Grundig ELEGANCE 21 FLAT TVD 55-2502/7 TOP User Manual [hr]

ǵ
COLOUR TELEVISION
ELEGANCE 21 FLAT TVD 55-2502/7 TOP
ΕΛΛHNIKA
РУССКИЙ
ČESKY
HRVATSKI
2
SADRŽAJ________________________________________________
3 Postavljanje i sigurnost 4 Priključivanje/pripremne radnje
4 Priključivanje antene i mrežnog kabela 4 Umetanje baterija u daljinski upravljač
5-8 Ukratko
5-7 Daljinski upravljač 8 Prednja strana televizijskog uređaja
9-13 Podešavanja
9 Namještanje jezika 9 Podešavanje televizijskih programa automatsko 10-11 Mijenjanje programskih mjesta 11 Podešavanje slike 12-13 Podešavanje zvuka
14 Rad televizora 15-16 Teletekst
15 TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada 15 Način rada sa standardnim teletekstom 15-16 Daljnje funkcije
17-18 Komforne funkcije
17-18 Komforne funkcije s izbornikom »FEATURES« (POSEBNE FUNKCIJE)
19-29 Uporaba DVD-a
19 Posebnosti uporabe DVD-a 19 Formati diska 20-22 Priprema 23-24 Rad s DVD-om, video CD-om ili audio CD-om 25-26 Dodatne funkcije reprodukcije DVD-a ili video CD-a 27 Rad s MP3 CD-om ili JPEG CD-om 28 Dodatne funkcije reprodukcije JPEG CD-om 29 Funkcija ponavljanja 29 Izrada i reprodukcija programa za reprodukciju
30-31 DVD-podešenja
30 Odabir izbornika 30-31 Mogućnosti u izbornicima
32-35 Rad s vanjskim uređajima
32 Dekoder ili satelitski prijemnik 32 Slušalice 33 Videorekorder ili SET-TOP-Box 34 Kamkorder 35 Priključivanje digitalnog višekanalnog pojačala ili digitalnog dvokanalnog audio-
sustava
36-38 Posebne postavke
36-38 Podešavanje televizijskih programa
39-42 Informacije
39-42 Tehnički podaci, servisne napomene za trgovce, opće informacije za uređaje s
laserom, samostalno otklanjanje grešaka
HRVATSKI
3
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napomene: Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka.
Svaka druga uporaba je izričito isključena. Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana.
Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike. Pazite na dovoljan razmak od zida ormara. Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvor-
enom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Kada je televizor izložen velikim temperaturnim oscilacijama, na primjer prilikom transporta iz hladnoga u toplo, tada uređaj priključite na mrežni napon, i ostavite ga stajati najmanje dva sata bez umetnutog diska.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanjenje životnog vije­ka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju. Držite televizor podalje od magnetskih polja (npr. kutije sa zvučnicima).
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja nastaju nestruč­nim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ne ošteti. Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je televizor
isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili antenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
U ladicu za disk nemojte stavljati strana tijela. Ako uređaj ne može besprijekorno čitati diskove, tada upotrijebite CD za čišćenje
kojeg možete nabaviti u trgovini, kako biste očistili lasersku optiku. Druge metode čišćenje mogu uništiti lasersku optiku.
Držite ladicu za umetanje diska uvijek zatvorenu, kako bi spriječili nakupljanje prašine na laserku optiku.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST_______________
! SERVICE !! SERVICE !
5 x
10
cm
20
cm
MENU
PROG/VOL
MENU
MENU
PROG/VOL
! SERVICE !
COAXIALAV2AV1
M E N U
P R O G / V O L
T V / D V D
V A
O E D I V
M
L
P 3
O I D U A
R
10
cm
20 cm
TV/DVD
MP3
f
l
o
G
m
a
g
ie
r
K
TV/DVD
PROG/VOL
MP3
TV/DVD
MP3
COAXIALAV2AV1
4
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne antene priključiti na antensku utičnicu »Ä« televizora.
2 Utaknite utikač mrežnog kabela u utičnicu.
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac.
2 Umetnite baterije (tip Mignon, npr. LR 03 ili AAA, 2 x 1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet (označen na dnu pretinca za baterije).
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije potrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – čak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućni otpad. Molimo, pazite na ekološko zbrinjavanje istrošenih baterija, npr. na javnim mjestima za prikupljanje. Informirajte se o lokalno važećim zakonskim propisima.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE
COAXIALAV2AV1
TV R
2
1
HRVATSKI
5
Daljinski upravljač
Rad televizora
Ǽ Isključuje televizor (stand-by).
TV/DVD Prebacuje daljinski upravljač između upravljanja radom
televizora i upravljanja radom DVD-a.
E
Prebacuje format slike; prebacuje na dvostruku veličinu znakova u teletekst načinu rada.
-/-- Prebacuje između jedno- i dvoznamenkastog programskog
mjesta.
1…0 Isključuje televizor iz stanja stand-by u uključeno stanje;
izravno biranje programa.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva TV izbornik;
prebacuje u TV izborniku jednu stranicu unatrag.
Z Prebacuje između dva, zadnje gledanih programskih
mjesta; zaustavljanje stranice u teletekst načinu rada.
P+, P- Isključuje televizor iz stand-by modusa;
bira programe korak po korak; pomiče kursor prema gore/dolje.
OK Poziva odabir programskih mjesta;
aktivira različite funkcije.
ǸǷ Pomiče kursor lijevo/desno.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa;
isključuje izbornik.
AV Bira AV-programska mjesta i zadnje odabrani, gledani tele-
vizijski program.
z
+ Mijenja glasnoću.
SUB Prikaz točnog vremena uključen;
bira podstranice u teletekst načinu rada.
UPDATE Aktualizira stranicu u teletekst načinu rada.
UKRATKO_______________________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
6
z
Bira različita namještanja slike, lista teletekst za jednu stranicu unazad.
Ȅ Lista teletekst prema sljedećoj stranici. ǷǷ
Bira željeno poglavlje u teletekst načinu rada.
F
Bira različita namještanja zvuka, bira željenu temu u teletekst načinu rada.
VCR, SAT Prebacuje na upravljanje GRUNDIG videorekordera, DVD EXT. GRUNDIG satelitskog prijemnika ili
GRUNDIG DVD-playera. Držite pritisnutu tipku (»VCR«, »SAT«, »DVD EXT.«).
Nakon toga pritisnuti željenu tipku.
Napomena:
Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
UKRATKO_______________________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
HRVATSKI
7
Uporaba DVD-a
1…0 Brojčane tipke za različite unose.
TV/DVD Prebacuje daljinski upravljač između upravljanja radom
televizora i upravljanja radom DVD-a.
ZOOM Povećava/smanjuje scenu prilikom reprodukcije. PROGRAM
Za programiranje popisa naslova za reprodukciju umetnutog diska.
GO TO Poziva Info-izbornik DVD-dijela.
DVD Poziva za vrijeme reprodukcije izbornik diska* DVD-a. MENU
P+, P- Odabire u izbornicima različite funkcije.
ǸǷ
OK Potvrda funkcija.
DVD Poziva glavni izbornik DVD-dijela. SETUP
TITLE Poziva za vrijeme reprodukcije naslovni izbornik*
umetnutog DVD-a.
3
Prebacuje za vrijeme reprodukcije na traženje slike nazad u različitim brzinama.
4
Prebacuje za vrijeme reprodukcije na traženje slike naprijed u različitim brzinama.
7 Prekida svaku funkciju pokretanja.
5a
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći/prethodni naslov/odlomak.
8! Pokreće reprodukciju;
odabire stalnu sliku kod DVD-a i video CD-a; pauza kod audio CD-a i MP3 CD-a.
s6
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći naslov/odlomak.
* ovisi o upotrebljenom DVD-u
UKRATKO_______________________________________________
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
8
UKRATKO_______________________________________________
Prednja strana televizijskog uređaja
Ȃ Uključuje i isključuje televizor u stanje spremnosti za rad (stand-by).
MENU Poziva TV izbornik, prebacuje u TV izborniku jednu stranicu
unatrag. Poziva glavni izbornik DVD-dijela.
PROG/VOL
Izborna tipka za izbor programa ili glasnoću.
Izbor programa unaprijed;
smanjenje glasnoće.
+
Isključuje televizor iz stand-by modusa; izbor programa unaprijed; pojačanje glasnoće.
TV/DVD Prebacuje uređaj između upravljanja radom televizora i
upravljanja radom DVD-a.
7 Prekida svaku funkciju pokretanja.
5a
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći/prethodni naslov/ odlomak.
8/! Pokreće reprodukciju;
odabire stalnu sliku kod DVD-a i video CD-a; pauza kod audio CD-a i MP3 CD-a; aktivira funkcije izbornika.
s6
Izabire za vrijeme reprodukcije slijedeći naslov/odlomak.
ə
Za otvaranje i zatvaranje ladice.
Ladica za CD-medije.
y Priključak za slušalice (3,5 mm ø spojnica).
VIDEO Ulaz za video signal kamkordera. R AUDIO L Ulaz za audio signal kamkordera.
A
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
A
HRVATSKI
9
1 Televizor uključiti pomoću »Ȃ« na televizoru, nakon toga pritisnuti
»P+« na daljinskom upravljaču.
Namještanje jezika
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »i«.
– »MENU« (IZBORNIK) se prikazuje na ekranu.
2 Redak »FEATURES« (POSEBNE FUNKCIJE) izabrati sa »P+« ili »P-«
i potvrditi sa »OK«. – Izbornik »FEATURES« (POSEBNE FUNKCIJE) se prikazuje na ekra-
nu.
3 Redak »LANGUAGE« (JEZIK) izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«.
4 Jezik odabrati pomoću »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«. 5 Završiti podešavanje sa »TXT«.
Podešavanje televizijskih programa – automatsko
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa. Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvr­stati prema redoslijedu kojeg Vi želite. Na raspolaganju stoji 100 programskih mjesta za televizijske programe, koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka. Možete također televizijske programe koje ste pronašli nekoliko puta ili čija je kvaliteta prijema loša brisati iz programske tablice.
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »
i«.
– »MENU« (IZBORNIK) se prikazuje na ekranu.
2 Redak »SETUP« (PRETRAŽIVANJE) izabrati sa »P+« ili »P-« i potvr-
diti sa »OK«. – Izbornik »SETUP« (PRETRAŽIVANJE) se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite redak »AUTOPROGRAM« (TRAŽENJE PROGRAMA) sa
»P+« ili »P-« i potvrdite sa »OK«. – Izbornik »COUNTRY SELECTION« (ODABIR ZEMLJE) se prikazuje
na ekranu.
4 Odabrati zemlju pomoću »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
5 Pokrenite traženje sa »OK«.
– Traženje započinje, može trajati – već prema broju programa koje
je moguće primati – nekoliko minuta.
– Nakon pretraživanja televizor prebacuje na programsko mjesto 1.
PODEŠAVANJA ______________________________________
CHANNEL C 06 SYSTEM BG SEARCH
ĵŁ
FINE TUNE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
PROG NUMBER 01
AUTOPROGRAM
STORE
SETUP
ÖSTERREICH NETHERLANDS BELGIUM NORGE CZECH REP. POLSKA DANMARK PORTUGAL SUOMI RUSSIA FRANCE ESPAÑA
DEUTSCHLAND SVERIGE
ELLADA SCHWEIZ HUNGARY TÜRK˚YE IRELAND U.K. ITALIA Others
COUNTRY SELECTION
ENGLISH
POLSKI RUSSKIJ
âE·TINA
EΠΠHNIKA
ROMANESTE
LANGUAGE
10
Mijenjanje programskih mjesta
Ukoliko je prilikom podešavanja televizijskih programa pomoću auto­matskog traženja programa neki program više puta pohranjen, možete isti obrisati. Također možete televizijski program postaviti na neko drugo pro­gramsko mjesto, promijeniti ime programa ili unijeti novi, kao i preskakati programska mjesta.
Brisanje programa
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »i«.
– »MENU« (IZBORNIK) se prikazuje na ekranu.
2 Izaberite redak »PROGRAM EDIT« (ZAPOSJEDANJE, ZAUZEĆE
PROGRAMA) sa »P+« ili »P-« i potvrdite sa »OK«. – Izbornik »PROGRAM EDIT« (ZAPOSJEDANJE, ZAUZEĆE PRO-
GRAMA) se prikazuje na ekranu.
3 Izaberite televizijski program koji želite izbrisati sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
«
ili »Ƿ«.
4 Televizijski program izbrisati pomoću »
ǷǷ
« (žuto).
Razvrstavanje televizijskih programa
1 U izborniku »PROGRAM EDIT« (ZAPOSJEDANJE, ZAUZEĆE PRO-
GRAMA) odabrati televizijski program koji se pomiče sa »P+«, »P- «, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
Ȅ« (zeleno).
3 Izaberite novo programsko mjesto sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ili »Ƿ« i
potvrdite sa »Ȅ« (zeleno). – Svi televizijski programi koji slijede pomiču se za jedno program-
sko mjesto.
Napomena:
Razvrstajte ostale televizijske programe, za to ponovite toč. 1 do 3.
Upisivanje imena programa (maks. 5 mjesta)
1 U izborniku »PROGRAM EDIT« (ZAPOSJEDANJE, ZAUZEĆE PRO-
GRAMA) odabrati željeni televizijski program sa »P+«, »P-«, »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
F
« (plavo).
3 Pomoću »P+« ili »P-« odabrati slova ili brojke, sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«
prema sljedećoj poziciji, tamo ponoviti unos.
4 Programska imena pohraniti pomoću »
F
« (plavo).
Napomena:
Unijeti daljnje televizijske programe, u tu svrhu ponoviti točke 1 do 4.
PODEŠAVANJA ______________________________________
SOUND
PICTURE PROGRAM EDIT SETUP FEATURES
Ł
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III DELETE II I NAME
III INSERT III
SKIP
PROGRAM EDIT
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III DELETE II I NAME
III INSERT III
SKIP
PROGRAM EDIT
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III DELETE II I NAME
III INSERT III
SKIP
PROGRAM EDIT
HRVATSKI
11
Preskakanje televizijskih programa
Možete označiti televizijske programe, koje želite kod odabira preskočiti pomoću »P+« ili »P-«. Odabir pomoću brojčanih tipaka je moguć.
1 U izborniku »PROGRAM EDIT« (ZAPOSJEDANJE, ZAUZEĆE PRO-
GRAMA) odabrati željeni televizijski program sa »P+«, »P-«, »
Ǹ
«
ili »Ƿ«.
2 Označite televizijski program sa »
z
« (crveno). – Televizijski program je prikazan kao pod crveno pohranjen. – Označavanje se ponovnim pritiskom crvene tipke može brisati.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »TXT«.
Podešavanje slike
Podešavanje jačine svjetla, boje, kontrasta i oštrine slike
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »i«.
– »MENU« (IZBORNIK) se prikazuje na ekranu.
2 Redak »PICTURE« (SLIKA) izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »PICTURE« (SLIKA) se prikazuje na ekranu.
3 Redak »BRIGHTNESS« (SVJETLOĆA), »CONTRAST« (KONTRAST),
»COLOUR« (BOJA) ili »SHARPNESS« (OŠTRINA SLIKE) odabrati sa »P+« ili »P-« i podesiti željenu vrijednost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
4 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«. – Pojavljuje se poruka »STORES« (POHRANJENO).
Napomena:
Postavke se pohranjuju kao prethodno namještanje slike »USER« (VLASTITE).
Prethodno namještanje slike
Možete odabrati četiri različita prethodna namještanja slike.
1 Izaberite redak »SMART CONT.« (MEMOR. PODEŠ.) sa »P+« ili
»P-« i željeni prethodno namještanje sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »TXT«.
PODEŠAVANJA ______________________________________
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III DELETE II I NAME
III INSERT III
SKIP
PROGRAM EDIT
BRIGHTNESS 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRAST 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COLOUR 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SHARPNESS 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SMART CONT. USER STORE
PICTURE
BRIGHTNESS 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRAST 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COLOUR 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SHARPNESS 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SMART CONT. USER
STORE
PICTURE
12
Podešavanje zvuka
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »i«.
– »MENU« (IZBORNIK) se prikazuje na ekranu.
2 Redak »SOUND« (TON) izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »SOUND« (TON se prikazuje na ekranu.
Napomena:
Za daljnje upute molimo pročitajte sljedeća poglavlja.
Glasnoća
Ovdje možete odrediti standardnu glasnoću. Glasnoća se bira nakon uključivanja televizora.
1 Redak »VOLUME« (GLASNOĆA) odabrati sa »P+« ili »P-« i promi-
jeniti namještenost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
2 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«.
Balans
1 Redak »BALANCE« (BALANS) odabrati sa »P+« ili »P-« i promijeni-
ti namještenost sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
2 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«.
Stereo/dvokanalni ton, mono
Ukoliko televizijski uređaj prima emisije s dvokanalnim tonom – npr. igrani film s originalnim tonom preko tonskog kanala B (prikaz: »DUAL II«) i sin­kroniziranu verziju preko tonskog kanala A (prikaz: »Dual I«) – tada možete odabrati željeni tonski kanal. Ukoliko televizijski uređaj prima stereo ili Nicam-emisije, tada automatski prebacuje na stereo reprodukciju zvuka (prikaz: »STEREO«). Kod lošeg prijeme stereo zvuka možete zvuk postaviti na »MONO«.
1 Redak »SOUND TYPE« (TON) izabrati sa »P+« ili »P-« i promijeniti
namještenost sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
2 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«.
Stereo širina
Kod stereo emisija širi zvuk i poboljšava njegovu kvalitetu kod mono emisija.
1 Redak »SOUND MODE« (TONSKI MOD) izabrati sa »P+« ili »P-«
i izabrati »SPATIAL« (PROSTORNI ZVUK) sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
2 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«.
PODEŠAVANJA ______________________________________
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO SOUND MODE NORMAL AVL ON EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO SOUND MODE NORMAL AVL ON EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO SOUND MODE NORMAL AVL ON EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO
SOUND MODE NORMAL AVL ON EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO
SOUND MODE NORMAL
AVL ON EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
HRVATSKI
13
Automatska glasnoća
Televizor emitira televizijski program različitim glasnoćama. Funkcija AVL (Automatic Volume Limiting) osigurava jedinstvenu ravnomjernu glasnoću kada prebacujete s jednog na drugi televizijski program.
1 Izaberite redak »AVL« sa »P+« ili »P-« i sa »
Ǹ
« ili »Ƿ« izaberite
»ON« (UKLJ.).
2 Redak »STORE« (POHRANITI) odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi
namještenost sa »OK«.
Equalizer
Equalizer Vam nudi četiri predprogramirane postavke zvuka (glazba, sport, cinema i jezik) i jednu (vlastitu), koju možete sami odrediti.
1 Redak »EQUALIZER« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »EQUALIZER« se prikazuje na ekranu.
2 Tonsku postavku »USER« (VLASTITE) odabrati sa »P+« ili »P-« i pot-
vrditi namještenost sa »OK«. – Područje frekvencije »0,1 kHz« je aktivirano.
3 Sa »P+« ili »P-« namjestiti željenu vrijednosti i sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«
odabrati sljedeće područje frekvencije.
4 Podešavanja pohraniti pomoću »OK«.
5 Povratak na izbornik »SOUND« (TON) sa »
z
« (crveno).
Kraj podešavanja
1 Završiti podešavanja sa »TXT«.
Dinamični bas
Ovim podešavanjem se postiže pojačani bas efekt.
1 Pozvati izbornik »MENU« (IZBORNIK) »
i«.
2 Redak »FEATURES« (POSEBNE FUNKCIJE) izabrati sa »P+« ili »P-«
i potvrditi sa »OK«.
3 Redak »DYNAMIC BASS« (DIN. BAS) izabrati sa »P+« ili »P-«.
4 Funkciju uključite (ON/UKLJ.) sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
5 Završiti podešavanje sa »TXT«.
PODEŠAVANJA ______________________________________
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO SOUND MODE NORMAL
AVL ON
EQUALIZER HEADPHONE STORE
SOUND
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
SOUND TYPE MONO SOUND MODE NORMAL AVL ON
EQUALIZER
HEADPHONE STORE
SOUND
MUSIC 12 SPORTS CINEMA SPEECH
USER
(dB) 0
-12
(kHz) 0.1 0.3 1 3.3 10
EQUALIZER
PICTURE FORMAT 4:3 CHILD LOCK OFF SLEEP TIMER OFF ON TIMER OFF LANGUAGE
DYNAMIC BASS OFF
AUTO AV OFF
FEATURES
Loading...
+ 30 hidden pages