Grundig GDP 4300 User Manual

Page 1
DVD OYNATICI KULLANIM KILAVUZU
GDP 4300
Page 2
TÜRKÇE
İÇİNDEKİLER
4-6 GÜVENLİK TEDBİRLERİ
5 Ambalaj İçin Uyarı! 5 Pil İçin Uyarı! 6 WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı 6 Yasaklı Madde Kullanımının Kısıtlanmasına Uyum: 6 PCB Uygunluğu 6 Enerji Tasarrufu İçin Yapılması Gerekenler
7-10 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 11-12 DVD OYNATICINIZIN ÖZELLİKLER
11 Aksesuarlar 12 Cihazınızla Uyumlu Diskler
İ
13 AKSESUARLAR ve PANEL
13 Ön Panel 13 LED Ekran 6 Hane - 7 Segment 13 Arka Panel Çıkışı
14 TEMEL BAĞLANTI
14 Ses/Video Kablosuyla TV’ye Bağlantı 14 Scart Kablosuyla TV’ye Bağlantı 14 Ses Sistemine ve YUV (KOMPONENT) Video Girişi Donanımlı TV’ye Bağlantı 14 Dijital Ses Girişine ve TV Donanımlı Bir Amfiye Bağlantı
15 Pillerin Yerleştirilmes
i
15 UZAKTAN KUMANDA 16-17 TEMEL OYNATMA İŞLEM
16 Hazırlıklar 16 Temel Oynatma İşlemi 16 Oynatmayı Durdurma 16 Hızlı İleri Sarma Ve Hızlı Geri Sarma 17 Önceki ve Sonraki
17 Oynatma İşlemini Duraklatma
İ
17-19 GELİŞMİŞ OYNATMA İŞLEMİ
17 V Modu (V.MODE) 17 Ekran (DISPL) 17 Altyazı » « 18 Başlık Menüsü/Üst Menü (TOP MENU) » « 18 Git » « 18 Tekrar » « 18 A-B Tekrarı (A-B) 18 Disk Menüsü/Açılan Menü (MENU) » «
2
18 Büyüt » «
Page 3
TÜRKÇE
18 Rastgele (RND) 19 Geri Dön » « 19 Program (PROG) 19 Açı » « 19 Ses Kanalı Seçimi » « 19 Ses Kontrolü ve Sessize Alma 19 MP3 Oynatma
İÇİNDEKİLER
19-21 ÖZEL İŞLEV OYNATMA
20 Mpeg4 Disk İşlevine Giriş 20 Jpeg Disk Oynatma
20 Kodak Resim CD’si Oynatm 21 Görüntü Döndürme 21 Büyütme 21 Özet
22 SİSTEM AYARLARI
22 Genel Kurulum Sayfası 22 Tv Gösterimi 22 Açı İşareti 23 OSD Dili 23 Başlıklar 23 Ekran Koruyucu 23 Son Hafıza 23 Ses Kurulum Sayfası 23 Hoparlör Kurulum Sayfası
a
23-27 SİSTEM AYARLARI
24 SPDIF Kurulum Sayfası 24 HDCD Kurulum Sayfası 24 Video Kurulum Sayfası
24 Tv Modu Ayar Sayfas 25 Video Kalite Kurulumu Sayfası 25 Tercih Sayfası 27 MPEG4 Altyazı Kurulum Sayfası 27 MPEG4 Altyazı Fontu
ı
28 SORUN GİDERME
28 Belirtiler ve Düzeltici İşlemler
29 ÖZELLİKLER
29 Sistem ve Çıkışlar 29 Genel
TÜRKÇE
3
Page 4
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Eşkenar üçgen içerisinde ok başlı yıldırım simgesi, ürünün kabini içinde elektrik çarpması riski doğurabilecek şiddette yalıtılmamış “tehlikeli voltaj” varlığı konusunda kullanıcıyı uyar­mak içindir.
Eşkenar üçgen içerisindeki ünlem işareti, cihazla birlikte ver ilen yazılı belgelerde önemli kullanım ve bakım (onarım) talimatlarının olduğu konusunda kullanıcıyı uyarmak içindir.
SINIF II için sembol (Çift Yalıtım).
UYARI :
• Yangın ya da elektrik çarpma riskini azaltmak için cihazı yağmura ya da neme maruz bırakmayın. Kabinin içer­isinde tehlikeli yüksek gerilim mevcuttur. Kabini açmayın, her türlü servis işlemi için sadece yetkili servis personeline danışın.
UYARI :
• Bu cihazda 1. sınıf lazer kullanılmaktadır.
• Burada belirtilenler dışında herhangi bir kontrolün ya da prosedürün kullanılması tehlikeli radyasyona maruz kalınmasına neden olabilir.
• Kapağı açmayın ve kendiniz onarmayı denemeyin. Her türlü servis işlemi için yetkili servis personeline danışın.
-
4
Page 5
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Telif Hakları
Bu ürün, ABD patentleri ve diğer fikri mülkiyet hakları tarafından korunan telif hakkı koruma teknolojisi içerir. Bu telif hakkı koruma teknolojisinin kullanılması Macrovision tarafından yetkilendirilmelidir ve Macrovision tarafından başka bir şekilde izin verilmedikçe yalnızca ev ya da diğer sınırlı izleme amaçlı kullanım içindir. Ters mühendislik ya da sökmek yasaktır.
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
Eski cihazınızın atılması
1. Bir ürüne bu üstü çizili tekerlekli çöp tenekesi sembolü eklendiğinde, ürünün Avrupa Yönergesi 2002/96/EC kapsamında olduğu anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler, hükümet veya yerel yetkili­ler tarafından atanan özel toplama tesisleri vasıtasıyla belediye atıklarından ayrı bir şekilde atılmalıdır.
3. Cihazınızın doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı için potan­siyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
4. Eski cihazınızın atılması ile ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel idare merkezinizle, atık toplama servisiyle veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçin.
Ambalaj İçin Uyarı!
Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği ambalajlar, geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalajların normal ev çöpüne atılmaması, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atılması sağlanmalıdır.
Pil İçin Uyarı!
Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği üründe bulunan pil uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya yerel otoritenin belirttiği atık pil kutusuna atılmalıdır. Pili kullanma kılavuzunda belirtildiği şekilde şarj ediniz veya değiştiriniz. Pili geri dönüştürmek için lütfen yerel yetkili servise başvurun.
TÜRKÇE
5
Page 6
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı:
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir. Bu sebepten, artık kullanılamaya­cak duruma geldiğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, elektrikli ve elek­tronik cihazların geri dönüşümü için kullanılan bir toplama noktasına verilmelidir. Bu durum, ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol ile belirtilir. Bu toplama yerlerini, lütfen bulunduğunuz yöredeki yerel yönetime sorunuz. Eski cihazları geri kazanıma vererek, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Yasaklı Madde Kullanımının Kısıtlanmasına Uyum:
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Aldığınız ürün, T.C. Çevre ve Or­man Bakanlığı tarafından 30.05.2008 tarih ve 26891 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelikte be­lirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
PCB Uygunluğu:
“PCB (Poliklorlubifenil ) içermez.”
Enerji Tasarrufu İçin Yapılması Gerekenler
1. Cihazı kısa süreli kullanma durumunda standby (bekleme) konumu-
na getirin.Uzun süre kullanmama durumunda cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Ekran koruyucusunu açık konuma getirin. Bu özellik ayrıca TV’niz
için de yararlı olup panelin ömrünü uzatır.
6
Page 7
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Uyarı :
Bu kılavuzda ve ürünün üzerinde bulunan tüm uyarıları ve talimatları
okuyun ve bunlara uyun. Gelecekte referans olarak başvurmak için bu kılavuzu saklayın.
Bu cihaz, kişisel güvenlik dikkate alınarak tasarlanmış ve üretilmiştir.
Uygun olmayan şekilde kullanılması elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Bu cihazdaki koruma donanımları, aşağıdaki kurulum kullanım ve bakım prosedürlerini izlemeniz halinde
sizi koruyacaktır. Bu cihaz, tümüyle elektronik olup bakımı sizin
tarafınızdan yapılabilecek herhangi bir parça içermemektedir.
Kabin kapağını çıkarmayın, aksi takdirde tehlikeli voltaja maruz
kalabilirsiniz. Her türlü servis işlemi için yalnızca yetkili personele başvurun.
1. Kılavuzun okunması
Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra kılavuzu dikkatli bir şekilde
okuyun. Tüm kullanım talimatlarına ve diğer talimatlara uyun.
2. Havalandırma
Kabindeki yuvalar ve açıklıklar ürünün havalandırılmasını ve gerektiği
gibi çalışmasını sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. Bu kısımlar, ürünü aşırı ısınmaya karşı korur. Bu açıklar kapatılmamalı veya engellen­memelidir. Ürünü yatağa, koltuğa, halıya veya benzeri yüzeylere koyarak açıklıkların kapanmasına neden olunmamalıdır.
3. Isı
Ürününüz radyatör, rezistanslı ısıtıcı, soba ya da ısı üreten diğer ürün-
lerden (amfiler dahil) uzağa yerleştirilmelidir.
4. Su ve Nem
Ürününüz küvet, lavabo, mutfak evyesi veya çamaşır kazanı, ıslak bir
zemin ya da yüzme havuzu vb. gibi su içeren ortamlara yakın yerlerde kullanılmamalıdır. Cihaza su damlatılmamalı ya da sıçratılmamalı, vazo gibi içi sıvı dolu nesneler cihazın üstüne koyulmamalıdır.
5. Temizlik
Bu cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin. Sıvı veya aerosol
temizlik maddeleri kullanmayın. Temizlik için kuru bir bez kullanın.
6. Elektrik kablosunu koruma
Elektrik kabloları, üzerlerine basılmayacak veya üzerilerine herhangi
bir eşya koyularak sıkışmayacak şekilde yerleştirilmelidir. Fişlere ve prizlere takılı kablolara ve kabloların üründen çıktığı noktalara
özellikle dikkat edin.
7. Yıldırım
Fırtına sırasında ya da uzun süreler kullanılmadan kaldığı durum-
larda ürünün koruma düzeyini artırmak için fişini prizden çekin. Bu, yıldırım veya ani elektrik dalgalanmaları nedeniyle ürünün hasar görmesini önleyecektir.
TÜRKÇE
7
Page 8
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
8. Yabancı nesne ve sıvı girmesi
Tehlikeli voltaj noktalarına temas edebilecekleri veya parçaların
kısa devre yapmasına yol açarak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilecekleri için ürünün açıklıklarından içeriye herhangi bir nesne sokmayın. Ürünün üzerine hiçbir türde sıvı sıçratmayın.
9. Ek parçalar
Tehlikeli durumlara neden olabileceği için ürünün üreticisi tarafından
önerilmeyen ek parçalar kullanmayın.
10. Aksesuarlar
Ürünü sabit olmayan araba, kaide, tripod, braket veya masa
üzerine yerleştirmeyin. Ürün düşerek bir çocuğun ya da yetişkinin yaralanmasına neden olabilir veya üründe ciddi hasar meydana ge­lebilir. Ürünle ilgili montaj işlemleri üreticinin talimatları doğrultusunda gerçekleştirilmeli ve üretici tarafından önerilen bir montaj aksesuarı kullanılmalıdır. Ürün ve tekerlekli sehpadan oluşan bir ünite dikkatle taşınmalıdır. Ani duruşlar, aşırı güç kullanımı ve düzensiz yüzeyler ürünün ve sehpanın devrilmesine neden olabilir.
11. Disk Sürücüsü Disk Sürücüsü kapanırken parmağınızı araya sıkıştırmayın. Aksi tak­dirde ciddi bir yaralanma meydana gelebilir ve ürün hasar görebilir.
12. Yük
Ürünün üzerine ağır nesneler koymayın ya da basmayın. Nesne
düşerek ciddi yaralanmalara ve üründe ciddi hasara neden olabilir.
13. Servis Gerektiren Hasar
Aşağıdaki durumlarda ürünün fişini prizden çekin ve servis işlemi için
yetkili servis personeline başvurun:
a) Elektrik kablosu veya fişi hasar gördüğünde; b)Ürünün üzerine sıvı döküldüğünde veya içine bir nesne
düştüğünde;
c) Ürün yağmura veya suya maruz kaldığında; d) Ürün işletim talimatlarının izlenmesine rağmen normal çalışmıyorsa.
Yalnızca işletim talimatlarında yer alan kontrolleri ayarlayın. Diğer kontrollerin yanlış şekilde ayarlanması hasara neden olabilir ve bu tür hasarlar ürünün normale döndürülmesi için çoğunlukla yetkili bir teknisyen tarafından kapsamlı bir çalışma yapılmasını gerektirir.
e) Ürün düşürüldüğünde veya herhangi bir şekilde hasar gördüğünde;
Ürünün performansında önemli bir değişiklik meydana
geldiğinde.
14. Servis
Kapakların açılması veya çıkarılması tehlikeli voltajlara veya başka
tehlikeli durumlara maruz kalmanıza neden olacağı için bu ürünle ilgili servis işlemlerini kendiniz yapmayı denemeyin. Her türlü servis
8
işlemi için yetkili servislere başvurun.
Page 9
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
15. Yedek Parçalar
Bu cihaz yüksek teknoloji ürünüdür. Herhangi bir onarım veya ak-
sesuar gerektiğinde yetkili servise başvurun. Cihazda kullanılacak yedek parçaların orijinal ya da üretici firma tarafından onaylanan aynı teknik özelliklere sahip muadili olmalıdır. Bu yüzden orijinal ol­mayan yedek parça ve aksesuarların kullanılması cihazın düzgün çalışmamasına, yangına, elektrik çarpmasına veya başka tehlikelere neden olabilir.
16. Güvenlik Kontrolü
Bu ürünle ilgili herhangi bir servis veya onarım işleminin
tamamlanmasının ardından servis teknisyeninden ürünün uygun çalışma durumunda olduğunu belirlemek için güvenlik kontrollerini uygulamasını isteyin.
17. Diğer
Cihazın elektriği yalnızca fiş prizden çekildiğinde kesileceği için her-
hangi bir tehlike anında fişin prizden kolayca çekilebilecek konumda olduğundan emin olun.
Ürün Koruma Hakkında
• Ürünün üst ve arka panelleri uzun süre kullanıldığında ısınabilir.
Bu bir arıza değildir.
• Kullanılmadığı zaman, diski çıkardığınızdan ve ürünü kapattığınızdan emin olun.
• Cihazı uzun süre çalıştırmazsanız, gelecekte doğru şekilde çalışmayabilir. Ara sıra cihazı çalıştırın.
• Disk sürücüsünün üzerine disk dışında herhangi bir nesne koymayın.
Yer
Cihazı aşağıdaki türden yerlere koymayın:
• Isıtıcıların yakını veya kapalı bir araba.
• Yüksek sıcaklık (40 üzeri).
• Kirli yerler.
• Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmaktan kaçının.
• Cihazın devrilmesine neden olabilecek sabit olmayan zemin ve yüzeyler.
• Cihazı, manyetik alan (hoparlör, elektrik motorları) elektrikli soba vb nesnelerin yakınına.
Parazit
Bu cihazı bir radyo, hoparlör ya da VCR (Video Kaset kaydedici)’nin
yakınına koyduğunuzda, oynatılan görüntü zayıflayabilir ya da ses bozulabilir. Bu durumda, cihazı radyo, hoparlör ya da VCR (Video Kaset kaydedici)’den uzaklaştırın.
o
C veya üzeri) veya yüksek nem (%90 veya
TÜRKÇE
9
Page 10
Okunan Bölüm
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Nem Yoğunlaşmaşı Hakkında Notlar
Optik lenste, aşağıdaki durumlarda su yoğunlaşabilir.
• Cihazı soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir yere getirdiğinizde.
• Cihazı, ısıtıcıyı henüz açtığınız bir odada ya da klimanın soğuk havasının doğrudan cihaza geldiği bir yerde kullandığınızda.
• Yazın, cihazı klima çalışan bir odadan çıkardıktan hemen sonra
sıcak ve nemli bir yerde kullandığınızda.
• Oda buharlı ve nemli olduğunda.
Yoğunlaşma varsa, cihaz doğru çalışmayacaktır.
Diski çıkarın, cihazın elektrik kablosunu prize takın, cihazı açın ve iki ya da üç saat bu şekilde bırakın. İki üç saat sonra, cihaz ısınacak ve varsa herhangi bir nemi buharlaştıracaktır. Cihazı duvardaki prize takılı bıraktığınızda nem yoğunlaşması nadiren oluşacaktır.
Diskleri Tutma Hakkında
• Diskin oynatma tarafına dokunmayın.
• Disklere kağıt ya da bant yapıştırmayın.
10
Diskleri Temizleme Hakkında
• Disk üzerindeki parmak izleri ve toz görüntü ve ses bozulmasına neden olabilir. Diski yumuşak bir bezle merkezden dışa doğru silin. Diski her za man temiz tutun.
• Toz yumuşak bir bezle silinemiyorsa, diski hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle silin ve kuru
layın.
• Tiner, benzin, piyasadan satın alınabilen temiz leyiciler ya da plaklar için anti-statik sprey gibi çözcüler kullanmayın. Bunlar diske zarar verebilir.
Disk İçeriğin Yapısı
Normalde DVD diskler başlıklara ve başlıklar da bölümlere ayrılmıştır. Ses CD’leri ise parçalara ayrılmıştır. Her bir başlık, bölüm veya parçaya bir numara verilir ve bu nu­maraya başlık numarası, bölüm numarası veya parça numarası denir. Bu numaranın bulunmadığı diskler olabilir.
Page 11
SCART kablosu
DVD OYNATICINIZIN ÖZELLİKLERİ
• MPEG4, DVD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, JPEG, Kodak-CD Oynatabilme/Çalabilme Özelliği
• Subtitle Pro Özelliği
• Mavi Renk LED Gösterge
• 2 Kanal R/L Ses Çıkışı
• Dolby Digital
• Dijital Koaksiyel Çıkışı
• Dijital Optik Çıkışı
• S-Video Çıkışı
• Komponent YUV Çıkışı
• RCA Kompozit Video Çıkışı
• Scart Bağlantısı (RGB Destekli)
Aksesuarlar
Kullanım kılavuzu
Piller
SCART kablosu Uzaktan kumanda Piller (2 adet)
Kullanım kılavuzu
Uzaktan kumanda
TÜRKÇE
11
Page 12
DVD OYNATICINIZIN ÖZELLİKLERİ
Cihazınızla Uyumlu Diskler
Disk Türü Etiket İçerik
DVD+R Audio veya Video
DVD+RW Audio veya Video
DVD-R Audio veya Video
DVD-RW Audio veya Video
DVD VIDEO
Video-CD (VCD)
Audio+Video (film)
Audio+Video (film)
AUDIO CD Audio
SUPER VCD (SVCD)
Audio+Video (film)
MP3 Audio
JPEG Video(resim)
KODAK CD Video(resim)
CD-R Audio veya Video
CD-RW Audio veya Video
WMA Audio
Designed for
TM
TM
HDCD Audio
12
MPEG4 Audio+Video
Page 13
AKSESUARLAR ve PANEL
Ön Panel
1. Bekleme/Açma 5. Uzaktan Kumanda Sensörü
2. Disk Sürücüsü 6. Bekleme Led Göstergesi
3. Aç/Kapat 7. Oynat/Duraklat
4. Led Gösterge Ekranı 8. Durdur
LED Ekran 6 Hane - 7 Segment
DVD CD / VCD MPEG4 MP3
Açıklama:
T: Başlık, C:Bölüm, H: Saat, M:Dakika, S: Saniye
Arka Panel Çıkışı
1. Elektrik Kablosu Girişi 5. Video Çıkışı
2. Scart Çıkışı 6. Y, Cb/pb, Cr/pr Komponent Çıkışı
3. 2 Kanal L/R Ses Çıkışı 7. S-video Çıkışı
4. Dijital Koaksiyel 8. Dijital Optik Çıkış
TÜRKÇE
13
Page 14
TEMEL BAĞLANTI
Video Girişine (Sarı)
Sarı
Sarı
Beyaz
Beyaz
Kırmızı
Kırmızı
Televizyon
DVD Oynatıcı
Ses Girişine (Kırmızı, Beyaz)
S-Video Girişine
S-Video Çıkışına


Scart Girişine
Scart Çıkışına
Televizyon
DVD Oynatıcı


Amplifikatör ses girişine
Y video girişine
CB/PB video girişine
CR/PR video girişine
Y vi d
eo çıkışına
CB /
P B v i
d eo çıkışına
CR
/ P
R v
i
d eo çıkışına
Televizyon
DVD Oynatıcı
Ses Sistemi
Beyaz
Beyaz
Kırmızı
Kırmızı


Koaksiyel Kablo
Koaksiyel Dijital Ses girişine
Optik Dijital Ses girişine
Y video girişine
CB/PB video girişine
CR/PR video girişine
Y vi de o çıkışına
C B /
P Bv
i
deo çıkışına
C R/ P Rvi
d eo çıkışına
Optik Dijital Kablo
Televizyon
DVD Oynatıcı
Amfi


Ses/Video Kablosuyla TV’ye Bağlantı
Televizyonda S-video girişi varsa DVD oynatıcıyı bir S video kablosuyla bağlayın. S video kablo­sunu kullanırken sarı video kablosunu bağlamayın.
Scart Kablosuyla TV’ye Bağlantı
Ses Sistemine ve YUV (KOMPONENT) Video Girişi Donanımlı TV’ye Bağlantı
14
Dijital Ses Girişine ve TV Donanımlı Bir Amfiye Bağlantı
Page 15
UZAKTAN KUMANDA
Fonksiyon
1 2 3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2. V MODU
3. GİT
4. RASTGELE
5. RAKAM (0-9) DÜĞMELERİ
6. EKRAN
19
20
21
22
23
24
25 26
27 28
29
7. DİSK MENÜSÜ/AÇILAN MENÜ
8. KURULUM MENÜSÜ
9. İMLEÇ
10. SES
YUKARI
SOL
SA
Ğ
AŞAĞI
11. ALTYAZI
12. DURAKLAT
13. DURDUR
14. SES +/- (Ses kontrolü)
15. SESSİZ/SES AÇ
16. TEKRAR
17. BEKLEME/AÇMA
18. PROGRAM
19. GERİ DÖN
20. BAŞLIK MENÜSÜ/ÜST MENÜ
21. GİRİŞ
22. AÇI
23. BÜYÜT
24. OYNAT
25. HIZLI GERİ SARMA
1. DİSK TEPSİSİ AÇMA/KAPATMA
26. HIZLI İLERİ SARMA
27. ÖNCEKİ
28. SONRAKİ
29. A-B TEKRARI
Pillerin Yerleştirilmesi
1. Kapağı açın.
Pillerin + ve – uçlarının pil bölmesindeki işaretlere uygun olarak yerleştirildiğinden emin olun. Piller hakkında notlar
• Pilleri uzaktan kumandaya yanlış yönde yerleştirmeyin.
• Piller güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.
• Farklı türdeki pilleri veya yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayın.
• Uzaktan kumanda doğru şekilde çalışmazsa veya çalışma menzili düşerse tüm pilleri yenileriyle değiştirin.
2. Pilleri yerleştirin
3. Kapağı kapatın
TÜRKÇE
15
Page 16
TEMEL OYNATMA İŞLEMİ
Hazırlıklar
Bir diski izlemek istediğinizde televizyonu açın ve DVD oynatıcısına bağlı video girişini seçin.
Temel Oynatma İşlemi
1. Ön paneldeki BEKLEME AÇMA » « düğmesini AÇIK konuma geti­rin. DVD oynatıcı açılır ve televizyon ekranı başlangıç logosunu gös­termeye başlar. Tepside disk varsa hemen oynatmaya başlayacaktır.
2. Disk tepsisini açmak için AÇMA/KAPATMA » « düğmesine basın, tepsiye bir disk yerleştirin.
• İki farklı disk ebadı vardır. Diski, disk tepsisinde doğru yere yerleştirin. Disk kılavuzdan çıkmışsa hasar görebilir ve DVD oynatıcının arızalanmasına neden olabilir.
• Bu DVD oynatıcıda çalınamayan bir disk koymayın.
3. Disk tepsisini kapatmak için AÇMA/KAPATMA » « düğmesine basın, oynatma otomatik olarak başlar.
• Bazı diskler otomatik olarak oynatmaya başlamayabilir, oynatmayı başlatmak için OYNAT » « düğmesine basabilirsiniz.
4. Bazı diskler bir menüyle oynatmaya başlayabilir, menü seçeneklerini seçmek için uzaktan kumandadaki imleç düğmesini kullanın ve oynat­mak için » « düğmesine basın veya doğrudan bir menü seçeneğini seçmek için rakam girin.
16
Oynatmayı Durdurma
1. Durma moduna gitmek için DURDUR » « düğmesine basın, TV ekranı başlangıç logosunu göstermeye başlar. DVD gibi bazı disk­lerde oynatıcı nerede durdurulduğunu hafızasına alabilir.
2. Oynatmanın durdurulduğu noktadan veya diskin başlangıcından oy­natmaya devam etmek için » « düğmesine basın.
3. Tamamen durdurmak için iki kez » « düğmesine basın.
Hızlı İleri Sarma Ve Hızlı Geri Sarma
1. Diski hızlı ileri sarmak için » « düğmesine basın.
» « düğmesine her basışta hızlı ileri hareket hızı değişir.
2. Normal oynatmaya geri dönmek için » « düğmesine basın.
3. Diski hızlı geri sarmak için » « düğmesine basın.
» « düğmesine her basışta hızlı geri hareket hızı değişir.
4. Normal oynatmaya geri dönmek için » « düğmesine basın.
Page 17
TEMEL OYNATMA İŞLEMİ
Önceki ve Sonraki
Oynatma sırasında » « düğmesi ile bir önceki bölümün başlangıcına gidilebilir, daha sonra bu düğmeye her basışta diskin başlangıcına kadar bir bölüm atlanır. Oynatma sırasında » « düğmesine her basış, o andaki bölümü atlayıp bir sonrakini oynatır.
Oynatma İşlemini Duraklatma
1. Oynatmayı duraklatmak (durdurma modu) için DURAKLAT
» « düğmesine basın.
Duraklatma modunda ses kesilecektir.
2. Normal oynatmaya geri dönmek için » « veya » « düğmesine basın.
Notlar:
1. Çalışma sırasında TV ekranında » « işareti görünebilir.
» « işareti ünite veya diskin işleme izin vermediği anlamına gelir.
GELİŞMİŞ OYNATMA İŞLEMİ
Önemli Not:
Aşağıdaki işlevler sadece DVD disklerde geçerlidir. Başka disk formatları oynatılırsa ekran görüntüsü veya çalışma farklı olacaktır.
V Modu (V.MODE)
Bu düğme, VİDEO çıkışını CVBS”, “YUV”, “P-Scan” veya “RGB” olarak ayarlar.
Not:
Bu düğmeye basıldığında görüntü kaybolur; ekran normale dönün­ceye kadar bu düğmeye sürekli basın. Resim paraziti varsa veya görüntü yoksa düzeltmek için lütfen »V MODU« düğmesine basın.
Ekran (DISPL)
Bu düğmeye bastığınızda ekran Geçen Başlık, Kalan Başlık, Geçen Bölüm, Kalan Bölüm ve Gösterge Kapalı gibi disk hakkında bazı bilg­iler gösterir.
Altyazı » «
Bu düğmeye basıldığında ekranda ‘’Altyazı 01/XX XXXXX)’’gör üntülenecektir. “01” bu dilin sıra sayısını, “XX” toplam dil sayısını, “XXXXXX”, ülkenin dilini gösterir. (dil sayısı, diske bağlıdır).
TÜRKÇE
17
Page 18
GELİŞMİŞ OYNATMA İŞLEMİ
Başlık Menüsü/Üst Menü (TOP MENU) » «
Bazı DVD disklerde bu düğmeye basmak »Başlık Menüsü« gösterir. Cihaz diski başından oynatmaya başlar veya dilediğiniz parçaları seçmek için rakam düğmelerini kullanabilirsiniz. Bazı SVCD ve VCD’lerde TV ekranında menü ekranından sonra, PBC oynatımı sırasında kullanıcı, giriş yapmak için rakam düğmelerini kullanabilir.
Git » «
Bu düğmeye bastığınızda ekran menüyü gösterir, ardından menüde rakam düğmelerine basın, örneğin:
bir kez Başlık 02/10 Bölüm
iki kez Başlık 02/10 Süre
üçüncü Bölüm 01/32 Süre : :
İşleme göre oynatmak istediğiniz noktayı seçebilirsiniz.
Tekrar » «
Bu işlemi takip edin: bir kez iki kez üçüncü Tümü Dördüncü basış tekrar işlemini iptal eder.
Bölüm Başlık
/32
: :
18
A-B Tekrarı (A-B)
Başlangıç noktasından başlatmak için »A-B TEKRARI« düğmesine basın, bir bitiş noktası ayarlayıp ayar işlemini tamamlamak için tekrar basın. Seçilen A-B bölümü tekrarlanır. Üçüncü basış bu işlevi iptal eder.
Disk Menüsü/Açılan Menü (MENU) » «
Bu düğmeye basıldığında ekranda Ana Menü görüntülenir. İstediğiniz öğeyi seçin. (Bu düğme, çok katmanlı menüye sahip DVD disklerde geçerlidir.)
Büyüt » «
Her basıldığında görüntü büyür. Bu modda »İMLEÇ« düğmesiyle resmi hareket ettirebilirsiniz.
Rastgele (RND)
Rastgele oynatma durumuna girmek için bu düğmeye basın, sıralı bir şekilde oynatmaya geri dönmek için tekrar »RASTGELE« düğmesine basın.
Page 19
ÖZEL İŞLEV OYNATMA
MP3_01
MP3_02
MP3_03
MP3_04
MP3_05
MP3_06
00:00 00:00
001/010
Geri Dön » «
DVD oynatma esnasında bu düğmeye bastığınızda DVD ana menüsüne döner aynı düğmeye tekrar bastığınız takdirde DVD oynatmaya kaldığı yerden devam eder.
Program (PROG)
Bu düğmeye bastığınızda ekran bilgi penceresini gösterir. İstediğiniz program numarasını girmek için rakam düğmelerine basın. İmleci
»Başlat« logosuna götürün. Bu noktada cihaz oynatmayı program-
lamaya başlar ve ekranda »Program« logosu gösterilir. Bu işlevi iptal etmek isterseniz » « ve ardından » « düğmelerine basın.
Açı » «
Bu özelliği olan disklerde hareketi farklı açılardan görmek için bu düğmeye basın (DVD’ye bağlıdır).
Ses Kanalı Seçimi » «
Ses modunu değiştirmek için uzaktan kumandada bu düğmeye basın. Örneğin: Ses 1/2 AC 3 2 CH İngilizce Ses 2/2 AC 3 5. 1 CH İngilizce
Not:
Bu düğmeye 3 saniye aralıklarla basmanız gerekir.
Ses Kontrolü ve Sessize Alma
Sesi arttırmak için SES düğmesinin sağındaki » « işaretine ve sesi azaltmak için »-« işaretine basın. »SESSİZ« düğmesine bir kez basılması SESSİZ ibaresini gösterecektir, ikinci basışta normal oynat­maya geri dönülür.
MP3 Oynatma
MP3 disk çalarken disk birbiri ardına yüklenmişse otomatik olarak bir navigasyon menüsü görüntülenir. Bu menüde klasörü seçmek için »YUKARI« veya »AŞAĞI« düğmesini kullanın, ardından onaylamak için » « düğmesine basın. Klasörde dosyayı seçmek için »YUKARI« veya »AŞAĞI« düğmesini kullanın, ardından bu dosyayı çalmak için » « düğmesine basın. Bu sayfada »SOL« düğmesi bir önceki menüye döner, önceki veya sonraki sayfaya gitmek için »ÖNCEKİ« veya »SONRAKİ« düğmesine basın.
TÜRKÇE
19
Page 20
ÖZEL İŞLEV OYNATMA
AVi_1
AVi_2
AVi_3
AVi_4
AVi_5
AVi_6
00:00 00:00
001/010
Mpeg4 Disk İşlevine Giriş
MPEG-4, MPEG (»Moving Pictures Experts Group’un« kısaltması) tarafından yayınlanan dördüncü video ve ses kodlama standardıdır. VCD’de, MPEG-1 teknolojisi, DVD’de ise MPEG-2 teknolojisi temel alınmıştır. MPEG-4, dar bant genişliğinin avantajından yararlanır. Verileri kare yeniden oluşturma teknolojisi ile sıkıştırıp aktararak en iyi resim kalitesini sunar. Ses verileri, WMA standardına göre sıkıştırılır. MPEG-4, AV alanındaki en gelişmiş sıkıştırma teknolojisidir. En yüksek sıkıştırma oranına sahiptir. MPEG-4 teknolojisi ile bir DVD filmini iyi bir resim kalitesi ile bir veya iki CD-R diske kodlayıp sıkıştırabilir, VCD ile aynı kalitedeki birkaç filmi bir CD-R diske kaydedebilir ya da benzer kalitedeki birkaç filmi DVD-ROM diske kaydedebiliriz.
Not:
1. Bugün piyasadaki MPEG-4 diskler, XVID, AVI, DIVX, RM gibi çok sayıda formata sahiptir. Ancak piyasadaki »MPEG4« logolu bazı disk- ler, MPEG teknolojisi ile kodlanmamıştır. Yanlış kodlama standardı yüzünden bazı disklerin bu oynatıcıda oynatılamaması normaldir.
2. MPEG-4 dosyaları ekranda bir liste olarak görüntülenir. Filmi oynat­mak için simgeyi seçin ve »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Jpeg Disk Oynatma
JPEG disk oynatırken disk birbiri ardına yüklenmişse otomatik olarak bir navigasyon menüsü görüntülenir. Bir dosyayı seçmek için »YUKARI« veya »AŞAĞI« düğmesini kullanın, dosya bir slayt gösterisi şeklinde oynatılacaktır. Önceki veya sonraki resmi seçmek için »ÖNCEKİ« veya »SONRAKİ« düğmesine basın. O andaki resmi seyretmek için »DURAKLAT« düğmesine basın,
»GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basıldığında normal oynatmaya geri
dönecektir.
20
Kodak Resim CD’si Oynatma
Oynatma (Normal)
Cihaza bir Kodak Resim CD’si yerleştirildiğinde otomatik slayt gös­terisi başlar. Kodak Resim CD’sindeki her bir resim bir slayt gösterisi şeklinde ardı ardına gösterilir ve TV ekranını komple kaplayacak şekilde ölçeklenir. Birkaç slayt gösterisi geçiş modu sunulmuştur. İstediğinizi seçmek için »PROG« düğmesine basın. Her bir resim için bir geçiş efekti ayarlayabilirsiniz. Bir resmi dondurmak için »DURAKLAT« düğmesine basın. Sonraki veya önceki resmi görüntülemek için »SONRAKİ« veya »ÖNCEKİ« düğmesine basın. Slayt gösterisine geri dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Page 21
ÖZEL İŞLEV OYNATMA
Görüntü Döndürme
Bir resmi döndürmek için dört mod vardır: Ters, Ayna, Sol ve Sağ. Bu işlemlere ancak resim normal şekilde görüntülenirken izin verilir ve yeni bir resim görüntülendiğinde otomatik olarak iptal olur. Farklı döndürme modlarını seçmek için ok düğmesi kullanılır:
Yukarı - Ters/Normal Sol - Sola döndür Aşağı - Ayna/Normal Sağ - Sağa döndür
Büyütme
Bu işlevi açmak veya kapatmak için »BÜYÜT« düğmesi kullanılır. Bu mod açık olduğunda resim, kullanıcı tarafından seçilen son oranla görüntülenir. Geçerli büyütme oranı ekranda bir mesajla gösterilir. Büyütme modu açık olduğunda büyütme/küçültme oranını kontrol et­mek için »HIZLI GERİ SARMA« ve »HIZLI İLERİ SARMA« düğmeleri kullanılır. BÜYÜTME modu kapalıyken resim, TV ekranını komple kaplayacak şekilde ölçeklenir.
Notlar:
Büyütme işlevi sırasında slayt gösterisi geçişi ve görüntü döndürme devre dışıdır. Büyütme işlevini iptal etmek ve slayt gösterisine geri dönmek için tekrar »BÜYÜT« düğmesine basın.
Özet
Resimleri küçük boyutta görüntülemek için »DURDUR« düğmesi kullanılır. Etkinleştirildikten sonra, ekranda resimlerin belli bir oranda küçültülmüş halleri görüntülenir. Kodak Resim CD’sindeki sonraki/önceki resimleri görüntülemek için »SONRAKİ« ve »ÖNCEKİ« düğmeleri kullanılabilir.
»OK« düğmelerini ve »GİRİŞ/OYNAT« düğmesini kullanarak
görüntülenen küçük resimlerden herhangi birisini seçebilirsiniz. Küçük resim TV ekranını kaplayacak şekilde büyütülür ve slayt gös­terisi başlar. Bir resmi dondurmak isterseniz »DURAKLAT/DURDUR« düğmesine basın. Sonraki veya önceki resmi görüntülemek için
»SONRAKİ« veya »ÖNCEKİ« düğmesine basın. Slayt gösterisine
geri dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Önemli Not:
Ekrandaki resimlerin kalitesi, büyük oranda görüntüleme cihazına bağlıdır.
Not:
Desteklenen maximum veri transfer hızı: Mp3 için 320kbps WMA için192kbps
TÜRKÇE
21
Page 22
SİSTEM AYARLARI
Genel Kurulum sayfası
TV Gösterimi
Açı işareti OSD Dili Başlıklar Ekran koruyucu Son hafıza
TV Gösterim Modunun Ayarlanması
Geniş Açık TUR Kapalı Açık Kap
Normal/PS Normal/LB Geniş
Uzaktan kumandadaki »OYNATMA MENÜSÜ« düğmesine bastığınızda ayarlar menüsü gösterilir.Genel Kurulum Sayfası, Ses Kurulum Sayfası, Video Kurulum Sayfası, Tercih sayfası, MP4 Altyazı Kurulum sayfası, Kurulumdan Çık menülerini içerir.
1. Ayarlar menüsünde imleci hareket ettirmek için uzaktan kumandadaki
»YUKARI«, »AŞAĞI«, »SOL« ve »SAĞ« düğmelerine, seçiminizi yap-
mak için ise »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Önceki menüye dönmek için »SOL« düğmeye basın.
2. Ayarlar menüsünden çıkmak için ayarlar menüsünden çıkma seçeneğini seçebilir veya »OYNATMA MENÜSÜ« düğmesine basa­bilirsiniz.
Genel Kurulum Sayfası
Bu sayfada TV ekranı formatı, video türü ve tüm DVD işlevlerini ayar­layabilirsiniz.
Tv Gösterimi
TV Gösterimi, farklı ekran formatları ve TV ekranları arasından seçim yapmanızı sağlar. Disk ve TV arasındaki farklı eşleşmeler için çeşitli ekran görüntüsü türleri mevcuttur.
22
Not:
• Hangi görüntü formatı seçilirse seçilsin, 4:3 formatında kaydedilen bir resim daima 4:3 en-boy oranında gösterilir.
• DVD başlıklarının görüntü formatı farklı olabilir. Lütfen ilgili DVD başlığına ait bilgilere bakın.
• DVD başlığı 16:9 geniş ekran formatında kaydedilmişken TV standart 4:3 ekran ise, görüntü yatay olarak sıkıştırılacaktır.
• Bazı DVD başlıkları, özel formatlarda kaydedilmiş olabilir. Böyle durumlarda hangi TV ekran formatını seçerseniz seçin DVD başlıkları daima orijinal formatlarında görüntülenir.
Açı İşareti
Açı İşareti: Birden çok açı sunan bir DVD’yi oynatırken kullanıcılar belirli bir kamera açısını seçebilir.
Page 23
SİSTEM AYARLARI
Ses Kurulum Sayfası
Hoparlör Kurulumu SPDIF Kurulumu HDCD
Ses Kurulum Sayfasına Gidin
Hoparlör Kurulum sayfası
Altmix
LT/RT LT/RT
Stereo
Down mix Modu Ayarı
OSD Dili
OSD Dili: Kullanıcı tüm ayarlar menüsünün ve ekran mesajlarının görüntüleneceği dili seçebilir.
Başlıklar
Başlıklar: İşitme engelli kişiler için resim, kaydedilmiş açıklayıcı altyazılarla görüntülenebilir.
Ekran Koruyucu
Ekran Koruyucu: Ekran koruyucu açıksa DVD belirli bir süre boş kaldığında ekranda animasyonlu bir resim görüntülenir.
Son Hafıza
Son Hafıza: Bu işlev, bir diski son izlediğiniz noktadan izlemeye devam etmek istediğinizde kullanılır. Yeniden başlatma işlevinin aksine, Son Hafıza işlevi, DVD’yi oynatıcıdan çıkartsanız bile etkinliğini korur.
• Son Hafıza AÇIK)olarak ayarlandığında diski çıkartmak için tepsiyi açtığınızda veya oynatmayı durdurup beklemeye geçtiğinizde oynatıcı durduğunuz noktayı ezberler ve tekrar o noktadan oynat­maya başlar.
• Cihaz kapatılıp yeniden açıldıktan sonra durduğu yerden oynat­maya başlayacaktır.
Ses Kurulum Sayfası
Hoparlör Kurulum Sayfası
ALTMIX AYARI ALTMIX MODU Ön hoparlörleri SOL/SAĞ/STEREO olarak ayarlar.
TÜRKÇE
23
Page 24
SİSTEM AYARLARI
SPDIF Kurulum Sayfası
SPDIF Çıkış
Kapalı
SPDIF Kapalı SPDIF/RAW SPDIF/PCM
SPDF Kurulumu
HDCD Kurulum Sayafası
Filtre
Kapalı 1x 2x
Filtre
Video Kurulum Sayfası
Komponent TV Modu Kalite
CVBS YUV(CVBS) RGB(CVBS)
Komponent
SPDIF Kurulum Sayfası
SPDIF ÇIKIŞ MODU: Ses çıkışlarını ayarlar Bu DVD oynatıcı, üç tür ses çıkışı içerir:
1. SPDIF KAPALI: L, R, LS, RS ve Merkez hoparlörler ile Sub­woofer simülasyonu için arka panel bağlantılarından bir ana­log surround ses formatı verilir.
2. SPDIF/RAW veya SPDIF/PCM: Bu surround ses formatı, ürünün arka panelindeki koaksiyel soket vasıtasıyla Dolby Digital çıkış sağlar.
Not:
DVD oynatıcı eşzamanlı olarak bir Dolby Digital sinyal ve bir analog sinyal verir, ancak Karaoke efektinden yararlanmak isterseniz Analog çıkışı seçmeniz gerekir.
HDCD Kurulum Sayfası
FİLTRE Filtre: Filtre oranını ayarlayın. Lütfen dijital filtrenin örnekleme frekanslarını seçin. Örnek­leme frekansları ne kadar yüksekse ses kalitesi de o kadar nettir. Varsayılan ayar kapalı olduğunda HDCD okunarak “CD” görüntülenir. HDCD oynatma işlemi için lütfen 1x veya 2x(44,1 veya 88,2) seçin.
24
Video Kurulum Sayfası Video Çıkışı
VİDEO ÇIKIŞI: Video çıkışını seçin. CVBS: CVBS Çıkışına ayarlar YUV: Y.U.V. Çıkışına ayarlar RGB: RGB Çıkışına ayarlar
Tv Modu Ayar Sayfası
TV MODE (TV MODU): Tarama modunu TV’nizinkiyle aynı moda ayarlar. Resim paraziti varsa veya görüntü yoksa düzeltmek için lütfen
»V.MODU« düğmesine basın. (Bileşen seçeneği YUV olarak
seçilmelidir, TV MODU seçeneği geçerlidir.)
Page 25
Video Kalite Kurulumu
Keskinlik
Parlaklık
Kontrast Kontrast Derecesi Renk tonu Canl
ılık
Luma Gecikme
MID 00 00 Hiçbiri 00 00 1T
Yüksek Orta
Düşük
Keskinlik
Tercih Sayfası
TV Tipi Ses PBC
Altyazı
Disk menüsü
Ebeveyn Şifre Fabrika Ayarı
PAL Açık TUR TUR TUR
PAL Oto NTSC
Tercih sayfasına gidin
SİSTEM AYARLARI
Video Kalite Kurulumu Sayfası
Keskinlik: Video çıkışının netlik seviyesini ayarlar. Parlaklık: Video çıkışının parlaklık seviyesini seçin.
Sağ düğmeye basıldığında TV bir değer gösterecektir. Ayarlamak için »SOL/SAĞ« düğmeye basın ve ardından onaylayıp üst menüye dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Kontrast: Video çıkışının kontrast seviyesini ayarlar.
Sağ düğmeye basıldığında TV bir değer gösterecektir. Ayarlamak için »SOL/SAĞ« düğmeye basın ve ardından onaylayıp üst menüye dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Kontrast Derecesi: Videonun gamma değerini ayarlar. Renk Tonu: Görüntünün renk tonu değerini ayarlar.
Sağ düğmeye basıldığında TV bir değer gösterecektir. Ayarlamak için »SOL/SAĞ« düğmesine basın ve ardından onaylayıp üst menüye dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Canlılık: görüntünün doygunluğunu ayarlar.
Sağ düğmeye basıldığında TV bir değer gösterecektir. Ayarlamak için »SOL/SAĞ« düğmeye basın ve ardından onaylayıp üst menüye dönmek için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
Luma Gecikme: TV’nin parlaklığına ve rengine bağlı olarak
video çıkışının parlaklık gecikmesini ayarlayın. DVD için genel olarak 1T’ye ayarlar.
Tercih Sayfası
Tercih ayarları sadece cihazda disk olmadığında etkindir ve kaydedilen ayar, değiştirilinceye kadar cihaz her açıldığında aktif hale gelir.
Tv Tipi
Tv Tipi: Bu oynatıcı, MULTI (Otomatik), NTSC ve PAL sistemleri de dahil olmak üzere farklı TV çıkışlarını destekler. TV’niz sadece NTSC veya PAL’ı destekliyorsa ve hatayla yanlış TV türünü seçmişseniz TV ekranı titremeye başlar ve siyah beyaza dönüşür. Bu durumda aşağıdakileri ayarlamak için AYARLAR düğmesine basmanız gerekir.
Not:
TV Türü Nasıl Ayarlanır?
•DVD oynatıcının NTSC/PAL ayarını TV’nizin video sinyaliyle eşleşecek şekilde değiştirebilirsiniz.
•Aşağıdaki tablo her bir ayarla (OTOMATİK, PAL ve NTSC) hangi tür disklerin uyumlu olduğunu gösterir.
TÜRKÇE
25
Page 26
SİSTEM AYARLARI
Disk Çıkış Formatı Tür Format Seçilen TV Sistemi Modu
NTSC NTSC PAL
DVD
PAL
NTSC PAL NTSC
------ PAL PAL
PBC
PBC MODU: PBC (Oynatma Kontrolü) seçeneğini açık veya kapalı olarak ayarlar.
Ses
DVD oynatırken tercih edilen ses dilini varsayılan olarak ayarlar. (DVD bu dilleri destekliyorsa)
Altyazı
DVD oynatırken tercih edilen altyazı dilini varsayılan olarak ayarlar. (DVD bu dilleri destekliyorsa)
AUTO (Otomatik)
26
Disk Menüsü
DVD oynatırken tercih edilen menü dilini varsayılan olarak ayarlar. (DVD bu dilleri destekliyorsa)
Ebeveyn Denetimi
Ebeveyn denetimi işlevi, DVD’lere atanan farklı sansür sınıfları ile bağlantılı olarak çalışır. Bu sınıflar, ailenin izlediği DVD türlerini kontrol etmenize yardımcı olur. DVD’ler için 8 sansür sınıfı vardır.
İlk şifre: 136900’dür.
Page 27
SİSTEM AYARLARI
MP4 Altyazı Kurulum Sayfası
MP4 Altyazı Font Sayfası
Fon Rengi Çerçeve Rengi Yazı Rengi Yatay Hizala
3 01 01 05 C
MP4 Altyazı Sayfası
Şifre Modu
Şifreyi Değiştir: Parolayı değiştirebilirsiniz; lütfen yeni şifre olarak 6 haneli bir rakam girin.
Not:
(İlk parola: 136900) Yeni şifreyi unutmamak için not edin. Ebeveyn denetimi fonksiyonunu ayarlamak için yeni şifreyi girmeniz gerekir.
Fabrika Ayarı
DVD oynatıcının tüm ayarlarını üreticinin orijinal ayarlarına sıfırlar. Sıfırlama işlemini yapmak için »GİRİŞ/OYNAT« düğmesine basın.
MPEG4 Altyazı Kurulum Sayfası
Ebeveyn denetimi işlevini kilitlemek için AÇIK olarak, ebeveyn denetimi seviyesinin değiştirilmesine olanak tanımak için ise KAPALI olarak ayarlayın.
• AÇIK/KAPALI olarak değiştirme işlemi sırasında eski parolanın onaylanması istenecektir.
• İlk parola 136900’dür.
MPEG4 Altyazı Fontu
Altyazı font boyutunu ayarlar.
Fon Rengi
Uygun bir arka plan rengi ayarlar.
Çerçeve Rengi
Altyazı ana hat rengini ayarlar.
Yazı Rengi
Altyazı rengini ayarlar.
Yatay Hizalama
Yatay altyazıyı sola veya merkeze hizalamada kullanılır.
TÜRKÇE
27
Page 28
SORUN GİDERME
Onarım için en yakın servis merkezini veya yetkili satıcıyı aramadan önce sorunun olası nedeni ve çözümü için lütfen aşağıdaki kılavuzu kontrol edin.
Belirtiler ve Düzeltici İşlemler
BELİRTİLER DÜZELTİCİ İŞLEMLER
Güç gelmiyor
Görüntü yok
Ses yok
Oynatmıyor
Uzaktan kumandaya yanıt vermiyor
Görüntü Parazitli
Düğmelerle çalıştırılmıyor
Elektrik bağlantısının düzgün olduğundan emin olun.
Oynatıcı ile TV arasındaki bağlantıları kontrol edin.
TV’nin düzgün çalıştığından emin olun. Lütfen resim normale dönünceye kadar ardı
»V.MODU« düğmesine basın.
ardına Oynatıcı ile diğer cihazlar arasındaki
bağlantıların düzgün olduğundan emin olun. TV’nin ve Amfinin düzgün çalıştığından ve
doğru şekilde ayarlandığından emin olun. Diskin doğru şekilde yerleştirildiğinden emin
olun. Diski temizleyin. Uzaktan kumanda ile ünite arasındaki engelleri
kaldırın. Uzaktan kumandayı ön paneldeki alıcıya
doğru tutun. Pilleri kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Diskte kir veya çizik olup olmadığını kontrol
edin. Diski temizleyin ya da değiştirin. Cihazı kapatın, on saniye bekleyin ve yeniden
çalıştırın. Elektrik dalgalanmaları veya başka bir elektriksel
sorun. Cihazı kapatın, on saniye bekleyin ve yeniden çalıştırın.
28
Page 29
ÖZELLİKLER
Sistem ve Çıkışlar
VF Sinyal sistemi NTSC / PAL
CD: 20Hz-20KHz (EIAJ)
Frekans tepkisi
Ses S/N (Sinyal/ Gürültü) oranı
Ses MPEG LAYER2 standardı
Ses çıkışı (analog ses)
Ses çıkışı (dijital ses)
Video çıkışı
S-Video çıkışı
Bileşen video (Y, CB, CR)
DVD: 20Hz-44KHz (96KHz) (Örnek sonucu) 20Hz-22KHz (48KHz) (Örnek sonucu)
> 90 dB
Elektrik çıkış seviyesi:
1. 8 ± 0. 2V Elektrik çıkış seviyesi:
0. 5Vp-- p Elektrik çıkış seviyesi:
(1. 0+0. 2)Vp--p Elektrik çıkış seviyesi:
Parlaklık (Y)1. 0Vp--p, Renklilik (C) :
0. 286Vp--p, Elektrik çıkış seviyesi:
0. 7Vp--p,
Direnç: 10K
Direnç: 75
Direnç: 75
Direnç: 75
Direnç: 75
Direnç: 75
Dengesiz negatif
Genel
Güç 100V-240V~ 50/60Hz Güç tüketimi 12W Ürün Boyutları U: 430 mm G: 208 mm Y: 41mm Ağırlık 1. 8kg
o
Çalışma sıcaklığı 5oC ile 35 Çalışma nemi %5 ile %90
Not:
Önceden bilgi vermeksizin tasarımı değiştirme hakkı saklıdır.
C (41F ile 95F)
TÜRKÇE
29
Page 30
ENGLISH
CONTENTS
4-5 SAFETY PRECAUTIONS 5-8 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8-9 NOTIC
10 Accessories 11 Compatible Disks
E
12 ACCESSORIES and PANEL
12 Front Panel 12 Rear Panel Output
13 BASIC CONNECTION
13 Connecting to a TV with Audio/Video Cable 13 Connecting to a TV with Scart Cable 13 Connecting to a Audio System and TV Equipped with YUV Video Input 13 Connecting to an Amplifier Equipped with a Digital Audio Input and TV
14 REMOTE CONTROL
14 Loading Batteries
15 BASIC PLAYBACK
15 Preparations 15 Basic Playback 15 Stop Playback 15 Fast Forward and Fast Reverse 15 Pause Playback 16 V.Mode 16 Display 16 Subtitle 16 Title Menu/Top Menu 16 Go To
16 ADVANCED PLAYBACK
17 Repeat 17 A-B Repeat 17 Disc Menu/Popup Menu 17 Zoom 17 Random 17 Return
18-20 SPECIAL FUNCTION PLAYBACK
18 Program 18 Angle 18 Audio Channel Choose 18 Volume And Mute
2
18 MP3 Playback
Page 31
ENGLISH
18 Jpeg Disc Playback 19 MPEG4 Disc Function Introduction 19 Kodak Picture CD Playback 19 Image Rotation 20 Zoom 20 Digest
CONTENTS
21-25 SYSTEM SETUP
21 General Setup Page 21 TV Display 21 Angle Mark 21 OSD Language 21 Captions 22 Screen Saver 22 Audio Setup Page 22 Speaker Setup Page 22 Spdif Setup Page 23 HDCD Setup Page 23 Video Setup Page 23 TV Mode Setup Page 23 Video Quality Setup Page 24 Preference Setup Page 25 Parental 25 MPEG4 Setup Page
26 TROUBLE SHOOTING
26 Symptoms and Corrections
27 SPECIFICATIONS
27 System and Outputs 27 General
ENGLISH
3
Page 32
SAFETY PRECAUTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equi­lateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage “ within the product’s en­closure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The symbol for CLASS II (Double Insulation).
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture, dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not open the cabinet, refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION:
When replace the direct plug in power supply or a sepa­rable, cord-connected power supply, the replacement must be exact duplicate, or one recommended by the manufac­turer.
This product utilizes class 1 laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. Do not open the cover and do not repair yourself. Refer servicing to qualified personnel.
4
Page 33
SAFETY PRECAUTIONS
This product incorporates copyright protection technology that is pro­tected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless oth­erwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent poten­tial negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Caution: Please Read And Observe All Warnings And Instructions
Given In This Manual And Those Marked On The Unit. Retain This Booklet For Future Reference. This set has been designed and manufactured to assure personal safety. Improper use can result in electric shock or fire hazard. The safeguards incorporated in this unit will protect you if you observe the following procedures for installation, use and servicing. This unit is fully transistorized and does not contain any parts that can be repaired by the user. Do Not Remove The Cabinet Cover Or You May Be Exposed To Dangerous Voltage. Refer Servicing To Qualified Service Personnel Only.
ENGLISH
5
Page 34
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
1. Read this manual After unpacking this product read the manual carefully. Follow all the
operating and other instructions.
2. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure operation of the product. These protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other.
3. Heat The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products(including ampli­fiers) that produce heat.
4. Water and Moisture Do not use this product near water for example, near a bathtub,
wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
5. Cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
6. Power-cord protection Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them. Paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
7. Lightning For added protection for this product during storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall out let. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
8. Object and Liquid entry Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that that could result in a fire or electric shock.Never spill liquid of any kind on the product.
9. Attachments Do not use attachments not recommended by the products manufac-
turer as they may cause hazards.
10.Accessories Do not place this products on an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart,
6
stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer,
Page 35
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
or sold with table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manu­facturer’s instructions, and should use a mounting accessory recom­mended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overtum.
11. Disc tray
Keep your fingers well clear of the disc tray as it is closing. Neglect-
ing to may cause serious injury and/or damage to the product.
12.Burden
Do not place a heavy object on or step on the product. The object
may fall causing serious personal injury and serious damage to the product.
13. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to quali-
fied service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the operat-
ing instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may results in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way. f) When the product exhibits a distinct change in performance this indi-
cates a need for service.
14. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or remov-
ing covers mat expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
15. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer have the same characteristics as the original part, Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
16. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
17. Other
a) Cutting the power only when plug of apparatus is pulled out, so
please make sure the plug can be pulled out from the socket easily.
ENGLISH
7
Page 36
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
b) The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
NOTICE
Notes On Handing
• The top and rear panels of the unit may become warm after a long period of use. This is not a malfunction.
• When the unit is not use, be sure to remove the disc and turn off the power.
• If you do not use the unit for a long period, the unit may not function properly in the future. Turn on and use the unit occasionally.
• Do not place foreign objects on the tray.
Location
Do not locate the unit in places such as:
• Near heating devices or in enclosed car.
• High temperature (40
• Dirty places.
• Avoid direct exposure to sunshine
o
C or higher) or high humidity (90% or higher).
Disturbance
When you place this unit near a radio or VCR, the playback
picture may become poor and the sound may be distorted.In this case, place the unit away from the radio or VCR.
Notes On Moisture Condensation
The pickup may be condensed with water under the following situation.
• When you bring the unit directly from a cold place to a warm place.
• When you use the unit in a room where you just turned on the heater, or o place where the cold air from the air conditioner directly hits the unit.
• During the summer, when you use the unit in a hot and humid place just after you move the unit from an air conditioned room.
• The room is vaporous or damp.
8
Page 37
NOTICE
If condensation exists, the unit will not operate properly. Remove the disc, connect the power cord of the unit to the wall outlet, turn on the unit, and leave it for two or three hours. After two or three hours, the unit will have warmed up and evaporated any moisture. Keep the unit connected to the wall outlet and moisture conden­sation will seldom occur.
On Handling Discs
• Do not touch the playback side of the disc.
• Do not attach paper or tape to disc.
On Cleaning Discs
• Fingerprints and dust on the disc cause picture
• If you can not wipe off the dust with a soft cloth,
• Do not use any type of solvent such as thinner,
On Storing Discs
• Do not store discs in a place subject to direct sun-
• Do not store discs in place subject to moisture and
• Store discs vertically in a case. Stacking or placing
and sound deterioration. Wipe the disc from the centre outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean.
wipe the disc lightly with a slightly moistened soft cloth and finish with a dry cloth.
benzine, commercially available cleaners or anti­static spray for vinyl Lps. It may damage the disc.
light or near heat source.
dust such as a bathroom or near a humidifier.
object on discs outside or their case may cause warping.
Structure Of Discs Contents
Normally, DVD discs are divided into titles, and the titles are sub-divided into chapters. Audio CD are di­vided into tracks. Each title, chapter, or track is assigned a number, which is called title number, chapter number or track number respectively. There may be discs that do not have these number.
ENGLISH
9
Page 38
TECNICAL
User Manual
SCART Cable
Batteries
Remote Control
SPECIFICATIONS
• MPEG4, DVD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, JPEG,
Kodak-CD Playback
• Subtitle Pro Feature
• Blue Color LED Display
• 2 ch. R/L Audio Output
• Dolby Digital
• Digital Coaxial Output
• Digital Optic Output
• S-Video Output
• Component YUV Output
• RCA Composite Video Output
• Scart Output (RGB Support)
Accessories
User manual Scart cable Remote control Batteries (2 pc.)
10
Page 39
TECNICAL
SPECIFICATIONS
Compatible Disks
Disc Label Contents
DVD+R Audio or Video
DVD+RW Audio or Video
DVD-R Audio or Video
DVD-RW Audio or Video
DVD VIDEO
Video-CD (VCD)
Audio+Video (moving picture)
Audio+Video (moving picture)
AUDIO CD Audio
SUPER VCD (SVCD)
Audio+Video (moving picture)
MP3 Audio
JPEG Video(picture)
KODAK CD Video(picture)
CD-R Audio or Video
CD-RW Audio or Video
WMA Audio
Designed for
TM
TM
HDCD Audio
MPEG4 Audio+Video
ENGLISH
11
Page 40
ACCESSORIES and PANEL
Front Panel
1. Standby/On 5. Remote Control Sensor
2. Tray 6. Power Indicator
3. Open/Close 7. Play/Pause
4. Led Screen 8. Stop
LED Display 6 Digit - 7 Segment
DVD CD / VCD MPEG4 MP3
Note:
T: Title, C:Chapter, H: Hour, M:Minute, S: Second
12
Rear Panel Output
1. Power Line Input 5. Video Output
2. Scart Output 6. Y, CB/PB, CR/PR Output
3. 2 Channels Audio Output 7. S-Video Output
4. Coaxial Output 8. Optical Output
Page 41
BASIC CONNECTION
To videoinput(yellow) To audio inputs(red, white
)
To S-videoinput
To S-videooutput
To Scart input
To Scart output
Toaudio inputs of the amplifier
ToY video input
ToCB/PB video input
ToCR/PR video input
To Y
vi d eo o
u t p u t
T o CB
/ P
B v
i
d eo
o u t pu
t
T o CR
/ P
R v
i
d eo
o u t p u t
Coaxial cable
To COAXIA
L type digital audio input
ToY video input
ToCB/PB video input
ToCR/PR video input
T o Y
vi de
o out
p u t
T o C B /
P Bv
i
deo
o u t
p ut
T o C R/
P Rvi
d eo
ou tput
To OPTICAL
type digital audio input
Optical digital cable
Connecting to a TV with Audio/Video Cable
If the TV has an S-video input, connect the DVD player with an S-video cable. When using an S-video ca­ble, do not connect the yel­low video cable.
Connecting to a TV with Scart Cable
Connecting to a Audio System and TV Equipped with YUV Video Input
Connecting to an Amplifier Equipped with a Digital Audio Input and TV
ENGLISH
13
Page 42
REMOTE CONTROL
UP
Function
1 2
3 4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2. V.mode
3. Go To
4. Random
5. Digits(0-9) Buttons
6. Angle
19
20
21
22
23
24
25 26
27 28
29
7. Disc Menu/Popup Menu
8. Setup Menu
9. Cursor
10. Audio
LEFT RIGHT
DOWN
11. Subtitle
12. Pause
13. Stop
14. Volume +/- (Volume Control)
15. Mute/Demute
16. Repeat
17. Standby
18. Program
19. Return
20. Title Menu/Top Menu
21. Enter
22. Angle
23. Zoom
24. Play
1. Open/Close Disc Tray
25. Fast Reverse
26. Fast Forward
27. Previous
28. Next
29. A-B Repeat
14
Loading Batteries
1. Open the cover
Make sure to match the + and - on the batteries to the mark inside the battery compartment Notes on Batteries
• Do not insert batteries into the remote control in wrong direction.
• Do not charge, heat, open, or short- circuit the batteries. Do not throw batteries into a fire.
• Do not use different types of batteries together, or mix old and new batteries .
• If the remote control does not function correctly or of the operating range becomes reduced, replace all batteries with new ones.
2. Insert batteries 3. Close the cover
Page 43
BASIC PLAYBACK
Preparations
When you want to view a disc, turn on the TV and select the video input connected to the DVD player.
Basic Playback
1. Press »POWER« switch on the front panel to ON, the DVD player turns on and the TV screen will display the start logo. If a disc is already in the tray, it will begin to play once .
2. Press OPEN/CLOSE » « to open the disc tray, place a disc on the disc tray.
• There are two different disc sizes. Place the disc in the correct guide on the disc tray. If the disc is out of the guide, it may damage the disc and cause the DVD player to malfunction.
• Do not place a disc which is unplayable in this DVD player.
3. Press »OPEN/CLOSE« to close the disc tray, the playback will auto­matically start.
• Some discs may not playback automatically, you can press PLAY
» « button to start playback.
4. Some discs may start playback with a menu, use the cursor button on the remote control to select menu options and press PLAY to start, or press digits to select a menu options directly.
Stop Playback
1. Press STOP » « button to go to stop mode, the TV screen will show the start logo. As some disc the player can recall the location where stopped, such as DVD.
2. Press »PLAY« to playback to resume playback from the location where playback is stopped or from the beginning of the disc.
3. Press »STOP« twice to stop completely.
Fast Forward and Fast Reverse
1. Press to » « fast forward through the disc. Each time the » « button is pressed, the fast forward motion speed changes.
2. Press »ENTER/PLAY« to resume normal playback.
3. Press to » « fast reverse through the disc. Each time » « the button is pressed, the fast reverse motion speed changes.
4. Press »PLAY« to resume normal playback.
Pause Playback
1. Press PAUSE » « to pause playback (still mode). The sound will be muted during still mode.
2. Press »PLAY« or »PAUSE« to resume normal playback.
Notes:
» « may appear on the TV screen during operation. A » « means
that the operation is not permitted by the unit or the disc.
ENGLISH
15
Page 44
ADVANCED PLAYBACK
Important Note:
The following functions are applicable only to DVD discs. If other disc formats are played, screen display and operation will be different.
V.Mode
This button can set VIDEO output among “CVBS”, “YUV(CVBS)”, ”P-Scan”,”RGB(CVBS)”.
Note:
The screen disappear when press this button, press this button continuously until the screen turn normal.If there are picture interfer­ences or no picture, please press »V.MODE« to correct it.
Display
Press this button and the screen will display some information about disc, such as : “ Title Elapsed “ , “ Title Remain “, “ Chapter Elapsed “, “ Chapter Remain “ and “ Display Off “.
Subtitle
Press this button and the screen will display “SUBTITLE 01/XX XXXXX”, “01” indicates the ordinal number of this language; “XX” indicates to­tal number of language; “XXXXXX” indicates the language of country. (the number of language depends on disc).
16
Title Menu/Top Menu
According to some DVD discs, press this button will display “Title Menu”, the unit will play from the disc head or you can use digits to select tracks preferred. According to some SVCD and VCD, following the menu screen on the TV screen, On this playing, the user can use the digits buttons enter, during PBC playback.
Go To
Press this button and the screen display menu, then press digits button into menu, for example:
Follow this operation : first Title 02/10 Chapter twice Title 02/10 Time : : third Chapter 01/32 Time According to operation, you could choose point
that you want to play.
/32
: :
Page 45
ADVANCED PLAYBACK
Repeat
Follow this operation : first twice Title third the fourth pressed will cancel repeat.
A-B Repeat
Press »A-B RPT« to begin start-point, press again to set an end point and complete setting. The selected section A-B will be repeated. The third press will cancel this function.
Disc Menu/Popup Menu
Press this button and the screen will display “ Root Menu “, select item according to your preference. (This key is valid to DVD disc possess­ing multi-layer menu.)
Zoom
Each time pressed, the picture enlarges. In this mode, you can move the picture with CURSOR button.
Chapter
All
Random
Press this button to enter the random playback status, press »Random« again to resume playback in order.
Return
The »RETURN« button will display root menu, select item according to your preference.
ENGLISH
17
Page 46
SPECIAL FUNCTION PLAYBACK
MP3_01
MP3_02
MP3_03
MP3_04
MP3_05
MP3_06
00:00 00:00
001/010
Program
Press this button and the screen will display info window , press digits button to input the program number what you want, when finished, move the cursor to select the “ Start “ logo, at this time the unit will start program playback and the screen will display “Program” logo. If you want to cancel this function, press »STOP« and then press »ENTER«.
Angle
For discs with this feature, press this key to view action from different angles.(Depending on the DVD)
Audio Channel Choose
Press this button on remote control to change the mode of audio. For example: Audio 1/2: AC 3 2 CH English Audio 2/2: AC 3 5.1 CH English
Note:
When press this button continuously, you must above 3 seconds interval.
Volume And Mute
Press »+« at the right of VOLUME to increase volume, »-« to decrease to volume. The first press of »MUTE« will display MUTE (no voice), the second press will return to normal playback.
MP3 Playback
When playing MP3 disc, a navigation menu will be displayed automatically if the disc loaded in succession. In the menu, use UP or DOWN button in the cursors to choose folder, then, press »ENTER/PLAY« button to confirm. In the folder, use Up or DOWN button in the cursors to select the file, then press »ENTER/PLAY« to play this file. In this page, use
»LEFT« button in the cursors can return previous menu, press »PREV« or »NEXT« can go to the previous or next page.
18
Jpeg Disc Playback
When playing JPEG disc, a navigation menu will be displayed auto­matically if the disc is loaded in succession. In the menu, use UP or DOWN in the cursor to select a file, then press
»ENTER/PLAY«, the file will be play with
a slide - show. Press »PREV« or »NEXT« to select the previous or the next picture. Press »PAUSE« to pause the current picture for enjoying, when press »ENTER/PLAY« , it will return to normal playing.
Page 47
SPECIAL FUNCTION PLAYBACK
AVi_1
AVi_2
AVi_3
AVi_4
AVi_5
AVi_6
00:00 00:00
001/010
MPEG4 Disc Function Introduction
MPEG-4 is the forth video and audio encoding standard released by MPEG (The abbreviation of “ Moving Pictures Ex­perts Group”). VCD is based on MPEG-1 technology and DVD is based on MPEG-2. MPEG-4 takes advantage of narrow bandwidth, pursue the best picture quality by compress and transmit the data in frame reconstruct technology. The audio data is compressed by WMA standard. MPEG-4 is the most advanced compression technology standard in AV field. It has the highest compression rate. By MPEG-4 technology, we can encode and compress a DVD film into one or two CD-R disc with pretty good picture quality, or can burn several films that has same quality as VCD into one CD-R disc, or can burn several films that has similar quality to DVD into DVD-ROM disc.
Note:
1. The MPEG-4 discs in market now have many different formats, such as XVID, AVI, DIVX, RM etc. But some discs with “MPEG4” logo in market are not encoded by MPEG technology. It is normal that some of the discs can’t be played well in this player because of the incor­rect encoding standard.
2. The MPEG-4 files are displayed as a list in the screen, choose the icon by the cursors and press »ENTER/ PLAY« button to playback the movie.
Kodak Picture CD Playback
Playback (Normal)
When a Kodak Picture CD is inserted on the unit, an automatic slide show is launched. Each picture in the Kodak Picture CD will be dis­played consecutively in a slide-show fashion and will be scaled to fit in the whole TV screen. some slide-show transition modes are pro­vided, use “PROG” key to select.Customer can set transition effects for each picture. To display an image indefinitely, press the »PAUSE” key. To view the next or previous picture, press »NEXT« or »PREV« key. To resume the slideshow, press the »ENTER/PLAY« key.
Image Rotation
There are four modes to rotate a picture: “Invert”, “Mirror”, Left”, and “Right”. These operations are allowed only when a picture is being displayed normally and will be cancelled automatically when a new picture is displayed. The arrow key is used to select the different rota­tion modes:
ENGLISH
19
Page 48
SPECIAL FUNCTION PLAYBACK
Up -Invert/Normal Left - Turn left Down
Zoom
The “ZOOM” key is used to turn on or off this function. When this mode is on, any picture will be displayed at the last ratio selected by the user. A message on the screen will indi­cate the current zoom ratio. If zoom mode is on, “F.FWD” and “F.REV” key are used to control the ratio of zoom in/out. With ZOOM mode off, a picture is scaled to fit the whole TV screen. Notes: During zoom function, slide-show transition and image rotation are disabled. To cancel the zoom function press the »ZOOM« key again to resume the slide-show.
Digest
The “STOP” key is used to display thumbnail size pictures. After it is enabled, some scaled-down thumbnail pictures will be displayed on the screen. The “NEXT” and “PREV” keys can be used to display the next/prev pictures in the Kodak Picture CD. You can select any of the displayed thumbnails by using the Arrow Keys and pressing the »ENTER/PLAY« key. The thumbnail will be enlarged to fit the TV screen and the slide show will start. If you desire to display an image indefinitely, press the
»PAUSE/STEP« key. To view the next or previous picture press »NEXT«
or »PREV« key. To resume the slide show press the »ENTER/PLAY« key.
- Mirror/Normal Right - Turn right
20
Important Note:
Quality of pictures displayed on the screen is highly dependent on the viewing device.
Note:
Cannot play VBR Maximum Support Bit Rate : Mp3 is 320kbps WMA is192kbps
Page 49
SYSTEM SETUP
General Setup
Page
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver Last Memory
Set TV Display Mode
PS On ENG Off On Off
Normal/PS Normal/LB Wide
When you press »SETUP MENU« button on the remote control, the setup menu will be displayed. It include General Setting , Audio Set­up , Video Setup, Preference Setup, Password Setup and Exit Setup menu.
1. Within the setup menu, you can use UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons on the remote control to move the cursor, and then press the
»ENTER/PLAY« button to make your selection. Press »LEFT« can re-
turn the previous menu.
2. To exit setup menu, you can select the exit setup menu or press
»SETUP MENU« button.
General Setup Page
Setup TV screen format, video type and all DVD functions.
TV Display
The TV Display which select the different ratio of display format and the screen of TV. There are various types of display on screen for dif­ferent matches between Disc and TV.
Note:
• No matter which display format is selected, a picture recorded in standard 4:3 format always displays in the 4:3 aspect ratio.
• The display format of DVD titles may vary; please refer to the infor­mation that accompanies your specific DVD title.
• If the DVD title is recorded in 16:9 wide display format while the TV is a standard 4:3 screen, horizontal compression of the image will result.
• Some DVD titles may be recorded in special formats. In such cases, the DVD titles will always appear on the screen in their original format, regardless of which TV display format you select.
Angle Mark
Users can select a particular camera angle when playing a DVD which offers multiple angles.
OSD Language
On Screen Display (OSD) Language: Users can select the whole setup menu and on-screen display language.
Captions
For hearing impaired people, the picture can be displayed with re­corded explanatory captions.
ENGLISH
21
Page 50
SYSTEM SETUP
Audio Setup Page
Speaker Setup SPDIF Setup HDCD
Go ToAudio Setup Page
Speaker Setup Page
Downmix
LT/RT LT/RT
Stereo
Set Downmix Mode
SPDIF Setup Page
SPDIF Output
Off
SPDIF Off SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Setup SPDIF
Screen Saver
If the screen saver is on,then there will be an animated picture on the screen whenever the DVD player is idle for a certain time.
Last Memory
This function is convenient when you want to continue viewing a disc from the point where you were watching before. Unlike the resume function, the Last Memory function is effective even the DVD is re­moved from the player.
• When Last Memory is ON. Each time when you open the tray to remove the disc or stop playing to standby, the player memory the point where you stop and continuously play again from the point.
• It will play from where it stops when power off after re-start the unit.
Audio Setup Page
Speaker Setup Page
DOWNMlX SETUP DOWNMIX MODE: set front speakers to LT/RT STEREO.
22
Spdif Setup Page
Spdlf Output Spdlf Output Mode: Set the audio outputs. This DVD player includes three kinds of audio output:
1. SPDIF OFF: An analog surround sound format is output through
the back-paneI connections for L, R. LS, RS, and Center speakers, and the Subwoofer simulation.
2. SPDIF/RAW or SPDIF/PCM: This surround sound format is
output to a Dolby Digital through the coaxial connector on the back­panel of the product.
Page 51
SYSTEM SETUP
HDCD Setup Off Page
Filter
Off 1x 2x
Filter
Video Setup Page
Video Output TV Mode Quality
RGB(CVBS) CVBS YUV(CVBS)
Video Output
Video Quality Setup
Sharpness Brightness Contrast Gamma Hue Saturation Luma Delay
MID 00 00 None 00 00 1T
High Medium Low
Sharpness
Note:
The DVD player simultaneously outputs a Dolby Digital signal and an analog signal, but you have to select the Analog output if you want to take advantage of the Karaoke effects.
HDCD Setup Page
FILTER: Set the ratio of filter
Please choose the sampling frequencies of digital filter, the higher the sampling frequencies are, the clearer the audio quality is. When de­fault setting is off, it will display “CD” by reading HDCD, for HDCD playback, please choose 1X or 2X(44.1K or 88.2K).
Video Setup Page
Video Output
Set the video output.
CVBS: Set to CVBS Output YUV: Set to Y. U. V. Output RGB:Set to RGB Output
TV Mode Setup Page
TV MODE: Set the scan mode to same of your TV. If there are picture interferences or no picture, please press »V.MODE« to correct it. (The component option must select YUV , the TV MODE option is valid.)
Video Quality Setup Page
Sharpness
Set the sharpness level of video output.
Brightness: Set the brightness level of video output.
Press right button the TV will display a value. Press »LEFT/RIGHT« but- ton to adjust, then press »ENTER/PLAY« button to confirm and return upon menu.
Contrast:Set the contrast level of Video output. Press right button the
TV will display a value. Press »LEFT/RIGHT« button to adjust, then press »ENTER/PLAY« button to confirm and return upon menu.
Gamma: Set the gamma value of the Video. Hue: Set the hue value of the Video. Press right button the TV will
display a value. Press »LEFT/RIGHT« button to adjust, then press
»ENTER/PLAY« button to confirm and return upon menu.
ENGLISH
23
Page 52
SYSTEM SETUP
Preference Page
TV Type PBC Audio Subtitle Disc Menu
Password Default
PAL On ENG ENG ENG
PAL Auto NTSC
Set TV Standard
Parental
Saturation: set the saturation of the video. Press right button the TV will
display a value. Press »LEFT/RIGHT« button to adjust, then press
»ENTER/PLAY« button to confirm and return upon menu.
Luma ( Luminance ) Delay: Set the luminance delay of video output
depend on the TV’s brightness, color. It sets 1T commonly for DVD.
Preference Setup Page
The preference setting is active only when no disc, and the setting is effective on each time power on till exchanging the saved setting.
TV Type
This player supports different TV output, including MULTI(Auto), NTSC, and PAL systems. lf your TV support only NTSC or PAL and had you inadvertently selected the wrong TV type, the TV screen will become flickering and black-and-white. In this case, you should press the »SETUP« button to set as following.
Note:
How to Set the TV Type? You may switch the NTSC/PAL setting of the DVD player to match the video signal of your TV. The table below shows what kinds of disc are compatible with each setting (AUTO, PAL and NTSC)
Disc Output Format Type Format Selected TV System Mode
NTSC NTSC PAL AUTO
DVD
PAL
NTSC PAL NTSC
------ PAL PAL
24
PBC PBC Mode:
Set the PBC (Playback Control) to be on or off.
Audio
Set the preferred audio language as the default when playing DVD. (IF DVD support these languages)
Subtitle
Set the preferred subtitle language as the default when playing DVD.(if DVD support these languages)
Disc Menu
Set the preferred menu language as the default when playing DVD. (if DVD support these languages)
Page 53
SYSTEM SETUP
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
Mpeg4 Subtitle Setup Page
Mpeg4 Subtitle Font Background Color Outline Color Text Color Horiz. Align
3 01 01 05 C
Mpeg4 Subtitle Setup
Parental
The parental control function works in conjunction with the different censorship classes assigned to DVDs. These classes help to control the types of DVDs that the family watches. There are up to 8 censorship classes for DVDs. The initial password is 136900.
Password Mode
Password Change: You can change the password, please type 6 numerals as new password.
Note:
(Initial password : 136900) Be sure to remember new password. When set parental control function you must input new password
Default
Resets to all the manufacturer’s original settings for this DVD player Press ENTER/PLAY to perform the reset.
MPEG4 Setup Page
MPEG4 Subtitle Font
Setup the subtitle font size.
Background Color
Setup the subtitle background color.
Outline Color
Setup the subtitle outline color.
Text Color
Setup the subtitle color.
Horizon Align
Setup the horizon align subtitle to left or center.
ENGLISH
25
Page 54
TROUBLE SHOOTING
Please check the following guide for the possible cause and solution for a problem before contacting the nearest service center or dealer for repairs.
Symptoms and Corrections
SYMPTOMS CORRECTIONS
No power
No picture
No sound
Failed to Play
Failed to respond to remote control
Picture Distur bance
Failed to work with keys
Check to make sure that the power connection is secure.
Make sure the connection between the player and the TV is secure.
Make sure that the TV is in good working condi tion.
Please press the picture returns to normal.
Make sure the connection between the player and other devices are secure.
Make sure that the TV and AMP are in good working condition and setup properly.
Check that the disc is properly inserted. Clean the disc. Remove obstacles between remote control and unit. Aim remote control at the sensor on the front panel. Check batteries and replace them if necessary. Check the disc for dirt and scratches. Clean or
replace disc.
­Shut down the unit, wait ten seconds, and restart
the unit. Power surges or other electrical phenomena.
Shut down the unit, wait ten seconds, and restart the unit.
»V.MODE« button continuously until
-
26
Page 55
SPECIFICATIONS
System and Outputs
VF Signal System NTSC / PAL Frequence
response
Audio S/N ratio Audio MPEG LAYER2 standard Audio output
(analog audio) Audio output
(digital audio) Video output Electric level output:
S-Video output Electric level output:
Component video (Y, CB, CR)
CD: 20Hz-20KHz (EIAJ) DVD: 20Hz-44KHz (96KHz) (Sample result) 20Hz-22KHz (48KHz) (Sample result) > 90 dB
Electric level output:
1. 8 ± 0. 2V Electric level output:
0. 5Vp-- p
(1. 0±0. 2)Vp--p
Brightness (Y)1. 0Vp--p, Chrominance (C) :
0. 286Vp--p, Electric level output:
0. 7Vp--p,
Resistance: 10K
Resistance: 75
Resistance:75
Resistance: 75
Resistance:75
Resistance: 75
Unbalanced negative
General
Power 100V-240V~ 50/60Hz Power consumption 12W Product Dimensions U: 430 mm G: 208 mm Y: 41mm Weight 1. 8kg
o
Operating temperature Operating humidity
Note:
We reserve the right to modify the design without advice!
5oC and 35 %5 and %90
C (41F and 95F)
ENGLISH
27
Page 56
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Garanti Kapsamı:
Grundig tarafından verilen bu garanti, DVD Oynatıcı normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini ve aşağıdaki durumları kapsamamaktadır.
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar.
2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve arızalar
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5. Ürünün kullanım kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi garanti kapsamı dışında olup, ücret karşılığında yapılmaktadır.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı, bayi, acente ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
Müşteri Hizmetleri:
Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numara-dan arayabilirsiniz.
Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
Diğer numara 0 216 423 22 07
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Hizmet Merkezimize ayrıca www.grundig.com.tr adresinden, 0216 423 22 07 nolu tele-fonu arayarak ya da 0216 423 23 53 nolu hattımıza fax çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Grundig Hizmet Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Öneriler:
Garanti hizmetinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda garanti belgesini yetkili satıcınıza onaylatınız.
2. Ürününüzü kullanım kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numarasından Grundig Hizmet Merkezi’ne başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “Teknisyen Kimlik Kartı”nı sorunuz.
5. Servis hizmeti bittikten sonra, servis teknisyeninden hizmet fişi istemeyi unutmayınız. Alacağınız hizmet fişi ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi 10 yıldır.
Arçelik A.Ş. tarafından ürettirilmiştir. Menşei: P.R.C.
Page 57
GARANTİ BELGESİ
ÜRÜNÜNÜZ 2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Garanti süresi Grundig DVD Oynatıcı’nın, kullanım kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Grundig’in yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamen malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün tesliminden itibaren başlar. Ürünün kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeksizin tamiri yapılacaktır. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu, imalatçı ya da ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilmez. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre mala ilişkin arızanın yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmaması durumunda yetkili satıcılarımıza, ithalatçısına veya firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar.Sanayi malının arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı ya da ithalatçının; malın tamiri tamamlanıncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmesi zorunludur. Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya yetkili servis atölyelerinde yapılabilir. Bu konuda müşteri onayı alınması zorun­ludur. Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması; farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması sonucu üründen yararlanamamanın süreklilik kazanması,
--Ürünün tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
--Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmaması halinde sırasıyla yetkili satıcımız, bayi, acente temsilciliği, ithalatçı ya da imalatçıdan birisinin bölgeye en yakın servis yetkilisi­yle birlikte veya firmamız yetkilisince düzenlenecek raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel ia­desi veya ayıp oranında indirimi talep edebilir. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketici-nin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu belgen­in kullanılmasına; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Arçelik A.Ş.
GENEL MÜDÜR GENEL MÜDÜR YRD
Bu belge, Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nın 66140 no’lu ve 25.02.2009 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiştir.
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Loading...