Grundig ELEGANCE 70 ST 70-900/4 DOLBY User Manual

COLOR TELEVISION
ELEGANCE 70
ST 70- 900/4 DOLBY
1
SLOVENSKY
21918-941.1000
;
OBSAH
___________________________________________________________________________________
4 Predmet dodania
5 Inštalácia a bezpečnosť
7 Stručný prehľad
Predná strana televízneho prístroja Zadná strana televízneho prístroja Diaľkové ovládanie
10 Pripojenie a príprava
Pripojenie antény a sieťového kábla Vloženie batérií do diaľkového ovládania
12 Nastavovanie
Nastavenie televíznych programov – pomocou automatického vyhľadávania Dialogcenter Nastavenie obrazu Nastavenie zvuku
18 Televízny režim
Základné funkcie
20 Režim teletext
Základné funkcie Ďalšie funkcie ovládané tlačidlami diaľkového ovládania Ďalšie funkcie ovládané pomocou dialogového riadku
27 Komfortné funkcie
Komfortné funkcie pomocou menu »ŠPECIÁLNE FUNKCIE« Zadanie doby vypnutia pomocou menu »SLEEP TIMER« Komfortné funkcie z ponuky menu »SERVISNÉ FUNKCIE«
OBSAH
________________________________________________________________________________________
SLOVENSKY
31 Detská poistka
32 Prevádzka s externými prístrojmi
Dekodér alebo satelitný prijímač Videorekordér alebo SET TOP Box Camkordér Slúchadlá
38 Špeciálne nastavenie
Obmedzenie voľby programových miest Nastavenie televíznych programov – ručným zadávaním Nastavenie televíznych programov – pomocou vyhľadávania
42 Diaľkové ovládanie externých prístrojov
Obsluha videorekordéra GRUNDIG Obsluha satelitného prijímača GRUNDIG
43 Informácie
Technické údaje Možnosti dodatočného vybavenia Servisné pokyny pre odborný obchod Obsadenie kontaktov zásuvky EURO AV
46 Svojpomocné odstraňovanie porúch
PREDMET DODANIA
___________________________________________________
1 Televízny prijímač ELEGANCE 70 ST 70-900/4DOLBY 2 Diaľkové ovládanie 3 2 batérie, 1,5 V–, typ Mignon 4 Sieťový kábel 5 Návod na obsluhu
1234
5
TELEPILOT 750C
21
3
654
987
0
P
OK
P
TXTAUX
E
F
´
P
SAT/TV
VIDEO
VIDEO
1
COLOR TELEVISION
SLOVENSKY
5
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
_______________________________
Abyste mali dlhý čas radosť a zábavu s týmto kvalitným a komfortným televí­zorom, je veľmi dôležité, abyste pri inštalácii prístroja venovali pozornosť týmto pokynom:
Tento televízny prístroj je určený pre príjem a pre reprodukciu obrazových a zvukových signálov. Každé ostatné použitie sa výslovne vylučuje.
Ideálny odstup pri sledovaní je 5-násobok obrazovkovej diagonály. Ak na obrazovku dopadá cúdzie svetlo, ruší sa kvalita obrazového príjmu.
Treba dodržať dostatočne veľké odstupy v skríňovej stene, ak tam máte televízor umiestnený.
Televízny prístroj je určený pre použitie v suchých priestoroch. Pokiaľ ho budete predsa chciet používať vonku, zásadne sa postarajte o to, aby bol chránený pred vlhkosťou (dažďom, striekajúcou vodou). Televízny prístroj nevystavujte pôsobeniu vlhkosti.
Na televízor nestavajte žiadne nádoby naplnené kvapalinami (vázy alebo podobné). Nádoba sa môže prevrhnúť a kvapalina môže ohroziť elektrickú bezpečnosť. Televízny prístroj postavte na rovný a tvrdý podklad. Na televízor neodkladajte žiadne predmety (napríklad noviny) a pod televízor nedávajte žiadne obrúsky alebo podobné.
Televízny prístroj nestavajte do bezprostrednej blízkosti kúrenia a nevystavujte ho účinkom slnečných lúčov, lebo sa tým znižuje účinok chladenia. Hromadenie tepla je zdrojom nebezpečenstva a znižuje životnosť televízneho prístroja. Pre istotu nechajte usadeniny v televíznom prístroji z času na čas odstrániť odborníkom. Televízny prístroj umiestňujte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí (napr. reproduktorov).
10
cm
10
cm
20
cm
20 cm
Krieg am Golf
5 x
INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSŤ
__________________________________________________
Televízny prístroj zásadne nesmiete otvárať. Za škody vzniklé v dôsledku neod­borných zásahov výrobca neručí.
Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nepoškodil. Televízny prístroj sa smie používať len s priloženou sadou sieťových káblov.
Búrky predstavujú nebezpečenstvo pre každý elektrický prístroj. Aj keď je prí­stroj vypnutý, môže sa poškodiť úderom blesku do elektrickej siete a/alebo do anténneho vedenia. Počas búrky odpojte vždy sieťovú a anténnu zástrčku.
Na čistenie obrazovky používajte len vlhkú, mäkkú handru. Používajte len čistú vodu.
U tohoto televízneho prístroja predstavujú technické a ekologické hľadiska pres­vedčivú celkovú koncepciu. Používajú sa výlučne kvalitné materiály s ekologicky výhodnými vlastnosťami. Skriňa má vysoký podiel recyklátov z použitej umelej hmoty, povrch je upravený ekologicky výhodnými vodnými lakmi, čiastočne bol použitý recyklovaný lak. V dôsledku optimalizovanej konštrukcie netreba v skrini používať prostriedky na ochranu proti vzplanutiu. Pre umožnenie kvalit­ného opätného využitia na konci použitia bola dôsledne redukovaná materiálo­vá rozmanitosť – všetky väčšie diely z plastov sú označené. V záujme uľahčenia servisných prác a optimálneho znovu použitia je tento televízny prístroj vhodne riešený pre demontáž .
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
SLOVENSKY
STRUČNÝ PREHĽAD
_____________________________________________________
Predná strana televízneho prístroja
V + Hlasitosť.
P +
Volí programy vzostupne/zostupne.
IO
Zapína/vypína televízor.
UU
Na pripojenie slúchadiel.
P
STRUČNÝ PREHĽAD
__________________________________________________________________
Zadná strana televízneho prístroja
¦¦
Sieťový kábel na pripojenie do zásuvky.
Anténny vstupný konektor (z domovej antény).
AV 1 Konektor Euro/AV (FBAS, S-VHS). AV 2 Konektor Euro/AV (FBAS, S-VHS).
AV1 AV2
SLOVENSKY
STRUČNÝ PREHĽAD
__________________________________________________________________
Diaľkové ovládanie
88
Vypína televízor (stand-by).
1…9 Zapína televízor z režimu stand-by; AV 0 Volí programy a programové miesta AV priamo.
(AV3-bez funkcie)
i Vyvoláva »DIALOG CENTER« (stlačením »i « a »OK«).
aa
Zvuk zapn./vypn. (stlmenie).
,,..
Zapína televízor z režimu stand-by (iba »,,«); kroková voľba programov; pohyb kurzora hore/dolu.
FF EE
Mení hlasitosť; pohyb kurzora doľava/doprava.
OK Mení a aktivuje rôzne funkcie;
medzi obidvoma naposledy sledovanými televíznymi programami.
AUX Tlačidlo predvoľby pre rôzne funkcie. TXT Prepína medzi režimom teletextu a režimom TV.
zz
Vyvoláva menu »Nastavenie obrazu«.
´´
Časový údaj zapn./vypn.
E
Prepína obrazový formát (iba programové miesto AV).
F
F
Vyvoláva menu »Nastavenie zvuku«.
E
+
Zmena farebnej sýtosti.
RR
+
Zmena jasu.
SAT Prepína na obsluhu satelitného prijímača značky GRUNDIG.
Možnosti sú popísané na strane 42.
VIDEO Prepína na obsluhu videorekordéra značky GRUNDIG.
Možnosti sú popísané na strane 42.
TELEPILOT 750C
VIDEO
VIDEO
21
3
654
987
0
P
OK
P
TXTAUX
E
´
F
SAT/TV
10
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
_______________________________________
Pripojenie antény a sieťového kábla
1 Anténny kábel domovej antény zasuňte do anténneho konektora »
« tele-
vízneho prístroja.
2 Priložený anténny kábel zasuňte do konektora »
~
« televízneho prístroja.
3 Zástrčku sieťového kábla zasuňte do zásuvky.
TV R
AV1 AV2
SLOVENSKY
11
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA
________________________________________________________
Vkládanie batérií do diaľkového ovládania
1 Otvoriť batériovú priehradku sňatím krytu.
2 Vložiť batérie (typ Mignon, napr. UM-3 alebo AA, 2 x1,5 V).
Dbajte na polaritu (vyznačená na dne batériovej priehradky).
Upozornenie:
Ak je batéria vybitá, objaví sa na obrazovke hlásenie: »Battery«.
Ak zistíte, že Váš videorekordér už nereaguje správne na povely z diaľkového ovládania, môže byť, že sú batérie vybité. Vybité batérie bez­podmienečne odstráňte. Za škody spôsobené vytečenými batériami nemožno ručiť.
Ekologická pripomienka
Batérie – aj tie, ktoré neobsahujú ťažké kovy – sa nesmú likvidovať s domá­cim odpadom. Spotrebované batérie treba odovzdať do zberných nádob pre vybité batérie v obchodoch a u verejnoprávnych zariadení pre likvidáciu odpadov.
12
NASTAVENIE
______________________________________________________________________
Nastavenie televíznych programov
Televízor je vybavený automatickým vyhľadávaním programov. Odštartujte automatické vyhľadávanie a potom môžete televízne programy trie­diť podľa vlastných predstáv.
K dispozícii je 99 programových miest pre televízne programy, ktoré možno ľubovoľne obsadzovať televíznymi programami prijímanými anténou alebo káblovou prípojkou.
Televízne programy – ktoré boli nájdené viackrát alebo ktoré majú zlú kvalitu príjmu – môžete tiež vymazať z tabuliek programov.
Nastavenie televíznych programov – pomocou automatického vyhľadávania
1 Televízor zapnúť stlačením »IO« na televíznom prístroji.
– Zobrazí sa stránka »VÝBER JAZYKA«.
2 Jazyk zvoľte pomocou »
,,
« alebo »..« a potvrďte stlačením »OK«.
– Zobrazí sa stránka »NASTAVENIE KRAJINY«.
3 Krajinu zvoľte pomocou »
,,
« alebo »..« a potvrďte stlačením »OK«.
– Zobrazí sa stránka »AUTOMATIC TUNING SYSTEM« (AUTOM. LADENIE
PROGRAMOV) a spustí sa vyhľadávanie.
– Vyhľadávanie môže – v závislosti od počtu prijímaných televíznych
programov – trvať jednu minutu i dlhšie.
– Po hľadaní sa televízny prístroj prepína na programové miesto 1 a zobra-
zí sa stránka »TRIEDIŤ«.
Upozornenia:
Ak v zozname nenajdete svoju krajinu, zvoľte »*übrige« (ostatné). Pomocou »,,« alebo »..« môžete voliť medzi Kábel = frekvencia v MHz alebo Kábel/Anténa = Voľba kanálu. Ak sa nezobrazí stránka »Dialogsprache einstellen« (Nastavit’ dialogový jazyk), prečítajte si prosím kapitolu »Všetky televízne programy nastaviť znovu« na stránke 42.
AUTOMATIC TUNING SYSTEM
■–
_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_–_
VÝBER JAZYKA
OK
i
––––––––––––––––––––––
u
CZ Čeština D Deutsch E Español F Franćais GB English H Magyar I Italiano PL Polski SI Slovenija SK Slovenský
SLOVENSKY
13
NASTAVENIE
______________________________________________________________________________
Výmaz televíznych programov
1 V tabuľke »TRIEDIŤ« zvoľte televízny program, ktorý sa má vymazať,
stlačením »,,« alebo »..«.
2 Televízny program vymazať tlačidlom »AUX«.
Upozornenie:
Ak sa majú vymazať ďalšie televízne programy, opakujte body 1 a 2.
Triedenie televíznych programov
1 V tabuľke »TRIEDIŤ« zvoľte televízny program, ktorý sa má pretriediť,
stlačením »,,« alebo »..«.
2 Televízny program označiť tlačidlom »OK«.
3 Nové programové miesto zvoliť tlačidlom »
,,
« alebo »..«.
4 Nastavenie uložiť tlačidlom »OK« do pamäti.
Upozornenie:
Ak sa majú pretriediť ďalšie televízne programy, opakujte body 1 4.
5 Nastavenie ukončiť tlačidlom »TXT«.
TRIEDIŤ
OK Triediť AUX Vymazať
6 Späť
TXT TV
i
––––––––––––––––
u
P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10
TRIEDIŤ
OK Triediť AUX Vymazať
6 Späť
TXT TV
i
––––––––––––––––
u
P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10
14
NASTAVENIE
______________________________________________________________________________
Dialogcenter
Dialogcenter je ovládacia ústredňa vášho televízora. Umožňuje vám prevedenie mnohorakých nastavení, vyvolávanie informácií a
nápovedí pre obsluhu vášho televízneho prístroja.
1 »DIALOG CENTER« sa vyvolá stlačením tlačidla »i « a potom »OK«.
– Symboly tlačidiel a dialogové riadky ukazujú možné postupy pri obsluhe. – Znaky na obrazovke označujú symboly pre tieto tlačidlá diaľkového
ovládania:
Symbol Tlačidlo Funkcia
6
hh
Vyvoláva »DIALOG CENTER« (»i «a »OK«) a pre- pína zo stránok späť do ponuky »DIALOG CENTER«.
w
,, ..
Volí riadky alebo funkcie na určitej stránke.
q re
FFEE
Mení nastavenia.
OK OK Potvrdzuje funkcie. TXT TXT Ukončuje nastavenia.
2 »DIALOG CENTER« sa vypína stlačením »TXT«.
DIALOG CENTER
OK TXT
i
–––––––––––––––––––––––––
u
VÝBER JAZYKA SLEEP TIMER DETSKÁ POISTKA ŠPECIÁLNE FUNKCIE TRIEDENIE PROGRAMOV RUĆNÉ LADENIE AUTOMATIC TUNING SYSTEM SERVICE
SLOVENSKY
15
NASTAVENIE
______________________________________________________________________________
Nastavenie obrazu
Nastavenie kontrastu a ostrosti
1 Menu »OBRAZ« sa vyvolá stlačením »z«.
– Objaví sa menu »OBRAZ«.
2 Riadok »Kontrast« alebo »Ostrosť« zvoliť stlačením »
,,
« alebo »..«.
3 Kontrast alebo ostrosť nastaviť pomocou »
FF
« alebo »EE«.
Upozornenie:
Prístroj bol skúšaný s nastavením na maximálny kontrast; kontrolovala sa tak spoľahlivosť všetkých modulov. V závislosti od stanovišťa prístroja a svete­lných podmienok v priestore (svetlo okolia) je ale účelné znížit trocha kon­trast, aby sa dosiahol subjektívne najlepší obrazový vnem.
4 Nastavenie ukončiť tlačidlom »TXT«.
Nastavenie farebného kontrastu u vysielaní v norme NTSC
1 Menu »OBRAZ« sa vyvolá stlačením »z«.
– Objaví sa menu »OBRAZ«.
2 Riadok »Tint« zvoliť tlačidlom »
,,
« alebo »..«.
3 Farebný kontrast nastaviť pomocou »
FF
« alebo »EE«.
4 Nastavenie ukončiť tlačidlom »TXT«.
OBRAZ
TXT
i
–––––––
u
Kontrast r ■■■■■■■■■
_–_–_
e
Ostrosť ■■■■■■■
_–_–_–_–_
Tint ■■■■■■■
_–_–_–_–_
OBRAZ
TXT
i
––––––
u
Kontrast ■■■■■■■■■
_–_–_
Ostrosť ■■■■■■■
_–_–_–_–_
Tint r ■■■■■■■
_–_–_–_–_
e
Loading...
+ 33 hidden pages