Grundig GDP 1850 User Manual [es]

DVD-PLAYER
GDP 1850
2
ÍNDICE
__________________________________________________
4 Reproductor de DVD GDP 1850
4 Características del reproductor de DVD 4 Volumen de suministro 4 Formatos de disco
5 Instalación y seguridad 6-10 Vista general
6 La parte frontal del reproductor de DVD 7 Las indicaciones en pantalla del reproductor de DVD 8 La parte trasera del reproductor de DVD 9-10 El mando a distancia
11-14 Conexiones y preparativos
11-12 Conectar un televisor 13 Conectar a un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de
doble canal digital
14 Conectar a un equipo de audio al sonido estéreo de doble canal
analógico 14 Conectar el cable de red 14 Colocar las pilas del mando a distancia
15-17 Puesta en servicio
15 Encender el reproductor de DVD 15 Seleccionar el idioma de los menús de pantalla 15-17 Adaptar el reproductor de DVD al televisor
18 Antes de la reproducción
18 Preparativos 18 Introducir/extraer un disco
19-24 Reproducir un DVD
19 Características de los DVDs 19 Particularidades de los DVDs 20 Reproducir un título 20 Ver la información 20 Seleccionar títulos y capítulos en el menú del DVD 21 Seleccionar un título, un capítulo o el tiempo de reproducción 21 Seleccionar capítulos paso a paso (SKIP) 21 Interrumpir o continuar la reproducción (resume) 21 Finalizar la reproducción 22-23 Funciones adicionales para la reproducción 24 Marcar y reproducir escenas 24 Funciones de repetición
25-26 Reproduccir un S-VCD/VCD
25 Características de los S-VCDs/VCDs 25 PBC (Play Back Control) 25 Activar y desactivar PBC (Play Back Control) 26 Reproducir una pista 26 Seleccionar pista 26 Búsqueda de imágenes 26 Finalizar la reproducción
ESPAÑOL
3
27-36 Reproducción de archivos de audio/vídeo
27 Características de los formatos de archivo 27 CD de Nero Digital
27 CD de MP4-Video 27-28 CD de MP3 28 CD de JPEG 28 Kodak Picture-CD 28 CD de audio 29 El administrador de archivos 29 El menú principal del administrador de archivos 30 Funciones básicas de reproducción 30 Mostrar información 31-32 Funciones adicionales para la reproducción 33 Funciones adicionales para la reproducción de imágenes 34 Funciones de filtro 34 Funciones de repetición 35 Funciones de reproducción 36 Programa de reproducción
37 Bloqueo para niños
37 Autorizar el contenido del DVD 37 Modificar contraseña
38-39 Configuración de sonido
38 Seleccionar la salida digital 38 Activar y desactivar la dinámica (rango de volumen) 39 Configurar la velocidad de muestreo (downsampling)
40-42 Configuraciones personalizadas
40 Configuraciones de idioma 41 Activar y desactivar el salvapantallas 41 Restaurar la configuración por defecto del reproductor de DVD 42 Abrir la información acerca del software
43 Manejo a distancia de televisores 44-46 Información
44 Datos técnicos 44 Indicaciones generales para aparatos con láser 45 Problemas de fácil solución 45 Limpieza de los discos 45 Información sobre el software 46 Indicación relativa al medio ambiente
ÍNDICE
__________________________________________________
4
Características del reproductor de DVD
Este reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la imagen perfecta con calidad de estudio.
Según el tipo del DVD y del equipo de audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un so­nido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibili­dad de seleccionar el canal de sonido y el idioma de doblaje, la se­lección de subtítulos, así como seleccionar diversos ángulos de posición de la cámara. Los DVDs con código regional 2 son los ade­cuados para su reproductor de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs de MP4-Video, CDs de Nero Digital™, CDs de MP3, CDs de JPEG (de fotos), KODAK Picture CDs, CDs de vídeo, CDs de S-Video y CDs de audio.
Volumen de suministro
1 Reproductor de DVD GDP 1850 2 Mando a distancia 3 2 pilas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Manual de instrucciones
Formatos de disco
Con este reproductor de DVD pueden reproducir CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R y DVD RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la grabación, puede ocurrir que no se puedan leer algunos DVDs o CDs que haya grabado usted mismo. En tales casos, no se trata de un fallo del reproductor de DVD.
Tiene que finalizar las grabaciones propias (CD-R y CD-RW). Tenga en cuenta que la configuración de su programa de grabación
para crear un CD-R o un CD-RW tienen que cumplir la norma ISO
9660. Cuando reproduzca CDs de MP4-Video, Nero Digital
, MP3 o JPEG
es posible que algunos títulos o imágenes no se reproduzcan o se re­produzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configura­ción del disco, al software de codificación o, también, al hardware utilizado para la grabación.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el lo­gotipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cum­plen esta especificación y no llevan el logotipo correspondiente. Estos CDs pueden causar fallos en la reproducción.
REPRODUCTOR DE DVDS GDP 1850
----------
1
2
3
4
ESPAÑOL
5
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
____________
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD).
Cualquier otro uso queda expresamente excluido. Si el reproductor DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de tempe-
ratura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún DVD hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El reproductor de DVD ha sido concebido para ser utilizado en espacios cerrados y secos. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolu­tamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No coloque objetos sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos), ni tapetes o similares debajo del mismo.
No coloque el reproductor de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. El sistema óptico del láser es sensible a la temperatura y a los golpes.
No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar, ya que perjudica el sistema de refrigeración.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del reproductor de DVD.
No abra en ningún caso el reproductor de DVD. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No ponga encima del reproductor de DVD recipientes con líquidos (jar­rones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
No coloque objetos con llama, por ejemplo, velas, encima del repro­ductor de DVD.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléc-trico. Aun cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden pro­ducir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
Mantenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
Al instalar el reproductor de DVD, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y diferentes materiales sintéti­cos que contienen sustancias químicas que pueden, por ejemplo, corroer la base del aparato. Esto puede hacer que en la superficie del mueble aparezcan restos de difícil o imposible eliminación.
No utilice productos de limpieza, pues pueden dañar la carcasa. Limpie el reproductor de DVD con un paño limpio y seco.
Nota:
No conecte ningún aparato cuando su televisor esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica su televisor sólo cuando los aparatos externos ya estén conectados.
6
La parte frontal del reproductor de DVD
ON/OFF Cambia el reproductor de DVD a stand-by y lo
vuelve a apagar. El reproductor de no se desconecta completamente de la red eléctrica sólo con apagarlo.
8
Inicia la reproducción.
7
Pulsando una vez se activa la función “RESUME”; pulsando dos veces, cambia a “STOP”.
! Pulsando una vez, imagen fija con DVDs, CDs de vídeo;
pausa con CDS de audio y CDs de MP3; pulsando de nuevo, se avanza en imágenes fijas.
5
Selecciona el título o fragmento anterior durante la re­producción.
6
Selecciona el título o fragmento siguiente durante la re­producción.
Bandeja para el DVD/CD.
.
Para abrir y cerrar la bandeja. Pantalla.
A
B
VISTA GENERAL
__________________________________
BA
ESPAÑOL
7
Las indicaciones en pantalla del reproductor de DVD
» « DVD introducido. » « Indicación de reproducción, pausa, búsqueda, etc. »
dts« Se está reproduciendo una pista con codificación DTS.
»t « Reproducción. »!« Pausa/imagen fija. »ALL Una función de repetición está activada. »
SVCD« Introducido un CD de vídeo o de S-VCD.
»
=
D
« El DVD ofrece la señal de sonido con Dolby
Digital.
»
n « Hay varios ángulos de visualización disponibles.
»
PBC« Modo navegación para la reproducción de VCD/S-
VCD.
»
MP3« CD de MP3 introducido.
»
01
« Número del fragmento de un DVD o un CD,
o bien número del título de música de un CD.
»
0:00:00
« Duración total o tiempo de reproducción transcurrido
en horas, minutos y segundos.
VISTA GENERAL
__________________________________
8
La parte trasera del reproductor de DVD
VIDEO OUT Conector de salida de imagen para
conectar un televisor o un receptor AV con conector RCA.
S VIDEO OUT Conector de salida de imagen para
conectar un televisor o un receptor AV con co­nector de S-VIDEO.
R AUDIO OUT L Conector de salida de audio
(canal analógico derecho/izquierdo) para conectar un equipo de audio.
DIGITAL AUDIO OUT Conector de salida de sonido (óptica) para
señales PCM/Dolby Digital/DTS. Conector de salida de sonido (coaxial) para señales PCM/Dolby Digital/DTS; para conectar un amplificador de audio y vídeo multicanal digital o receptor AV.
EURO AV  TV Para conectar un televisor con conector
EURO AV.
100-240V
˜
Cable de red.
50/60Hz 10W
Atención:
No conecte ningún equipo al reproductor de DVD mientras éste esté encendido. Antes de conectarlos, apague también el otro aparato.
No toque la parte interior de los conectores, ni la clavija del cable de conexión. La des­carga electrostática puede dañar el repro­ductor de DVD.
VISTA GENERAL
__________________________________
ESPAÑOL
9
VISTA GENERAL
__________________________________
El mando a distancia
8 Enciende el reproductor de DVD estando en stand by
y lo apaga. En stand-by, el reproductor de DVD indica “OFF”.
1 … 0 Teclas numéricas para introducir datos.
v Amplía las escenas durante la reproducción. b Marca y reproduce repetidamente fragmentos de
DVDs y CDs de vídeo o títulos/pistas de CDs de MP4-Video, CDs de Nero Digital
, CDs de audio,
CDs de MP3 y CDs de imágenes.
n Selecciona durante la reproducción diversos ángu-
los de visualización* (posiciones de la cámara) de determinadas escenas o pasajes de los DVDs; selecciona la función RANDOM PLAY (reproducción aleatoria) desde “stop”.
d
Desactiva el sonido del televisor GRUNDIG (mute).
x Pasa al punto de menú superior.
i Abre el menú principal del reproductor de DVD
(menú del reproductor).
ASas
Estas teclas seleccionan diferentes funciones de los menús.
OK Muestra diversa información en la pantalla del televi-
sor (por ejemplo, el número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción.
Confirma las funciones seleccionadas en los menús.
. Durante la reproducción, abre el menú de disco* de
un DVD; activa y desactiva el Control Playback (PBC) (VCD/S-VCD).
Title Abre el menú de títulos* del DVD durante la repro-
ducción.
* depende del DVD utilizado
10
c Abre la función de marca de lectura
(marcar escenas).
! Pulsando una vez, imagen fija con DVDs, CDs de vídeo,
CDs de MP4-Video y CDs de Nero Digital
;
pausa con CDS de audio y CDs de MP3; pulsando de nuevo, se avanza en imágenes fijas. Para la cámara lenta, pulse
m o , seleccione la velo-
cidad de cámara lenta (DVD).
7 Detiene el disco;
al mantener pulsado, se abre la bandeja.
8 Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by;
inicia la reproducción.
5 Selecciona el título/fragmento anterior durante la repro-
ducción.
6 Selecciona el título/fragmento siguiente durante la re-
producción.
m Durante la reproducción, cambia a la búsqueda de imá-
genes hacia atrás a diversas velocidades; selecciona la velocidad de cámara lenta hacia atrás.
, Durante la reproducción, cambia a la búsqueda de imá-
genes hacia delante a diversas velocidades; selecciona la cámara lenta hacia delante.
d Durante la reproducción, cambia entre el idioma original
y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
TV Cambia la función del mando a distancia del manejo del
reproductor de DVD al manejo del televisor GRUNDIG, en la página 43 se figuran las posibilidades.
y Para seleccionar y mostrar subtítulos* del DVD durante
la reproducción.
VISTA GENERAL
__________________________________
* depende del DVD utilizado
ESPAÑOL
11
Nota:
No conecte ningún aparato cuando su televisor esté encen­dido. Apague también los otros aparatos antes de conectar­los. Enchufe a la red eléctrica su televisor sólo cuando los apara­tos externos ya estén conectados.
Conectar un televisor
Tiene tres posibilidades, dependiendo de los conectores de los que disponga su televisor:
– La conexión al conector EURO-AV con un cable EURO-AV
“completo” ofrece la mejor calidad de imagen.
– La conexión al conector de S-Video S-VIDEO OUT y a los co-
nectores RCA AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos de buena calidad.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la co-
nexión al conector de vídeo VIDEO OUT y a los conectores de audio AUDIO OUT mediante un cable RCA.
Configuración necesaria en el televisor
Después de conectar a los conectores de salida que desee, tiene que activarlos. La configuración necesaria figura en el capítulo “Seleccionar la salida de vídeo (EURO AV/RGB o S-Vídeo)“, pá­gina 16.
Si conecta el reproductor de DVD a un televisor de formato 16:9, realice la configuración del capítulo “Seleccionar el formato de pantalla del televisor”, en la pág. 17.
Tiene que adaptar la norma de color del reproductor de DVD a la del televisor. La configuración figura en el apartado “Configu­rar el sistema de televisión (norma TV)“, en la página 15.
Conecte el conector »
EURO AV  TV« directamente al televi-
sor y no indirectamente a través del vídeo. De lo contrario, puede haber problemas al reproducir CDs con protección anticopia.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
_____________
12
Conexión con un cable EURO-AV
1 Conecte el cable EURO-AV adjunto en el conector »EURO
AV
TV« del reproductor de DVD y en el conector
correspondiente del televisor.
Conexión con un cable Y/C (S-VIDEO) o con un cable RCA (señal de imagen) y un cable RCA (señal de sonido)
1 Conecte un cable Y/C convencional en el conector
»
S VIDEO OUT« del reproductor de DVD y en el conector
correspondiente (S-VIDEO IN) del televisor; o
bien
conecte un cable RCA convencional en el conector »VIDEO
OUT« del reproductor de DVD y en el conector correspon-
diente (VIDEO IN) del televisor.
2 Conecte un cable RCA convencional en los conectores
»R AUDIO OUT L« del reproductor de DVD y en los co­nectores correspondientes (AUDIO IN) del televisor.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
_____________
ESPAÑOL
13
Conectar a un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de vídeo/audio multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS**) se decodifica y reproduce el sonido multicanal digital del DVD en condiciones óptimas.
1 Conecte un cable RCA convencional »DIGITAL AUDIO
OUT
« en el conector RCA del reproductor de DVD y al
conector correspondiente del amplificador multicanal digital; o
bien
retire el protector del conector de la salida digital óptica y conecte un cable digital óptico en la salida digital »
DIGITAL
AUDIO AOT
« del reproductor de DVD y en el conector cor-
respondiente del amplificador multicanal digital.
Notas:
Guarde el protector y vuelva a colocarlo cuando no vaya a utilizar el conector.
Aun cuando realice una conexión digital, debería mantener la conexión analógica para el sonido, ya que, dependiendo del tipo de disco, puede suceder que no se pueda emitir se­ñales a través del conector »
DIGITAL AUDIO OUT« (para
la conexión, véase página 14).
* “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Labo-
ratories. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
** DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Todos los derechos reservados.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
_____________
opcional
14
CONEXIÓN/PREPARATIVOS
_____________
Conectar a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico
1 Conecte un cable RCA convencional en los conectores
»
R AUDIO OUT L« del reproductor de DVD y en los co-
nectores correspondientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »R AUDIO OUT L« del reproductor de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
Conectar el cable de red
1 Enchufe el cable de red.
Nota:
Enchufe a la red eléctrica su televisor sólo cuando los apara­tos externos ya estén conectados.
Colocar las pilas del mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta
elástica y retire la cubierta.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, por ejemplo, R06 o AA,
2 x1,5 V), preste atención a la polaridad marcada en el fondo del compartimiento.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gasta­das. Quite siempre las pilas gastadas. El fabricante no se re­sponsabiliza de los daños provocados por derrames de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no deben desecharse junto con la basura domés­tica, ni siquiera las que no contienen metales pesados. Las pilas usadas se deben depositar en contenedores especiales para pilas.
ESPAÑOL
15
PUESTA EN SERVICIO
_________________________
Encender el reproductor de DVD
1 Encienda el televisor y seleccione la posición de cadena
para el reproductor de DVDs.
2 Encienda el reproductor de DVD con la tecla »ON/OFF«
del aparato.
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Puede seleccionar un idioma para los menús de pantalla del re­productor de DVD. Puede elegir entre diversos idiomas.
1 Abra al menú principal con »i«. 2 Seleccione la línea »Installation« con »S« o »A« y actí-
vela con »
OK« o »s«.
3 Seleccione la línea »Player language« (Idioma equipo) con
»
S
« o »A« y actívela con »OK«.
4 Seleccione un idioma con »S« o »A« y confirme con
»
OK«.
5 Salga del menú con »i«.
Adaptar el reproductor de DVD al televisor
Configurar el sistema de televisión (norma TV)
Según el equipamiento que posea su televisor, tiene que adaptar al televisor la norma de color de los menús de pantalla del repro­ductor de DVD. Configurar »NTSC« para televisores con norma NTSC o la confi­guración »PAL« para televisores con norma PAL. Configuración »Auto« para televisores multinorma. La norma TV depende del contenido del disco.
1 Abra al menú principal con »i«. 2 Seleccione la línea »Imagen« con »S« o »A« y actívela
con »OK« o »s«.
3 Seleccione la línea »Norma TV« con »S« o »A« y actí-
vela con »OK«.
4 Seleccione la configuración deseada (»NTSC«, »PAL« o
»AUTO«) con »
S
« o »A« y confirme con »OK«.
5 Salga del menú con »i«.
Picture
Sound
Lock
Misc
Subtitle : English
DivX Subtitle : Unicode
Dubbing language : English
Menu language : English
Installation
1
Player language : English
Instalación
Imagen
Sonido
Bloqueo
Otros
Formato TV : 4:3
Formato de imagen : Auto Fit
Norma TV : PAL
Salida de vídeo : RGB
1
Norma TV : PAL
Loading...
+ 32 hidden pages