Grundig EC 4790 CD User Manual

Page 1
WKC 3705 RDS
SECURITY CODE
EC 4490 CD EC 4790 CD EC 4890 CD
Page 2
Bemærk 2
Tyverisikringer.................................. 2
Aftagning og isætning af drejeknap ........ 3
Generelle henvisninger ....................... 4
Tænd og sluk 5
Lydstyrke (volume)............................. 6
LOUD (loudness) ............................... 6
Radio (TUNER) 7
Valg af område TUNER FM .................. 7
Indstilling til automatisk modtagelse af
trafikmeldinger (TP) ........................... 7
Alternative frekvenser (AF) ................... 7
Indstilling af RDS-programmer
(LEARN-memory)............................... 8
Belægning af FM-presets ..................... 8
søgning .......................................... 9
Manuel frekvensindstilling ................... 9
Indstilling af AM-station .................... 10
CD-funktion 11
Valg af programkilde CD ................... 11
TRACK, FAST, RANDOM .................... 11
Afslut CD-funktion ............................ 11
Udskubning af CD ............................ 11
CD-veksler-funktion (GRUNDIG) 12
Valg af programkilde MCD ................. 12
Valg af CD ..................................... 12
CD afspilningsfunktioner .................... 12
TRACK, FAST, RANDOM .................... 12
DAT-funktion 12
Tilslutning af DAT-spiller ................... 12
Tilkobling af DAT-funktion
(AUX-funktion)................................. 12
Funktions-oversigt............................ 13
Ændring af EXPERT-indstillinger ........... 13
Mulige indstillinger .......................... 14
Klokkeslæt .................................... 15
Kodning 15
Henvisninger til kodningen ................. 16
Er kodningen aktiveret?...................... 16
Aktivering af kodningen...................... 16
Deaktivering af kodningen .................. 16
Ny ibrugtagning .............................. 17
Ventetider...................................... 17
y
1
Indhold Betjeningsvejledning
DK
Sikringer ....................................... 18
Forsyningsspændinger ...................... 18
Højttalere ...................................... 19
Ekstra tilslutninger ........................... 19
Værd at vide 20
Radio-modtageforhold ...................... 20
Vedligeholdelse .............................. 20
Der kan ikke tændes for apparatet ........ 21
Security-lysdiode ............................ 21
Modtagelsen er dårlig........................ 21
CD’eren spiller ikke .......................... 21
CE
Apparatet opfylder EMV-beskyttelseskravene (EG-direktiv 89/336 EØF, 92/31 EØF og 93/68/EØF) i henhold til normerne EN 55013 og EN 55020.
Tekniske og optiske ændringer
forbeholdes!
N SF
Page 3
y
2
Tyverisikringer
Identity Card, passet til Deres bilradio
indeholder type, serienummer og kodetallet for kodningen.
Serienummeret er identisk med det nummer, der er stanset ind bilradioen.
Hvis apparatet mistes, bidrager Identity Card til at lette politiets efterforskningsarbejde og som ejerbevis fremmer det sagsbehandlingen hos forsikringsselskabet.
Opbevar Deres Identity Card på et sikkert
sted.
Hvis De mister Deres Identity Card (kode-
nummer) er det kun forhandleren, der ved påviseligt ejerforhold og ved opkrævning af et gebyr, igen kan ophæve kodningen.
Kode-mærkat
Kodemrækaterne, anbragt klart synligt på bil­ruden, viser enhver, at:
bilradioen er uden værdi for t
yve!
Kodning
Når kodningen er aktiveret og forbindelsen mellem bilradioen og bilens batteri (eller kon­stantplus kl.30) bliver afbrudt, blokeres appa­ratet elektronisk. De er den eneste, der kan tage apparatet i brug igen ved at indtaste koden.
Aftagning af betjeningsdelen
Udover kodningen kan De tage bilradioens venstre
ÄÄ
drejeknap af og tage den med Dem. Derved bliver bilradioen uden værdi for eventuelle tyve.
Bemærk
Security-kontrollampe
Security-lysdioden bliver synlig, når De tager betjeningsdelen af. Til aktivering af kon­trollampen, se side 14.
Sikkerhed
66 For at bilradioen bliver, hvor den skal:
- Kodningen aktiveret.
- Kode-mærkater på bagruden.
- Venstre drejeknap er taget med.
- Security-kontrollampe (blinker).
GRUNDIG miljø-initiativ
De har sikkert lagt mærke til, at vi ved emballeringen af bilradioen helt
har givet afkald på kunststoffer. Alle bestanddele er af pap/papir og kan afleve­res til papirgenbrug.
G
1
Model Type
Serial No.
Code No.
Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheits­code und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung. Vor fremdem Zugriff schützen.
The identity card serves as evidence of ownership with individual security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit. Keep the document safe.
DOUBLE SECURITY SYSTEM
CODE
Page 4
y
3
DK
Indbygning af bilradioen
Kære kunde… De bør få en fagmand til at indbygge Deres bilradio. På den måde sikrer De Dem, at betin­gelserne for, at apparatet fungerer fejlfrit, er til stede.
De nødvendige monteringshenvisninger finder De bagerst i betjeningsvejledningen.
Aftagning af drejeknappen
De kan tage den venstre
ÄÄ
drejeknap af. Så vil apparatet være værdiløst for andre. Dette indikeres af den blinkende Security-lysdiode i drejeknappens fatning.
Træk blot drejeknappen ud og tag den med. Hvis De tager den venstre
ÄÄ
drejeknap af, mens der er tændt for apparatet, slukker appa­ratet automatisk.
Bemærk
Isætning af drejeknappen
Sæt drejeknappen tilbage i venstre appara­tudskæring igen. Skub den langsomt ind i apparatet, indtil den går i indgreb. Hvis De ikke kan tænde for apparatet med
¡
IO
-tasten, så tag drejeknappen ud en gang
til og sæt den i igen. De kan opbevare den sikkert i det etui, der
hænger i nøgleringen.
Trafiksikkerhed
Før kørslen
De bør gøre Dem fortrolig med de for­skellige funktioner på bilradioen, før De begynder at køre.
Lydstyrke og trafik
Ved for kraftig lydstyrke kan De udsætte Dem selv og andre for fare i trafikken. Derfor bør De altid vælge lydstyrken, så De stadig kan fornemme lyde fra omgivel­serne (f. eks. bilhorn, redningskøretøjer, politibiler osv.). De kan indstille lydstyr­ken med venstre
ÄÄ
drejeknap.
Ved trafikmeddelelser kan der forekomme
betydeligt højere lydstyrke end ved nor­mal afspilning, se også side 15, EXPERT
§?.
På multimedia CD´er er der udover audio-
tracks også optegnet datatracks. Hvis De på trods af advarselshenvisningerne alli­gevel afspiller en sådan CD, kan der optræde støj med en lydstyrke, der kan udgøre en risiko for trafiksikkerheden. Derudover kan udgangstrin og højttalere blive beskadiget.
Page 5
y
4
Bemærk
Udvidet funktionsområde
EXPERT-betjeningsniveauet giver Dem mulig­hed for at udnytte et funktionsområde, der går ud over grundbetjeningen uden at tabe over­blikket.
Funktion med biltelefon (Phone)
De kan forbinde Deres apparat med Deres bil­telefon resp. radioudstyr.
Når biltelefonen eller radiokommunikationen er i funktion, er bilradioens lyd koblet fra. I displayet fremkommer visningen: »PHONE «, se også side 14, EXPERT
8 og side 19, A2.
Signaltone
Deres bilradio er indstillet på en sådan måde, at alle funktioner bekræftes med en kort sig­naltone. På EXPERT-betjeningsniveauet kan De ved hjælp af indstillingen »BEEP OFF « erstatte signaltonen med en kortvarig frakobling af lyden i højttalerne, se side 14, EXPERT
4.
Programvisning
I denne betjeningsvejledning beskrives apparaterne EC 4490 CD og EC 4790 CD. Apparaterne adskiller sig fra hinanden ved symbolerne på tasterne (se bagsiden). I betjeningsvejledningen vises tasterne på EC 4490 CD. Apparaterne EC 4790 CD og EC 4890 CD adskiller sig kun ved at have forskellig farve.
Eject resp. gem.
EC 4490 CD
EC 4790 CD EC 4890 CD
Page 6
¡
IO
-tasten trykkes (mindst 1 sekund), fordi apparatet er beskyttet mod utilsigtet tilkobling, eller
– sæt en CD i. Apparatet tænder automatisk
og starter afspilningen af CD’en, eller
– med tændings-/startnøglen
på køretøjet, hvis bilradioen forinden er blevet slukket med tændings-/startnøglen.
66 Denne funktion kan ændres i EXPERT-
betjeningsniveauet, se side 14, EXPERT
7, eller
– efter at De har slukket for Deres bilradio
med tændings-/startnøglen:
¡
IO
-tasten trykkes.
66 Hvis tændings-/startnøglen ikke slås til, vil
bilradioen slukke automatisk efter 1 time, se også side 19/A4.
De kan til enhver tid slukke for bilradioen.
¡
IO
-tasten trykkes.
Det er muligt at koble radioen til flere gange.
Når der tændes for bilradioen, køres den
automatiske antenne ud samtidigt! Sørg derfor for at slå apparatet fra, inden De f.eks. kører ind i en vaskehal!
y
5
DK
Tænd og sluk
Tænd/ sluk afbryder
SOUND
Page 7
y
6
Eksempel: Indstilling af bas Tryk flere gange kort på vesntre
ÄÄ
drejeknap,
indtil der i displayet fremkommer flg. visning:
Ved at dreje på venstre
ÄÄ
drejeknap kan De nu ændre på basgengivelsen. Hvis De straks vil stille indstillingen af bas­gengivelsen tilbage til midterstillingen:
Tryk på venstre
ÄÄ
drejeknap, indtil signalto-
nen høres.
LOUD (Loudness)
Tilkoblet Loudness, betyder forbedret klang ved lav lydstyrke. De kan frakoble denne funk­tion ved hjælp af venstre
ÄÄ
drejeknap ud fra
grundindstillingen. Tryk på venstre
ÄÄ
dreje­knap, indtil signaltonen høres. I displayet vises »LOUD ON « eller »LOUD oFF «.
Lydstyrke- og klangindstilling
Lydstyrke
Drej den venstre
ÄÄ
drejeknap: I displayet vises: »VOL 00 « … » VOL 46 «.
Sound-(klang-)indstillinger
For alle indstillinger af FADER, BASS, TREBLE, BALANCE gælder:
1. Vælg funktionerne ved at trykke en eller
flere gange kort på venstre
ÄÄ
drejeknap.
2. Indstil det ønskede klangbillede ved at dreje
på venstre
ÄÄ
drejeknap eller vælg grundindstilling: Tryk på venstre
ÄÄ
drejeknap, indtil signaltonen høres.
3. Afslutning af indstillingen: Tryk på venstre
ÄÄ
drejeknap en gang til, indtil f.eks. statio-
nens navn eller frekvens kan ses i displayet.
66 Efter ca. 10 sekunder forlades betjeningsni-
veauet med de aktuelle indstillinger auto­matisk.
Lydstyrkefordeling FAD (Fader)
Ved hjælp af faderen kan De ændre »lydstyr­kefordelingen« mellem forreste (»F« Front) og bagerste (»R« Rear) højttalergruppe.
66 Hvis De kun vil tilslutte et højttaler par, skal
De anvende vedlagte 2 x 20 Watt-adapter. Så skal regulatoren til faderen stå i midter­position.
Lydstyrkeforhold BAL (Balance)
Balance er »lydstyrkeforholdet« mellem højt­talerne i højre og venstre side.
Venstre
ÄÄ
drejeknap
SOUND
Page 8
y
7
DK
Radio (Tuner)
Valg af område TUNER FM
¡
-t
asten trykkes flere gange kort, indtil
»TUNER FM « vises i displayet.
Stereo-modtagelse (kun FM)
De modtager en stereostation, såfremt »
) « vises i displayet.
Indstilling til automatisk modtagelse af trafikmeddelelser (TP)
TP (TRAFFIC PROGRAM) =
trafikradiostationer
Til- og frakobling af TP:
¡
TP
-tasten trykkes kort.
Den automatiske modtagelse er tilkoblet: Teg­net »TP « er omgivet af en orange firkant.
66 Hvis den indstillede station ikke er en tra-
fikradiostation, starter der en automatisk søgning hen til næste trafikradiostation.
Afbrydelse af den aktuelle trafikradio-medde­lelse:
¡
TP
-tasten trykkes kort.
Trafikradio-meddelelser begynder med en
minimum lydstyrke:
I EXPERT-betjeningsmenuen kan De ændre den minimumlydstyrke, hvormed De hører trafikradiomeddelelserne, se side 15, EXPERT
§?.
66 Hvis De kun vil høre trafikradio-meddelel-
ser, skal De aktivere funktionen »Åben for trafikradiomeddelelser« med tasten
¡
TP
og indstille lydstyrken på »nul« ved hjælp af den venstre
ÄÄ
drejeknap (drej mod venstre).
66 Også CD- og CD-veksler-afspilningen
afbrydes under trafikradiomeddelelsen.
Alternative frekvenser (AF)
Når De modtager et RDS-program, som udsendes af flere forskellige stationer i for­skellige frekvenser, så stiller bilradioen auto­matisk om på den frekvens. der modtages bedst.
66 Hvis De opholder Dem i et område med
meget dårlige modtageforhold, kan indstil­lingsforsøgene mellem de forskellige AF’er høres som forstyrrende pauser. I en sådan situation kan AF-funktionen slås fra.
Frakobling af AF-funktionen
Det er kun muligt ved stationer med alter­native frekvenser.
¡
TP
- tasten trykkes og holdes inde, indtil signaltonen høres. Tegnet »AF« er ikke længere omgivet af en rød firkant.
Visning: AF frakoblet, men den modtagne station
tilbyder AF.
Genindkobling af AF-funktionen
¡
TP
- tasten trykkes og holdes inde, indtil signaltonen høres. Tegnet »AF« er omgivet af en rød firkant.
Visning:
AF tilbydes og funktionen er aktiveret. AF er aktiveret fra fabrikken.
AF
Page 9
2. Indstil en af stationerne/RDS-programmer­ne (UKW), f.eks. ved hentning af en LEARN-hukommelse.
66 Hvis den indstillede station/RDS-kanal alle-
rede er lagt ind på en hukommelsesplads, vises det pågældende tal i displayet.
3. Lagring af den indstillede station eller det indstillede RDS-program: Tryk kort på tasten
¡
. Tegnet STORE
ses i displayet. Indstil ved hjælp af højre
¢¢
drejeknap den ønskede hukommelses-
plads mellem 1 og 48.
Bekræft indtastningen ved at trykke på tasten
¡
eller på højre ¢¢drejeknap, indtil signal­tonen høres og visningen »STORED « kom­mer frem i displayet.
66 Hvis De ikke vælger en hukommelsesplads,
vil stationen blive lagt ind på den næste frie hukommelsesplads. I displayet vises »FREE «.
66 De valgte AF og TP-indstillinger gemmes
sammen med stationen.
y
8
Indstilling af RDS-programmer (LEARN-hukommelse)
Med et tryk på en tast kan De gemme op til 25 RDS-programmer i LEARN-hukommelsen. De kan hente de gemte RDS-programmer et efter et, se Værd at vide side 20.
66 LEARN-hukommelsen kan med fordel bru-
ges, når De befinder Dem i et fremmed modtageområde og ikke ønsker at slette de gemte stationer (Presets).
Aktivering af LEARN-søgning
Vælg ved hjælp af tasten
¡
området
»TUNER FM «. Tryk på højre
¢¢
drejeknap, indtil 1. signaltone
kan høres: »LRN ... « vises i displayet, modtageren afsø-
ger UKW-området.
66 Vent altid ti LEARN-søgning er afsluttet.
Søgningen kan ikke afbrydes.
Radio
66 Når modtageforholdene er umulige, kan
LEARN-søgningen være konstant aktiv, f.eks. i parkeringskælderen, når antennen er defekt, se også side 21. Så snart LEARN-søgningen er afsluttet, er der gemt op til 25 stationer og De hører den station, der modtages bedst.
Hentning af indholdet i LEARN­hukommelsen
Vælg funktionsart LEARN. Dette gøres ved kort at trykke på højre
¢¢
drejeknap flere
gange, indtil »LEARN « vises kort. Drej højre
¢¢
drejeknap: De kan hente statio­nerne fra LEARN-hukommelsen i den ønskede retning. Displayet viser i løbet af stationsvalget »RDS-SCAN «.
Belægning af FM Presets (hukommel­sespladser)
I UKW-området »TUNER FM « er der 48 pre­sets til rådighed.
1. Vælg området:
»TUNER FM « ved hjælp af tasten
¡
.
Page 10
y
9
DK
2. Tryk på højre ¢¢drejeknap og hold den
inde, indtil De hører den anden signaltone og visningen »MANUAL « kort ses i dis­playet samt det røde tegn »MAN« vises.
3. Indstil frekvensen i den ønskede retning ved hjælp af højre
¢¢
drejeknap. Når De drejer den mod højre øger De værdien ved FM med 50 kHz, ved AM med 1 kHz. Når De drejer mod venstre, reducerer De værdien med samme værdi. I displayet vises f.eks. »FM 92.70 «.
66 Den højre
¢¢
drejeknap har en „svinghjul­funktion“ i forhold til hurtigindstillingen. Når De drejer knappen hurtigt, sker vide­restillingen ligeledes i hurtigt tempo.
4. Hvis De vil lægge den indstillede station på presets (hukommelsespladser), se side 8/Belægning af PRESETS.
5. Afslut den manuelle frekvensindstilling: Tryk på den højre
¢¢
drejeknap.
Indstilling af station/RDS-programmer med søgefunktion
1. Vælg området:
»TUNER FM « med tasten
¡
.
2. Tryk flere gange kort på højre
¢¢
drejeknap,
indtil »SEARCH « kort kan ses i displayet.
3. Drej højre
¢¢
drejeknap for at starte
søgningen i den ønskede retning.
66 Søgningen arbejder med to følsomhedstrin.
Ved første gennemløb gennem modta­geområdet søges efter stationer med høj feltstyrke (lokalstation) og i andet gennem­løb søges efter stationer med lavere felt­styrke (fjernstationer).
4. Hvis De vil lægge den indstillede station på presets (hukommelsespladser), se side 8/Belægning af PRESETS.
Manuel frekvensindstilling
1. Vælg område: » TUNER FM « eller
»TUNER AM «.
Radio
Hentning af preset
1. Vælg funktionsart »PRESET «.
Dette gøres ved kort at trykke på højre
¢¢
drejeknap flere gange, indtil »PRESET « ses kort og det grønne tegn PRESET vises i displayet.
2. Drej højre
¢¢
drejeknap, for at vælge den
ønskede preset.
66 Også efter at driftsspændingen er koblet fra
vil indholdet i hukommelsen være gemt.
Sletning af preset
Hvis De vil slette en af de belagte hukommel­sespladser, skal De trykke på tasten
¡
kort en gang, indtil tegnet »STORE« vises i displayet. Vælg den hukommelsesplads, der skal slettes ved hjælp af højre
¢¢
drejeknap
Tryk på højre
¢¢
drejeknap, indtil De hører sig­naltonen to gange og i displayet ser visningen »ERASED « i to sekunder.
Page 11
y
10
Last Station Memory
Når De har valgt området, hører De den sta­tion/det program, De sidst har haft indstillet i dette område (Last-station-memory). Last station memory betyder, at Deres apparat husker de indstillinger, De har valgt, inden De slukkede for apparatet. Når De tænder for apparatet igen, hører De samme station resp. CD/CD-veksler igen.
Belægning af AM hukommelsespladser (presets)
I området
»TUNER AM «
er der 15 presets til
rådighed.
1. Lagring af den indstillede station: Tryk kort på tasten
¡
. De kan nu se
tegnet STORE i displayet.
2. Indstil den ønskede hukommelsesplads mellem 1 og 15 ved hjælp af højre
¢¢
dreje-
knap.
3. Bekræft indtastningen ved at trykke på tasten
¡
eller på højre ¢¢drejeknap og holde den inde, indtil signaltonen kan høres og visningen »STORED « kommer frem i displayet.
Indstilling af AM station med søgning
1. Vælg område »TUNER AM « (LW/MW):
¡
-tasten trykkes flere gange, indtil »TUNER AM « vises i displayet: ved mellembølge vises »MW «, ved langbøl­ge vises »lW «.
2. Tryk flere gange på højre
¢¢
drejeknap, ind-
til »SEARCH « kort vises i displayet.
3. Ved at dreje højre drejeknap starter De søgningen i den ønskede retning.
66 Ved stationssøgningen i AM-området (AM-
TUNER) gennemsøges først LW-, og deref­ter MW-båndet.
Radio
Programkilder
Gem
Á Valg af
hukommelsesplads, gem (tryk)
SOUND
Page 12
y
11
DK
Valg af programkilde CD
Sæt en CD med skriften opad ind i CD-skuffen og tryk kort på tasten
¡
flere gange, indtil
»DISC « vises i displayet.
Valg resp. gentagelse af musiknumre
Tryk kort på den højre ¢¢drejeknap flere gange, indtil »TRACK « vises i displayet. Drej så den højre
¢¢
drejeknap, indtil tallet for det ønskede musiknummer vises i displayet. Drejning mod højre: næste musiknummerl, mod venstre: gentagelse af det musiknum-
mer, der høres eller af det foregående nummer.
Hurtig søgning (FAST)
Tryk kort på højre ¢¢drejeknap flere gange, indtil »FAST « vises i displayet. Drejning mod højre: hurtigt fremløb mod venstre: hurtigt tilbageløb Tilbage til afspilning: Drej drejeknappen i den modsatte retning eller tryk kort på dreje­knappen.
Afspilning af CD’ens numre i tilfældig rækkefølge (TRACK RANDOM)
Start den tilfældige søgning af musiknumre: Tryk på højre
¢¢
drejeknap og hold den inde.
I displayet vises: »RND ON «. Slut den tilfældige søgning af musiknumre:
Tryk på højre
¢¢
drejeknap og hold den inde.
I displayet vises: »RND OFF «. Denne funktion stilles automatisk tilbage, når
der slukkes for apparatet.
Afslut CD-funktionen
Tryk kort på tasten
¡
og vælg en anden
programkilde.
Udskubning af CD
Tryk under CD-funktionen kort på
¡
-tasten.
I displayet vises: »EJECT «. Efter et kort øje­blik bliver CD’en skubbet ud.
Hvis CD’en ikke fjernes, inden der er gået 15 sekunder, bliver CD’en af sikkerhedsmæs­sige årsager trukket ind igen.
Hvis CD’en skal skubbes ud igen, skal De først stille om på CD-funktion med
¡
-tasten og
derefter aktivere
¡
-tasten.
66 CD-afspilningen afbrydes under trafik-
radiomeddelsene.
Afbrydelse af aktuelle trafikradiomeddelelser:
¡
TP
-tasten trykkes kort.
CD-funktion
Page 13
y
12
Hurtig søgning (FAST)
Tryk på højre ¢¢drejeknap og hold den inde, indtil »FAST« vises i displayet.
Drejning mod højre: hurtigt fremløb mod venstre: hurtigt tilbageløb
Tilbage til afspilning: Drej drejeknappen i modsatte retning eller tryk kort på dreje­knappen.
Afspilning af CD’ens numre i tilfældig rækkefølge (TRACK RANDOM)
Start den tilfældige søgning af musiknumre: Tryk på højre
¢¢
drejeknap i længere tid, indtil:
»RND ON « vises i displayet. Slut den tilfældige søgning af musiknumre:
Tryk på højre
¢¢
drejeknap i længere tid, indtil:
»RND OFF « vises i displayet. Denne funktion stilles automatisk tilbage, når
der slukkes for apparatet.
Afslut CD-veksler funktionen
Tryk kort på tasten
¡
og vælg en anden
programkilde.
DAT-funktion
66 Disse funktioner kan De kun udføre, når De
har tilsluttet en egnet CD-veksler*. Se også betjeningsvejledningen for Deres CD-veksler. Listen over eventuelle fejlmeldinger kan De finde på side 21.
Valg af programkilde MCD
Tryk flere gange kort på tasten ¡, indtil »MCD « vises i displayet.
Valg af CD
¡
-tasten trykkes flere gange kort, indtil
tallet for den ønskede CD vises i displayet.
Valg eller gentagelse af musiknumre
Tryk på den højre ¢¢drejeknap og hold den inde, indtil »TRACK « vises i displayet. Drej så højre
¢¢
drejeknap, indtil tallet for det ønskede musiknummer vises i displayet. Drejning mod højre: næste musiknummer mod venstre: gentagelse af det musiknum-
mer, der høres eller af det foregående nummer.
* Hvilken Grundig CD-veksler, der er egnet, kan De få at
vide af Deres forhandler.
Tilslutning af DAT-spiller
DAT = Digital Audio Tape CD = Compact Disc (uden CD-veksler)
Hvis De ikke har tilsluttet en GRUNDIG CD­veksler, kan De i stedet tilslutte en DAT-spiller (eller en ekstern CD-spiller) til bilradioen ved hjælp af CDP-adapteren fra GRUNDIG (best. nr. G.IG 71-00).
Tilkobling af DAT-funktion (AUX-funktion)
Tryk kort på tasten
¡
flere gange, indtil
»AUX « vises i displayet.
66 Betjeningen af de tilsluttede apparater sker
på selve apparaterne. Se de tekniske data og henvisningerne til apparaterne. Den maksimale udgangsspænding må ikke overstige 2V
RMS
.
66 DAT-afspilningen afbrydes under trafik-
radiomeddelelserne.
Afbrydelse af momentane trafikradiomedde­lelser:
¡
TP
-tasten trykkes kort.
CD-veksler-funktion med »GRUNDIG CD-veksler«*
Page 14
y
13
DK
For at gøre betjeningen af bilradioen så let som muligt, er et stort antal indstillinger, som De kun har brug for en eller ganske få gange, placeret i et ekstra betjeningsniveau (EXPERT).
Liste over mulige Expert-indstillinger
1 Kode-indstillinger 2 Displayfeltets lysstyrke 3 Security-kontrollampe Til/Fra 4 Signaltone Til/Fra 5 Automatisk LEARN-søgning Til/Fra 6 Automatisk skift af regionalprogrammet
Til/Fra
7 Tænd/sluk med tændings-/startnøglen. 8 Lydfrakobling ved autotelefon-funktion 9 Indgangsfølsomhed ved CD-veksler eller
DAT-funktion
§I Lydstyrkebegrænsning ved tilkobling
§? Minimum lydstyrke for trafikradiomed-
delelser
§` Visning af klokkeslæt Til/Fra
§Q RDS-synkronisering af uret Til/Fra
§W Indtastning af klokkeslæt
Ændring af Expert-indstillinger
1. Tilkobling af EXPERT
¡
- tasten trykkes og holdes nede, indtil signaltonen høres. I displayet ser De kort visningen »EXPERT «.
2. Valg af indstilling
Vælg den indstilling, som De vil kontrollere eller ændre ved at dreje på højre
¢¢
dreje-
knap.
Mulige indstillinger
1§W
Eksempel (funktion 10):
§I Ændring af lydstyrkebegrænsningen,
når der tændes Drej højre
¢¢
drejeknap, indtil den ønskede
funktion »ONVOL 13 « vises i displayet.
3. Aktivering af indstillingen
Tryk kort på højre
¢¢
drejeknap:
I displayet vises »
CH «
(CH: Change = ændre).
4. Ændring af indstilling
Indstil den ønskede lydstyrke ved hjælp af højre
¢¢
drejeknap. I displayet vises f.eks.:
Drejes højre
¢¢
drejeknap
mod højre: Værdien øges eller
funktionen kobles til.
mod venstre: Værdien reduceres eller
funktionen kobles fra
5. Afslutning af indstillingen
Tryk kort på højre
¢¢
drejeknap:
»
CH « slukkes i displayet.
6. Valg af næste indstilling
(Gentag punkt 2. til 5.)
7. Frakobling af EXPERT
¡
-tasten trykkes eller højre
¢¢
drejeknap trykkes, indtil signalto-
nen høres.
EXPERT-betjeningsniveau
Page 15
y
14
EXPERT-Betjeningsniveau
Mulige indstillinger 1§W
1 Aktivering af kodningen (en detaljeret
vejledning finder De i kapitel »Kodning «, side 16)
Når visningen »CODE « vises i displayet, er kodningen ikke aktiveret. Når visningen »SAFE « vises i displayet, så er kodningen aktiveret.
2 Displayets lysstyrke
»DISPL 07 « (00 … 07), indstilles alt efter
bilradioens placering på en sådan måde, at De tydeligt kan aflæse displayet.
66 Har De belagt belysningstilslutningen i tils-
lutningspanelet? Så ændres belysnings­styrken alt efter om kørelyset er tilkoblet (nat-indstilling) eller ej (dag-indstilling). Begge indstillinger kan vælges og lagres separat ved tilkoblet eller frakoblet kørelys.
3 Security-kontrollampe (Til/Fra)
»BLK ON « Security-kontrollampen blin-
ker, når der er slukket for apparatet og der er slukket for tændingen.
»BLK OFF « Security-lysdioden blinker
ikke.
4 Signaltone (Til/Fra)
»BEEP ON« Signaltone som funktionsbe-
kræftelse.
»BEEP OFF « Funktionsbekræftelse gen-
nem kort frakobling af lyden på højttaler-udgangene.
5 Autom. LEARN (Radio-funktion)
Hvis De befinder Dem i et modtageområde, hvor De har svært ved at modtage RDS­programmer med trafikradio, kan De for­hindre den automatiske stationssøgning i radiofunktionen.
»LRN ON « automatisk LEARN ønskes »LRN OFF « der ønskes ingen automatisk
LEARN.
66 Ved en lydstyrke lavere end » VOL 4« gæl-
der »LRN ON « som ønsket.
6 Autom. skift af regionalprogram
Når et RDS-program består af forskellige regionaludsendelser, kan det forekomme, at Deres bilradio skifter mellem forskellige regionaludsendelser alt efter modtageom­råde.
»REG ON « autom. skift af regionalpro-
gram er mulig.
»REG OFF « ingen skift til et andet regio-
nalprogram.
7 Til- og frakobling med tændings-/start-
nøglen
»IGN ON « De kan tænde og slukke for
bilradioen sammen med køretøjets tændings-/start­nøgle.
»IGN OFF « Tænd og sluk kun med
¡
IO
-
tasten.
8 Lydfrakobling ved telefonfunktion
»PHONE ON « Lydfrakoblingen aktiveret. »PHONE OFF « Lydfrakoblingen
deaktiveret.
Page 16
y
15
DK
9 MCD- resp. AUX-indgangsfølsomhed
Tilpasning af en CD-veksler »MCD LOW « lav »MCD MID « mddel (f.eks. MCD 36/
MCD 40)
»MCD HIGH « høj
§I Lydstyrkebegrænsning ved tilkobling
»ON VOL - - « ingen begrænsning eller »ON VOL 20 « maks. lydstyrke, f.eks. 20
(- - … 46). Lydstyrken begrænses kun, når lydstyrken ved frakoblingen af bilradioen er højere end den indstillede værdi!
§? Minimum lydstyrke for trafikradiomedde-
lelser
»TA VOL 16 « (5 … 46) Under indstillingen hører De så den lydstyr­ke, der er valgt for trafikradiomeddelelserne.
§` CLOCK ON/OFF
»CLOCK ON « klokkeslættet vises. »CLOCK OFF « klokkeslættet vises ikke.
§Q Synkronisering af uret
»sync ON « Det indbyggede ur opdate-
res via RDS-informationer (synkroniseres).
»sync OFF « I områder, hvor der ikke kan
modtages RDS TIMER-sig­naler, kan synkroniseringen kobles fra.
§W Indstilling af DIGITIME
»TM 00:00 « Her kan De indstille klok-
keslættet manuelt. Hvis De drejer højre
¢¢
drejeknap hurtigt, sker viderestillingen ligeledes i hurtigt tempo.
66 Det manuelt indstillede klokkeslæt vil ved
»sync ON « (se
§Q
) eventuelt blive korri­geret af RDS-stationen! Hvis denne RDS-station ikke udsender det ønskede klokkeslæt, må De frakoble klok­keslæt-korrekturen med »sync OFF «.
EXPERT-Betjeningsniveau
Page 17
y
16
Deaktivering af kodningen
f.eks. inden bilradioen afmonteres:
1. EXPERT-mode er tilkoblet og »SAFE « vises i displayet. Aktivér indstillingen:
Tryk kort på højre
¢¢
drejeknap. I displayet
vises »
CH I - - - - «
(CH: Change = ændre).
2. Indtast kodenummeret (se Identity Card), som beskrevet i kapitlet »Aktivering af kod­ningen«, ved at dreje højre
¢¢
drejeknap.
3. Bekræft kodenummeret: Tryk på højre
¢¢
drejeknap, indtil visningen »CODE « kort fremkommer i displayet. Radioen spiller efter ca. 3 sekunder.
Kodningen er ikke længere aktiveret!
Hvis De har indtastet et forkert kodenumer: »SAFE « bliver stående i displayet og radioen spiller ikke.
Begynd igen. Vær opmærksom på ventetider­ne mellem forsøgene (se side 17).
66 Kodenummeret til Deres bilradio er placeret
på Identity Card. Kodningen er ikke aktiveret fra fabrikken.
Når De har aktiveret kodningen af Deres bilradio: Så snart forbindelsen mellem bilradioen og bilens batteri (eller konstantplus kl.30) bli­ver afbrudt, blokeres apparatet elektronisk. Apparatet kan kun tages i brug igen ved at indtaste kodenummeret.
Er kodningen aktiveret?
Vælg EXPERT-betjeningsniveauet. Drej højre
¢¢
drejeknap, indtil visningen »SAFE « eller
»CODE « kommer frem i displayet:
Kodning aktiveret
Kodning ikke aktiveret
Aktivering af kodningen
1. Vælg EXPERT-betjeningsniveauet og drej
på den højre
¢¢
drejeknap, indtil »CODE « vises i displayet. Aktivér indstillingen:
Tryk kort på den højre
¢¢
drejeknap. I dis-
playet vises »
CH - - - - «
(CH: Change = ændre).
2. Indstilling af kodenummer (se Identity Card): indstil den rigtige talværdi ved at dreje på højre
¢¢
drejeknap.
66 Den højre
¢¢
drejeknap har en »svinghjuls­funktion« til hurtig indstilling. Hvis De dre­jer knappen hurtigt, vil viderestillingen ske i hurtigt tempo.
3. Bekræft kodenummeret: Tryk kort på højre
¢¢
drejeknap, i displayet vises »SAFE «. Kodningen er aktiveret!
4. Frakobling af EXPERT:
¡
- tasten trykkes, eller højre ¢¢dreje-
knap trykkes, indtil signaltonen høres.
Kodning
Page 18
y
17
DK
Kodning
Tabellen viser ventetiden mellem de enkelte forsøg. Ventetiden efter 7. forsøg er altid 24 timer! Efter 6. forsøg kan det anbefales, at få en for­handler til at udføre en »nyibrugtagning« eller »deaktivering af kodning«.
Ny ibrugtagning
Hvis Deres bilradio har været skilt fra bilbatte­riet (resp. konstant plus klemme 30) i Deres køretøj, f.eks. efter et ophold i et værksted, er den sikret elektronisk, når kodningen er akti­veret.
1. Tænd for bilradioen: I displayet vises »SAFE «. Efter ca. 3 sekunder vises »I - - - - « i displayet. (» I « kendetegner antallet af forsøg.)
2. Indtast kodenummeret (se Identity Card), som beskrevet i kapitlet »Aktivering af kod­ningen«, ved at dreje højre
¢¢
drejeknap.
3. Bekræft kodenummeret: Tryk på højre
¢¢
drejeknap, indtil »SAFE « kort vises i displayet. Radioen spiller efter ca. 3 sekunder.
Hvis De har indtastet et forkert kodenum­mer:
»SAFE « bliver stående i displayet og radioen spiller ikke. Begynd igen. Vær opmærksom på ventetiderne mellem forsøgene.
Ventetider
For at det ikke skal kunne lade sig gøre at deaktivere kodningen ved at prøve sig frem, er der indbygget ventetider efter fejlforsøg. Bilradioen kan tændes og slukkes, men spiller ikke i en sådan ventetid.
I ventetiden
skal bilradioen ikke være tændt. Den skal dog være tilsluttet konstant spæn­ding + 12 V. Så længe der står »SAFE « i dis­playet, er ventetiden endnu ikke gået. Ventetiden er gået, når nummeret for det næste forsøg kan ses i displayet, f.eks. »2 - - - - «.
Forsøg Ventetid
(i displayet) (ca.)
1
21 sek.
2
1,5 min
3
5,5 min.
4
22 min.
5
1,5 timer
6
6,0 timer
7
24 timer
8
24 timer
Page 19
y
18
Montering og afmontering
Illustrationerne til monteringen og afmonte­ringen finder De i begyndelsen af dette hæfte.
Monteringsmateriale og tilbehør
Deres forhandler informerer Dem gerne om, hvad De skal bruge af monteringsmateriale, og hvad der findes af tilbehør.
Isætning af monteringsramme –
fig. o a
Figur o
– Sæt monteringsrammen b ind i apparatuds-
kæringen a på køretøjet.
– Bøj fligene c bag apparatudskæringen a op
alt efter behov (alt efter hvilken type køretøj).
Isætning af bilradioen
Figur o
– Skub bilradioen ind i den isatte monterings-
ramme b indtil stop. Bilradioen går i indgreb.
Udtagning af bilradioen
Figur a
Stik de to bøjler d ind i åbningen på panelet og skub ind indtil stop.
– Tryk de to bøjler udad og træk langsomt
bilradioen ud.
Antenne
Bilradioen er konstrueret til antenner med 75 (indtil 150 )-impedans. Antenneka­bel-forlængelser, f.eks. ved hækmontage, kan påvirke modtagelsen.
Figur
p og Ÿ
– Anvend antenneadapter (fig. p) såfremt det
er nødvendigt.
– Sæt antenneadapteren (fig.
p) resp. anten-
nekablet (fig.
Ÿ) fast i plastholderen.
Sikring
Figur +
EC 4490 CD
Flad sikring T 7,5 A/DIN 72581 – indsat.
EC 4790 CD
Flad sikring T 10 A/DIN 72581 – indsat.
Forsyningsspænding
Knivafbrydere A: figur +
A8 Tilslutning for stel
Tilsluttes på klemme 31
(stel) på køretøjet.
A7 Tilslutning for +12 V driftsspænding
Tilsluttes på klemme 30
(konstant plus) på
køretøjet.
A6 Tilslutning for instrumentbelysning
Knivkontakt A6 tilsluttes på klemme 58
på køretøjet: Belysningen af den slukkede bilradio kan reguleres med regulatoren for instrument­belysningen, når der er tændt for bilens kørelys.
Knivkontakt A6 ikke tilsluttet: Ingen belysning, når der er slukket for bilradioen.
A5 +12 V skiftespændingsudgang
(maks. 0,5 A)
ligger på knivkontakt A 5, når der er tændt for bilradioen. For den automatiske antenne (ud-/indkøring), antenneforstærker (driftsspænding) osv.
Page 20
y
19
DK
A4 Tilslutning for +12 V tændingsspæn-
ding
Tilsluttes på klemme 15
på køretøjet, hvis De vil tænde og slukke for bilradioen sammen med tændings-/startnøglen.
– Klemme 30
, Bilradioen kan ikke tændes og slukkes sammen med tændings-/start­nøglen.
Når tændingen er slået fra, slukkes der ikke for apparatet efter 1 time. Security-lysdioden blinker ikke.
66 For at sikre at apparatet fungerer korrekt,
skal denne kontakt altid være belagt med en klemme 15 eller klemme 30!
A2 Phone-Mute-tilslutning
til biltelefon eller radiokommunikation: Bilradioens lyd er koblet fra, når biltelefonen eller radiokommunikationsudstyret er i brug. I displayet vises »PHONE «, se side 14, EXPERT-indstilling
8.
Knivafbryderen A2 skal her føres til stel fra telefonens/radioudstyrets mute-udgang!
Højttalere
Knivkontakter B: figur +
Maksimal udgangseffekt EC 4490 CD på 4 -højttalere: 4 x 7 W, med
vedlagte adapter 2 x 20 W.
Hvis De kun vil tilslutte 2 højttalere:
De kan kombinere de fire 7 W udgange til to 20 W udgange ved hjælp af den vedlagte adapter (fig.
O). Dette gøres ved at slutte
20 W adapteren til stikbøsning B (fig.
+).
Tilslutningsbelægningen til fronthøjttalerne bliver den samme som ovenfor. Tilslutninger­ne til hækhøjttalerne vil i dette tilfælde ikke være belagt.
EC 4790 CD på 4 -højttalere: 4 x 20 W. Fronthøjttalere Hækhøjttalere
B3 højre +B1højre + B4 højre –B2højre B5 venstre +B7venstre + B6 venstre –B8venstre
Højttalerne må ikke forbindes elektrisk med hinanden og ikke føres til stel!
Ekstra tilslutninger
Knivkontakter C: fig +
CD-veksler resp. AUX-tilslutning C13 CD-bus-styreledning, skal
forbindes med C15 for AUX-funktion.
C15 CD-bus-stel C16 Forsyningsspænding +12 V for
CD-veksler
C17 Skiftespænding for CD-veksler C18 CD-NF-stel resp. AUX-NF-stel C19 CD-NF-venstre resp. AUX-NF-venstre C20 CD-NF-højre resp. AUX-NF-højre
Line-udgang
Tilslutningsmulighed for effektforstærker (booster) eller aktiv-højttaler.
Egnet adapter: adapter 416 (best. nr. G.ID 16-00)
C11 Hækhøjttaler venstre + C12 Hækhøjttaler højre + C13 Stel – C14 Fronthøjttaler venstre + C15 Fronthøjttaler højre + C16 Skiftespænding for til-/frakobling af
effektforstærker (maks. 0,3 A).
Det samlede strømforbrug fra tilslutningerne C17, C6 og A5 må tilsammen ikke være over 0,5 A.
Montering og afmontering
Page 21
y
20
CD
Når der er slukket for radioen og der er skub­bet en CD ud, bør De fjerne CD’en for at und­gå at komme til skade på den ved en eventuel pludselig hård opbremsning.
Fastgør radioen sikkert i indbygningshullet, for at De også ved dårlige vejforhold kan være sikke på at nyde CD-musik i høj kvalitet.
Radio-modtagebetingelser
UKW-modtagelse
Modtageforholdene ændres hele tiden under kørslen. Bjerge, bygninger eller broer kan påvirke modtagelsen. Det gælder især, når De befinder Dem langt fra senderen.
Radio-Data-System (RDS)
RDS er et informationssystem, hvis signaler også udsendes af de flest UKW-radiostationer.
Program service
Ved RDS-stationer ser De navnet på stationen forkortet i displayet, f.eks. » BAYERN 3 « for Bayerischer Rund­funk – 3. program. Vær opmærksom på, at RDS-stationerne kan have forskellige regionaludsendelser og pro­gramnavne.
Alternative frekvenser (AF)
Et RDS-program udsendes af af flere stationer med forskellige sendefrekvenser (alternative frekvenser). De vælger en RDS-station og Deres bilradio skifter automatisk og lydløst over til den alter­nativfrekvens, der modtages bedst.
Enhanced Other Network (EON)
Denne funktion gør det muligt at høre trafik­meddelelser, selv om De har stillet ind på et RDS-program uden egen trafikradio.
Forudsætning:
Den radiostation, som udsender det ind­stillede RDS-program med EON, skal have et yderligere RDS-program, som tilbyder trafik­radio.
Åben for trafikmeddelelser
også ved RDS-programmer med EON, når »TP « i displayet er aktiveret og det indstillede RDS-program fortsat kan høres.
Til-/frakobling af TP:
¡
TP
-tasten trykkes. Tilkoblet: synlig ramme
om TP.
I tilfælde af fejl
bedes De henvende Dem til Deres forhandler. Såfremt De ønsker det kan forhandleren som serviceydelse i Forbundsrepublikken Tyskland udskifte defekte Grundig bilradioer med en reserveradio, som er kontrolleret på fabrikken.
Vær opmærksom på: En betingelse for at deltage i dette udskift­ningssystem er, at garantiseglet på bilradioen ikke er brudt op.
Vedligeholdelse
Frontpanelet på bilradioen må kun rengøres
med en blød, støvbindende og antistatisk klud. Polerings- eller rengøringsmidler kan beskadige panelets overflade.
Værd at vide
Page 22
y
21
DK
Der kan ikke tændes for apparatet
– Sæt venstre
ÄÄ
drejeknap i en gang til.
– Hold
¡
IO
-tasten inde i mindst 1 sekund
ved tilkoblingen.
– Er apparatsikringen (på bagsiden, se
også figur 4 i begyndelsen af dette hæfte) defekt? Så tag apparatet med hen til Deres forhandler.
Security-lysdioden blinker ikke
– Vælg EXPERT-betjeningsniveauet
(se side 14), »BLK ON «.
– Få Deres forhandler til at kontrollere
tilslutningen af apparatet (se side 19, tilslutning A4).
Modtagelsen er dårlig
Opholder De Dem i et område med dårlige modtageforhold (f.eks. parkeringskælder, tun­nel, dal).
Så vil modtagelsen sikkert blive bedre, når De kommer et andet sted hen.
Hvis modtagelsen ikke bliver bedre, kan det skyldes at selve antennen eller antennelednin­gen er defekt. Få en fagmand til at kontrollere dette.
Radiomodtagelsen afbrydes ofte
De opholder Dem i et område med meget dår­lige modtageforhold. Her kan det ske, at for­søgene på at skifte mellem alternative frekven­ser kan høres som pauser. I så fald kan De frakoble AF-funktionen (se side 7).
CD’en spiller ikke
Hvis der ikke er nogen CD i CD-skuffen, så kan CD-funktionen ikke vælges med tasten
¡
. Vær opmærksom på fejlmeldinger i
displayet. SURFACE CD’en sat forkert i eller
fejl i datatransmissionen
TOO HOT Apparatet er overophedet
CD-veksleren spiller ikke
Se fejlmeldingen i displayet i begyndelsen af hæftet og læs betjeningsvejledningen for CD­veksleren.
MAGAZINE CD-magasinet mangler resp. er
ikke i indgreb
MECHANIC CD-veksler – mekanisk fejl NO CD CD-magasinet tomt NO COMMU Datatransmissionen afbrudt SURFACE CD’en er sat forkert i eller
der er fejl i datatransmissionen
TOO HOT CD-veksleren overophedet
Ingen lyd i den ene højttaler
Kontrollér, om De er kommet til at dreje på FADER eller BALANCE indstillingen. Hvis det ikke giver resultat, skal De få en fagmand til at kontrollere forbindelsesledningerne til højtta­leren og selve højttaleren.
Når noget ikke virker
Page 23
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GRUNDIG AG .D-90762 Fürth EC 4490 CD, EC4790 CD, EC4890 CD
18383-941.6300
Loading...