Grundig GDP 3300 /2 User Manual [es]

ǵ
DVD-PLAYER
Livance GDP 3300/2
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK NORSK
2
ÍNDICE
___________________________________________________
4 Reproductor de DVD GDP 3300/2
4 Características del reproductor de DVD 4 Volumen de suministro 4 Formato del disco
5 Instalación y seguridad 6-10 Vista general
6-7 Parte frontal del reproductor de DVD 7 Visualizaciones del reproductor de DVD 8 Parte trasera del reproductor de DVD 9-10 Mando a distancia
11-14 Conexiones y preparativos
11-12 Conectar un televisor o una pantalla plana 13 Conectar un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble
canal digital 14 Conectar un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico 14 Conectar el cable de red 14 Colocar las pilas en el mando a distancia
15-16 Puesta en servicio
15 Encender el reproductor de DVD 15 Seleccionar el idioma de los menús 15-16 Adaptación del reproductor de DVD al televisor/pantalla plana
17 Antes de la reproducción
17 Preparativos 17 Introducir el disco 17 Extraer el disco
18-23 Reproducir un DVD
18 Características del DVD 18 Particularidades de los DVDs 19 Reproducir un título 19 Ver información 19 Seleccionar títulos y capítulos a través del menú del DVD 20 Seleccionar títulos directamente con las teclas numéricas 20 Seleccionar un capítulo 20 Interrumpir o continuar la reproducción (Resume) 20 Finalizar la reproducción 21-22 Funciones adicionales para la reproducción 23 Marcar y reproducir escenas 23 Funciones de repetición
24-25 Reproducir un S-VCD/VCD
24 Características de los S-VCDs/VCDs 24 PBC (Play Back Control) 24 Activar y desactivar el PBC (Play Back Control) 24 Reproducir una pista 25 Seleccionar la pista 25 Búsqueda de imágenes 25 Finalizar la reproducción
ESPAÑOL
3
26-28 Reproducción de un DivX©Video-CD/CD MP3
26 Características del DivX©Video-CD y del CD MP3 27-28 Reproducción
29-30 Reproducir un CD con datos de imágenes
29 Características del CD JPEG 29 Características de los CDs de fotografías de KODAK 29 Reproducir fotografías en JPEG 30 Reproducir un CD de fotografías de KODAK 30 Funciones adicionales para la reproducción
31-32 Reproducir un CD de audio
31 Características de los CDs de audio 31 Visualizar la línea de información 31 Reproducir una canción 31 Seleccionar títulos 32 Búsqueda rápida 32 Finalizar la reproducción 32 Repetir una canción o un CD de audio 32 Reproducción aleatoria (RANDOM PLAY) 32 Crear un programa de reproducción
33-34 Bloqueo para niños
33 Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD 34 Autorizar el contenido del DVD 34 Cambiar el código de acceso
35-36 Ajustes de sonido
35 Seleccionar el menú de sonido 35 Seleccionar el tipo de sonido (modo Downmix) 35 Seleccionar el tipo de sonido Pro Logic 35 Ajustar la velocidad de muestreo 36 Activar y desactivar la dinámica (margen de volumen) 36 Seleccionar la salida digital 36 Finalizar el ajuste
37-39 Ajustes personalizados
37 Ajustes de idioma 38 Activar y desactivar el salvapantallas 38 Activar y desactivar la visualización del ángulo de observación 38 Registración DivX©Video 39 Activar el mando a distancia del reproductor de DVD a través de un
televisor GRUNDIG 39 Restablecer el estado de entrega del reproductor de DVD 39 Ver el estado del software
40 Manejo a distancia del televisor 41-42 Información
41 Datos técnicos 41 Indicaciones generales para equipos con láser 42 Problemas de fácil solución 42 Limpiar los discos 42 Información sobre el software
ÍNDICE
___________________________________________________
4
Características del reproductor de DVD
Este reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la ima­gen con una calidad de estudio.
Según el modelo del DVD y del equipo audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad de elegir el canal de sonido, de elegir el idioma de los subtítulos, así como de seleccionar diversos ángulos desde la posición de la cámara. Los DVDs con código regional 2 son los adecuados para su reproductor de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs DivX
©
Video, CDs MP3, CDs codificados en JPEG (fotos), CDs de fotografías de KODAK, CDs de vídeo, CDs S-Video y CDs de audio.
Volumen de suministro
1 Reproductor de DVD GDP 3300/2 2 Mando a distancia 3 2 Pilas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Manual de instrucciones 5 Cable de Cinch (Audio y Video) 6 Cable EURO-AV 7 Cable de red
Formato del disco
Con este reproductor de DVD puede reproducir CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R y DVD RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs que haya grabado usted mismo no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del reproductor de DVD.
Tiene que finalizar las grabaciones propias (CD-R y CD-RW). Tenga en cuenta que los ajustes de su programa de grabación para crear
un CD R o un CD RW tienen que cumplir el estándar ISO 9660. Cuando reproduzca un CD DivX
©
Video, MP3 o JPEG es posible que algunos títulos o fotografías no se reproduzcan o se reproduzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configuración del disco cor­respondiente, al software del codificador o también al hardware utiliza­do para la grabación.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el logo­tipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen estas especificaciones y no llevan el logotipo correspondiente. Podrían producirse fallos en la reproducción de estos CDs.
REPRODUCTOR DE DVD GDP 3300/2
_
1
23 4 65
7
ON/OFF
D
V
D
-
P
Title
TV
Tele Pilot 81 D
ǵ
L
A
Y
E
R
ǵ
ESPAÑOL
5
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
____________
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el repro­ductor de DVD:
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD). Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el reproductor DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatu­ra – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte – conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas. El reproductor de DVD ha sido concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposi­te ningún objeto sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos), ni ningún tapete o similar debajo del mismo.
No coloque el reproductor de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. La óptica del láser es sensible a la temperatura y a las sacudi­das. No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del reproductor de DVD.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del reproductor de DVD.
No abra en ningún caso el reproductor de DVD. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No deposite encima del reproductor de DVD ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta debe desen­chufar siempre el equipo.
Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, uti­lice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar el sistema óptico del láser. Mantenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
En este reproductor de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto per­fectamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta calidad. Las pilas suministradas son exentas de mercurio y cadmio. Para posibilitar un posterior reciclado de alta calidad, se ha reducido cons­ecuentemente la variedad de materiales -todas las partes de plástico gran­des están marcadas. El reproductor DVD se desmonta fácilmente, lo cual facilita los trabajos de servicio y su óptima reutilización posterior.
°C
2h
ǵ
X
enaro
ON/OFF
ǵ
X
enaro
ON/OFF
K
rieg im
B
alkan
ǵ
X
enaro
ON/OFF
enaro
X
ON/OFF
ǵ
110-240 V~
50/60 Hz 10 W
6
VISTA GENERAL
___________________________________
Parte frontal del reproductor de DVD
ON/OFF
Ǽ Enciende el reproductor de DVD en stand-by (el indicador
rojo de la tecla se ilumina) y lo vuelve a apagar. Bandeja para los CDs. Pantalla.
ə
Abre y cierra la bandeja.
8
Inicia la reproducción.
!
Imagen fija y avance de imágenes fijas para DVDs y CDs de vídeo; pausa para CDs MP3, DivX©VideoCDs, CDs JPEG, CDs de fotografías de KODAK y CDs de audio.
7
Interrumpe la reproducción.
5
Selecciona el título o fragmento anterior durante la repro­ducción.
6
Selecciona el título o fragmento siguiente durante la repro­ducción.
B
A
ǵ
ON/OFF
A
B
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL
___________________________________
Las visualizaciones del reproductor de DVD
»DVD VIDEO« DVD introducido »V CD« Video-CD introducido »CD« CD de audio introducido »S V CD« S-Video-CD introducido »ALL« Funciones de repetición de todo el CD »A-B« Funciones de repetición de marca de lectura (A-B) » « Una de las funciones de repetición está activada »PBC« Función PBC (Play Back Control) activada »PGM« La función programa está activada »RND« La función Random (reproducción aleatoria) está
activada
»
ŀ« Reproducción
»!« Pausa/imagen fija »FILE MP3« CD de MP3 introducido »FILE« DivX
©
Video-CD introducido
»
TITLE
« »
TRACK
« Informan de lo que aparece en la indicación
»
CHAP
« »
LOCK
« alfanumérica
»
ANGLE
«
»
WMA
« »
MP3
« Informan sobre el tipo de señal de audio
»
dts
« »=D«
»00 TEXT 00:00« Indicación alfanumérica para información diversa:
DVD Número de título, número de
capítulo, duración total
FILE (DivX
©
Video-CD) Número de archivo, número
total de archivos, duración total
S-VCD/VCD Número de pista, número total
de pistas, duración total
CD MP3 Número de archivo, número
total de archivos, duración total
CD WMA Número de archivo, número
total de archivos, duración total
CD Audio Número de pista, número total
de pistas, duración total
CD de imágenes Número de pista, número total
de pistas
T
DVD VIDEO AUDIO SVCD
A-B
PBC
RND
TITLE FILE TRACK CHAP LOCK ANGLE WMA MP3 AAC DALL PGM GROUP
8
Parte trasera del reproductor de DVD
DIGITAL AUDIO OUT Salida de sonido (óptico) para PCM/Dolby
Digital/señales DTS. Salida de sonido (coaxial) para PCM/Dolby
Digital/señales DTS. Para conectar un amplificador de audio y
vídeo multicanal digital o un receptor AV.
AUDIO OUT L R Salida de sonido (canal analógico derecho/
izquierdo) para la conexión de un equipo de audio.
EURO AV
TV Salida de imagen para conectar un televisor
con conector EURO-AV.
VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o
un receptor AV con conector cinch.
S VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o
un receptor AV con conector S-VIDEO.
110-240V~ Conector para el cable de red. 50/60Hz 10 W
Atención:
No conecte ningún equipo al reproductor de DVD mientras éste esté encendido. Antes de conectarlos, apague también el otro equipo. No toque la parte interior de las entradas y salidas ni la clavija del cable de conexión. La carga electrostática puede dañar el reproduc­tor de DVD.
VISTA GENERAL
___________________________________
EURO AV TV
110-240 V~
50/60 Hz 10 W
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
__________________________________
Mando a distancia
Ǽ Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by
y viceversa. En stand-by el indicador rojo del repro­ductor de DVD se ilumina.
1 … 0 Teclas numéricas para la introducción de diversos datos.
v Aumenta las escenas durante la reproducción. b Marca y reproduce repetidamente fragmentos de DVDs
y CDs de vídeo o canciones/pistas de CDs DivX
©
Video,
CDs de audio, CDs MP3 y CDs de fotografías.
n Selecciona durante la reproducción diversos ángulos
de observación* (posiciones de la cámara) de deter­minadas escenas o pasajes de los DVDs; selecciona la función RANDOM PLAY (reproducción aleatoria) estando en ”STOP”.
d
Desactiva el sonido del televisor GRUNDIG (Mute).
x Pasa al punto de menú superior.
i Muestra el menú principal del reproductor de DVD
(menú Player).
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús.
OK Muestra en la pantalla del televisor información
diversa (por ejemplo, el número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción.
Confirma las funciones seleccionadas en los menús.
. Muestra el menú del DVD durante la reproducción;
activa y desactiva el menú de contenido del CD DivX
©
Video, CD JPEG o MP3 (explorador de archivos); activa y desactiva el Playback Control (PBC) para VCD y S-VCD.
Title Muestra el menú de títulos del DVD durante su
reproducción.
* Depende del DVD utilizado
TV
Tele Pilot 81 D
Title
10
c Pulsando brevemente, marca escenas del DVD;
pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a partir de la marca seleccionada.
! Imagen fija para DVDs, CDs de vídeo y CDs de DivX
©
Video;
pausa para CDs de audio y CDs MP3. Pulsando prolongadamente, cambia a cámara lenta (DVD).
7 Interrumpe cualquier función en curso. 8 Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by;
inicia la reproducción.
5 Selecciona el título o fragmento anterior durante la
reproducción.
6 Selecciona el título o fragmento siguiente durante la
reproducción.
m Conmuta durante la reproducción a la búsqueda de
imágenes hacia atrás a diversas velocidades.
, Conmuta durante la reproducción a búsqueda de
imágenes hacia delante a diversas velocidades.
d Conmuta durante la reproducción entre el idioma original
y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
TV Cambia la función del mando a distancia del manejo del
reproductor de DVD al manejo del televisor GRUNDIG. En la página 40 se describen las posibilidades.
y Selecciona y muestra los subtítulos* del DVD durante la
reproducción. * Depende del DVD utilizado
VISTA GENERAL
__________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
ESPAÑOL
11
Conectar un televisor o una pantalla plana
Tiene tres posibilidades, dependiendo de los conectores de los que disponga el televisor o la pantalla plana:
– La conexión al conector EURO-AV mediante un cable EURO-AV
”completamente equipado” ofrece la mejor calidad de imagen.
– La conexión al conector S-VIDEO OUT y a los conectores Cinch
AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos y ofrece una calidad buena.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la cone-
xión al conector VIDEO OUT mediante un cable cinch.
Ajustes necesario en el televisor o en la pantalla plana
Tras conectar los conectores de salida que desee, tiene que activar­los. El ajuste necesario aparece explicado en el apartado ”Seleccio­nar la salida de vídeo (EURO AV/RGB o S-Video)”, página 16.
Si conecta el reproductor de DVD a un televisor o una pantalla plana de formato 16:9, realice el ajuste conforme a lo expuesto en el apartado ”Seleccionar el formato de pantalla del televisor”, en la pág. 16.
Tiene que adaptar la norma de color del reproductor de DVD a la del televisor o de la pantalla plana. Los ajustes aparecen explicados en el apartado ”Ajustar el sistema de televisión (norma TV)”, página 15.
Conecte el conector »EURO AV
TV« directamente al televisor
o la pantalla plana, y no indirectamente a través de un vídeo. En tal caso, se puede producir problemas durante la reproducción de DVDs/CDs con protección anticopia.
Conexión con un cable EURO-AV
1 Conecte un cable EURO-AV convencional al conector » EURO
AV ➞TV« del reproductor de DVD y al conector correspon-
diente del televisor o de la pantalla plana.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
AV1 AV2
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
50/60 Hz 10 W
110-240 V~
12
Conexión con un cable Y/C (S-VIDEO) y un cable Cinch
1 Enchufe un cable Y/C de tipo convencional al conector
»S VIDEO OUT« del reproductor de DVD y al conector cor­respondiente (S-VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores
»AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y a los conecto­res correspondientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
Conectar con un cable Cinch
1 Enchufe un cable cinch de tipo convencional al conector
»VIDEO OUT« del reproductor de DVD y al conector corre­spondiente (VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores
»AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y a los conecto­res correspondientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
____
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
AUDIO INPUT
S–VHS
R
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
50/60 Hz 10 W
110-240 V~
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
50/60 Hz 10 W
110-240 V~
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
ESPAÑOL
13
Conectar un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS) se decodifica y reproduce el sonido multica­nal del DVD en condiciones óptimas.
1 Conecte un cable cinch de tipo convencional al conector cinch
»DIGITAL AUDIO OUT« del reproductor de DVD y al conec­tor correspondiente del amplificador multicanal digital;
o
bien
retire el protector del conector de la salida digital óptica y enchufe un cable digital óptico a la salida digital »DIGITAL
AUDIO OUT« del reproductor de DVD y al conector corre-
spondiente del amplificador multicanal digital.
Nota:
Guarde el protector y vuelva a colocarlo cuando no vaya a uti­lizar el conector.
Aun cuando realice una conexión digital, debería llevar a cabo una conexión analógica para el sonido, ya que, dependiendo del tipo de disco, no es posible emitir ninguna señal a través del conector »DIGITAL AUDIO OUT« (para la conexión, ver página 14).
*
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. ”Dolby”, ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” y el símbolo de la doble D ”
ij ” son marcas
registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
EURO AV TV
110-240 V~
50/60 Hz 10 W
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
opcional
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Loading...
+ 29 hidden pages