Grundig ELEGANCE 21 FLAT TVD 55-2503/7 TOP User Manual [hr]

ǵ
COLOUR TELEVISION
ELEGANCE 21 FLAT TVD 55-2503/7 TOP
ENGLISH POLSKI
HRVATSKI
SADRŽAJ _________________________________________________
3 Postavljanje i sigurnost 4 Priključivanje/pripremne radnje
4 Priključivanje antene i mrežnog kabela 4 Umetanje baterija u daljinski upravljač
5-8 Ukratko
5-7 Daljinski upravljač 8 Prednja strana televizijskog uređaja
9-13 Podešavanja
9 Podešavanje televizijskih programa automatsko 9-10 Mijenjanje programskih mjesta 11 Podešavanje slike 12-13 Podešavanje zvuka
14-15 Rad televizora 16-17 Teletekst
16 TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada 16 Način rada sa standardnim teletekstom 16-17 Daljnje funkcije
18-19 Komforne funkcije
18-19 Komforne funkcije s izbornikom »Features« (Posebne Funkcije)
20-28 Uporaba DVD-a
20 Posebnosti uporabe DVD-a 20 Formati diska 21-23 Priprema 24-25 Rad s DVD-om, video CD-om ili audio CD-om 26 Dodatne funkcije reprodukcije DVD-a ili video CD-a 27 Rad s MP3 CD-om ili JPEG CD-om 27 Dodatne funkcije reprodukcije JPEG CD-om 28 Izrada i reprodukcija programa za reprodukciju
29-30 DVD-podešenja
29 Odabir izbornika 29-30 Mogućnosti u izbornicima
31-34 Rad s vanjskim uređajima
31 Dekoder ili satelitski prijemnik 31 Slušalice 32 Videorekorder ili SET-TOP-Box 33 Kamkorder 34 Priključivanje digitalnog višekanalnog pojačala ili digitalnog dvokanalnog audio-
sustava
35-37 Posebne postavke
35-37 Podešavanje televizijskih programa
38-41 Informacije
38-41 Tehnički podaci, servisne napomene za trgovce, opće informacije za uređaje s
laserom, samostalno otklanjanje grešaka
HRVATSKI
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napomene: Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka.
Svaka druga uporaba je izričito isključena. Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana.
Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike. Pazite na dovoljan razmak od zida ormara. Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvor-
enom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Kada je televizor izložen velikim temperaturnim oscilacijama, na primjer prilikom transporta iz hladnoga u toplo, tada uređaj priključite na mrežni napon, i ostavite ga stajati najmanje dva sata bez umetnutog diska.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanjenje životnog vije­ka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju. Držite televizor podalje od magnetskih polja (npr. kutije sa zvučnicima).
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja nastaju nestruč­nim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ne ošteti. Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor
isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili antenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
U ladicu za disk nemojte stavljati strana tijela. Ako uređaj ne može besprijekorno čitati diskove, tada upotrijebite CD za čišćenje
kojeg možete nabaviti u trgovini, kako biste očistili lasersku optiku. Druge metode čišćenje mogu uništiti lasersku optiku.
Držite ladicu za umetanje diska uvijek zatvorenu, kako bi spriječili nakupljanje prašine na laserku optiku.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST__________________
! SERVICE !! SERVICE !
10
cm
20
cm
! SERVICE !
20 cm
10
cm
f
l
o
G
m
a
g
e
i
r
K
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne antene priključiti na antensku utičnicu »Ä« televizora.
2 Utaknite utikač mrežnog kabela u utičnicu.
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac.
2 Umetnite baterije (tip Mignon, npr. LR 03 ili AAA, 2 x 1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije potrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Molimo, pazite na ekološko zbrinjavanje istrošenih baterija, npr. na javnim mjestima za prikupljanje. Informirajte se o lokalno važećim zakonskim propisima.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE____
COAXIAL
AV1
AV2
TV R
HRVATSKI
Daljinski upravljač
Rad televizora
Ǽ Isključuje televizor (stand-by).
TV/DVD Prebacuje daljinski upravljač između upravljanja radom
televizora i upravljanja radom DVD-a; deblokira odgovor u teletekst načinu rada.
E
Prebacuje format slike.
-/-- Prebacuje između jedno- i dvoznamenkastog programskog
mjesta; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u teletekst načinu rada.
1…0 Isključuje televizor iz stanja stand-by u uključeno stanje;
izravno biranje programa.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva Info-izbornik i isključuje isti;
isključuje sve izbornike.
Z Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa. P+, P- Isključuje televizor iz stand-by modusa;
bira programe korak po korak; pomiče kursor prema gore/dolje.
OK Poziva odabir programskih mjesta;
aktivira različite funkcije.
ǸǷ Pomiče kursor lijevo/desno.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa;
isključuje izbornik.
AV Bira AV-programska mjesta i zadnje odabrani, gledani tele-
vizijski program.
z
+ Mijenja glasnoću. SUB Bira podstranice u teletekst načinu rada. UPDATE Aktualizira stranicu u teletekst načinu rada.
UKRATKO ________________________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
DVD EXT.
UPDATE
TV
DVD
z
AV
d
z
Bira različita namještanja slike, lista teletekst za jednu stranicu unazad.
Ȅ Prikaz točnog vremena uključen;
Lista teletekst prema sljedećoj stranici.
ǷǷ
Bira željeno poglavlje u teletekst načinu rada.
F
Bira različita namještanja zvuka, bira željenu temu u teletekst načinu rada.
VCR, SAT Prebacuje na upravljanje GRUNDIG videorekordera, DVD EXT. GRUNDIG satelitskog prijemnika ili
GRUNDIG DVD-playera. Držite pritisnutu tipku (»VCR«, »SAT«, »DVD EXT.«).
Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
Napomena:
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
UKRATKO ________________________________________________
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
DVD MENU
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD
ZOOM
z
UPDATE
d
DVD EXT.
TV
AV
HRVATSKI
Uporaba DVD-a
1…0 Brojčane tipke za različite unose.
TV/DVD Prebacuje daljinski upravljač između upravljanja radom
televizora i upravljanja radom DVD-a.
ZOOM Povećava/smanjuje scenu prilikom reprodukcije. PROGRAM
Za programiranje popisa naslova za reprodukciju umetnutog diska.
GO TO Poziva Info-izbornik DVD-dijela.
DVD Poziva za vrijeme reprodukcije izbornik diska* DVD-a. MENU
P+, P- Odabire u izbornicima različite funkcije.
ǸǷ
OK Potvrda funkcija.
DVD Poziva glavni izbornik DVD-dijela. SETUP
TITLE Poziva za vrijeme reprodukcije naslovni izbornik*
umetnutog DVD-a.
3
Prebacuje za vrijeme reprodukcije na traženje slike nazad u različitim brzinama.
4
Prebacuje za vrijeme reprodukcije na traženje slike naprijed u različitim brzinama.
7 Prekida svaku funkciju pokretanja.
5a
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći/prethodni naslov/odlomak.
8! Pokreće reprodukciju;
odabire stalnu sliku kod DVD-a i video CD-a; pauza kod audio CD-a i MP3 CD-a.
s6
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći naslov/odlomak.
* ovisi o upotrebljenom DVD-u
UKRATKO ________________________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
DVD EXT.
UPDATE
TV
DVD
z
AV
d
UKRATKO________________________________________________
Prednja strana televizijskog uređaja
Ȃ Uključuje i isključuje televizor u stanje spremnosti za rad (stand-by).
MENU Poziva TV izbornik, prebacuje u TV izborniku jednu stranicu
unatrag. Poziva glavni izbornik DVD-dijela.
PROG/VOL
Isključuje televizor iz stand-by modusa; Izborna tipka za izbor programa ili glasnoću.
Izbor programa unaprijed;
smanjenje glasnoće.
+
izbor programa unaprijed; pojačanje glasnoće.
TV/DVD Prebacuje uređaj između upravljanja radom televizora i
upravljanja radom DVD-a.
7 Prekida svaku funkciju pokretanja.
5a
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći/prethodni naslov/ odlomak. Odabire u izbornicima različite funkcije.
8/! Pokreće reprodukciju;
odabire stalnu sliku kod DVD-a i video CD-a; pauza kod audio CD-a i MP3 CD-a; aktivira funkcije izbornika.
s6
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći naslov/odlomak. Odabire u izbornicima različite funkcije.
ə
Za otvaranje i zatvaranje ladice.
Ladica za CD-medije.
y Priključak za slušalice (3,5 mm ø spojnica).
S-VIDEO Ulaz za video signal, za S-video
kamkorder.
VIDEO Ulaz za video signal kamkordera. L AUDIO R Ulaz za audio signal kamkordera.
A
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
A
HRVATSKI
Podešavanje televizijskih programa – automatsko
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa. Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite. Na raspolaganju stoji 100 programskih mjesta za televizijske programe, koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka. Možete također televizijske programe koje ste pronašli nekoliko puta ili čija je kvaliteta prijema loša brisati iz programske tablice.
1 Televizor uključiti pomoću »
Ȃ« na televizoru, nakon toga pritisnuti
»P+« na daljinskom upravljaču. – Nakon prvog pokretanja prikazuje se izbornik »Language« (Jezik).
Pomoć:
Ukoliko se na ekranu ne pojavi izbornik »Language« (Jezik), provesti namještanje prema poglavlju »Novo namještanje svih televizijskih programa«, na stranici 23.
2 Jezik odabrati sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Odabir zemlje« se prikazuje na ekranu.
3 Odabrati zemlju pomoću »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4 Pokrenite traženje sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
je moguće primati – nekoliko minuta.
– Nakon pretraživanja televizor prebacuje na programsko mjesto 1.
Mijenjanje programskih mjesta
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću auto­matskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo pro­gramsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati programska mjesta.
Odabir programske tablice
1 Pozovite »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Prikazuje se »GLAVNI IZBORNIK«.
2 Izaberite redak »Izdavanje Programa« sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa
»OK«. – Izbornik »Izdavanje Programa« se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
PODEŠAVANJA________________________________________
Izbor Zemlje
Belgium Hungary Portugal Czech Rep. Ireland Schweiz Danmark Italia Suomi Deutschland Netherlands Sverige Eλλaδa Norge Türkiye España Österreich U.K.
France Polska ...........
Zapoãni Autoprog.
i
Izlaz
İ
OK
Language
English Svenska Romaneste
Deutsch Dansk Hir vatski Français Norsk âe‰tina Italiano Suomi Slovenãina Español Slovensko Gjuha Shqipe Portuguesa Polski Блгapck Dutch Magyar Makeдоhckд Türkçe Pycck Srpski
Eλληνικα Л¹1
Select
İ
OK
GLAVNI IZBORNIK
Zvuk Slika
Izdavanje Programa
Postavljanje Karakteristike
Odabir
i
Izlaz
İ
OK
ǵ
10
Brisanje programa
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati televizijski program koji
se želi brisati pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Televizijski program izbrisati pomoću »
ǷǷ
« (žuto).
Napomena:
Brisati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 i 2.
Razvrstavanje televizijskih programa
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati televizijski program koji
se želi premjestiti pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
Ȅ« (zeleno).
3 Izaberite novo programsko mjesto sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ« i pot-
vrdite sa »Ȅ« (zeleno). – Svi televizijski programi koji slijede pomiču se za jedno program-
sko mjesto.
Napomena:
Razvrstati daljnje televizijske programe, pri tome ponoviti točke 1 do 3.
Upisati ime programa (maks. 5 mjesta)
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati željeni televizijski pro-
gram pomoću »P+« ili »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
F
« (plavo).
3 Pomoću »P+« ili »P-« odabrati slova ili brojke, sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«
prema sljedećoj poziciji, tamo ponoviti unos.
4 Programska imena pohraniti pomoću »
F
« (plavo).
Napomena:
Unijeti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 1 do 4.
Preskakanje televizijskih programa
Možete označiti televizijske programe, koje želite kod odabira preskočiti pomoću »P+« ili »P-«. Odabir pomoću brojčanih tipaka je moguć.
1 U izborniku »Izdavanje Programa« odabrati željeni televizijski pro-
gram pomoću »P+« ili »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
z
« (crveno). – Televizijski program je prikazan kao pod crveno pohranjen. – Označavanje se ponovnim pritiskom crvene tipke može brisati.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
PODEŠAVANJA________________________________________
Izdavanje Programa
0 5 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Propustiti
Odabir
Pomaknuti
Brisati
i
Izlaz
Imenovati
İ
OK
Izdavanje Programa
0 5 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Propustiti
Odabir Pomaknuti
Brisati
i
Izlaz
Imenovati
İ
OK
Izdavanje Programa
0 5 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Propustiti
Odabir Pomaknuti
Brisati
i
Izlaz
Imenovati
İ
OK
Izdavanje Programa
0 5 PRO 7 10 VOX
1 ARD 6 BR3 11 SRTL
2 RTL 7 TELE5 12 3 SAT1 8 WDR 13 4 ZDF 9 KABEL1 14
Propustiti
Odabir
Pomaknuti
Brisati
i
Izlaz
Imenovati
İ
OK
HRVATSKI
11
Podešavanje slike
1 Pozovite »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Prikazuje se »GLAVNI IZBORNIK«.
2 Redak »Slika« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Slika« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Intenzitet«, »Kontrast«, »Boja«, »Jasnoća« ili »Temperatute
boje« odabrati sa »P+« ili »P-« i podesiti željenu vrijednost sa »
Ǹ
«
ili »Ƿ«.
Napomena:
Funkcija »DNR« poboljšava kod lošeg prijemnog signala sliku (sman­juje šum slike). Postavke se pohranjuju kao prethodno namještanja slike »Korisnik«.
4 Završiti podešavanja sa »
i«.
Podešavanje zvuka
1 Pozovite »GLAVNI IZBORNIK« sa »i«.
– Prikazuje se »GLAVNI IZBORNIK«.
2 Redak »Zvuk« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Zvuk« se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Glasnoća
Ovdje možete odrediti standardnu glasnoću. Glasnoća se bira nakon uključivanja televizora.
1 Redak »Jačina« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti namještenost
sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Balans
1 Redak »Balans« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti namještenost
sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
PODEŠAVANJA________________________________________
Slika
Intenzitet
Kontrast Boja
Jasnoça
Temperatura boje Normalna DNR Uklj
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
Zvuk
Jaãina
Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
Zvuk
Jaãina
Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
12
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »Dual II«) i sinkroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada možete odabrati željeni tonski kanal. Ukoliko televizijski uređaj prima stereo emisije, tada automatski prebacuje na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »Stereo«). Kod lošeg prijema stereo zvuka možete zvuk postaviti na »Mono«.
1 Redak »Vrsta Zvuka« odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
namještenost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono emisija.
1 Birati redak »Mod. Zvuka« sa »P+« ili »P-«.
2 Željenu namještenost birati sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL (Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Izaberite redak »Stanje« sa »P+« ili »P-« i sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« izaberite
»Uklj.«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba, sport, cinema i jezik) i jednu (vlastitu), koju možete sami odrediti.
1 Redak »Kompenzator« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Kompenzator« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »Korisnik« odabrati sa »P+« ili »P-«
i potvrditi namještenost sa »OK«. – Područje frekvencije »0,1 kHz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednosti sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«
odabrati sljedeće područje frekvencije.
4 Podešavanja pohraniti pomoću »OK«.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »i«.
PODEŠAVANJA________________________________________
Zvuk
Jaãina Balans
Vrsta Zvuka Stereo
Mod. Zvuka Normalan Stanje Uklj Kompenzator
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
Kompenzator
Musika
Sport Film Govor Korisnik 0.1 0.5 1.5 5 10
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
Zvuk
Jaãina Balans Vrsta Zvuka Stereo
Mod. Zvuka Normalan
Stanje Uklj Kompenzator Memorija
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
Zvuk
Jaãina Balans Vrsta Zvuka Stereo Mod. Zvuka Dolby Virtual Stanje Uklj
Kompenzator
Memorija
Odabir
Nazad
i
Izlaz
İ
OK
HRVATSKI
13
Uključivanje/isključivanje
1 Televizor uključiti pomoću »Ȃ« na televizoru.
2 Televizor prebaciti pomoću »
Ǽ« u stanje spremnosti za rad (stand-by).
Televizor uključite sa »1…0« ili »P+« ili »P-« iz stanja spremnosti za rad.
3 Televizor sa »
Ȃ« na televizijskom uređaju u potpunosti isključiti.
– Na taj način štedite energiju.
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«.
Predbiranje za dvoznamenkasto programsko mjesto sa »–/– – «.
2 Biranje programskim mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Izravno biranje AV-programskih mjesta sa »AV«.
Promjena glasnoće
1 Promjena glasnoće pomoću »– z« ili »
z
+«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Isključite i ponovo uključite zvuk sa »p«.
Prikaz sata uključen/isključen
1 Prikaz sata sa »Ȅ« uključiti/isključiti (samo kod televizijskog
programa s teletekstom).
Prikazati informacije
1 Informacije prikazati sa »UPDATE«.
– Prikaz se automatski isključuje nakon kratkog vremena.
Postavke slike
Možete odabrati četiri različita namještenja slike.
1 Željeno podešavanje slike »Korisnik«, »Prirodno«, »Bogato« ili
»Blago« izabrati sa »
z
«.
– Namještenost slike »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Namještanja slike”, na stranici 9.
Postavke zvuka
Možete birati između pet različitih postavki tona.
1 Željeno podešavanje zvuka »Korisnik«, »Muzika«, »Sport«, »Film« ili
»Govor« izabrati sa »
F
«.
– Namještenost zvuka »Korisnik« može se promijeniti, vidi poglavlje
“Equalizer”, na stranici 11.
RAD TELEVIZORA_____________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
DVD MENU
SUB
DVD EXT.
SAT
UPDATE
TV
DVD
z
AV
d
Tele Pilot 165 C
Loading...
+ 28 hidden pages