Grundig GDP 2750 User Manual [ro]

DVD-Player
GDP 2750
2
CUPRINS
______________________________________________
4 DVD-Player GDP 2750
4 Particularităţi ale DVD-Player-ului dumneavoastră 4 Pachetul de livrare 4 Formate de discuri
5 Instalarea şi securitatea 6-10 Prezentare generală
6 Partea frontală a DVD-Player-ului 7 Afişajele DVD-Player-ului 8 Partea posterioară a DVD-Player-ului 9-10 Telecomanda
11-15 Racordarea şi pregătirea
11-13 Racordarea televizorului 14 Racordarea unui amplificator digital multicanal sau a unei instalaţii
digitale audio pe două canale 15 Racordarea instalaţiei audio cu sunet stereo analogic pe două canale 15 Racordarea cablului de alimentare 15 Introducerea bateriilor în telecomandă
16-18 Punerea în funcţiune
16 Conectarea DVD-Player-ului 16 Selectarea limbii naţionale pentru meniul de ecran 16-18 Adaptarea DVD-Player-ului la televizor
19 Înainte de redare
19 Pregătirea 19 Introducerea discului/scoaterea discului
20-25 Redarea unui DVD
20 Caracteristicile unui DVD 20 Particularităţile unui DVD 21 Redarea unui titlu 21 Apelarea de informaţii 21 Alegerea titlurilor şi capitolelor prin meniul DVD-ului 22 Alegerea titlului, capitolului sau duratei 22 Alegerea consecutivă a capitolelor (SKIP) 22 Întreruperea/continuarea redării (Resume) 22 Încheierea redării 23-24 Funcţii suplimentare ale redării 25 Marcarea şi rularea scenelor 25 Funcţiile repetitive
26-27 Redarea unui S-VCD/VCD
26 Caracteristici ale discurilor S-VCD/VCD 26 PBC (Play Back Control) 26 Activarea/dezactivarea PBC (Play Back Control) 27 Redarea unei piste 27 Alegerea pistei 27 Căutarea pe imagine 27 Încheierea redării
ROMÂNĂ
3
28-37 Redarea de fişiere audio/video
28 Caracteristici ale formatelor de fişiere 28 Nero Digital
-CD
28 MP4-Video-CD 28-29 MP3-CD 29 JPEG-CD 29 Kodak Picture-CD 29 Audio-CD 30 Managerul de fişiere 30 Meniul principal al managerului de fişiere 31 Redarea – funcţiile de bază 31 Afişarea de informaţii 32-33 Funcţii suplimentare ale redării 34 Funcţii suplimentare ale redării imaginii 35 Funcţiile de filtrare 35 Funcţiile repetitive 36 Funcţiile de rulare 37 Programul de redare
38 Siguranţa pentru copii
38 Autorizarea conţinutului DVD-ului 38 Modificarea parolei
39-40 Reglajele de sunet
39 Alegerea ieşirii digitale 39 Activarea/dezactivarea dinamicii (domeniul de volum) 40 Setarea ratei de baleiaj (Downsampling)
41-43 Reglajele personale
41 Setările de limbă 42 Activarea/dezactivarea protectorului de ecran 42 Comutarea DVD-Player-ului în starea de livrare 43 Apelarea informaţiilor referitoare la software
44 Comanda de la distanţă a televizoarelor 45-47 Informaţii
45 Date tehnice 45 Indicaţii generale pentru aparatele cu laser 46 Remedierea disfuncţionalităţilor de către utilizator 46 Curăţarea discului 46 Notă privitoare la partea de software 47 Recomandare ecologică
CUPRINS
______________________________________________
4
Particularităţi ale DVD-Player-ului dumneavoastră
DVD-Player-ul dumneavoastră oferă o redare digitală perfectă a imaginii, cu o calitate de studio.
În funcţie de tipul DVD-ului şi al instalaţiei audio sau al televizorului stereo, este posibilă redarea stereo sau redarea digitală multicanal a sunetului, într-o calitate remarcabilă de cinema.
Alte caracteristici ale aparatului Video-DVD sunt, spre exemplu, alegerea canalului de sunet şi al limbii sincrone, alegerea limbii la afişarea subtitrării, precum şi alegerea diferitelor unghiuri ale amplasamentului camerei de luat vederi. DVD-Player-ul dumneavoastră este adecvat pentru DVD-uri având codul regional 2.
Pe lângă DVD-uri, pot fi redate şi CD-uri cu fişiere MP4-Video, Nero Digital™, MP3, (Foto)-CD-uri codate cu fişiere JPEG, CD-uri KODAK Picture, CD-uri video, CD-uri S-Video şi CD-uri audio.
Pachetul de livrare
1 DVD-Player-ul GDP 2750 2 Telecomanda 3 2 baterii, 1,5 V, tip Mignon 4 Cablul de alimentare 5 Cablul EURO-AV 6 Manualul de utilizare
Formate de discuri
Pe DVD-Player-ul dumneavoastră puteţi rula discuri de tipul CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R, DVD RW.
Datorită diferenţelor de calitate a discurilor, precum şi particularităţilor de înregistrare, este totuşi posibil ca unele DVD-uri, respectiv CD-uri înregistrate cu mijloace proprii să nu poată fi citite. În asemenea cazuri, nu este vorba despre o disfuncţionalitate a DVD-Player-ului.
Înregistrările proprii (CD-R şi CD-RW) trebuie să fie finalizate. Se va avea în vedere că setările programului dumneavoastră pentru
scrierea discurilor trebuie să corespundă standardului ISO 9660, pentru a putea genera discuri de tip CD-R sau CD-RW.
La redarea de CD-uri cu fişiere MP4-Video, Nero Digital
, MP3 sau
JPEG, este posibil ca unele titluri/imagini să fie omise sau redate/prezentate incorect. Cauza poate fi configuraţia discului respectiv, softul codor sau echipamentul hardware utilizat pentru înregistrare.
CD-urile audio (CD-DA) corespund specificaţiei şi au un logo corespunzător. CD-urile protejate la copiere nu corespund acestei specificaţii şi nu poartă logo-ul corespunzător. Aceste CD-uri pot provoca erori la rulare.
DVD-PLAYER GDP 2750
______________________
1
2
3
46
5
ROMÂNĂ
5
INSTALAREA ŞI SECURITATEA
____________
La instalarea DVD-Player-ului, vă rugam să respectaţi următoarele instrucţiuni:
Acest DVD-Player este destinat redării semnalelor de imagine şi de sunet de pe compact-discuri (DVD şi CD).
Utilizarea în orice alt scop este exclusă cu desăvârşire. Dacă DVD-Player-ul este expus unor fluctuaţii puternice de temperatură, de
exemplu la transportul dintr-un mediu rece într-unul cald, este necesar să îl conectaţi la reţeaua electrică şi să îl lăsaţi cel puţin două ore fără a introduce niciun DVD.
DVD-Player-ul este destinat funcţionării în spaţii uscate. Dacă îl utilizaţi totuşi în aer liber, aveţi grijă să îl feriţi de umiditate (picături şi stropi de apă).
Aşezaţi DVD-Player-ul pe o suprafaţă plană şi solidă. Nu aşezaţi niciun fel de obiecte (de exemplu ziare) pe DVD-Player şi nici cuverturi sau obiecte similare sub DVD-Player.
Nu aşezaţi DVD-Player-ul direct pe un receiver AV sau pe un subwoofer. Partea cu laser de citire optică este sensibilă la variaţii de temperatură şi la şocuri.
Nu aşezaţi DVD-Player-ul în imediata apropiere a surselor de căldură sau expus direct la soare, întrucât acest lucru poate afecta răcirea aparatului.
Nu introduceţi niciun fel de corpuri străine în sertarul pentru discuri al DVD-Player-ului.
Nu este permisă în niciun caz demontarea DVD-Player-ului de către utilizator. Pentru deteriorări cauzate de intervenţiile neautorizate, dreptul de solicitare a garanţiei se anulează.
Nu aşezaţi niciun fel de vase umplute cu lichide pe DVD-Player (vaze sau obiecte similare). Vasul se poate răsturna şi lichidul poate periclita securitatea electrică.
Nu aşezaţi niciun fel de surse de aprindere, ca de exemplu lumânări, pe DVD-Player.
Intemperiile atmosferice reprezintă un pericol pentru orice aparat electric. Chiar dacă DVD-Player-ul este deconectat, el poate suferi deteriorări datorită unei descărcări atmosferice în reţeaua electrică. În caz de furtună, trebuie să scoateţi întotdeauna fişa de reţea.
Dacă DVD-Player-ul nu poate citi DVD-urile sau CD-urile în mod impecabil, folosiţi un CD uzual de curăţare pentru a curăţa partea cu laser de citire optică. Alte metode de curăţare pot distruge partea cu laser de citire optică.
Menţineţi întotdeauna închis sertarul DVD-Player-ului, pentru a evita depunerea de praf pe partea cu laser de citire optică.
Vă rugăm să respectaţi prescripţiile locale privind evacuarea ca deşeu a materialului de ambalare, precum şi a aparatului după finalul perioadei de utilizare.
Notă:
Nu racordaţi niciun alt aparat, dacă aparatul dumneavoastră este conectat. Înainte de racordare, deconectaţi şi celelalte aparate! Introduceţi în priză fişa de reţea a aparatului dumneavoastră numai dacă aţi racordat aparatele externe!
6
Partea frontală a DVD-Player-ului
ON/OFF Comută DVD-Player-ul în Stand by şi îl opreşte din nou.
DVD-Player-ul nu este detaşat complet de la reţeaua electrică la deconectarea sa.
Afişaj de Stand-by. Afişaj. Sertar pentru DVD-uri/CD-uri.
.
Pentru deschiderea şi închiderea sertarului.
8
Porneşte redarea.
7
La prima apăsare, se activează funcţia “RESUME”; la apăsare de două ori, se comută pe “STOP“.
5
Alege titlul sau paragraful precedent în timpul redării.
6
Alege titlul sau paragraful următor în timpul redării.
C
B
A
PREZENTARE GENERALĂ
____________________
B
A
C
ROMÂNĂ
7
Afişajele DVD-Player-ului
» « DVD introdus. » « Indicator de funcţionare pentru redare, pauză,
căutare etc.
»
dts« Este redată o pistă audio codată DTS.
»t « Redare. »!« Pauză/Imagine staţionară. »ALL Este activată una din funcţiile Repeat. »
SVCD« CD video sau disc S-VCD introduse.
»
=
D
« DVD-ul oferă semnal de sunet cu Dolby Digital.
»
n « Diferite unghiuri de perspectivă existente.
»
PBC« Modul Navigare la redarea de discuri VCD/S-VCD.
»MP3« CD cu fişiere MP3 introdus. »01« Numărul paragrafului unui DVD sau CD sau
Numărul titlului muzical de pe un CD.
»
0:00:00
« Durata totală sau durata scursă în ore, minute şi
secunde.
PREZENTARE GENERALĂ
____________________
8
Partea posterioară a DVD-Player-ului
VIDEO OUT Mufa de ieşire imagine, pentru racordarea
unui televizor sau receiver AV cu mufă RCA.
S VIDEO OUT Mufa de ieşire imagine, pentru racordarea
unui televizor sau receiver AV cu mufă S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/Cr Mufa de ieşire imagine, pentru racordarea
unui televizor sau proiector (YUV-Standard).
R AUDIO OUT L Mufa de ieşire pentru sunet (canalul analogic
stânga/dreapta) pentru racordarea unei instalaţii audio.
DIGITAL AUDIO OUT Mufa de ieşire pentru sunet (optic) pentru
semnalele PCM/Dolby Digital/DTS. Mufa de ieşire pentru sunet (coaxial) pentru semnalele PCM/Dolby Digital/DTS; pentru racordarea unui amplificator digital audio/video multicanal sau a unui receiver AV.
EURO AV ©TV Pentru racordarea unui televizor cu mufă
EURO-AV.
100-240V
˜
Mufă pentru cablul de alimentare.
50/60Hz 10W
Atenţie:
Nu racordaţi niciun alt aparat, dacă DVD­Player-ul dumneavoastră este conectat. Înainte de racordare, deconectaţi şi celălalt aparat.
Nu atingeţi partea interioară a mufelor şi fişei de la cablul de legătură. Descărcarea electrostatică poate deteriora DVD-Player-ul.
PREZENTARE GENERALĂ
____________________
ROMÂNĂ
9
PREZENTARE GENERALĂ
____________________
Telecomanda
8 Porneşte DVD Player-ul din stand-by şi îl
deconectează din nou. În Stand-by se aprinde afişajul roşu de la DVD-Player.
1 … 0 Taste numerice pentru diferite introduceri.
v Măreşte scenele la redare. b Pentru marcarea şi rularea repetată a paragraful la
DVD-urile şi CD-urile video sau titlurilor/pistelor la CD-urile video cu fişiere MP4, CD-urilor Nero Digital
, CD-urilor audio, CD-urilor cu fişiere MP3
sau cu imagini.
n Alege în timpul redării diferite unghiuri vizuale*
(poziţii ale camerei) pentru anumite scene şi pasaje ale DVD-urilor; alege din “Stop” funcţia RANDOM PLAY (redare aleatorie).
d
Dezactivează sunetul televizorului GRUNDIG (Mute).
x Trece la punctul de meniu imediat superior.
i Apelează meniul principal (meniul Player) al DVD-
Player-ului.
ASas
Aleg diferite funcţii în meniuri.
OK Afişează diferite informaţii pe ecranul televizorului în
timpul redării (de ex. numărul titlului/capitolului, timpul de rulare).
Confirmă funcţiile selectate din meniu.
. Apelează pe parcursul redării meniul-disc* al unui
DVD; activează/dezactivează Playback Control (PBC) (VCD/S-VCD).
Title Apelează meniul de titluri* al DVD-ului pe parcursul
redării.
* în funcţie de DVD-ul utilizat
10
c Apelează funcţia Bookmark (marchează scene).
! La prima apăsare, imagine staţionară la DVD-uri, CD-uri
video, CD-urile video cu fişiere MP4 şi CD-uri Nero Digital
;
pauză la CD-urile audio şi la CD-urile cu fişiere MP3; La următoarea apăsare, comută treptat la imaginile staţionare care urmează. Pentru încetinitor, apăsaţi o dată şi alegeţi viteza încetini­torului cu
m sau (DVD).
7 Întrerupe orice funcţie de rulare;
prin apăsare mai lungă, se deschide sertarul.
8 Porneşte DVD-Player-ul din stand-by;
porneşte redarea.
5 Alege titlul/paragraful precedent în timpul redării. 6 Alege titlul/paragraful următor în timpul redării.
m Activează căutarea înapoi pe imagine cu diferite viteze
pe parcursul redării; alege viteza încetinitorului spre înapoi.
, Activează căutarea înainte pe imagine cu diferite viteze
pe parcursul redării; alege viteza încetinitorului spre înainte.
d Comută în timpul redării unui DVD între versiunea
originală şi dublajul sincronizat*. Comută între diferite formate de sunet.
TV Comută telecomanda de pe operarea cu DVD-Player-ul pe
operarea cu un televizor GRUNDIG; posibilităţile sunt descrise la pagina 44 .
y Pentru selectarea şi afişarea subtitrării* DVD-ului în timpul
redării.
PREZENTARE GENERALĂ
____________________
* în funcţie de DVD-ul utilizat
ROMÂNĂ
11
Notă:
Nu racordaţi niciun alt aparat, dacă aparatul dumneavoastră este conectat. Înainte de racordare, deconectaţi şi celelalte aparate! Introduceţi în priză fişa de reţea a aparatului dumneavoastră numai dacă aţi racordat aparatele externe!
Racordarea televizorului
În funcţie de mufele cu care este dotat televizorul dumenavoastră, aveţi patru posibilităţi:
– Racordarea la mufa EURO-AV printr-un cablu EURO-AV cu “toţi
pinii alocaţi” oferă cea mai bună calitate a imaginii.
– Racordarea prin mufe RCA Y, P
B/CB
şi PR/CR(semnale de imagine) şi mufe RCA AUDIO OUT (semnale de sunet). Această conexiune (Progressive Scan) poate fi utilizată şi pentru proiectoare.
– Racordarea la mufa S-VIDEO OUT şi la mufele RCA AUDIO
OUT, conexiune standard pentru multe aparate cu o calitate bună.
– Cea mai simplă posibilitate în condiţii de calitate satisfăcătoare
o oferă conexiune la mufa VIDEO OUT şi la mufele AUDIO OUT prin cablul RCA.
Adaptările necesare la televizor
După racordarea la mufele de ieşire dorite, acestea trebuie să fie activate. Setarea respectivă este prezentată în capitolul “Alegerea mufei de ieşire video (EURO AV/RGB sau S-Video)” de la pagina 17.
Dacă DVD-Player-ul este conectat la un televizor cu formatul 16:9, vă rugăm să acordaţi atenţie reglajului din capitolul “Alegerea formatului de ecran al televizorului“ de la pagina 18.
Norma de culori a DVD-Player-ului trebuie să fie adaptată normei de culori a televizorului dumneavoastră. Reglajele sunt prezentate în capitolul “Setarea sistemului TV (norma TV)“ de la pagina 16.
Conectaţi mufa »
EURO AV ©TV« direct la televizor, nu indirect
printr-un videorecorder. În acest caz, este posibilă apariţia unor dificultăţi la redarea CD-urilor protejate la copiere.
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
1212
Racordarea cu cablu RCA (Progressive Scan)
Atenţie:
În cazul acestei racordări, semnalele de imagine vor fi redate într-un domeniu de frecvenţă mai înalt. Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm să verificaţi dacă televizorul sau proiectorul dumneavoastră este adecvat în acest scop.
Pentru deteriorări cauzate de nerespectarea acestei instruc ­ţiuni, GRUNDIG nu îşi poate asuma nicio respon sabilitate.
Note:
Dacă DVD-Player-ul este racordat prin mufele »Y«, »Pb/Cb« şi »
Pr/Cr«, trebuie să efectuaţi reglajul din capitolul “Alegerea
mufei de ieşire video” de la pagina 17. În funcţie de dotarea televizorului sau proiectorului, trebuie să
fie activate mufele de intrare respective ale aparatului.
1 Introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufele »Y«,
»
Pb/Cb« şi »Pr/Cr« ale DVD-Player-ului şi în mufa
corespunzătoare (VIDEO IN sau COMPONENT Y PB/C
B
PR/CR) ale televizorului sau proiectorului.
2 Introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufele »R AUDIO
OUT L
« ale DVD-Player-ului şi în mufele corespunzătoare
(AUDIO IN) ale televizorului sau proiectorului.
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
ROMÂNĂ
1313
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
Racordarea cu un cablu EURO-AV
1 Introduceţi cablul EURO-AV din pachetul de livrare în mufa
»
EURO AV ©TV« a DVD-Player-ului şi în mufa corespun -
zătoare a televizorului.
Racordarea cu cablul Y/C (S-VIDEO) sau cablul RCA (semnalul de imagine) şi cablul RCA (semnalul de sunet)
1 Introduceţi cablul Y/C uzual din comerţ în mufa »S VIDEO
OUT
« a DVD-Player-ului şi în mufa corespunzătoare (S-VIDEO
IN) a televizorului; sau introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufa »VIDEO
OUT« a DVD-Player-ului şi în mufa corespunzătoare (VIDEO
IN) a televizorului.
2 Introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufele »R AUDIO
OUT L
« ale DVD-Player-ului şi în mufele corespunzătoare
(AUDIO IN) ale televizorului.
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
1414
Racordarea unui amplificator digital multicanal sau a unei instalaţii digitale audio pe două canale
În cazul unui amplificator audio/video multicanal (Dolby* Digital Decoder sau DTS**), sunetul digital multicanal al DVD-ului este decodat şi redat optim.
1 Introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufa RCA
»
DIGITAL AUDIO OUT« a DVD-Player-ului şi în mufa
corespunzătoare a amplificatorului digital multicanal; sau scoateţi căpăcelul de protecţie de la mufa ieşirii digitale optice
şi introduceţi un cablu optic digital în ieşirea digitală »
DIGITAL AUDIO OUT« a DVD-Player-ului şi în mufa
corespunzătoare a amplificatorului digital multicanal.
Note:
Păstraţi căpăcelul de protecţie şi introduceţi-l din nou în caz de neutilizare.
Trebuie să efectuaţi racordul audio analogic chiar în cazul unui port digital, deoarece – în funcţie de tipul discului – este posibil să nu poată fi redat niciun semnal prin mufa »
DIGITAL
AUDIO OUT
« (pentru racordare, vezi la pagina 15).
* Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby“,
“Dolby Pro Logic“, “Dolby Digital“ şi simbolul dublu D “
g “ sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
** DTS şi DTS Digital Out sunt mărci comerciale ale Digital Theater Systems,
Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
opţional
ROMÂNĂ
1515 15
RACORDAREA/PREGĂTIREA
______________
Racordarea instalaţiei audio cu sunet stereo analogic pe două canale
1 Introduceţi cablul RCA uzual din comerţ în mufele »R AUDIO
OUT L
« ale DVD-Player-ului şi în mufele corespunzătoare ale
instalaţiei audio.
Atenţie:
Mufele »R AUDIO OUT L« ale DVD-Player-ului nu au voie să fie conectate la mufele de intrare PHONO (intrarea de pick-up) a instalaţiei audio.
Racordarea cablului de alimentare
1 Introduceţi cablul de alimentare din pachetul de livrare în mufa
»
110-240V~« de pe partea posterioară a player-ului.
2 Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză.
Notă:
Introduceţi în priză fişa de reţea a aparatului dumneavoastră numai dacă aţi racordat aparatele externe!
Introducerea bateriilor în telecomandă
1 Deschideţi locaşul bateriilor; în acest scop, apăsaţi închizătorul
şi scoateţi capacul.
2 La introducerea bateriilor (tip Mignon, de ex. R06 sau AA,
2 x1,5 V), respectaţi polaritatea marcată în locaşul bateriilor.
3 Închideţi locaşul bateriilor.
Notă:
Dacă DVD-Player-ul nu mai reacţionează corect la acţionarea telecomenzii, este posibil ca bateriile să fie consumate. Îndepărtarea bateriilor consumate este obligatorie. Pentru deteriorări produse de bateriile consumate, nu se acordă garanţie.
Recomandare ecologică:
Bateriile – chiar cele care nu conţin metale grele – nu au voie să fie evacuate împreună cu gunoiul menajer. Bateriile consumate trebuie să fie depuse în containerele de colectare speciale ale centrelor comerciale şi publice de salubrizare.
Loading...
+ 33 hidden pages