Grundig GDP 1400 User Manual [it]

ǵ
GDP 1400
ITALIANO
DVD-PLAYER
2
INDICE
___________________________________________________________________________________
4 Particolarità del DVD Player 4 Volume di consegna 4 Formati del disco
5 Installazione e sicurezza
6-9 In breve
6 Il pannello frontale del DVD Player 7 Il pannello posteriore del DVD Player
8-9 Il telecomando
10-13 Collegamento e preparazione
10-11 Collegamento del televisore o dello schermo piatto
12 Collegamento di un amplificatore multicanale digitale o di un impianto bicanale digitale 13 Collegamento di un impianto audio con audio stereo bicanale analogico 13 Collegamento del cavo d'alimentazione 13 Inserimento delle pile nel telecomando
14-15 Messa in funzione
14 Accensione del DVD Player 14 Selezione della lingua per i menu sullo schermo
14-15 Adattamento del DVD Player al televisore
16 Prima della riproduzione
16 Preparazione 16 Introduzione del disco 16 Estrazione del disco
17-23 Riproduzione di un DVD
17 Caratteristiche dei DVD 17 Particolarità dei DVD 18 Riproduzione di un DVD 18 Selezione di titoli o capitoli 19 Richiamo di informazioni 20 Interruzione/ripresa della riproduzione (Resume) 20 Fine della riproduzione
20-22 Funzioni supplementari della riproduzione
22 Funzioni di ripetizione
23-24 Riproduzione di un S-VCD/VCD
23 Caratteristiche dei S-VCD/VCD 23 PBC (Play Back Control) 23 Attivazione/disattivazione del PBC (Play Back Control) 24 Riproduzione di una traccia 24 Selezione della traccia 24 Ricerca dell'immagine 24 Fine della riproduzione
25-26 Riproduzione di un CD MP3
25 Caratteristiche del CD MP3 25 Riproduzione 26 Selezione dei file 26 Fine della riproduzione 26 Estrazione del CD MP3
2
ITALIANO
3
INDICE
_________________________________________________________________________________________
27-28 Riproduzione di un CD con dati immagine
27 Caratteristiche dei CD JPEG 27 Caratteristiche dei CD KODAK Picture
27-28 Riproduzione di immagini JPEG
28 Selezione delle immagini 28 Impostazione della rappresentazione dell'immagine 28 Ingrandimento dell'immagine (Zoom)
29-30 Riproduzione di un CD audio
29 Caratteristiche dei CD audio
29-30 Riproduzione di un CD audio
30 Funzioni di ripetizione
31 Creazione del programma
32 Impostazioni audio
32 Selezione dell'uscita digitale 32 Impostazione della velocità di scansione 32 Attivazione e disattivazione del Virtual Surround
33 Blocco bambini
33 Autorizzazione del contenuto del DVD
34-35 Impostazioni personalizzate
34 Impostazioni relative alla lingua 35 Disattivazione e attivazione della visualizzazione delle funzioni 35 Ripristino dello stato di consegna del DVD Player
36-38 Informazioni
36 Dati tecnici 36 Avvertenze generali per apparecchi a laser 37 Come eliminare le anomalie 37 Pulizia del disco 38 Note tecniche sul software 38 Richiamo di informazioni sul software
4
Particolarità del DVD Player
Questo DVD Player offre al cliente una perfetta riproduzione digitale dell'imma­gine con una qualità da studio cinematografico.
A seconda del tipo di DVD e di impianto audio o di televisore stereo è possibile riprodurre la straordinaria qualità del suono delle sale cinematografiche in stereofonia o mediante un audio multicanale digitale.
I DVD video annoverano inoltre tra le proprie caratteristiche la possibilità di selezione del canale audio, della lingua di doppiaggio, di quella da usare per la visualizzazione dei sottotitoli e di diverse angolazioni di ripresa della video­camera. Questo DVD Player è concepito per DVD con il codice della regione 2.
È inoltre possibile riprodurre, oltre ai DVD, anche i CD MP3, i CD codificati JPEG (fotografie), i CD KODAK Picture, i CD video, S-Video e audio.
Volume di consegna
1 DVD Player GDP 1400 2 Telecomando 3 2 pile, 1,5 V, tipo AAA 4 Istruzioni per l'uso
Formati del disco
Con questo DVD Player è possibile riprodurre CD-R, CD-RW, VCD 2.0, Super-VCD, DVD R, DVD RW.
Tuttavia, a causa della diversa qualità dei supporti e delle caratteristiche proprie della registrazione, può accadere ugualmente che singoli DVD e CD che si sono registrati di persona non vengano letti. In questi casi il DVD Player non presenta alcun difetto.
Le registrazioni proprie (CD-R e CD-RW) devono essere finalizzate. Per creare un CD-R o un CD-RW assicurarsi che le impostazioni del proprio
programma di masterizzazione soddisfino lo standard ISO 9660. Durante la riproduzione di CD MP3 oppure JPEG può accadere che singoli
titoli/immagini vengano saltati o che non vengano riprodotti/rappresentati correttamente. Ciò può essere dovuto alla configurazione del disco, al software di codifica oppure all'hardware utilizzato per la registrazione.
I CD audio (CD-DA) rispondono alla specifica ed hanno il simbolo corrispon­dente. I CD protetti dalla copia non rispondono a questa specifica e non hanno il simbolo corrispondente. Questi CD possono provocare degli errori di riprodu­zione.
DVD PLAYER GDP 1400
_____________________________________
1
2
3
4
STANDBY
OPEN
REPEAT A-B
ANGLE
SUB TITLE
PROG
CLEAR
GOTO
SETUP OSD
ENTER
MENU
TITLE
AUDIO RETURN
ZOOM
SLOWMUTE
VOLUME
STOP
PAUSE/STEP
Tele Pilot 86 D
PLAY
D
V
D
-P
LA
Y
E
R
ǵ
ON/OFF
R
ITALIANO
5
Durante l'installazione del DVD Player prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo DVD Player è concepito per la riproduzione di segnali video e audio provenienti da compact disc (DVD e CD). Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Quando il DVD Player è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, non collegarlo alla rete elettrica e non introdurre DVD per almeno due ore.
Il DVD Player è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Se, tuttavia, dovesse essere messo in funzione all'aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall'u­midità (gocce e spruzzi d'acqua).
Collocare il DVD Player su una superficie rigida e piana. Non appoggiare sul DVD Player oggetti di alcun tipo (per esempio giornali) e non collocare l'apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il DVD Player direttamente su un ricevitore AV o su un subwoofer. L'ottica laser è molto sensibile alla temperatura e agli urti. Non collocare il DVD Player nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.
Non introdurre corpi estranei nel vano portadisco del DVD Player.
Non aprire mai il DVD Player. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul DVD Player. Il conte­nitore potrebbe rovesciarsi e il liquido che fuoriesce potrebbe penetrare nell'apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando il DVD Player è spento esso può essere danneggiato da un fulmine nella rete elettrica. Quando si scatena un temporale è necessario estrarre sempre la spina d'alimentazione.
Quando il DVD Player non riesce a leggere correttamente i DVD o i CD occorre pulire l'ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L'adozio­ne di altri metodi di pulizia può distruggere l'ottica. Tenere sempre chiuso il vano portadisco del DVD Player, per evitare che si accumuli polvere sull'ottica laser.
Questo DVD Player è il risultato di una felice sintesi di tecnologia ed ecologia. Vengono pertanto utilizzati esclusivamente materiali di qualità compatibile con la tutela dell'ambiente. Le pile comprese nella fornitura non contengono mercu­rio e cadmio. Per consentire un migliore riciclaggio dell'apparecchio è stata ridotta anche la varietà di materiali utilizzati; tutti i pezzi in plastica di maggiori dimensioni sono contrassegnati. Per semplificare l'esecuzione dei lavori di manutenzione e ai fini di un riciclaggio ottimale dei materiali usati questo DVD Player è costruito in modo da poter essere smontato facilmente.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
____________________
°C
2h
ON/OFF
R
ON/OFF
R
Krieg im Balkan
ON/OFF
R
ON/OFF
R
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
!
6
IN BREVE
____________________________________________________________________________
Il pannello frontale del DVD Player
ON/OFF Ǽ Commuta il DVD Player sul funzionamento di attesa
(Stand-by) e lo spegne. L'apparecchio viene separato completamente dalla rete elettrica soltanto in seguito all'estrazione della spina d'alimentazione dalla presa di corrente.
Display.
Vano per supporti CD.
ə
Per aprire e chiudere il vano portadisco.
ı Avvia la riproduzione.
7
Premendolo una volta si interrompe la riproduzione; premendolo due volte si conclude la riproduzione.
5a
Seleziona il titolo o il passaggio precedente durante la riproduzione.
s6
Seleziona il titolo o il passaggio successivo durante la riproduzione.
B
A
A
B
ON/OFF
R
ITALIANO
7
Il pannello posteriore del DVD Player
S VIDEO OUT Presa d'uscita video per il collegamento di un televisore
o di un ricevitore AV con presa S-VIDEO.
VIDEO OUT Presa d'uscita video per il collegamento di un televisore
o di un ricevitore AV con presa Cinch.
R AUDIO OUT L Prese d'uscita audio (canale analogico sinistro/destro)
per il collegamento di un impianto audio.
DIGITAL AUDIO OUT Presa d'uscita audio (coassiale) per segnali PCM/Dolby
Digital/DTS, per il collegamento di un amplificatore audio/video multicanale digitale o di un ricevitore AV.
EURO AV
TV Presa EURO-AV, per il collegamento di un televisore con
presa EURO-AV.
220-240 V~ Cavo d'alimentazione. 50/60 Hz 15W
Attenzione
Non collegare altri apparecchi quando il DVD Player è acceso. Prima di collegare spegnere anche l'altro apparecchio. Non toccare la parte interna delle prese e delle spine del cavo di collegamento. Una scarica elettrostatica potrebbe danneggiare il DVD Player.
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
8
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
Il telecomando
OPEN
ə
Per aprire e chiudere il vano portadisco.
REPEAT Commuta fra diverse funzioni REPEAT.
A-B Per selezionare e riprodurre più volte passaggi o sequenze.
STANDBY
Ǽ Accende e spegne il lettore DVD a partire da Stand-by.
ANGLE Seleziona durante la riproduzione diverse angolazioni* (posizioni
della videocamera) di determinate scene o sequenze del DVD.
SUB TITLE Per selezionare la visualizzazione di sottotitoli* del DVD durante la
riproduzione.
PROG In posizione di stop: per la programmazione di un elenco di riprodu-
zione per il supporto dati inserito.
GOTO Per selezionare un passaggio del disco.
1 … 0 10+ Tasti numerici per diverse immissioni.
CLEAR Cancella i dati immessi.
OSD Per visualizzare durante la riproduzione diverse informazioni
(per esempio numero del titolo/capitolo, tempo di riproduzione) sullo schermo del televisore (funzione non disponibile con i CD MP3); visualizza le informazioni sul software GRUNDIG, quando il vano portadisco è aperto.
SETUP Richiamare il menu principale del DVD Player
a sAS
Selezionano varie funzioni nei menu; muovono l'inquadratura nella modalità Zoom.
ENTER Conferma i dati immessi e le funzioni selezionate.
* a seconda del DVD utilizzato
OPEN
REPEAT A-B
ANGLE
SUB TITLE
PROG
GOTO
SETUP OSD
ENTER
MENU
AUDIO RETURN
ZOOM
SLOWMUTE
STANDBY
CLEAR
TITLE
VOLUME
PAUSE/STEP
STOP
Tele Pilot 86 D
PLAY
ITALIANO
9
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
MENU Richiama il menu del disco del DVD durante la riproduzione;
attiva disattiva il Playback Control (PBC) (con S-VCD/VCD).
AUDIO Commuta, durante la riproduzione, fra la lingua della versione
originale e quella sincronizzata di un DVD; seleziona differenti canali audio.
ZOOM Ingrandisce le scene durante la riproduzione (funzione non
disponibile con CD MP3 e CD audio).
RETURN Passa alla voce di menu del livello superiore (con S-VCD/VCD).
TITLE Richiama, durante la riproduzione, il menu dei titoli* del DVD.
MUTE Disattiva l'audio del DVD Player (mute).
SLOW Durante la riproduzione commuta sull'avanzamento a
rallentatore.
5a
Seleziona il titolo o il passaggio precedente nel corso della riproduzione.
s6
Seleziona il titolo o il passaggio successivo nel corso della riproduzione.
– VOLUME + Per regolare il volume.
3
Per commutare, durante la riproduzione, sulla ricerca dell'immagine all'indietro a diverse velocità.
4
Per commutare, durante la riproduzione, sulla ricerca dell'immagine in avanti a diverse velocità.
PAUSE/STEP
!
Fermo immagine e avanzamento dei fermo immagine con DVD e S-VCD/VCD; pausa per i CD MP3 e audio.
STOP
7
Premendolo una volta si interrompe qualsiasi riproduzione ed attiva la funzione RESUME; premendolo due volte si commuta su STOP.
PLAY
8
Per avviare la riproduzione.
OPEN
* a seconda del DVD utilizzato
ANGLE
REPEAT A-B
STANDBY
SUB TITLE
PROG
GOTO
SETUP OSD
ENTER
MENU
AUDIO RETURN
ZOOM
SLOWMUTE
VOLUME
PAUSE/STEP
STOP
Tele Pilot 86 D
PLAY
CLEAR
TITLE
Collegamento del televisore o dello schermo piatto
A seconda delle prese del proprio televisore o schermo piatto si hanno tre possi­bilità di collegamento:
– il collegamento alla presa EURO-AV attraverso un cavo EURO-AV “interamen-
te occupato” offre la qualità migliore dell'immagine;
– il collegamento alla presa S-Video S-VIDEO OUT e alle prese Cinch AUDIO
OUT, collegamento standard per molti apparecchi, con buona qualità;
– la variante più semplice che offre sufficiente qualità è data dal collegamento
alla presa video VIDEO OUT e alle prese AUDIO OUT con un cavo Cinch.
Adattamento necessario al televisore
Una volta avvenuto il collegamento alle prese d'uscita desiderate queste devono essere attivate. La relativa impostazione si trova nel capitolo “Selezione della presa d'uscita video (EURO AV/RGB o S-Video)”, a pagina 15.
Se il DVD Player viene collegato ad un televisore oppure ad uno schermo piatto funzionante con il formato 16:9 attenersi all'impostazione di cui al capitolo “Selezione del formato dell'immagine per il televisore”, a pagina 15.
La norma di colore del DVD Player deve essere adattata a quella del proprio televisore o schermo piatto. Le impostazioni corrispondenti si trovano al capito­lo “Impostazione della norma TV”, a pagina 14.
Collegare la presa »EURO AV
TV« direttamente al televisore o allo
schermo piatto e non indirettamente attraverso un videoregistratore. In caso contrario potrebbero insorgere delle difficoltà durante la riproduzione di CD protetti dalla copia.
Collegamento con un cavo EURO-AV
1 Inserire un comune cavo EURO-AV “interamente occupato” nella presa
»EURO AV TV« del DVD Player e nella presa corrispondente del televisore o dello schermo piatto.
10
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______
U
AV1 AV2
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
EURO AV TV
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
DIO OUT
EURO AV TV
ITALIANO
11
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
Collegamento con cavo Y/C (S-VIDEO) e cavo cinch
1 Inserire un comune cavo Y/C »S VIDEO OUT« nella presa del DVD
Player e nella presa corrispondente (S-VIDEO IN) del televisore o schermo piatto.
2 Inserire un comune cavo Cinch nelle prese »R AUDIO OUT L« del DVD
Player e nelle prese corrispondenti (AUDIO IN) del televisore o dello schermo piatto.
Collegamento con cavo Cinch
1 Inserire un comune cavo Cinch nella presa »VIDEO OUT« del DVD Player e
nella presa corrispondente (VIDEO IN) del televisore o dello schermo piatto.
2 Inserire un comune cavo Cinch nelle prese »R AUDIO OUT L« del DVD
Player e nelle prese corrispondenti (AUDIO IN) del televisore o dello schermo piatto.
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
R
EURO AV TV
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
L
R
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO INPUT
VIDEO OUT
EURO AV TV
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
12
Collegamento di un amplificatore multicanale digitale o di un impianto bicanale digitale
Con un amplificatore audio/video multicanale (Dolby* Digital Decoder oppure DTS*) è possibile decodificare e riprodurre in maniera ottimale il suono multi­canale digitale del DVD.
1 Inserire un comune cavo Cinch nella presa Cinch »DIGITAL AUDIO
OUT« del DVD Player e nella corrispondente presa dell'amplificatore
multicanale digitale.
Nota
Anche con un collegamento digitale si dovrebbe realizzare il collegamento audio analogico dato che, dipendentemente dal tipo di disco, non può esse­re emesso nessun segnale attraverso la presa »DIGITAL AUDIO OUT« (per il collegamento vedi pagina 13).
*
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” e il simbolo della doppia D “ij ” sono marchi registrati della Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Con riserva di tutti i diritti.
* DTS e DTS Digital Out sono marchi registrati della Digital Theater Systems, Inc. Con riserva di
tutti i diritti.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R AUDIO OUT L DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
220-240 V~
50/60 Hz 15 W
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
Loading...
+ 27 hidden pages