Grundig GDP 3550 User Manual [es]

ǵ
DVD-PLAYER
GDP 3550
ESPAÑOL
2
ÍNDICE
___________________________________________________
4 Reproductor de DVD GDP 3550
5 Instalación y seguridad 6-10 Vista general
6-7 Parte frontal del reproductor de DVD 7 Visualizaciones del reproductor de DVD 8 Parte trasera del reproductor de DVD 9-10 Mando a distancia
11-15 Conexiones y preparativos
11-13 Conectar un televisor o una pantalla plana 14 Conectar un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble
canal digital 15 Conectar un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico 15 Conectar el cable de red 15 Colocar las pilas en el mando a distancia
16-18 Puesta en servicio
16 Encender el reproductor de DVD 16 Seleccionar el idioma de los menús 16-18 Adaptación del reproductor de DVD al televisor/pantalla plana
19 Antes de la reproducción
19 Preparativos 19 Introducir el disco 19 Extraer el disco
20-25 Reproducir un DVD
20 Características del DVD 20 Particularidades de los DVDs 21 Reproducir un título 21 Ver información 21 Seleccionar títulos y capítulos a través del menú del DVD 22 Seleccionar títulos directamente con las teclas numéricas 22 Seleccionar un capítulo 22 Interrumpir o continuar la reproducción (Resume) 22 Finalizar la reproducción 23-24 Funciones adicionales para la reproducción 25 Marcar y reproducir escenas 25 Funciones de repetición
26-27 Reproducir un S-VCD/VCD
26 Características de los S-VCDs/VCDs 26 PBC (Play Back Control) 26 Activar y desactivar el PBC (Play Back Control) 27 Reproducir una pista 27 Seleccionar la pista 27 Búsqueda de imágenes 27 Finalizar la reproducción
ESPAÑOL
3
28-32 Reproducción de archivos de audio/video
28 Características del Nero Digital™-CD 28 Características del DivX©Video-CD 29 Características del CD MP3 30-32 Reproducción
33-34 Reproducir un CD con datos de imágenes
33 Características del CD JPEG 33 Características de los CDs de fotografías de KODAK 33 Reproducir fotografías en JPEG 34 Reproducir un CD de fotografías de KODAK 34 Funciones adicionales para la reproducción
35-36 Reproducir un CD de audio
35 Características de los CDs de audio 35 Visualizar la línea de información 35 Reproducir una canción 35 Seleccionar títulos 35 Búsqueda rápida 36 Finalizar la reproducción 36 Repetir una canción o un CD de audio 36 Reproducción aleatoria (RANDOM PLAY) 36 Crear un programa de reproducción
37-38 Bloqueo para niños
37 Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD 38 Autorizar el contenido del DVD 38 Cambiar el código de acceso
39-40 Ajustes de sonido
39 Seleccionar el menú de sonido 39 Seleccionar el tipo de sonido (modo Downmix) 39 Ajustar la velocidad de muestreo 40 Seleccionar el tipo de sonido Pro Logic 40 Activar y desactivar la dinámica (margen de volumen) 40 Seleccionar la salida digital 40 Finalizar el ajuste
41-43 Ajustes personalizados
41 Ajustes de idioma 42 Activar y desactivar el salvapantallas 42 Activar y desactivar la visualización del ángulo de observación 42 Registración DivX©Video 43 Restablecer el estado de entrega del reproductor de DVD 43 Ver el estado del software
44 Manejo a distancia del televisor 45-47 Información
45 Datos técnicos 45 Indicaciones generales para equipos con láser 46 Problemas de fácil solución 46 Limpiar los discos 46 Información sobre el software 47 Indicación relativa al medio ambiente
ÍNDICE
___________________________________________________
4
Características del reproductor de DVD
Este reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la ima­gen con una calidad de estudio.
Según el modelo del DVD y del equipo audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad de elegir el canal de sonido, de elegir el idioma de los subtítulos, así como de seleccionar diversos ángulos desde la posición de la cámara. Los DVDs con código regional 2 son los adecuados para su reproductor de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs DivX
©
Video, CDs Nero Digital™, CDs MP3, CDs codificados en JPEG (fotos), CDs de fotografías de KODAK, CDs de vídeo, CDs S-Video y CDs de audio.
Volumen de suministro
1 Reproductor de DVD GDP 3550 2 Mando a distancia 3 2 Pilas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cable de red 5 Cable EURO-AV 6 Manual de instrucciones
Formato del disco
Con este reproductor de DVD puede reproducir CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R y DVD RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs que haya grabado usted mismo no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del reproductor de DVD.
Tiene que finalizar las grabaciones propias (CD-R y CD-RW). Tenga en cuenta que los ajustes de su programa de grabación para crear
un CD R o un CD RW tienen que cumplir el estándar ISO 9660. Cuando reproduzca un CD DivX
©
Video, Nero Digital™, MP3 o JPEG es posible que algunos títulos o fotografías no se reproduzcan o se repro­duzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configuración del disco correspondiente, al software del codificador o también al hardware utilizado para la grabación.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el logo­tipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen estas especificaciones y no llevan el logotipo correspondiente. Podrían producirse fallos en la reproducción de estos CDs.
REPRODUCTOR DE DVD GDP 3550
_____
1
23 4 6
5
Title
TV
Tele Pilot 81 D
ON/ OFF
DVD
-PLAYER
ǵ
USER MANUAL
ESPAÑOL
5
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
____________
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el repro­ductor de DVD:
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD). Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el reproductor DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatu­ra – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte – conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas. El reproductor de DVD ha sido concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposi­te ningún objeto sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos), ni ningún tapete o similar debajo del mismo.
No coloque el reproductor de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. La óptica del láser es sensible a la temperatura y a las sacudi­das. No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del reproductor de DVD.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del reproductor de DVD.
No abra en ningún caso el reproductor de DVD. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No deposite encima del reproductor de DVD ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta debe desen­chufar siempre el equipo.
Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, uti­lice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar el sistema óptico del láser. Mantenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
Para posibilitar un posterior reciclado de alta calidad, se ha reducido cons­ecuentemente la variedad de materiales -todas las partes de plástico gran­des están marcadas. El reproductor DVD se desmonta fácilmente, lo cual facilita los trabajos de servicio y su óptima reutilización posterior.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos ya estén conectados.
°C
2h
°C
ON/ OFF
ON/ OFF
Krieg im Balkan
ON/ OFF
ON/ OFF
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
6
VISTA GENERAL
___________________________________
Parte frontal del reproductor de DVD
ON/OFF Conecta el reproductor de DVD en stand-by y lo vuelve a
apagar. El reproductor de DVD no se desconecta completamente de la red al ser apagado.
Indicación de stand-by. Pantalla. Bandeja para el DVD o CD.
ə
Abre y cierra la bandeja.
8
Inicia la reproducción.
7
Pulsando una vez, activa la función “RESUME”; pulsando dos veces, cambia a “STOP”.
5
Selecciona el título o fragmento anterior durante la repro­ducción.
6
Selecciona el título o fragmento siguiente durante la repro­ducción.
C
B
A
BA
C
ON/ OFF
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL
___________________________________
Las visualizaciones del reproductor de DVD
» « DVD introducido. » « Visualización para la función de reproducción, pausa,
búsqueda, etc.
»
dts« Se reproduce la pista de audio codificada DTS.
»
ŀ« Reproducción.
»!« Pausa/imagen fija. »
ALL
p
« Una de las funciones repeat está activada.
»
SVCD« Video-CD o S-VCD introducido.
»
=
El DVD ofrece la señal de sonido con dolby digital.
»n « Hay varios ángulos de visualización disponibles. »
PBC« Modo navegación para la reproducción de
VCD/S-VCD.
»
MP3« CD MP3 introducido.
»
01
« Número de la parte de un disco DVD o CD o número
del título musical de un CD.
»
0:00:00
« Duración total o tiempo de reproducción transcurrido
en horas, minutos y segundos.
888 88 88
8
Parte trasera del reproductor de DVD
DIGITAL AUDIO OUT Salida de sonido (óptico) para PCM/Dolby
Digital/señales DTS. Salida de sonido (coaxial) para PCM/Dolby
Digital/señales DTS. Para conectar un amplificador de audio y
vídeo multicanal digital o un receptor AV.
AUDIO OUT L R Salida de sonido (canal analógico derecho/
izquierdo) para la conexión de un equipo de audio.
EURO AV
TV Salida de imagen para conectar un televisor
con conector EURO-AV.
S VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o
un receptor AV con conector S-VIDEO.
VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o
un receptor AV con conector cinch.
Y Pb/Cb Pr/Cr Salida de imagen para conectar un televisor o
la pantalla plana o el proyector (estándar YUV).
100-240V~ Conector para el cable de red. 50/60Hz 10 W
Atención:
No conecte ningún equipo al reproductor de DVD mientras éste esté encendido. Antes de conectarlos, apague también el otro equipo. No toque la parte interior de las entradas y salidas ni la clavija del cable de conexión. La carga electrostática puede dañar el reproduc­tor de DVD.
VISTA GENERAL
___________________________________
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
Pb/CbY
Pr/Cr
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
__________________________________
Mando a distancia
Ǽ Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by
y viceversa. En stand-by el indicador rojo del repro­ductor de DVD se ilumina.
1 … 0 Teclas numéricas para la introducción de diversos datos.
v Aumenta las escenas durante la reproducción. b Marca y reproduce repetidamente fragmentos de DVDs
y CDs de vídeo o canciones/pistas de CDs DivX
©
Video, CDs Nero Digital™, CDs de audio, CDs MP3 y CDs de fotografías.
n Selecciona durante la reproducción diversos ángulos
de observación* (posiciones de la cámara) de deter­minadas escenas o pasajes de los DVDs; selecciona la función RANDOM PLAY (reproducción aleatoria) estando en ”STOP”.
d
Desactiva el sonido del televisor GRUNDIG (Mute).
x Pasa al punto de menú superior.
i Muestra el menú principal del reproductor de DVD
(menú Player).
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús.
OK Muestra en la pantalla del televisor información
diversa (por ejemplo, el número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción.
Confirma las funciones seleccionadas en los menús.
. Muestra el menú del DVD* durante la reproducción;
activa y desactiva el Playback Control (PBC) para VCD y S-VCD.
Title Muestra el menú de títulos del DVD* durante su
reproducción.
TV
* depende del DVD utilizado
Tele Pilot 81 D
Title
10
c Pulsando brevemente, marca escenas del DVD;
pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a partir de la marca seleccionada.
! Imagen fija para DVDs, CDs de vídeo, CDs de DivX
©
Video y CDs Nero Digital™; pausa para CDs de audio y CDs MP3.
Pulsando prolongadamente, cambia a cámara lenta (DVD).
7 Detiene el disco;
al mantener pulsado, se abre la bandeja.
8 Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by;
inicia la reproducción.
5 Selecciona el título o fragmento anterior durante la
reproducción.
6 Selecciona el título o fragmento siguiente durante la
reproducción.
m Conmuta durante la reproducción a la búsqueda de
imágenes hacia atrás a diversas velocidades.
, Conmuta durante la reproducción a búsqueda de
imágenes hacia delante a diversas velocidades.
d Conmuta durante la reproducción entre el idioma original
y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
TV Cambia la función del mando a distancia del manejo del
reproductor de DVD al manejo del televisor GRUNDIG. En la página 44 se describen las posibilidades.
y Selecciona y muestra los subtítulos* del DVD durante la
reproducción.
Nota:
Si ha cambiado la señal de imagen sin querer al “modo progresivo” y el televisor/proyector no está conectado a las entradas »Y«, »Pb/Cb« y »Pr/Cr«, no se ve la ima­gen. En tal caso, pare del reproductor de DVD (pulse dos veces »
7«) y desactive el “modo progresivo” con »x«.
VISTA GENERAL
__________________________________
* depende del DVD utilizado
TV
Tele Pilot 81 D
Title
ESPAÑOL
11
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos ya estén conectados.
Conectar un televisor o una pantalla plana
Tiene tres posibilidades, dependiendo de los conectores de los que disponga el televisor o la pantalla plana:
– La conexión al conector EURO-AV mediante un cable EURO-AV
”completamente equipado” ofrece la mejor calidad de imagen.
– La conexión mediante hembrillas Cinch Y, Pb/Cb y Pr/Cr (seña-
les de imagen) y hembrillas Cinch AUDIO OUT (señales de audio). Esta conexión (Progressive Scan) se puede utilizar también para proyectores.
– La conexión al conector S-VIDEO OUT y a los conectores Cinch
AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos y ofrece una calidad buena.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la cone-
xión al conector VIDEO OUT y a los conectores AUDIO OUT mediante un cable cinch.
Ajustes necesario en el televisor o en la pantalla plana
Tras conectar los conectores de salida que desee, tiene que activar­los. El ajuste necesario aparece explicado en el apartado ”Seleccio­nar la salida de vídeo (EURO AV/RGB o S-Video)”, página 17.
Si hace uso de las hembrillas Cinch Y, Pb/Cb y Pr/Cr para la cone­xión, tenga en cuenta el ajuste explicado en el capítulo “Activar y desactivar la función Progressive Scan”, página 16.
Si conecta el reproductor de DVD a un televisor o una pantalla plana de formato 16:9, realice el ajuste conforme a lo expuesto en el apartado ”Seleccionar el formato de pantalla del televisor”, en la pág. 18.
Tiene que adaptar la norma de color del reproductor de DVD a la del televisor o de la pantalla plana. Los ajustes aparecen explicados en el apartado ”Ajustar el sistema de televisión (norma TV)”, página 17.
Conecte el conector »EURO AV
TV« directamente al televisor
o la pantalla plana, y no indirectamente a través de un vídeo. En tal caso, se puede producir problemas durante la reproducción de DVDs/CDs con protección anticopia.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
12
Conexión con un cable Cinch (Progressive Scan)
Atención:
Con esta conexión las señales de imagen se emiten en un mar­gen de frecuencia más elevado. Antes de la puesta en funcio­namiento, compruebe si el televisor, la pantalla plana o el pro­yector están diseñados para ello.
GRUNDIG no se hace responsable de los daños que se produz­can por el incumplimiento de esta advertencia.
Notas:
Si conecta el reproductor de DVD a los conectores »Y«, »Pb/Cb« y »Pr/Cr«, tiene que realizar el ajuste descrito en el apartado “Seleccionar la salida de vídeo” en la página 17.
A continuación, puede seleccionar con la tecla »x« si la señal de imagen se tiene que transmitir en el “modo pro­gresivo” o “modo entrelazado”.
Dependiendo del equipamiento del televisor, la pantalla plana o el proyector, tendrá que activar los correspondientes conecto­res de entrada.
1 Enchufe un cable Cinch de tipo convencional en las hembrillas
»Y«, »Pb/Cb« y »Pr/Cr« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (VIDEO IN o COMPONENT Y P
B/CB PR/CR
) del televisor, pantalla plana o proyector.
2 Enchufe un cable Cinch de tipo convencional en las hembrillas
»AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y a las hembrillas correspondientes (AUDIO IN) del televisor, pantalla plana o proyector.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
/
RL
AUDIO INPUT
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
DIGITAL AUDIO OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUTS VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Pb/CbY
Pr/Cr
EURO AV TV
PBCBPRC
Y
R
D
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
S VIDEO OUT
Pb/CbY
VIDEO OUT
Pr/Cr
50/60 Hz 10 W
100-240 V~
Pb/Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Pr
ESPAÑOL
13
Conexión con un cable EURO-AV
1 Conecte el cable EURO-AV adjunto al conector »EURO AV
TV« del reproductor de DVD y al conector correspondiente
del televisor o de la pantalla plana.
Conexión con un cable Y/C (S-VIDEO) o un cable Cinch (señal de imagen) y un cable Cinch (señal de audio)
1 Enchufe un cable Y/C de tipo convencional en la hembrilla
»S VIDEO OUT« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (S-VIDEO IN) del televisor o pantalla plana;
o bien
enchufe un cable Cinch de tipo convencional en la hembrilla »VIDEO OUT« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Enchufe un cable Cinch de tipo convencional en las hembrillas
»AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y a las hembrillas correspondientes (AUDIO IN) del televisor o pantalla plana.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
/
/
P
P
P
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
R
L
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
EURO AV TV
AV1 AV2
Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Pb
Pr
EURO AV TV
Pb/CbY
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Pr/Cr
50/60 Hz 10 W
100-240 V~
VIDEO INPUT
AUDIO
S-VIDEO
INPUT
IN
L
R
AV2
AV1
Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
Pb/CbY
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Pr/Cr
50/60 Hz 10 W
100-240 V~
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
14
Conectar un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS**) se decodifica y reproduce el sonido multi­canal del DVD en condiciones óptimas.
1 Conecte un cable cinch de tipo convencional al conector cinch
»DIGITAL AUDIO OUT« del reproductor de DVD y al conec­tor correspondiente del amplificador multicanal digital;
o
bien
retire el protector del conector de la salida digital óptica y enchufe un cable digital óptico a la salida digital »DIGITAL
AUDIO OUT« del reproductor de DVD y al conector corre-
spondiente del amplificador multicanal digital.
Nota:
Guarde el protector y vuelva a colocarlo cuando no vaya a uti­lizar el conector.
Aun cuando realice una conexión digital, debería llevar a cabo una conexión analógica para el sonido, ya que, dependiendo del tipo de disco, no es posible emitir ninguna señal a través del conector »DIGITAL AUDIO OUT« (para la conexión, ver página 15).
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion. “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” y el símbolo de la doble D “
ij ” son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los dere­chos reservados.
** DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Sys-
tems, Inc. Todos los derechos reservados.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
/
/
opcional
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
R
L
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO INPUT
EURO AV TV
EURO AV TV
L
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL DIGITAL INPUT
EURO AV TV
S VIDEO OUT
Pb/CbY
VIDEO OUT
Pr/Cr
50/60 Hz 10 W
100-240 V~
Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Pr
PbY
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Pr
Pb
ESPAÑOL
15
Conectar un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico
1 Conecte un cable cinch de tipo convencional a los conectores
»AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y a los conecto­res correspondientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
Conectar el cable de red
1 Enchufar el cable de red suministrado al conector »100-
240V~« del reproductor de DVD, situado en la parte trasera.
2 Enchufe el cable de red.
Nota:
Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos ya estén conectados.
Colocar las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta
elástica y retire la tapa.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. R06 o AA, 2 x1,5 V)
preste atención a la polaridad marcada en el fondo del com­partimiento.
3 Cierre el compartimento para las pilas.
Nota:
Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabi­lizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se deben tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
50/60 Hz 10 W
DIGITAL AUDIO OUT
100-240 V~
L
R
AUDIO OUT
EURO AV TV
RL
AUDIO INPUT
L
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
EURO AV TV
Y
VIDEO OUTS VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Pb/CbY
VIDEO OUT
Pr/Cr
50/60 Hz 10 W
100-240 V~
Loading...
+ 33 hidden pages