Grundig EC-4000-RDS Service manual

SERVICE MANUAL
Service Manual
EC 4000 RDS
Sach-Nr./Part No.
72010-748.50
Additionally required Service Manuals for the Complete Service:
Service Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
EASY CONTROL
4000 RDS
EC 4000 RDS
SOUND
EC 4000 RDS (9.18313-8151 / G.HF 40-00)
NEXT
CHANGER CONTROL
Änderungen vorbehalten Printed in Germany Service Manual Sach-Nr. Subject to alteration VK 233 0496 Service Manual Part No. 72010-748.50
Allgemeiner Teil / General Section EC 4000 RDS
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil............................. 1 - 2 … 1 - 8
Meßgeräte / Meßmittel .............................................................. 1 - 2
Ausbauhinweise ........................................................................ 1 - 3
Bedienhinweise ......................................................................... 1 - 5
Abgleichvorschriften ..................... 2 - 1 … 2 - 3
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen ........... 3 - 1 … 3 - 28
Bauteilhinweise ......................................................................... 3 - 1
Schaltpläne:
HF-Teil ................................................................................... 3 - 3
Prozessor-Teil........................................................................ 3 - 7
Cassetten-Teil...................................................................... 3 - 11
Bedienplatte ......................................................................... 3 - 13
NF-Teil ................................................................................. 3 - 15
Anschlußplatte ..................................................................... 3 - 19
Druckplattenabbildungen ........................................................ 3 - 20
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respec­tive national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section ............................ 1 - 2 … 1 - 12
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2
Disassembly Instructions .......................................................... 1 - 3
Operating Hints ......................................................................... 1 - 9
Adjustment Procedures................. 2 - 2 … 2 - 3
Circuit Diagrams
and Layout of PCBs..................... 3 - 1 … 3 - 28
Hints on Components ............................................................... 3 - 1
Circuit Diagrams:
RF Part .................................................................................. 3 - 3
Processor Part ....................................................................... 3 - 7
Cassette Part ....................................................................... 3 - 11
Operating Board .................................................................. 3 - 13
AF Part................................................................................. 3 - 15
Connecting Board ................................................................ 3 - 19
Layout of PCBs ....................................................................... 3 - 20
Ersatzteillisten und
Explosionszeichnungen ................. 4 - 1 … 4 - 4
Ersatzteilliste EC 4000 RDS ..................................................... 4 - 1
Ersatzteilliste Cassetten-Laufwerk LCA 3-1.............................. 4 - 4
Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Meßmittel
DC-Voltmeter Meßsender NF-Voltmeter Stereocoder Wobbler Frequenzzähler Test-Cassette 448A (Sach-Nr. 35079-023.00)
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Fax 0911/703-4479
Spare Parts Lists and
Exploded Views.............................. 4 - 1 … 4 - 4
Spare Parts List EC 4000 RDS ................................................. 4 - 1
Spare Parts List Cassette Drive LCA 3-3.................................. 4 - 4
General Section
Test Equipment / Aids
DC Voltmeter Test Generator AF Voltmeter Stereo Coder Sweep Generator Frequency Counter Test Cassette 448A (Part No. 35079-023.00)
Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment” obtainable from:
GRUNDIG electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-0, Fax 0911/703-4479
1 - 2 GRUNDIG Service
EC 4000 RDS Allgemeiner Teil / General Section
Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses (Fig. 1)
- Den Deckel mit einem Schraubendreher an den Punkten B an­hebeln und abheben.
- In gleicher Weise den Boden abnehmen.
Fig. 1
A
Disassembly Instructions
1. Opening the Cover (Fig. 1)
- Lift the cover with a screwdriver at the points B and remove it.
- Do the same with the bottom plate.
A
2. Ausbau der Frontblende
- Deckel und Bodenblech abnehmen (Pkt. 1).
- Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 4).
- Den Bedienknopf B abnehmen und den Knopf C abziehen (Fig. 2).
- Die 2 Rastnasen D (Fig. 3) und E (Fig. 4) ausrasten und das Bedienteil nach vorne herausklappen.
- Die 2 Flexprintstecker F öffnen (Fig. 5).
- Die Frontblende abnehmen.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
B
Fig. 5
C
2. Removing the Front Panel
- Remove cover and bottom (para 1).
- Remove the cassette drive (para 4).
- Remove the operating part B and pull off the knob C (Fig. 2).
- Disengage the 2 catches D (Fig. 3) and E (Fig. 4) und fold out the front panel.
- Disconnect the 2 flexprint connectors F (Fig. 5).
- Pull off the front panel.
D
E
F
GRUNDIG Service 1 - 3
Öffnen der Flexprintstecker Opening the flexprint connectors
Allgemeiner Teil / General Section EC 4000 RDS
3. Zerlegen der Frontblende
- Frontblende ausbauen (Pkt. 2).
- Die 2 Schrauben G herausschrauben und die Rastnase H ausra­sten (Fig. 6).
- Die Leiterplatte herausnehmen.
- Zum Einbau der Leiterplatte zuerst die Cassettenklappe J öffen. Auf richtigen Sitz des Lichtleiters K und des Kunststoffringes L achten (Fig. 7).
- Zum Ausbau des Displays muß die Metallabdeckung M (Fig. 8) entfernt werden (4 Löststellen N, Fig. 6).
Fig. 6
G
N
Fig. 8
J
N
H
G
3. Disassembling of the Front Panel
- Remove the Front Panel (para 2).
- Undo the 2 screws G and disengage the catche H (Fig. 6).
- Remove the PCB.
- To reassemble the PCB first open the cassette flap J. Take care of correct position of the light guide K and the ring L (Fig. 7).
- The remove the display, the metal cover M (Fig. 8) must be removed (4 solder points N, Fig. 6).
Fig. 7
L
K
M
4. Ausbau des Cassetten-Laufwerks (Fig. 9)
- Deckel und Bodenblech abnehmen (Pkt. 1).
- Die 4 Schrauben O herausschrauben.
- Laufwerk anheben und die 2 Steckverbinder P und Q abziehen.
Fig. 9
P
4. Removing the Cassette Drive
- Remove cover and bottom (para 1).
- Undo the 4 screws O.
- Lift the Cassette Drive and open the connectors P and Q.
O
O
Q
O
1 - 4 GRUNDIG Service
O
EC 4000 RDS Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Bedienhinweise Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer
Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Bitte beachten Sie
66 Bleibt der Zünd-/Anlaßschalter ausgeschal-
tet, schaltet sich das Autoradio nach 1 Stunde automatisch aus, siehe auch Seite 17/A4.
Das Autoradio kann jederzeit ausgeschaltet werden.
¡
IO
-Taste drücken.
Wiederholtes Einschalten ist möglich.
Beim Einschalten wird auch Ihre Automa-
tikantenne ausgefahren! Schalten Sie deshalb das Gerät auf aus, bevor Sie z.B. in eine Waschanlage fahren!
Erweiterter Funktionsumfang
Die EXPERT-Bedienebene ermöglicht es Ihnen, einen über die Grundbedienung hin­ausgehenden Funktionsumfang zu nutzen, ohne den Überblick zu verlieren.
Betrieb mit Autotelefon (Phone)
Sie können Ihr Gerät mit Ihrem Autotelefon bzw. Funkgerät verbinden.
Beim Betrieb des Autotelefons bzw. des Funk­gerätes wird das Autoradio dann stummge­schaltet. Im Anzeigefeld erscheint: »
PHONE
«, siehe
auch Seite 14, EXPERT
8 und Seite 17, A2.
Signalton
Ihr Autoradio ist so voreingestellt, daß Funk­tionen mit einem kurzen Signalton bestätigt werden. In der EXPERT-Bedienebene können Sie mit der Einstellung »
BEEP OFF
« den Signalton durch ein kurzes Stummschalten der Laut­sprecher ersetzen, siehe Seite 13, EXPERT
4.
¡
IO
-Taste (mindestens 1 Sekunde) drücken, denn das Gerät ist gegen unbeabsichtigtes Einschalten geschützt, oder
– mit dem Zünd-/Anlaßschalter
des Fahrzeugs, wenn das Autoradio vorher mit dem Zünd-/Anlaßschalter ausgeschaltet wurde.
66 Diese Funktion kann in der EXPERT-
Bedienebene geändert werden, siehe Seite 13, EXPERT
7, oder
– nachdem Sie Ihr Autoradio mit dem
Zünd-/Anlaßschalter Ihres Fahrzeugs ausgeschaltet haben:
¡
IO
-Taste drücken.
Ein- und Ausschalten
Ein-/ Ausschalter
SOUND
Beispiel: Bässe einstellen Linken
ÄÄ
Drehgeber sooft kurz drücken, bis
im Anzeigefeld erscheint:
Mit dem
linken
ÄÄ
Drehgeber können Sie jetzt durch Drehen den Eindruck der Baßwiederga­be verändern. Möchten Sie die Einstellung der Baßwiederga­be sofort in Mittelstellung zurücksetzen: Linken
ÄÄ
Drehgeber drücken, bis der Signal-
ton zu hören ist.
LOUD (Loudness)
Loudness eingeschaltet, Klangverbesserung bei geringer Lautstärke. Sie können die Funk­tion mit dem linken
ÄÄ
Drehgeber aus der Grundstellung heraus ausschalten. Drücken Sie den linken
ÄÄ
Drehgeber, bis ein Signalton zu hören ist. Im Anzeigefeld sehen Sie »
LOUD ON
« oder »
LOUD oFF
«.
Lautstärke- und Klangeinstellung
Lautstärke
Linken
ÄÄ
Drehgeber drehen: Im Anzeigefeld erscheint: »
VOL 00
« … »
VOL 46
«.
Sound-(Klang-)Einstellungen
Für jede der Einstellungen FADER, BASS, TREBLE, BALANCE gilt:
1. Funktionen durch ein- oder mehrmaliges
kurzes Drücken des
linken
ÄÄ
Drehgeber
anwählen.
2. Stellen Sie den gewünschten Klangeindruck
durch Drehen des linken
ÄÄ
Drehgebers ein. oder Grundeinstellung wählen:
Linken
ÄÄ
Dreh­geber drücken, bis der Signalton zu hören ist.
3. Einstellung beenden:
Linken
ÄÄ
Drehgeber erneut drücken, bis z.B. Name oder Fre­quenz des Senders im Anzeigefeld zu sehen ist.
66 Nach ca. 10 Sekunden wird die Bedien-
ebene mit aktuellen Einstellungen automa­tisch verlassen.
Lautstärkeverteilung FAD (Fader)
Mit dem Fader verändern Sie die „Lautstärke­verteilung“ zwischen vorderer („F“ Front) und hinterer („R“ Rear) Lautsprechergruppe.
66 Wollen Sie nur ein Lautsprecherpaar an-
schließen, verwenden Sie den beiliegenden 2 x 20 Watt-Adapter. Dann muß der Regler für den Fader in Mittelstellung stehen.
Lautstärkeverhältnis BAL (Balance)
Balance ist das „Lautstärkeverhältnis“ zwi­schen den Lautsprechern links und rechts.
Linker
ÄÄ
Drehgeber
SOUND
Bereich TUNER FM wählen
¡
-T
aste
sooft kurz drücken, bis
»
TUNER FM
« im Anzeigefeld erscheint.
Stereo-Empfang (nur FM)
Sie empfangen einen Stereo-Sender, wenn »
) « im Display erscheint.
Durchsagebereitschaft für Verkehrs­funk-Durchsagen (TP)
TP (TRAFFIC PROGRAM) =
Verkehrsfunksender
TP ein-/ausschalten:
¡
TP
-Taste kurz drücken
.
Durchsagebereitschaft eingeschaltet: Das Zeichen »TP« ist von einem orangen Quadrat umgeben.
66 Ist der eingestellte Sender kein Verkehrs-
funksender, startet automatisch ein Such­lauf zum nächsten Verkehrsfunksender.
Aktuelle Verkehrsfunk-Durchsage abbrechen:
¡
TP
-Taste kurz drücken.
Verkehrsfunk-Durchsagen beginnen mit
einer Mindestlautstärke:
Im EXPERT-Bedienmenü können Sie die Min­destlautstärke, mit der Verkehrsfunk-Durchsa­gen zu hören sind, verändern, siehe Seite 14, EXPERT
§?.
66 Möchten Sie nur Verkehrsfunk-Durchsagen
hören die Funktion „Verkehrsfunksender“ aktiviert ist und Sie die Lautstärke mit dem linken
ÄÄ
Drehgeber auf "Null" stellen (nach
links drehen).
66 Auch die Cassetten- oder CD-Wiedergabe
wird während der Verkehrsfunk-Durchsage unterbochen.
Alternative Frequenzen (AF)
Wenn Sie ein RDS-Programm empfangen, das von mehreren Sendern mit unterschiedli­chen Frequenzen ausgestrahlt wird, dann wechselt Ihr Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz.
66 Wenn Sie sich in einem sehr schlecht ver-
sorgten Empfangsgebiet aufhalten, können Wechselversuche zwischen AF´s als störende Pausen hörbar werden. In einem solchen Fall kann die AF-Funktion ausge­schaltet werden.
AF-Funktion ausschalten
¡
TP
- Taste länger drücken, bis der Signalton zu hören ist. Das Zeichen »AF« ist nicht mehr von einem roten Quadrat umgeben. Dies ist nur bei Sendern mit Alternativfrequenzen möglich.
Anzeige: AF AF wird ausgeschaltet, aber der
empfangene Sender bietet AF an.
AF-Funktion wieder einschalten
¡
TP
- Taste länger drücken, bis der Signalton zu hören ist. Das Zeichen »AF« ist von einem roten Quadrat umgeben.
Anzeige:
AF wird angeboten und die Funktion ist aktiviert. Im Auslieferungszustand ist AF aktiviert.
AF
Radio (Tuner)
2. Stellen Sie einen Sender/RDS-Programm
(UKW) ein, z. B. durch Abruf eines LEARN­Speichers.
66 Ist der eingestellte Sender/RDS-Programm
bereits auf einem Speicherplatz-Taste abgelegt, wird die jeweilige Ziffer im Anzei­gefeld dargestellt.
3. Eingestellten Sender/RDS-Programm speichern: Taste
¡
kurz drücken. Das Zeichen STORE im Anzeigefeld ist zu sehen. Stellen Sie mit dem rechten
¢¢
Drehgeber den gewünschten Speicherplatz zwischen 1 und 48 ein.
Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste
¡
oder den rechten¢¢Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist und in der Anzeige »
STORED
« erscheint.
66 Wählen Sie keinen Speicherplatz aus, wird
der Sender auf dem nächsten freien Spei­cherplatz abgelegt. Im Anzeigefeld ist »
FREE
« zu sehen.
66 Die gewählten AF- und TP-Einstellungen
werden zusammen mit der Station abge­speichert.
RDS-Programme einstellen (LEARN-Speicher)
Mit einem Tastendruck können Sie im LEARN­Speicher bis zu 25 RDS-Programme speichern. Die gespeicherten RDS-Programme können Sie nacheinander aufrufen, siehe Wissenswertes Seite 19.
66 Die Benutzung des LEARN-Speichers ist
sinnvoll, wenn Sie sich in einem fremden Empfangsbereich aufhalten und die schon gespeicherten Sender (Presets) nicht löschen wollen.
LEARN-Suchlauf auslösen
Wählen Sie mit Taste ¡den Bereich »
TUNER FM
«.
Drücken Sie den r
echten
¢¢
Drehgeber, bis der
1. Signalton zu hören ist: »
LRN ...
« erscheint im Anzeigefeld, der
Empfänger durchsucht den UKW-Bereich.
66 Warten Sie stets, bis der LEARN-Suchlauf
beendet ist. Der Suchlauf kann nicht unter­brochen werden.
Radio
66 Bei unmöglichem Empfang kann der
LEARN-Suchlauf ständig aktiv sein, z. B. in der Tiefgarage, bei defekter Antenne, siehe auch Seite 20. Sobald der LEARN-Suchlauf abgeschlossen ist sind, bis zu 25 Sender gespeichert und Sie hören den Sender mit dem bestem Empfang.
Inhalt des LEARN-Speichers abrufen
Betriebsart LEARN wählen. Dazu den rechten
¢¢
Drehgeber sooft kurz drücken,
bis »
LEARN
« kurz erscheint.
Rechten
¢¢
Drehgeber drehen: Sie können die Sender des LEARN-Speichers in der gewünsch­ten Richtung abrufen. Das Anzeigefeld zeigt während der Stationswahl »
RDS-SCAN
«.
FM Presets (Speicherplätze) belegen
Im UKW-Bereich »
TUNER FM
« stehen 48 Pre-
sets zur Verfügung.
1. Wählen Sie den Bereich:
»
TUNER FM
« mit der Taste
¡
.
Allgemeiner Teil / General Section EC 4000 RDS
1 - 6 GRUNDIG Service
Manuelle Frequenzeinstellung
1. Bereich wählen: »
TUNER FM
« oder
»
TUNER AM
«.
2. Drücken Sie den rechten
¢¢
Drehgeber solange, bis Sie den zweiten Signalton hören und und »
MANUAL
« kurz im Anzei­gefeld zu sehen ist. Das rote Zeichen »MAN« erscheint.
3. Stellen Sie mit dem rechten
¢¢
Drehgeber die Frequenz in der gewünschten Richtung ein. Drehen Sie nach rechts erhöhen Sie den Wert um jeweils 50 kHz, nach links verringern Sie den Wert um jeweils 50 kHz. Im Anzeigefeld sehen Sie z.B. »
FM 92.70
«.
66 Der rechten
¢¢
Drehgeber hat eine „Schwungrad-Funktion“ zur Schnellverstel­lung. Drehen Sie den Knopf schnell, erfolgt die Fortschaltung im Schnellgang.
4. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe Seite 7/PRESETS belegen.
5. Manuelle Frequenzeinstellung beenden: Drücken Sie den rechten
¢¢
Drehgeber.
Sender/RDS-Programme mit Suchlauf einstellen
1. Wählen Sie den Bereich:
»
TUNER FM
« mit der Taste
¡
.
2. Rechten
¢¢
Drehgeber sooft kurz drücken,
bis kurz »
SEARCH
« im Anzeigefeld zu
sehen ist.
3. Drehen Sie den rechten
¢¢
Drehgeber, um den Suchlauf in die gewünschte Richtung­zu starten.
66 Der Suchlauf arbeitet mit zwei Empfindlich-
keitsstufen, im ersten Durchlauf durch den Empfangsbereich wird nach Sendern mit hoher Feldstärke (Ortssender), im zweiten Durchlauf nach Sendern mit geringer Feld­stärke (Fernempfang) gesucht.
4. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe Seite 7, PRESETS belegen.
Radio
Preset aufrufen
1. Betriebsart »
PRESET
« wählen.
Dazu den rechten
¢¢
Drehgeber sooft kurz
drücken, bis »
PRESET
« kurz zu sehen ist
und das Zeichen PRESET erscheint.
2. Drehen Sie den rechten
¢¢
Drehgeber, um
den gewünschten Preset auszuwählen.
66 Auch nach Abklemmen der Betriebsspan-
nung bleiben die Speicherinhalte erhalten.
Preset löschen
Möchten Sie einen belegten Speicherplatz löschen, drücken Sie die Taste
¡
einmal kurz, bis das Zeichen STORE im Anzeigefeld zu sehen ist. Wählen Sie mit dem
rechten
¢¢
Drehgeber den zu löschenden Speicherplatz
an. Drücken Sie den
rechten
¢¢
Drehgeber solange, bis Sie den Signalton zweimal hören. Im Anzeigefeld ist für zwei Sekunden »
ERASED
« zu sehen.
AM Speicherplätze manuell belegen
1. Drücken Sie den rechten¢¢Drehgeber sooft, bis kurz »
MANUAL
« im Anzeigefeld
zu sehen ist.
2. Stellen Sie mit dem rechten
¢¢
Drehgeber durch Drehen die gewünschte Frequenz ein.
3. Möchten Sie den eingestellten Sender auf Presets (Speicherplätze) legen, siehe AM-Speicherplätze/PRESETS belegen.
Nachdem Sie den Bereich gewählt haben, hören Sie den zuletzt eingestellten Sender/ Programm (Last-station-memory) in diesem Bereich. Last station memory bedeutet, Ihr Gerät merkt sich die Einstellungen, die Sie gewählt haben, bevor Sie das Gerät ausschal­ten. Nach dem Wiedereinschalten hören Sie diesen Sender, bzw. TAPE/MCD wieder.
AM Speicherplätze (Presets) belegen
Im Bereich
»
TUNER AM
«
stehen 15 Presets
zur Verfügung.
1. Eingestellten Sender speichern: Taste
¡
kurz drücken. Das Zeichen
STORE im Anzeigefeld ist zu sehen.
2. Stellen Sie mit dem rechten
¢¢
Drehgeber den gewünschten Speicherplatz zwischen 1 und 15 ein.
3. Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie die Taste
¡
oder den rechten¢¢Drehgeber drücken, bis der Signalton zu hören ist und die Anzeige »
STORED
« erscheint.
AM Sender mit Suchlauf einstellen
1. Bereich »
TUNER AM
« (LW/MW) wählen:
¡
-T
aste
sooft kurz drücken, bis
»
TUNER AM
« im Anzeigefeld erscheint: bei Mittelwelle erscheint »MW«, bei Lang­welle »lW«.
2. Drücken Sie den rechten
¢¢
Drehgeber
sooft, bis kurz »
SEARCH
« im Anzeigefeld
zu sehen ist.
3. Durch Drehen des rechten Drehgebers starten Sie den Suchlauf in die gewünschte Richtung.
66 Bei Sendersuche wird im AM-Bereich (AM-
TUNER) zuerst das LW-, dann das MW­Band durchsucht.
Radio
Programmquellen
SOUND
Speichern
Á
Speicherplatzwahl
NEXT
CHANGER CONTROL
Programmquelle TAPE wählen
Schieben Sie eine Cassette ins Cassettenfach. Im Anzeigefeld erscheint »
TAPE 1
«. oder Sie haben bereits eine Cassette im Cassetten­fach eingelegt?
Drücken Sie die Taste
¡
kurz sooft, bis
»
TAPE
« im Anzeigefeld erscheint.
Cassettenseite wechseln
¡
P
-Taste und
¡
O
-Taste gleichzeitig leicht drücken. Am Bandende wechselt die Cassettenseite automatisch. Im Anzeigefeld bedeuten:
»
TAPE 1
« - obere Cassettenseite
»
TAPE 2
« - untere Cassettenseite.
Schneller Vorlauf und Rücklauf
Vorlauf bzw Rücklauf
¡
P
oder
¡
O
-Taste drücken, bis sie ein­rastet. Im Anzeigefeld erscheint nach ca. 1,5 Sekunden »
WIND
«.
Funktion abbrechen
¡
P
oder
¡
O
-Taste halb eindrücken.
Cassette ausschieben
Drücken Sie die Tasten
¡
P
und
¡
O
gleichzeitig bis zum Ende. Die Cassette wird ausgeschoben.
Cassetten-Wiedergabe beenden
Beispiel: Um wieder Radio zu hören:
¡
-Taste drücken:
die Cassette bleibt im Cassettenfach!
oder: Schieben Sie die Cassette aus.
66 Wir empfehlen, die Cassette nicht über
einen längeren Zeitraum im Cassettenfach zu belassen, da sie dort höheren Belastun­gen ausgesetzt ist.
66 Das Gerät ist für CR (Chromdioxid)-Bänder
optimiert.
66 Die Cassetten-Wiedergabe wird bei aktivier-
tem Verkehrsfunk während der Verkehrs­funk-Durchsage unterbochen.
Aktuelle Verkehrsfunk-Durchsage abbrechen:
¡
TP
-Taste kurz drücken.
Cassette
Laufwerkstasten Damit die Bedienung des Autoradios so
einfach wie möglich ist, befinden sich eine Vielzahl von Einstellungen, die Sie nur einmal oder nur gelegentlich brauchen, in einer zusätzlichen Bedienebene (EXPERT).
Liste der Expert-Einstellungen
1 Code-Einstellungen 2 Leuchtstärke des Anzeigefeldes 3 Sicherheits-Leuchtanzeige Ein/Aus 4 Signalton Ein/Aus 5 Automatischer LEARN-Suchlauf Ein/Aus 6 Automatischer Wechsel des Regional-
programmes Ein/Aus
7 Ein- und Ausschalten mit dem Zünd-
schloß
8 Stummschaltung bei Autotelefon-Betrieb 9 Eingangsempfindlichkeit bei CD-Wechs-
ler oder DAT-Betrieb
§I Lautstärkebegrenzung beim Einschalten
§? Mindestlautstärke für Verkehrsfunk-
Durchsagen
§` Anzeige der Uhrzeit Ein/Aus
§Q RDS-Synchronisation der Uhr Ein/Aus
§W Eingeben der Uhrzeit
Expert-Einstellungen ändern
1. EXPERT einschalten
¡
- Taste so lange drücken, bis der Sig­nalton zu hören ist. Im Anzeigefeld sehen Sie kurz »
EXPERT
«.
2. Einstellung wählen
Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen, bzw. verändern wollen.
Mögliche Einstellungen
1§W
Beispiel (Funktion 10):
Maximale Einschaltlautstärke ändern
Linken
ÄÄ
Drehgeber drehen, bis die
gewünschte Funktion »
ONVOL 13
« im
Anzeigefeld erscheint.
3. Einstellung aktivieren
Rechten
¢¢
Drehgeber kurz drücken:
Im Anzeigefeld erscheint »
CH
«
(CH: Change = ändern).
4. Einstellung verändern
Stellen Sie mit dem rechten ¢¢Drehgeber durch Drehen die gewünschte Lautstärke ein. Im Anzeigefeld erscheint z. B.:
Drehen des rechten
¢¢
Drehgeber
nach rechts: Wert erhöhen oder
Funktion einschalten,
nach links: Wert verringern oder
Funktion ausschalten.
5. Einstellung beenden
Rechten
¢¢
Drehgeber kurz drücken:
»
CH
« erlischt im Anzeigefeld.
6. Nächste Einstellung wählen
(Punkt 2. bis 5. wiederholen)
7. EXPERT ausschalten
¡
-Taste drücken, oder rechten
¢¢
Drehgeber drücken, bis der
Signalton zu hören ist.
EXPERT-Bedienebene
EC 4000 RDS Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
EXPERT
Mögliche Einstellungen 1§W
1
Codierung aktivieren (eine genaue Anlei­tung finden Sie im Kapitel »Codierung«, Seite 15)
Erscheint »
CODE
« im Anzeigefeld, ist die Codierung nicht aktiviert. Erscheint »
SAFE
« im Anzeigefeld, ist die Codierung aktiviert.
2 Leuchtstärke des Anzeigefeldes
»
DISPL 07
« (00 … 07), je nach Einbaula-
ge des Autoradios so einstel­len, daß das Anzeigefeld für Sie gut ablesbar ist.
66 Haben Sie den Beleuchtungsanschluß im
Anschlußsteckfeld belegt? Dann ändert sich die Beleuchtungsstärke, je nachdem, ob das Fahrlicht eingeschaltet ist (Nacht­Einstellung) oder nicht (Tag-Einstellung). Beide Einstellungen können bei eingeschal­tetem oder ausgeschaltetem Fahrlicht sepa­rat gewählt und gespeichert werden.
3 Sicherheits-Leuchtanzeige (Ein/Aus)
»
BLK ON
« Die Sicherheits-Leuchtdiode
blinkt bei ausgeschaltetem Gerät und abgestelltem Fahr­zeugmotor.
»
BLK OFF
« Die Sicherheits-Leuchtdiode
blinkt nicht.
4 Signalton (Ein/Aus)
»
BEEP ON
« Signalton als Funktionsbe-
stätigung.
»
BEEP OFF
« Funktionsbestätigung durch
kurzes Stummschalten der Lautsprecher-Ausgänge.
5 Autom. LEARN (Radio-Betrieb)
Wenn Sie sich in einem Empfangsgebiet aufhalten, in denen Sie RDS-Programme mit Verkehrsfunk schlecht empfangen, können Sie die automatische Sendersuche im Radio-Betrieb verhindern.
»
LRN ON
« automatischer LEARN
gewünscht,
»
LRN OFF
« kein automatischer LEARN
gewünscht.
66 Bei Lautstärken kleiner »
VOL 4
« gilt der
»
LRN ON
« als gewünscht.
6 Autom. Wechsel des Regionalprogramms
Wenn ein RDS-Programm aus verschiede­nen Regionalsendungen besteht, kann es vorkommen, daß Ihr Autoradio aufgrund des Empfangsgebietes zwischen verschie­denen Regionalsendungen wechselt.
»
REG ON
« autom. Wechsel des Regio-
nalprogramms ist möglich.
»
REG OFF
« kein Wechsel auf ein anderes
Regionalprogramm.
7 Ein- und Ausschalten mit dem
Zünd-/Anlaßschalter
»
IGN ON
« Sie können das Autoradio mit
dem Zünd-/Anlaßschalter des Fahrzeuges ein- und ausschal­ten.
»
IGN OFF
« Ein- und Ausschalten nur mit
der
¡
IO
-Taste.
8 Stummschaltung bei Telefon-Betrieb
»
PHONE ON
« Stummschaltung aktiviert.
»
PHONE OFF
« Stummschaltung deakti-
viert.
9 MCD- bzw. AUX-Eingangsempfindlichkeit
Anpassen eines CD-Wechslers »
MCD LOW
« niedrig
»
MCD MID
« mittel (z. B. MCD 36/MCD 40)
»
MCD HIGH
« hoch
§I Lautstärke-Begrenzung beim Einschalten
»
ONVOL - -
« keine Begrenzung oder
»
ONVOL 20
« max. Lautstärke, z.B. 20
(- - … 46).
Die Lautstärke wird nur begrenzt, wenn die Lautstärke beim Ausschalten des Auto­radios größer als der eingestellte Wert ist!
§? Mindestlautstärke für Verkehrsfunk-
Durchsagen
»
TA VOL 16
« (5 … 46) Sie hören während der Einstellung die dann für die Verkehrsfunkdurchsage gewählte Lautstärke.
§` CLOCK ON/OFF
»
CLOCK ON
« Uhrzeit wird angezeigt.
»
CLOCK OFF
« Uhrzeit wird nicht ange-
zeigt.
§Q Synchronisation der Uhr
»
sync ON
« Die eingebaute Uhr wird
durch RDS-Informationen nachgestellt (synchronisiert).
»
sync OFF
« In Gegenden, in denen kein
RDS TIMER-Signal empfan­gen wird, kann die Synchroni­sation abgeschalten werden.
§W DIGITIME einstellen
»
TM 00:00
« Hier können Sie die Uhrzeit
manuell einstellen. Drehen Sie den rechten
¢¢
Drehge­ber schnell, erfolgt die Fort­schaltung im Schnellgang.
66 Die manuell eingestellte Uhrzeit wird bei
»
sync ON
« (siehe
§Q
) durch den gerade empfangenden RDS-Sender eventuell korri­giert! Sollte dieser RDS-Sender eine nicht gewünschte Uhrzeit ausstrahlen, müssen Sie mit »
sync OFF
« die Uhrzeit-Korrektur
unterbinden.
EXPERT
Codierung deaktivieren
z.B. vor dem Ausbau des Autoradios:
1. EXPERT-Mode ist eingeschaltet und »
SAFE
« erscheint im Anzeigefeld. Aktivieren Sie die Einstellung: Drücken Sie den rechten
¢¢
Drehgeber kurz. Im Anzeige-
feld erscheint »
CH 1 - - - -
«
(CH: Change = ändern).
2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben, durch Drehen des rechten
¢¢
Drehgebers
eingeben.
3. Code-Nr. bestätigen: Rechten
¢¢
Drehgeber drücken, bis im
Anzeigefeld vorübergehend »
CODE
« erscheint. Nach ca. 3 Sekunden spielt das Radio.
Die Codierung ist nicht mehr aktiviert!
Falls Sie eine falsche Code-Nr. eingegeben haben: »
SAFE
« bleibt im Anzeigefeld stehen, das
Radio spielt nicht. Beginnen Sie nochmals. Beachten Sie die
Wartezeiten zwischen den Versuchen (siehe Seite 16).
66 Die Code-Nummer Ihres Autoradios befin-
det sich auf der Identity Card. Die Codierung ist ab Werk nicht aktiviert.
Wenn Sie die Codierung Ihres Autoradios aktiviert haben: Sobald das Autoradio von der Autobatterie (bzw. Dauerplus Klemme 30) Ihres Fahr­zeugs getrennt wird, ist es elektronisch gesichert. Es kann nur durch Eingabe der Code-Nr. wieder in Betrieb genommen werden.
Ist die Codierung aktiviert?
Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene. Drehen Sie den rechten
¢¢
Drehgeber, bis im Anzeige-
feld »
SAFE
« oder »
CODE
« erscheint:
Codierung aktiviert
Codierung nicht aktiviert
Codierung aktivieren
1. Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene und
drehen Sie, bis »
CODE
« im Anzeigefeld erscheint. Aktivieren Sie die Einstellung:
Drücken Sie den rechten
¢¢
Drehgeber
kurz. Im Anzeigefeld erscheint »
CH - - - -
«
(CH: Change = ändern).
2. Code-Nr. (siehe Identity Card) einstellen: Stellen Sie durch Drehen mit dem rechten
¢¢
Drehgeber den richtigen Zahlenwert ein.
66 Der rechten
¢¢
Drehgeber hat eine „Schwungrad-Funktion“ zur Schnellverstel­lung. Drehen Sie den Knopf schnell, erfolgt die Fortschaltung im Schnellgang.
3. Code-Nr. bestätigen: Rechten
¢¢
Drehgeber kurz drücken, im
Anzeigefeld erscheint »
SAFE
«.
Die Codierung ist aktiviert!
4. EXPERT ausschalten:
¡
- Taste drücken, oder rechten
¢¢
Drehgeber drücken, bis der Signalton zu
hören ist.
Codierung Ein- und Ausbau
Einbaumaterial und Zubehör
Welches Einbaumaterial Sie benötigen und was es an Zubehör gibt, sagt Ihnen Ihr Fach­händler.
Einbaurahmen einsetzen - Abb. oa
Abbildung o
– Einbaurahmen b in den Geräte-Ausschnitt a
des Fahrzeugs einsetzen.
– Schränklappen c hinter dem Geräte-Aus-
schnitt a nach Bedarf (je nach Fahrzeugtyp) aufbiegen.
Autoradio einschieben
Abbildung o
– Autoradio bis zum Anschlag in den einge-
setzten Einbaurahmen b einschieben. Das Autoradio rastet ein.
Autoradio herausziehen
Abbildung a
Beide Bügel d in die Öffnung der Blende ein­führen und bis zum Anschlag einschieben.
– Beide Bügel nach außen drücken und das
Autoradio langsam herausziehen.
Wiederinbetriebnahme
Das Autoradio ist bei aktivierter Codierung elektronisch gesichert, nachdem es von der Autobatterie (bzw. Dauerplus Klemme 30) Ihres Fahrzeugs getrennt war, z.B. nach einem Werkstattaufenthalt.
1. Autoradio einschalten: Im Anzeigefeld erscheint »
SAFE
«. Nach ca. 3 Sekunden erscheint »
I - - - -
« im Anzeigefeld. Die »I« kenn-
zeichnet die Anzahl der Versuche.
2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben, durch Drehen des rechten
¢¢
Drehgebers
eingeben.
3. Code-Nr. bestätigen: Rechten
¢¢
Drehgeber drücken, bis im
Anzeigefeld vorübergehend»
SAFE
« erscheint. Nach ca. 3Sekunden spielt das Radio.
Falls Sie eine falsche Code-Nr. eingege­ben haben:
»
SAFE
« bleibt im Anzeigefeld stehen, das Radio spielt nicht. Beginnen Sie nochmals. Beachten Sie die Wartezeiten zwischen
den
Versuchen.
Codierung
Wartezeiten
Damit das Deaktivieren der Codierung nicht durch Ausprobieren möglich ist, sind nach Fehlversuchen Wartezeiten vorgesehen. Während dieser Zeiten läßt sich das Autoradio zwar ein- und ausschalten, spielt aber nicht.
Während der Wartezeit
muß das Autoradio nicht eingeschaltet sein. Es muß jedoch an Dauerspannung + 12 V angeschlossen sein. So lange »
SAFE
« im Anzeigefeld steht, ist die Wartezeit noch nicht abgelaufen. Die Wartezeit ist zu Ende, wenn die Zahl des nächsten Versuchs im Display zu sehen ist, z.B. »
2 - - - -
«.
Die Tabelle zeigt die Wartezeiten zwischen den einzelnen Versuchen. Wartezeit nach dem 7. Versuch immer 24 Stunden! Nach dem 6. Ver­such empfiehlt es sich, "Wiederin­betriebnahme" bzw. "Codierung deaktivieren" von Ihrem Fachhändler durchführen zu lassen.
Versuch (im Wartezeit
Anzeigefeld) (ca.)
1
21 Sek.
2
1,5 Min.
3
5,5 Min.
4
22 Min.
5
1,5 Std.
6
6,0 Std.
7
24 Std.
8
24 Std.
Allgemeiner Teil / General Section EC 4000 RDS
1 - 8 GRUNDIG Service
Ein- und Ausbau
Versorgungsspannungen
Messerkontakte A: Abbildung + A8 Anschluß für Masse
An Klemme 31
(Masse) des Fahrzeugs
anschließen.
A7 Anschluß für +12 V Betriebsspannung
An Klemme 30
(Dauerplus) des Fahrzeugs
anschließen.
A6 Anschluß für Instrumentenbeleuchtung
Messerkontakt A6 an Klemme 58
des Fahr­zeugs angeschlossen: Die Beleuchtung des ausgeschalteten Autora­dios kann bei eingeschaltetem Fahrlicht mit dem Regler der Instrumentenbeleuchtung geregelt werden.
Messerkontakt A6 nicht angeschlossen: Keine Beleuchtung bei ausgeschaltetem Autoradio.
A5 +12 V Schaltspannungsausgang
(max. 0,5 A)
liegt am Messerkontakt A 5 bei eingeschalte­tem Autoradio. Für Automatikantenne (Aus-/Einfahren), Antennenverstärker (Betriebsspannung) usw.
A4 Anschluß für +12 V Zündspannung
An Klemme 15 des Fahrzeugs anschließen, wenn Sie das Autoradio mit dem Zünd-/ Anlaßschalter ein- und ausschalten wollen.
– Klemme 30
, Das Autoradio kann mit dem Zünd-/Anlaßschalter nicht ein- und aus­schaltet werden.
Das Gerät schaltet bei ausgeschalteter Zün­dung nicht nach 1 Stunde ab. Die Security­Leuchtdiode blinkt nicht.
66 Um die korrekte Funktion des Gerätes zu
gewährleisten, muß dieser Kontakt immer mit Klemme 15 oder Klemme 30 belegt sein!
A2 Phone-Mute-Anschluß
für Autotelefon oder Funkgerät: Das Autoradio ist stummgeschaltet beim Betrieb des angeschlossenen Autotelefons oder des Funkgerätes. Im Anzeigefeld erscheint »
PHONE
«, siehe Sei­te 16, EXPERT-Einstellungen. Der Messerkontakt A2 muß dabei vom Mute­Ausgang des Telefons/Funkgerätes auf Masse gelegt werden!
Lautsprecher
Messerkontakte B: Abbildung + Maximale Ausgangsleistung
an 4-Lautsprechern: 4 x 7 W, mit beiliegen­dem Adapter 2 x 20 W an 4 .
Frontlautsprecher Hecklautsprecher B3 rechts +B1rechts + B4 rechts –B2rechts – B5 links +B7links + B6 links –B8links –
Möchten Sie nur 2 Lautsprecher ansch­ließen:
Sie können die vier 7 W Ausgänge über den mitgelieferten Adapter (Abb.
O) zu zwei 20 W
Ausgängen kombinieren. Dazu den 20 W Adapter an Steckerbuchse B (Abb.
+) ansch-
ließen. Die Anschlußbelegung für die Frontlautspre-
cher bleibt identisch wie oben. Die Anschlüsse für die Hecklautsprecher sind in diesem Fall unbelegt.
Die Lautsprecheranschlüsse nicht elek-
trisch miteinander verbinden und nicht auf Masse legen!
Antenne
Das Autoradio ist für Antennen mit 75(bis 150)-Impedanz ausgelegt. Antennenkabel­Verlängerungen, z.B. bei Heckmontage, kön­nen den Empfang beeinträchtigen.
Abbildung
p und
– im Bedarfsfall Antennenadapter (Abb. p)
verwenden.
– Antennenadapter (Abb.
p) bzw. Antennen-
kabel (Abb.
) im Kunststoffhalter fixieren.
Zusatzanschlüsse
Messerkontakte C: Abbildung + CD-Wechsler- bzw. AUX-Anschluß C13 CD-Bus-Steuerleitung, ist für
AUX-Betrieb mit C15 zu verbinden.
C15 CD-Bus-Masse C16 Versorgungsspannung +12 V für
CD-Wechsler
C17 Schaltspannung für CD-Wechsler C18 CD-NF-Masse bzw. AUX-NF-Masse C19 CD-NF-links bzw. AUX-NF-links C20 CD-NF-rechts bzw. AUX-NF-rechts
Line-Ausgang
Anschlußmöglichkeit für Leistungsverstärker (Booster) oder Aktiv-Lautsprecher.
C11 Hecklautsprecher links + C12 Hecklautsprecher rechts + C13 Masse – C14 Frontlautsprecher links + C15 Frontlautsprecher rechts + C16 Schaltspannung zum Ein-/Ausschalten
eines Leistungsverstärkers (max. 0,3 A).
Die Gesamt-Stromentnahme aus den Anschlüssen C17, C6 und A5 darf zusammen 0,5 A nicht übersteigen.
Sicherung T 7,5 A
Abbildung +
Flachsicherung T 7,5 A/DIN 72581– gesteckt.
Ein- und Ausbau
Audio-Cassetten
Cassetten unterliegen im Autoradiobetrieb hoher thermischer Beanspruchung. Verwen­den Sie deshalb bitte nur einwandfreie und hitzebeständige CrO
2
C 60- und C 90-Casset-
ten namhafter Hersteller.
Radio-Empfangsbedingungen
UKW-Empfang
Während der Fahrt ändern sich ständig die Empfangsbedingungen. Berge, Gebäude oder Brücken können den Empfang beeinträchtigen. Dies gilt besonders dann, wenn Sie weit vom Sender entfernt sind.
Radio-Data-System (RDS)
RDS ist ein Informationssystem, dessen Signale zusätzlich von den meisten UKW­Rundfunkprogrammen ausgestrahlt werden.
Programm Service
Bei RDS-Programmen sehen Sie den Namen des Programms als Kürzel im Anzeigefeld, z.B. »
BAYERN 3
« für Bayerischer Rundfunk – 3. Programm. Bitte beachten Sie, daß RDS-Programme unterschiedliche Regionalsendungen und Pro­grammnamen haben können.
Alternative Frequenzen (AF)
Ein RDS-Programm wird von mehreren Sen­dern mit unterschiedlichen Sendefrequenzen (alternative Frequenzen) ausgestrahlt. Sie wählen ein RDS-Programm und Ihr Auto­radio wechselt automatisch auf die am besten zu empfangende Alternativfrequenz, falls vor­handen.
Enhanced Other Network (EON)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen Verkehrsfunk­Durchsagen zu hören, auch wenn Sie ein RDS-Programm ohne eigenen Verkehrsfunk eingestellt haben.
Voraussetzung:
Die Rundfunkanstalt, die das eingestellte RDS-Programm mit EON ausstrahlt, führt ein weiteres RDS-Programm, das Verkehrsfunk­Durchsagen anbietet.
Durchsagebereitschaft
für Verkehrsfunk-Durchsagen auch bei RDS-Programmen mit EON, wenn »TP« im Anzeigefeld aktiviert ist und das ein­gestellte RDS-Programm hörbar bleibt.
TP ein-/ausschalten:
¡
TP
-Taste drücken; Eingeschaltet: Rahmen
um TP sichtbar.
Sollte eine Störung auftreten
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Auf Ihren Wunsch kann er in der Bundesrepu­blik Deutschland als Serviceleistung Grundig Autoradios im Falle eines Defektes durch werksgeprüfte Austauschgeräte ersetzen.
Bitte beachten Sie: Voraussetzung für die Teilnahme an diesem Austauschsystem ist das unverletzte Garantie­siegel an Ihrem Autoradio.
Pflege
Die Frontblende des Autoradios nur mit
einem weichen, staubbindenden und antistati­schen Tuch reinigen. Polier- und Reinigungs­mittel könnten die Oberfläche der Blende beschädigen.
Der Tonkopf des Cassettenteiles muß frei von Bandabrieb sein, um Verluste in der Höhen­wiedergabe zu vermeiden. Deshalb sollten Sie alle 50 … 100 Betriebsstunden den Tonkopf mit einer Reinigungscassette reinigen.
Wissenswertes
Gerät läßt sich nicht einschalten
Setzen Sie den linken
ÄÄ
Drehgeber nochmals
ein. Halten Sie die
¡
IO
-Taste beim Einschalten
mindestens 1 Sekunde gedrückt. Ist die Gerätesicherung (auf der Rückseite,
siehe auch Seite 21) defekt? Dann bringen Sie Ihr Gerät zu Ihrem Fachhändler.
Security-Leuchtdiode blinkt nicht
Lassen Sie den Anschluß des Gerätes von Ihrem Fachhändler überprüfen (siehe Seite 17, Anschluß A4). Wählen Sie die EXPERT-Bedienebene (siehe Seite 13),»
BLK ON
«.
Der Empfang ist schlecht
Befinden Sie sich in einem Gebiet mit schlech­ten Empfangsbedingungen (z.B. Tiefgarage, Tunnel, Gebirgstal)? Dann wird sich der Empfang bei einer Ortsver­änderung sicher verbessern.
Bessert sich der Empfang nicht, könnte die Antenne selbst oder die Antennenleitung defekt sein. Bitte lassen Sie das von einem Fachmann überprüfen.
Radioempfang wird öfter unterbrochen
Sie befinden sich in einem sehr schlecht ver­sorgten Empfangsgebiet. Hier kann es vor­kommen, daß die Wechselversuche zwischen Alternative Frequenzen als Pausen hörbar werden. In einem solchen Fall kann die AF­Funktion ausgeschaltet werden (siehe Seite 6).
CD spielt nicht
Beachten Sie die Fehlermeldung im Anzeige­feld und lesen Sie die Bedienungsanleitung des CD-Wechslers.
MAGAZINE
CD-Magazin fehlt bzw. nicht eingerastet
MECHANIC
CD-Wechsler – Mechanikfehler
NO CD
CD-Magazin leer
NO COMMU
Datenübertragung unterbrochen
SURFACE
CD falsch eingelegt oder Datenübertragung gestört
TOO HOT
CD-Wechsler überhitzt
Ein Lautsprecher ist stumm
Überprüfen Sie, ob Sie den FADER oder die BALANCE verstellt haben. Führt dies nicht zum Erfolg, lassen Sie die Zuleitungen zu den Lautsprechern und die Lautsprecher selbst von einem Fachmann prüfen.
Wenn etwas einmal nicht funktioniert
EC 4000 RDS Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 9
Operating Hints Note: This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the
relevant spare parts list.
Switching On and Off
66 If you now leave the ignition/starter switch
in its off position, the car radio is automati­cally switched off after 1 hour, see also page 17/A4.
It is possible to switch the car radio off at any time by briefly pressing the
¡
IO
button. It is also possible to switch it on repeatedly.
When switching on the car radio, the
automatic aerial will automatically be extended! For this reason, always switch off the car radio before visiting a car wash!
Extended functions
In the EXPERT control level, the radio allows for the use of functions extending beyond the level of the basic functions.
Phone mode with a car telephone
Your car radio is provided with a connector for a car telephone or CB radio.
When operating the car telephone or CB radio, the car radio is muted. The display then indicates “
PHONE
”, see also
page 14, EXPERT
8 and page 17, A2.
Sound signal
Your car radio has been preset at the factory so that functions are confirmed by a brief sound signal. In the EXPERT control level, you can use the ”
BEEP OFF
” function to replace the sound signal with a brief muting of the loudspeakers, see page 13, EXPERT
4.
Press the
¡
IO
button for at least 1 second. This delay prevents the radio from being switched on inadvertently. Or switch on
– with the ignition/starter switch
of the vehicle if the car radio has been switched off with this switch.
66 This function can be altered in the EXPERT
control level, see page 13, EXPERT
7. Or
switch on
– after having switched off the car radio with
the igntion/starter switch of the vehicle
by pressing the
¡
IO
button.
Please note
On/off switch
SOUND
Example: Bass Repeatedly and briefly press the left-hand
control knob
ÄÄ
until the display indicates:
Turn the left-hand control knob
ÄÄ
until the bass tones are to your taste. Instant resetting to medium position: Press the left-hand control knob
ÄÄ
until a
signal sounds.
LOUD (Loudness)
The loudness function improves the sound quality at low volume. It can be switched on and off with the left-hand control knob
ÄÄ
.
Press the
ÄÄ
knob until the signal sounds. The
display then indicates either ”
LOUD ON
” or
LOUD oFF
”.
Volume and Sound Settings
Volume
Turn the left-hand control knob
ÄÄ
. The display indicates: ”
VOL 00
” … ”
VOL 46
”.
Sound settings
For each of the FADER, LOUD, BASS, TREBLE, and BALANCE settings applies:
1. Select the desired function by briefly
pressing the left-hand control knob
ÄÄ
once or several times.
2. Adjust the desired sound by turning the
left-hand control knob
ÄÄ
or select the basic setting: press the left-hand control knob
ÄÄ
until a signal sounds.
3. Terminate settings: press the left-hand con­trol knob
ÄÄ
again until the display indica­tes, for example, the name or frequency of the station.
66 After approximately 10 seconds, each
setting is terminated automatically.
FAD (Fader)
The fader function is used to alter the balance between the front (”F”) and rear (”R”) loud­speaker groups.
66 If you wish to connect only one loudspea-
ker pair, use the 2 x 20 Watt adapter sup­plied. The fader control then must be set to its medium position.
BAL (Balance)
The balance function is used to alter the balance between the left (”L”) and right (”R”) loudspeakers.
Left-hand control knob
ÄÄ
SOUND
Selecting the TUNER FM range
Repeatedly and briefly press the ¡button until the display indicates ”
TUNER FM
”.
Stereo reception (FM only)
You are receiving a stereo broadcast when the display indicates ”
) ”.
Traffic announcement standby (TP)
TP (TRAFFIC PROGRAM) =
stations broadcasting traffic announcements.
Switching TP on/off:
Briefly press the
¡
TP
button.
Traffich announcement stanby on: the ”TP” sign is surrounded by an orange rectangle.
66 If the station tuned to is no TP station, the
radio starts automatically a search for the next TP station.
Aborting the current traffic announcement: Briefly press the
¡
TP
button.
Traffic announcements come through
with a certain minimum volume.
You can adjust this minimum volume for traffic announcements in the EXPERT control level menu, see page 14, EXPERT
§?.
66 You will hear only traffic annoucements if
the TP function is activated and the volume level is set to ”zero” with the left-hand con­trol knob
ÄÄ
(turn to left end stop).
66 When a traffic announcement is received,
cassette and CD play will be interrupted for the duration of this announcement.
Alternative frequencies (AF)
When receiving a DSR programme which is broadcast by several stations on different fre­quencies, the car radio will automatically tune to the frequency giving best reception.
66 When you are in an area with very poor
reception conditions, it may happen that short pauses occur while the radio is searching for the alternative frequencies. It is best in this case to switch the AF function off.
Switching off the AF function
Press the
¡
TP
button until the signal sounds. The red rectangle around the ”AF” sign disappears. This applies only for stations broadcasting alternative frequencies.
Indication:
AF AF switched off, but the received
station offers AF.
Re-activating the AF function
Press the
¡
TP
button until the signal sounds. A red rectangle around the ”AF” sign appears.
Indication:
The received station offers AF and the function is activated. This is the factory default setting.
AF
Radio (Tuner)
2. Select a station/RDS programme (FM), for
example, by calling up a LEARN memory position.
66 If the selected station/RDS programme is
already stored on a memory position but­ton (Preset), the display will indicate its number.
3. Store the selected station/RDS programme: Briefly press the
¡
button. The STORE sign is shown in the display. Select the desired memory position (Preset) number 1 to 48 by turning the right-hand
¢¢
control
knob.
Confirm this by pressing the
¡
button
or the right-hand
¢¢
control knob until the
signal sounds and
STORED
appears in the
display.
66 If you select no Preset number, the station
is automatically allocated to the next free Preset. The display indicates ”
FREE
”.
66 The selected AF and TP settings are stored
along with the station.
Setting RDS programmes with the LEARN memory
With the push of a button you can store up to 25 RDS programmes in the LEARN memory! The stored RDS programmes can be called up one after the other, see ”Important Informati­on”, page 19.
66 The LEARN memory is useful if you are
in an unknown reception area and do not wish to erase your stored stations (Presets).
Releasing a LEARN search
Select the ”
TUNER FM
” range by pressing the
¡
button. Press on the right-hand ¢¢control knob until the first signal sounds. ”
LRN ...
” appears in the display and the radio
scans the FM range.
66 Always wait until the LEARN search is
completed. It is not possible to abort the search function.
Radio
66 If no reception is possible (in an under-
ground car park, or when the aerial is defective, for example, see page 20), the LEARN search function can be endless. As soon as the LEARN search function is completed, up to 25 stations are stored and you will hear the station giving best reception.
Calling up the LEARN memory contents
Select the ”LEARN” mode by repeatedly pres­sing the right-hand
¢¢
control knob until the
display briefly indicates ”
LEARN
”.
Turn the right-hand
¢¢
control knob to call up the Presets stored in the LEARN memory in the desired direction. While the radio scans the memory, the display indicates ”
RDS-SCAN
”.
Allocating FM Presets
48 Presets are availabe in the
TUNER FM
range.
1. Select the ”
TUNER FM
” range by pressing
the
¡
button.
Allgemeiner Teil / General Section EC 4000 RDS
1 - 10 GRUNDIG Service
2. Press the right-hand ¢¢control knob until the second signal sounds and the display indicates the red ”MAN” sign and briefly ”
MANUAL
”.
3. Turn the right-hand
¢¢
control knob to the left or to the right to change the frequency in the corresponding direction in steps of 50 kHz. The display indicates
FM 92.70
,
for example.
66 The right-hand
¢¢
control knob has a
”flywheel” function for fast tuning.
4. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see page 7, ”Allocating FM presets”.
5. To terminate manual frequency tuning, press the right-hand
¢¢
control knob.
Selecting stations/RDS programmes with the search function
1. Select the ”
TUNER FM
” range by pressing
the
¡
button.
2. Repeatedly and briefly press the right-hand
¢¢
control knob until ”
SEARCH
” appears
briefly in the display.
3. Turn the right-hand
¢¢
control knob to start
the search function in the desired direction.
66 The search function operates with two
different sensitivities. When exploring the frequency range the first time, it searches for stations with high field strength (local reception). When exploring the range the second time, it searches also for stations with low field strength (distant reception).
4. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see page 7, ”Allocating FM presets”.
Manual frequency tuning
1. Select the ”
TUNER FM
” or ”
TUNER AM
range.
Radio
Calling up Presets
1. Select the ”
PRESET
” mode by repeatedly
and briefly pressing the right-hand
¢¢
con­trol knob until the display briefly indicates ”
PRESET
” and then the PRESET sign.
2. Turn the right-hand
¢¢
control knob to
select the desired Preset.
66 The memory contents are maintained even
when disconnecting the battery voltage.
Erasing Presets
To erase an occupied memory position (Pre­set), briefly press the
¡
button until the display indicates the STORE sign. Turn the right-hand
¢¢
control knob to select the Preset you wish to erase then press this knob until two signals sound and the display indicates for approximately two seconds ”
ERASED
”.
Selecting AM stations manually
1. Repeatedly and briefly press the right-hand
¢¢
control knob until ”
MANUAL
” appears
briefly in the display.
2. Turn the right-hand
¢¢
control knob to the left or to the right to tune to the desired frequency.
3. If you wish to store the found stations on Presets (memory positions), see ”Alloca­ting AM presets”.
After having selected a waveband, you will hear the station last tuned to in this band (Last-station-memory). Your radio remem­bers the station you have tuned to before switching off. When switching on again, you will hear this station or the radio swit­ches to TAPE/ MCD if this function was last selected.
Allocating AM Presets
15 Presets are available in the
TUNER AM
range.
1. Storing a selected station: Briefly press the
¡
button. The STORE
sign is visible in the display.
2. Turn the right-hand
¢¢
control knob to select the desired memory position (Preset) 1 to 15.
3. Confirm this by pressing the
¡
button
or the right-hand
¢¢
control knob until the
signal sounds and the display indicates
STORED
”.
Selecting AM stations with the search function
1. Select the ”
TUNER AM
” range (LW/MW) by
repeatedly and briefly pressing the
¡
button until the display indicates ”
TUNER
AM
”: for Mediumwave appears ”MW”, for Lon­gwave appears ”lW”.
2. Repeatedly and briefly press the right-hand
¢¢
control knob until ”
SEARCH
” appears
briefly in the display.
3. Turn the right-hand
¢¢
control knob to start
the search function in the desired direction.
66 In the AM range (AM-TUNER), the search
function first scans the LW and then the MW band.
Radio
Programme sources
SOUND
Store
Á
Select Preset
NEXT
CHANGER CONTROL
Selecting the TAPE programme source
Slide a cassette into the cassette compart­ment. The display indicates ”
TAPE 1
”, or
if a cassette is already inserted: Repeatedly and briefly press the
¡
button
until ”
TAPE
” appears in the display.
Changing the cassette side
Slightly press the
¡
P
and
¡
O
button at the same time. At tape end, the cassette side changes automatically. Indications in the display:
TAPE 1
” - upper cassette side
TAPE 2
” - bottom cassette side.
Fast forward and rewind
Press the
¡
P
or
¡
O
button until it locks
in. The display indicates after approximately
1.5 seconds ”
WIND
” and the tape is wound in
the respective direction.
Aborting winding
Press the
¡
P
or
¡
O
button half in.
Ejecting the cassette
Press the
¡
P
and
¡
O
buttons at the same time completely in. The cassette is ejected.
Ending cassette play
for example, to listen to the radio. Press the
¡
button.
The cassette remains in its compartment!
Or eject the cassette.
66 We recommend not to leave the cassette in
its compartment for a long period of time as this would expose the cassette to increased stress.
66 The cassette player is optimized for CR
(chromium dioxide) cassettes.
66 When the TP function is activated, cas-
sette play will be interrupted during traffic announcements.
To abort a traffic announcement, briefly press the
¡
TP
button.
Cassette
Tape run buttons
C
To make car radio operation as easy as possi­ble, numerous settings that you need only once or occasionally are located in an additio­nal control level (EXPERT).
EXPERT functions summary
1 Code setting 2 Display brightness 3 Security LED on/off 4 Sound signal on/off 5 Autom. LEARN on/off 6 Autom. change of regional prolgramme
on/off
7 Switching on/off with the ignition switch 8 Muting during telephone mode 9 Input sensitivity for CD changer and DAT
mode
§I Volume limitation when switching on
§? Minimum volume level for traffic
announcements
§` Time indication on/off
§Q RDS synchronisation of clock on/off
§W Time setting
Changing EXPERT settings
1. Activate the EXPERT mode
Press the ¡button until the signal sounds. The display indicates briefly ”
EXPERT
”.
2. Select a setting
Select the setting you wish to change.
Possible settings
1§W
Example (function 10):
Changing the maximum switch-on volume
Turn the left-hand
ÄÄ
control knob until the display indicates the function with the current value ”
ONVOL 13
”.
3. Activate change
Briefly press the right
¢¢
control knob.
The display indicates ”
CH
” (CH = Change).
4. Change the setting
Use the right-hand ¢¢control knob to adjust the desired volume. The display
indicates, eg.:
Turn the right-hand
¢¢
control knob
to the right to increase the value or to
switch the function on.
to the left to decrease the value or to
switch the function off.
5. End the adjustment
Briefly press the right-hand
¢¢
control
knob: ”
CH
” disappears from the display.
6. Select the next setting
(Repeat the steps 2. through 5.).
7. Deactivate the EXPERT mode
Press the
¡
button or press the right-
hand
¢¢
control knob until the signal
sounds.
EXPERT Control Level
EC 4000 RDS Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 11
EXPERT
Possible settings 1§W
1
Activating coding (for details, see the chapter ”Coding”, page 15).
If ”
CODE
” appears in the display, coding is not activated. If ”
SAFE
” appears in the display, coding is activated.
2 Display brigthness
DISPL 07
” (00 … 07). Set according to the
location of the car radio so that the display can optimally be read off.
66 If you havec connected the car radio to
the illumination contact of the vehicle’s plug connector, the display brightness will change if the headlights of the vehicle are switched on (night setting) or off (day setting). Both settings can separately be selected and stored in memory with switched on or switched off headlights.
3 Security LED (on/off)
BLK ON
” The Security LED flashes if the
radio is switched off and the vehicle’s motor is not running.
BLK OFF
” The Security LED does not
flash.
4 Sound signal (on/off)
BEEP ON
” Sound signal as function con-
firmation.
BEEP OFF
” Function confirmation
through brief muting of the loudspeaker outputs.
5 Autom. LEARN (radio mode)
If you are in a reception area in which reception of RDS programmes with traffic announcements is poor, you can disable the autom. LEARN function in radio mode.
LRN ON
”: autom. LEARN
LRN OFF
”: no autom. LEARN.
66 If the volume is set below ”
VOL 4
”, the
LRN ON
” setting is supposed.
6 Autom. change of regional programme
If an RDS programme consists of various regional programmes, it may occur that your car radio changes between regional stations when changing the reception area.
REG ON
” autom. change of regional
programme is possible.
REG OFF
” no change of regional
programme is possible.
7 Switching on and off with the
ignition/start switch
IGN ON
” It is possible to switch the radio
on and off with the ignition/start switch of the vehicle.
IGN OFF
” Switching on and off is only
possible with the
¡
IO
button.
8 Muting in telephone mode
PHONE ON
” Muting activated.
PHONE OFF
” Muting deactivated.
9 MCD and AUX input sensitivity
to adjust the sensitivity to a CD changer. ”
MCD LOW
” low
MCD MID
” medium
(eg. MCD 36/MCD 40)
MCD HIGH
” high
§I Volume limitation when switching on
ONVOL - -
”: no limitation
ONVOL 20
”: max. volume, eg., 20
(- - … 46). The volume is limited only if the volume when the car radio is switched off is greater than the set value!
§? Minimum volume for traffic
announcements
TA VOL 16
” (5 … 46) The volume for the traffic announcement can be heard during setting.
§` CLOCK ON/OFF
CLOCK ON
” Time indication on.
CLOCK OFF
” Time indication off.
§Q Clock synchronization
sync ON
” The built-in clock is
synchronized by RDS signals.
sync OFF
” In areas where no RDS
TIMER signals are received, the synchronization func­tion can be deactivated.
§W DIGITIME
TM 00:00
” This function serves for
manual time setting. If you turn the right-hand control knob quickly, it will act as a flywheel.
66 If ”
sync ON
” has been selected (see §Q), the manually set time may be corrected by the currently received RDS station. If this RDS station should transmit an undesired time, you must disable this correction by selecting ”
sync OFF
”.
EXPERT
Deactivating coding
before removing the car radio, for example.
1. The EXPERT mode must be switched on and ”
SAFE
” indicated in the display. Activate the change mode: Briefly press the right-hand
¢¢
control
knob. The display indicates ”
CH 1 - - - -
(CH = Change).
2. Enter the code number (on the Identity Card) by turning the right-hand
¢¢
control knob as described under ”Activating Coding”
3. Confirm the code number: Press the right-hand
¢¢
control knob until
CODE
” appears briefly in the display. The radio will play after approximately 3 seconds.
Coding is deactivated!
If you have entered the incorrect code number: "
SAFE
" remains in the display and the radio
does not play. Begin again. Be sure to observe the waiting
periods between attempts (see page 16).
66 Your personal code number is on the iden-
tity card of your car radio. Coding is not activated when the radio lea­ves the factory.
If you have “activated” your car radio's coding: As soon as you disconnect the car radio from the car battery (or permanent plus terminal 30), it is electronically blocked. Only you are able to put it back into opera­tion by entering your personal Code Number.
Is the coding activated?
Activate the EXPERT mode and turn the left-hand
¢¢
control knob until the display indi-
cates "
SAFE
" or "
CODE
".
Coding activated.
Coding not activated.
Activating the coding
1. Select the EXPERT control level and turn
the left-hand
¢¢
control knob until ”
CODE
” appears in the display. Activate the change mode: Briefly press the right-hand
¢¢
control
knob. The display indicates ”
CH - - - -
(CH = Change).
2. Enter the code number (on the Identity Card): Use the right-hand
¢¢
control knob
to enter the correct number.
66 When the right-hand
¢¢
control knob is turned quickly, it will function like a flywheel.
3. Confirm the code number: Briefly press the right-hand
¢¢
control knob.
SAFE
” appears in the display.
Coding is activated!
4. Deactivate the EXPERT control level: Press the
¡
button or the right-hand
¢¢
control knob until the signal sounds.
Coding
Installation and removal
Installation materials and accessories
Your dealer can advise you as to what installa­tion materials you will need and what acces­sories are available. The Figures are to be found at the end of this booklet.
Installing the mounting frame
Figure o
– Insert mounting frame b into cutout a of the
vehicle.
– Bend the tabs c behind cutout a as required
(depending on type of vehicle).
Inserting the car radio
Figure o
– Insert the car radio all the way into the
installed mounting frame b. The car radio should snap into place.
Removing the car radio
Figure a
Insert the two removal handles d as far as possible into the openings in the trim.
Press both removal handles outwards and slowly pull the radio out.
Return to operation
With coding activated, the car radio is electro­nically disabled after it has been disconnected from the car battery (or permanent plus, ter­minal 30), e.g. after the radio has been remo­ved during servicing.
1. Switch on the car radio. The display indicates ”
SAFE
”. After approx. 3 seconds, the display indi­cates ”
I - - - -
”. The ”I” stands for the
number of attempts.
2. Enter the code number (on Identity Card), by turning the right-hand
¢¢
control knob as described in the chapter ”Activating coding”.
3. Confirm the code number: Press the right-hand
¢¢
control knob until
SAFE
” appears briefly in the display. After approximately 3 seconds the radio will play.
If you have entered the incorrect code number:
"
SAFE
" remains in the display and the radio does not play. Begin again. Be sure to observe the waiting periods between attempts.
Coding
Waiting periods
To prevent deactivation of the coding being possible by trial and error, waiting periods are required between attempts. During these wait­ing periods, the car radio can be switched on and off but will not play.
During the waiting period
the car radio needs not be switched on, but it must be connected to the permanent +12 V voltage. As long as the display indicates "
SAFE
", the waiting period has not yet elapsed. The waiting period is over when the number of the next attempt is visible in the display, e.g. "
2 - - - -
".
The table shows the waiting periods between the individual attempts. Waiting period after the 7th attempt is always 24hrs! After the 6th attempt we recommend having a dealer complete the “Return to operation” or “Deactivate coding” process.
Attempt Wait.per.
(in display) (approx.)
1
21 sec.
2
1.5 min.
3
5.5 min.
4
22 min.
5
1.5 hrs.
6
6.0 hrs.
7
24 hrs.
8
24 hrs.
Loading...
+ 23 hidden pages