Grundig GDP 2850 User Manual [hr]

DVD-PLAYER
GDP 2850
2
SADRŽAJ
_____________________________________________
4-5 DVD-Player GDP 2850
4 Posebnosti Vašeg DVD-playera 4 Sadržaj isporuke 5 Formati diska
6 Postavljanje i sigurnost 7-11 Ukratko
7 Prednja strana DVD-playera 8 Prikazi DVD-playera 9 Stražnja strana DVD-playera 10-11 Daljinski upravljač
12-16 Priključivanje i pripremne radnje
12-14 Priključivanje televizora 15 Priključivanje digitalnog višekanalnog pojačala ili digitalnog
dvokanalnog audio-sustava 16 Priključivanje audio-sustava s analognim dvokanalnim stereo-zvukom 16 Priključivanje mrežnog kabela 16 Umetanje baterija u daljinski upravljač
17-19 Stavljanje u pogon
17 Uključivanje DVD-playera 17 Izbor jezika zaslonskog izbornika 17-19 Prilagodba DVD-playera televizoru
20 Prije reprodukcije
20 Priprema 20 Umetanje diska/vađenje diska
21-26 Reprodukcija DVD-a
21 Obilježja DVD-a 21 Posebnosti DVD-a 22 Reprodukcija jednog naslova 22 Pozivanje informacija 22 Odabir naslova i poglavlja preko DVD-izbornika 23 Odabir naslova, poglavlja ili vremena prikazivanja 23 Biranje poglavlja u koracima (SKIP) 23 Prekid/nastavak reprodukcije (Resume) 23 Završetak reprodukcije 24-25 Dodatne funkcije reprodukcije 26 Obilježavanje i reprodukcija scena 26 Funkcije ponavljanja
27-28 Reprodukcija S-VCD/VCD diskova
27 Obilježja S-VCD/VCD diskova 27 PBC (Play Back Control) 27 Isključivanje i uključivanje PBC-a (Play Back Control) 28 Reprodukcija jednog zapisa (“Track“) 28 Odabir zapisa (“Track“) 28 Traženje slike
HRVATSKI
3
29- 39 Reprodukcija audio-/video-datoteka
29 Obilježja formata datoteka 29 Nero Digital
-CD
29 MP4-video-CD 29-30 MP3-CD 30 JPEG-CD 30 Kodak Picture CD 30 Audio CD 31 Rad s eksternim podatkovnim uređajima 32 Upravitelj datoteka 32 Glavni izbornik upravitelja datoteka 33 Odabir nosača podataka/upravljanja datotekama 33 Reprodukcija - osnovne funkcije 34 Prikazivanje informacija 34-36 Dodatne funkcije reprodukcije 36 Dodatne funkcije reprodukcije slike 37 Funkcije filtara 37 Funkcije ponavljanja 38 Funkcije reprodukcije 39 Program reprodukcije
40 Zaštita djece
40 Autorizacija sadržaja DVD-a 40 Promjena lozinke
41- 42 Postavke zvuka
41 Odabir digitalnog izlaza 41 Uključivanje/isključivanje dinamike (područja jačine zvuka) 42 Namještanje taktne stope (Downsampling)
43-45 Osobne postavke
43-44 Postavke vezane za jezik 44 Uključivanje/isključivanje čuvara zaslona 44 Vraćanje DVD-playera na izvorno stanje 45 Odabir trajanja promatranja JPEG-slika 45 Pozivanje softverskih informacija
46 Daljinsko upravljanje televizijskih aparata 47-49 Informacije
47 Tehnički podaci 47 Općenite napomene za uređaje s laserom 48 Samostalno otklanjanje pogrešaka 48 Čišćenje diska 48 Napomena uz softver 49 Ekološka napomena
SADRŽAJ
_____________________________________________
4
Posebnosti Vašeg DVD-playera
Vaš DVD-player Vam nudi izvrsnu digitalnu reprodukciju slike studijske kvalitete.
Ovisno o tipu DVD-a i audio uređaja ili stereo televizora moguća je re­produkcija zvuka u stereo tehnici ili u digitalnom višekanalnom obliku, koji daje izvanrednu kino kvalitetu zvuka.
Daljnje značajke DVD-videa su na primjer odabir zvučnog kanala i jezika sinkronizacije, odabir jezika na kojem se pojavljuju titlovi kao i odabir različitih kutova snimanja kamere. Vaš DVD-player je prikladan za DVD diskove koji imaju regionalni kôd broj 2.
Osim DVD-ova mogu se reproducirati i MP4-video-CD-ovi, Nero Digital™-CD-ovi, MP3-CD-ovi, JPEG-kodirani (foto) CD-ovi, KODAK Picture CD-ovi, Video-CD-ovi i Audio-CD-ovi.
Formati datoteka (uz izuzetak Nero Digital™-CD) mogu se reproduci ­rati također i putem USB-ulaza – sa memorijskog stika ili digitalne kamere.
Sadržaj isporuke
1 DVD-Player GDP 2850 2 Daljinski upravljač 3 2 baterije, 1,5 V, tip Mignon 4 Mrežni kabel 5 EURO-AV-kabel 6 Upute za uporabu
DVD-PLAYER GDP 2850
_____________________
1
2
3
46
5
HRVATSKI
5
Formati diska
Vašim DVD-playerom možete reproducirati CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R, DVD RW.
Zbog razlika u kvaliteti medija te karakteristikama snimke, može se usprkos tome dogoditi da se pojedini samostalno snimljeni DVD-ovi tj. CD-ovi ne mogu očitati. U takvim slučajevima nije došlo do kvara DVD­playera.
Vlastite snimke (CD-R i CD-RW) se moraju finalizirati. Obratite pozornost, da namještenost Vašeg programa za snimanje
mora odgovarati ISO 9660 standardu, kako bi se mogao proizvesti CD-R ili CD-RW.
Kod reprodukcije MP4-video-, Nero Digital
-, MP3-, ili JPEG-CD-ova
može doći do preskakanja ili neispravne reprodukcije/prikaza poje­dinih naslova/slika. Uzrok tome može biti konfiguracija dotičnog diska, softver za kodiranje ili hardver koji je korišten za snimanje.
Audio CD-ovi (CDDA) odgovaraju specifikaciji i imaju odgovarajući logotip. CD-ovi sa zaštitom od kopiranja ne odgovaraju ovoj specifi ­kaciji i ne nose odgovarajući logotip. Ovi CD-ovi mogu uzrokovati greške kod reprodukcije.
DVD-PLAYER GDP 2850
_____________________
6
POSTAVLJANJE I SIGURNOST
___________
Ovaj DVD-player je namijenjen za reprodukciju slike i tona s kompakt diskova (DVD i CD). Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Kada je DVD-player izložen velikim temperaturnim razlikama, na primjer prilikom transporta iz hladnoga u toplo, tada uređaj priključite na mrežni napon, ne uključujte ga, nego ga ostavite stajati najmanje dva sata bez umetnutog DVD-a.
DVD-player je predviđen za rad u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom).
DVD-player postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na DVD-player, kao niti stolnjake ili slično ispod DVD­playera.
DVD-player nemojte stavljati direktno na AV-prijemnik ili na Subwoofer­zvučnik. Optika lasera je osjetljiva na temperaturu i udarce.
Ne postavljajte DVD-player u neposrednu blizinu grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje.
U ladicu DVD-playera nemojte stavljati strana tijela. Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na DVD-player. Posuda se
može prevrnuti, a tekućina dovodi u pitanje električnu sigurnost. Na DVD-player nemojte postavljati nikakve otvorene izvore vatre, kao npr.
svijeće. Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i onda kada
je DVD-player isključen, udar groma u mrežu napajanja može izazvati kvar na uređaju. Za vrijeme nevremena uvijek morate izvući mrežni utikač.
Držite ladicu DVD-playera uvijek zatvorenu, kako bi spriječili nakupljanje prašine na laserku optiku.
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati DVD-player. Za oštećenja koja na­staju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Molimo obratite pozornost kod postavljanja DVD-playera, da je namještaj premazan različitim lakovima i obložen plastičnim materijalima. Isti sadrže najčešće kemijske dodatke koji mogu među ostalima i nagrizati materijal podnožja, nogara uređaja. Na taj način mogu nastati promjene na povr­šina namještaja, koje se vrlo teško ili uopće nikako ne mogu ukloniti.
Ne koristite sredstva za čišćenje, jer bi mogla oštetiti kućište. Čistite DVD­player čistom i suhom krpom.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključi­vanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji!
HRVATSKI
7
Prednja strana DVD-playera
ON/OFF Prebacuje DVD-player u stanje Stand by i ponovno
isključuje. DVD-player se prilikom isključivanja ne odvaja potpuno od strujne mreže.
Stand-by prikaz. Pokazivač. Ladica za DVD/CD.
.
Za otvaranje i zatvaranje ladice.
8
Pokreće reprodukciju.
7
Jednim pritiskom se aktivira funkcija “RESUME”; dvostrukim pritiskom se prebacuje na “STOP“.
5
Za vrijeme reprodukcije odabire slijedeći/prethodni naslov/odlomak.
6
Za vrijeme reprodukcije odabire slijedeći naslov ili odlomak.
USB-sučelje za priključenje eksternog nosioca podataka.
(
D
C
B
A
UKRATKO
____________________________________________
B
A
C
D
8
Prikazi DVD-playera
» « DVD umetnut. » « Prikaz funkcije za reprodukciju, pauzu, traženje, itd. »
dts« DTS-kodirani audio-track se reproducira.
»t « Reprodukcija. »!« Pauza/zamrznuta slika. »ALL Aktivirana je jedna od funkcija ponavljanja. »
SVCD« Video-CD ili S-VCD umetnut.
»
=
D
« DVD nudi signal zvuka sa sustavom Dolby Digital.
»n « Postoje različiti kutevi gledanja. »PBC« Navigacijski način rada pri VCD/S-VCD-reprodukciji. »MP3« MP3-CD umetnut. »
01
« Broj odlomka jednog DVD-a ili CD-a ili
broj glazbenog naslova jednog CD-a.
»
0:00:00
« Ukupno vrijeme reprodukcije ili proteklo vrijeme repro-
dukcije u satima, minutama i sekundama.
UKRATKO
____________________________________________
HRVATSKI
9
Stražnja strana DVD-playera
VIDEO OUT Video-izlazna utičnica, za priključivanje tele -
vizora ili AV-prijemnika s cinch-utičnicom.
S VIDEO OUT Video-izlazna utičnica, za priključivanje tele -
vizora ili AV-prijemnika sa S-VIDEO-utičnicom.
Y Pb/Cb Pr/Cr Video-izlazna utičnica, za priključivanje tele -
vizora ili projektora (YUV-standard).
R AUDIO OUT L Tonske izlazne utičnice (lijevi/desni analogni
kanal) za priključivanje audio-uređaja.
DIGITAL AUDIO OUT
audio-izlazna utičnica (optička) za PCM/Dolby Digital/DTS-signale. Audio-izlazna utičnica (koaksial) za PCM/Dolby Digital/DTS-signale; za priključivanje digitalnog višekanalnog audio-/video-pojačala ili AV-prijemnika.
EURO AV ©TV Za priključivanje televizora s EURO-AV-utični -
com.
100-240V
˜
Utičnica za mrežni kabel.
50/60Hz 10 W
Oprez:
Putem mrežnog kabela uređaj je spojen na električnu mrežu. Ako želite uređaj u potpunosti odvojiti od električne mreže morate najprije izvući mrežni utikač.
Ne priključujte niti jedan uređaj, kada je uključen DVD-player. Prije priključivanja isključite i drugi uređaj.
Nemojte dirati unutarnju stranu utičnica i utikača spojnih kabela. Elektrostatičko pražnjenje može oštetiti DVD-player.
UKRATKO
____________________________________________
10
UKRATKO
_____________________________________________
Daljinski upravljač
8 Uključuje DVD-Player iz stand-by stanja i ponovno ga
isključuje. U stand-by stanju svijetli crveni prikaz na DVD-playeru.
1 … 0 Brojčane tipke za različite u nose.
v Povećava scene prilikom reprodukcije. b Za obilježavanje i ponavljanu reprodukciju odlomaka
kod DVD-ova i video-CD-ova ili naslova/zapisa (“tracks”) kod MP4-video-CD-ova, Nero Digital
-CD-
ova, audio-CD-ova, MP3- ili CD-ova s fotografijama.
n Odabire tijekom reprodukcije različite kutove gledan -
ja* (mjesto kamere) različitih scena ili odlomaka DVD-a; bira iz “Stop” funkciju RANDOM PLAY (reprodukcija slučajnim odabirom).
d
Isključuje ton GRUNDIG televizora (Mute).
x Prebacuje u nadređenu stavku izbornika.
i Poziva glavni izbornik (player-izbornik) DVD-playera.
ASas
Odabir različitih funkcija iz izbornika.
OK Prikazuje za vrijeme reprodukcije različite informacije
(npr. naslov/broj poglavlja, vrijeme reprodukcije) na ekranu televizora.
Potvrđuje u izbornicima odabrane funkcije.
. Za vrijeme reprodukcije poziva izbornika diska* jed-
nog DVD-a; uključuje/isključuje Playback Control (PBC) (VCD/S-VCD).
Title Poziva za vrijeme reprodukcije naslovni izbornik*
umetnutog DVD-a.
* Ovisi o upotrijebljenom DVD-u
HRVATSKI
11
c Poziva funkciju obilježavanja (“bookmark”) (obilježavanje
scena).
! Pritisnuti jedanput, stalna slika kod DVD-a, Video CD-a,
MP4 video-CD-a i Nero Digital-CD-a; Pauza kod audio CD-a i MP3 CD-a; daljnji pritisak uključuje zamrznutu sliku korak po korak dalje. Za usporeno prikazivanje jedanput pritisnuti i sa
m ili ,
odabrati brzinu usporenog prikazivanja (DVD).
7 Prekida svaku funkciju pokretanja;
duži pritisak otvara ladicu.
8 Uključuje DVD-player iz stand-by modusa;
pokreće reprodukciju.
5 Odabire za vrijeme reprodukcije prethodni naslov/
odlomak.
6 Odabire za vrijeme reprodukcije slijedeći naslov/
odlomak.
m Za vrijeme reprodukcije prebacuje na traženje slike una-
trag u različitim brzinama; odabire brzinu usporenog prikazivanja unatrag.
, Prebacuje za vrijeme reprodukcije na traženje slike napri-
jed u različitim brzinama; odabire brzinu usporenog prikazivanja naprijed.
d Prebacuje za vrijeme reprodukcije između originalnog
jezika i sinkroniziranog jezika* DVD-a. Prebacuje između različitih audio-formata.
TV Prebacuje daljinsko upravljanje Vašeg DVD-playera na
daljinsko upravljanje GRUNDIG televizora, mogućnosti su opisane na stranici 46.
y Za odabir i prikazivanje titlova* DVD-a za vrijeme repro-
dukcije.
UKRATKO
_____________________________________________
* Ovisi o upotrijebljenom DVD-u
12
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji!
Priključivanje televizora
Ovisno o utičnicama na Vašem televizoru imate četiri mogućnosti: – Priključak na EURO-AV utičnicu preko “potpuno opremljenog”
EURO-AV kabela nudi najbolju kvalitetu slike.
– Priključak preko cinch-utičnica Y, Pb/Cb i Pr/Cr (video-signali) i
cinch-utičnica AUDIO OUT (audio-signali). Ovaj priključak (Progressive Scan) se može koristiti i za projektore.
– Priključak na S-video-utičnicu S-VIDEO OUT i na cinch-utičnice
AUDIO OUT, standardni priključak za mnoge uređaje s dobrom kvalitetom.
– Najjednostavniju mogućnost s dovoljnom kvalitetom nudi pri-
ključak na video-utičnicu VIDEO OUT i audio-utičnice AUDIO OUT preko cinch-kabela.
Potrebne prilagodbe prema televizoru
Nakon priključivanja na željenu izlaznu utičnicu moraju se iste aktivirati. Upute za namještanje istih možete pročitati u poglavlju “Odabir video iz lazne utičnice” na stranici 18.
Kada je DVD-player priključen na televizor u formatu 16:9, molimo Vas da obratite pozornost na postavke u poglavlju “Odabir for­mata slike televizora” na stranici 19.
Standard boja DVD-playera mora se prilagoditi standardu boja Vašeg televizora. Postavke možete pronaći u poglavlju “Namje­štanje TV-sustava (TV-norma)“ na stranici 17.
Utičnicu »
EURO AV ©TV« priključite direktno na televizor, ne
indirektno preko video-uređaja. U tom slučaju može doći do pote­škoća prilikom reprodukcije CD-a koji su zaštićeni od kopiranja.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
__
HRVATSKI
13
Priključivanje s cinch-kabelom (Progressive Scan)
Oprez:
Kod ovog priključka se video-signali emitiraju u visokom frekvencijskom području. Prije stavljanja u pogon, molimo provjerite da li su Vaš televizor ili projektor prikladni za to.
GRUNDIG ne preuzima jamstvo za štete koje su nastale zbog nepridržavanja gore navedenog.
Napomene:
Ako se DVD-player priključuje preko utičnica »Y«, »Pb/Cb« i »
Pr/Cr«, morate provesti namještanje opisano u poglavlju
“Odabir izlazne utičnice za video” na strani 18. Ovisno o opremi televizora ili projektora, moraju se aktivirati
dotične ulazne utičnice uređaja.
1 Utaknite uobičajene cinch-kablove u utičnice »Y«, »Pb/Cb«
i »Pr/Cr« DVD-playera i u odgovarajuću utičnicu (VIDEO IN ili COMPONENT Y P
B/CB PR/CR
) televizora ili projektora.
2 Uobičajene cinch-kablove utaknite u utičnice »R AUDIO OUT
L
« DVD-playera i u odgovarajuće utičnice (AUDIO IN) tele -
vizora ili projektora.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
__
14
Priključivanje pomoću EURO-AV kabela
1 Priloženi EURO-AV-kabel u utičnicu »EURO AV ©TV« DVD-
playera i u odgovarajuću utičnicu televizora.
Priključivanje sa Y/C-kabelom (S-VIDEO) i cinch­kabelom (signal slike) i cinch-kabelom (signal zvuka)
1 Utaknite uobičajeni Y/C-kabel u utičnicu »S VIDEO OUT«
DVD-playera i u odgovarajuću utičnicu (S-VIDEO IN) tele ­vizora;
ili utaknite uobičajeni cinch-kabel u utičnicu »VIDEO OUT« DVD-
playera i u odgovarajuću utičnicu (VIDEO IN) televizora.
2 Uobičajene cinch-kablove utaknite u utičnice »R AUDIO OUT
L
« DVD-playera i u odgovarajuće utičnice (AUDIO IN) tele -
vizora.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
__
HRVATSKI
15
Priključivanje digitalnog višekanalnog pojačala ili digitalnog dvokanalnog audio-sustava
Kod višekanalnog audio/video pojačala (Dolby* Digital Decoder ili DTS**) može se digitalni višekanalni ton DVD-a deko­dirati i optimalno reproducirati.
1 Uobičajeni cinch-kabel utaknuti u cinch-utičnicu »DIGITAL
AUDIO OUT
« DVD-playera i u odgovarajuću utičnicu digi-
talnog višekanalnog pojačala; ili s utičnice optičkog digitalnog izlaza skinuti zaštitnu kapicu i
optički digitalni kabel utaknuti u digitalni izlaz »
DIGITAL
AUDIO OUT
« DVD-playera i u odgovarajuću utičnicu digi-
talnog višekanalnog pojačala.
Napomene:
Sačuvajte zaštitnu kapicu i u slučaju nekorištenja kabla je po­novno nataknite.
I kod ovog digitalnog priključka trebali biste preferirati dodatni analogni audio-priključak, jer se – ovisno o tipu diska – preko utičnice »
DIGITAL AUDIO OUT« ne može reproducirati
signal (priključak vidi stranicu 16).
* „Dolby” i dupli „D” simbol su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Dolby Labo-
ratories. Proizvedeno prema licenci von Dolby Laboratories.
** DTS i DTS Digital Out su zaštitni znakovi tvrtke Digital Theater Systems, Inc.
Sva prava pridržana.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
__
po izboru
Loading...
+ 35 hidden pages