Grundig E10 User Guide

www.etoncorp.com
E10
OPERATION MANUAL
AM/FM/SHORTWAVE RADIO
DO YOU NEED HELP?
Thank you for purchasing the E10 AM/FM/Shortwave Radio.
We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the owner’s manual. If you need help while learning its operation, please contact us, using the methods below.
Monday-Friday, 8:30 a.m. - 4:00 p.m., North American Pacific Time.
1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com
Web Site: www.etoncorp.com
Mailing Address: etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA
TABLE OF CONTENTS
DO YOU NEED HELP?.....................................................2
1
TABLE OF CONTENTS.....................................................3
2
MAJOR FEATURES OF THE
3
DIAGRAMS....................................................................5
4
5
WHAT THE E10 INCLUDES........................................7
INSTALLING BATTERIES............................................ 7
PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE.....................7
USING THE INCLUDED AC ADAPTOR/CHARGER........ 7
CHARGING BATTERIES IN THE E10...........................7
6
BASIC RADIO OPERATION..............................................9
7
CLOCK AND TIMER FEATURES........................................12
SETTING THE CLOCK................................................ 12
SETTING THE TIMERS................................................12
STORING A RADIO STATION INTO TIMER MEMORY... 13
ACTIVATING/DEACTIVATING THE TIMER................... 14
USING THE SNOOZE FEATURE.................................. 14
8
WORKING WITH MEMORY............................................. 14
STORING STATIONS INTO MEMORY...........................14
SELECTING/CHANGING MEMORY PAGES..................14
ACCESSING WHAT IS STORED INTO MEMORY...........15
DIRECT MEMORY ACCESS........................................15
MANUAL MEMORY SEARCH.....................................15
MEMORY AUTO-SCAN..............................................15
etón E10............................. 4
E10 OPERATION MANUAL
DELETING A MEMORY’S CONTENTS......................... 15
DELETING ALL MEMORY PAGE CONTENTS............... 16
MOVING A STORED FREQUENCY.............................. 16
9
CUSTOMIZING MEMORY PAGES.....................................16
SYSTEM SET CODES.......................................................17
SYSTEM SET CODE TABLE.........................................17
CHANGING SYSTEM SET CODES...............................18
CHANGING THE CLOCK FROM 24 TO
12 HOUR FORMAT....................................................18
DEFAULT FACTORY SYSTEM SET CODES....................18
MONITORING THE CURRENT STATUS OF SET
CODES AND OTHER SETTINGS..................................18
10
ADDITIONAL E10 CONTROLS.........................................19
11
LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS............................20
SELECTING A SHORTWAVE METER BAND
WITH THE E10.......................................................... 21
SHORTWAVE TIME STATIONS....................................22
SHORTWAVE PUBLICATIONS: FINDING
SPECIFIC STATIONS.................................................. 23
12
UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS.........................24
13
TROUBLESHOOTING.......................................................28
14
WARRANTY REGISTRATION........................................... 29
15
LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL CUSTOMER.......30
16
SERVICE INFORMATION.................................................31
2
3
E10 OPERATION MANUAL
3 MAJOR FEATURES OF THE etón E10
• FM Frequency Range: 87 – 108 MHz (For America); 76 – 108 MHz (For Japan)
• Shortwave Frequency Range: 1711 – 29999KHz
• 9/10KHz step selector for Medium Wave (AM) reception
• 1KHz step for the display of Medium wave and Shortwave
• SW IF SET feature, shifts the intermediate frequency to minimize interference during shortwave reception.
• Shortwave antenna trimmer
• ATS (Auto tuning system) for the memory storage of FM/MW reception
• Manual Tuning
• Auto Scan Tuning
• Direct Keypad Frequency Entry
• Digital Tuning Knob
• 550 Programmable Memories
• Memory Page Customization
• Auto-Scan and manually scan stations stored into memory
• Direct Memory Access
• Fast/Slow tuning rate selection for manual tuning
• Sleep Function
• Two Turn-On Timers With Station Memory
• Snooze Function: 10 minutes, repeated three times.
• FM Stereo/Mono selection
• High/Low Tone Control
• LCD Backlight
• Key Lock
• 12/24 Hr Format selection
• Built-in Ni-MH battery charger
• SYSTEM SET CODES
4 DIAGRAMS
Memory & Edit/Time set Button Charger On/Off Button Enter/Sys. Set Button
Hand Carry Belt
FM/SW ANT. Socket
ANT.Gain DX/Normal/Local
Tone Control Earphone Socket
DC 6V Socket
Vertical Stand
POWER/SLEEP Lock Button Timer A Button Timer B Button
LCD Display
Light Snooze Button
Tuning Mode Button Up/Hour
Down/Min Page Button Scan Mode Button SWIF Set Button Bandwidth Button
FM/AM Band (ATS) Button
SW (SW Meter) Band Button Numeric Keypad
Tuning Knob
Stand
ANT. Trim
Volume Knob
Reset Button
4
5
E10 OPERATION MANUAL
DIAGRAMS continued
RADIO OFF DISPLAYRADIO OFF DISPLAY RADIO ON DISPLAY
Triangle Pointer
Battery Symbol
Antenna Symbol
1-5 Scale
Time AM/PM Indicator
Ni-MH Battery Symbol
Alarm AM/PM Indicator
Alarm Activation Symbol FM, MW,
Clock Digits
MEMORY DISPLAY
Refers only the the display’s upper right corner.
Delete Indicator
Memory Display Shortwave Meter Band Display
SYSTEM SET CODE DISPLAY
Alarm Clock Digits
Shortwave Indicators
Triangle Pointer
Battery Symbol Clock Digits
Antenna Symbol
1-5 Scale Sleep Timer Symbol
Frequency Digits
Bandwidth
450K IF
SHORTWAVE METER BAND DISPLAY
Refers only the the display’s upper right corner.
Alarm Activation Symbol
5 GETTING STARTED
WHAT THE E10 INCLUDES
• Earbud style earphones
• Carrying pouch
• AC adaptor/charger
• 4 - 1100 mAh, Ni-MH rechargeable batteries.
• Owner’s manual NOTE: In the instructions below, numbers in
parenthesis ( ), refer to the diagrams.
INSTALLING BATTERIES
The battery compartment is located on the back of the E10. Its cover is on the lower right corner of the back. To remove the battery compartment cover, apply thumb pressure and slide it towards the bottom of the radio. Install 4 AA alkaline batteries into the battery compartment, observing the battery polarity diagram on the back of the radio.
NOTE: If you don’t plan to use rechargeable bat­teries at all, then it’s a good idea to set SYSTEM SET CODE 29. To do this, see the section titled SYSTEM SET CODES.This assures that the battery strength indicator will display correctly for your non­rechargeable batteries.This is not a mandatory procedure and the E10 will function if it is not done.
PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE
To avoid battery acid leakage, only use high quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal­hydride batteries. Never intermix old with new, or different brands or types of batteries. Damage caused by battery acid leakage is not covered by
this product’s warranty. If the batteries leak, don’t throw them away and immediately contact the manufacturer of the batteries to inquire about their battery leakage warranty program.
USING THE INCLUDED AC ADAPTOR/CHARGER
To power the E10 with the included AC Adaptor/ Charger, plug it into a wall outlet first, and then into the socket on the left side of the E10, labeled DC 6 V. Batteries can be in the radio while using the AC Adaptor/Charger.
CHARGING BATTERIES IN THE E10
The E10 will play using whatever type of AA batteries are in the battery compartment, but only nickel­metal-hydride batteries can be charged within it. If non-rechargeable batteries are installed, the E10 has a built-in safeguard system that will prevent them from being charged. This safeguard system works with the E10 set to either SYSTEM SET CODE 28 or 29, as described below, and only with the included AC Adaptor/Charger.
WARNING: Use only the included AC Adaptor/Charger to recharge Ni-MH batteries. Use of any other device may cause the rechargeable batteries to overheat, become damaged and possibly damage the E10. The built-in safeguard system, described above, works only with the included AC Adaptor/Charger. Damage caused to the E10 resulting from failure to observe this warning is not covered by the warranty and voids the warranty.
76
E10 OPERATION MANUAL
GETTING STARTED continued
The included AC Adaptor/Charger may be used to charge 4 Ni-MH rechargeable batteries (included) when installed onto the E10’s battery compart­ment. Before charging, the E10 must be set up for use with Ni-MH batteries and the correct charging rate must be selected for them to be charged. Ni-MH batteries are manufactured with specific capacities rated in milliamp-hours (mAh). These capacities vary from about 1100 mAh up to 2400 mAh at the time of this writing (usually printed on the batteries). For proper charging without damage to the batteries, the correct charging rate must be set. To set the charging rate, plug in the AC adaptor and turn the E10 off.Then follow the instructions below.
1. Enter SYSTEM SET CODE 28. See instructions in the section titled SYSTEM SET CODES.
2. While ‘1100’ flashes in the display, use the UP HOUR/DOWN MIN buttons to select the mAh rating of your Ni-MH batteries.
To charge Ni-MH batteries:
1. Install 4 Ni-MH AA batteries.
2. Connect the adaptor/charger to the AC wall
3. Press/release the CHARGER ON/OFF button. ‘CHARGE’ will flash in the display and the charge indication bars will advance from left to right on the 0 – 5 scale in the upper left corner of the display.The digits in the upper right corner of the display will change to 00:00 and will count up in minutes and hours until charging is finished.
Once charging is finished, ‘CHARGE’ will stop flashing and the charging indicator bars in the upper left corner will stay on 5.
Charging time varies depending on the milliamp­hour rating of the batteries.The charging circuit automatically senses the milliamp-hour rating of the batteries and will charge them for the correct amount of time. Charging time can take from 6 hours for 1100 mAh batteries to 13 hours for 2300 mAh batteries.The charging circuit will sense when the batteries are fully charged and automatically go into trickle-charge mode, thus safeguarding the batteries from being overcharged. Disconnecting the adaptor/charger ACG-10 from the E10 or pressing the CHARGER ON/OFF button will also stop charging.
6 BASIC RADIO OPERATION
TURNING THE E10 ON AND OFF
The E10 can be turned on by the two methods shown below.To turn it off, press the POWER/SLEEP button (1).
1. BATTERY SAVER/TIMER METHOD: Perform a quick, short press of the POWER/SLEEP button (1). This turns the radio on with 90 in the display and causes the radio to shut off automatically after 90 minutes.The sleep timer symbol, , also appears in the display.To change the automatic shut off time from 90 minutes to the number of minutes-to-play of your preference, use the Up/Hour or Down/Min. buttons (9, 10) immediately after turning on the radio.This allows selection of 1 – 480 minutes of playtime before automatic shut-off occurs.The number of minutes that you last set are also used the next time the radio is turned on.
2. TIMER-DEFEAT METHOD: This method defeats the automatic minute timer and causes the radio to stay on until deliberately turned off, until the batteries drain or indefinitely if used with an AC adaptor. Hold down the POWER button for about 3 seconds, then release. Note that ‘On’ appears in the display and that he sleep timer symbol does not appear when this method is used.
SIGNAL STRENGTH AND BATTERY STRENGTH INDICATOR
When the radio is turned off, the upper left corner of the display (6) shows battery strength on the 1–5 scale (36), with the triangle pointer (33) under the battery symbol (34) on the far left side of the scale.When the radio is turned on, the pointer is under the antenna symbol (35) and the 1-5 scale shows relative signal strength.
VOLUME AND TONE CONTROLS
• The volume control (31), labeled VOLUME, is located on the right side of the radio.To change the volume, rotate the volume control knob.
• The tone control (24), on the left side of the radio is labeled TREBLE/BASS. Use the position producing the sound that you like best.
USING EARPHONES
Earphones/headphones with a 1/8 inch stereo plug can be used. Plug them into the earphone socket (25) on the left side of the radio.
SELECTING FM, AM OR SHORTWAVE
When listening to FM or shortwave, fully extend the telescopic antenna (5). It need not be extended when listening to AM stations. After turning on the E10, perform quick, short presses of the ‘FM/AM-ATS’ button (15) to select FM or AM. Note that when the AM band is selected, the display shows MW, not AM. To select SW press the ‘SW METER BAND’ button (16). Each sequential press of the SW METER BAND button or of the UP/HOUR or DOWN/MIN buttons places the radio at the beginning of a specific shortwave meter band. The frequency digits (46) appear toward the center portion of the display.The local stations of the area that you are currently in will be heard on AM and FM, while shortwave stations from around the world can be heard on SW.
NOTE: If you are new to shortwave, see the special shortwave sections later in this manual.
98
E10 OPERATION MANUAL
BASIC RADIO OPERATION continued
LISTENING IN FM STEREO
FM stereo can be heard when using earphones/ headphones.To hear FM in stereo, press the FM STEREO button (14). ‘FM-STEREO’ will appear in the display.
SETTING UP AM AND FM OUTSIDE OF NORTH AMERICA
You can skip this section if you are in North America and just purchased the E10. It is already set-up in the factory for use in North America. Outside of North America,AM stations (MW in the E10’s display) are spaced in 9 KHz tuning steps. The FM frequency range may be different from that used in North America, e.g. like that used in Japan, 76-108MHz. To make these changes, see the SYSTEM SET CODE TABLE and the instructions CHANGING SYSTEM SET CODES.
TUNING IN STATIONS
There are four ways to tune-in stations, described below.They are Manual Tuning, Auto-scan Tuning, Direct Frequency Entry and Fine Tuning.
MANUAL TUNING
Quick, short presses of the Up/Hour-Down/Min. buttons (9,10) enables tuning up or down frequency.
AUTO-SCAN TUNING
Pressing the Up/Hour or Down/Min. buttons (9, 10) for just over 1 second enables automatic scan-tuning. The radio will then automatically stop on the next
station encountered. Use the Up/Hour button to auto-scan upward in frequency and the Down/Min. button to auto-scan downward in frequency.
DIRECT FREQUENCY ENTRY
When the desired frequency is known, it can be entered via the numeric keypad (17) and the ‘Enter’ button (20). First, make sure that the correct band is selected - AM, FM or SW.
Most AM and Shortwave frequencies are designated in kilohertz (KHz), e.g. 810 KHz or 9475 KHz. All FM frequencies are designated in megahertz (MHz), e.g. 102.9 MHz. To enter such frequencies:
1. Press/release the ‘Enter’ (20) button.
2. Enter the frequency using the numeric keypad (17).
Sometimes Shortwave frequencies are designated in megahertz (MHz). If you encounter such a short­wave frequency and it has less than three digits after the decimal point (e.g. 15.10 MHz or 6.92 MHz), then use the following method to enter it. However, if there are three digits after the decimal point (e.g. 15110 MHz or 5.975 MHz), use the method described previously.
1. Press/release the ‘Enter’ (20) button.
2. Enter the frequency using the numeric keypad
3. Press/release the ‘Enter’ button again.
TUNING KNOB
The TUNING knob control (28) is located on the right side of the radio. Use it to ‘fine-tune’ stations or as you would a tuning knob.
(17).
BASIC RADIO OPERATION continued
LOCKING THE TUNING KNOB
To prevent accidentally tuning off of the radio sta­tion, the tuning knob can be locked while the radio is turned on. To lock it, press and hold the TUNING MODE button for about three seconds. Notice that the key-lock symbol flashed twice in the lower right side of the display.The tuning knob is now locked. If turned, the frequency does not change and the key-lock symbol flashes.To unlock it, press the TUNING MODE button for about three seconds.
TUNING MODE – FAST TUNING – SLOW TUNING
The TUNING MODE button (8) allows selection of fast or slow tuning when using the tuning knob or the UP/HOUR and DOWN/MIN controls. FAST or SLOW appear in the display.When tuning with the tuning knob (28), fast tuning is usually appropriate. When tuning with the UP/HOUR and DOWN/MIN buttons, use slow tuning to tune in stations and fast tuning to move up or down frequency at a rapid rate.Then use slow to actually tune in sta­tions. Experiment with this control to see which tuning mode that you prefer.
USING THE BANDWIDTH BUTTON
The BANDWIDTH button (14) is used when listen­ing to AM and SW stations. Its purpose is to help minimize interference.The preferred setting is WIDE, which provides best audio fidelity. Use NAR­ROW when there is interference.W or N will appear in the display.
USING THE SW IF SET CONTROL
The SW IF SET control (13) shifts the intermediate frequency oscillator, which may help to minimize interference.This functions both for AM and short­wave.When activated, pIF shows in the display.
CANCELLING TUNE-MUTE
The tune-mute cancellation capability makes the E10 ‘feel’ more like an analog tuned radio, even though it’s a high-tech digital tuner. The difference is somewhat subtle and is mainly noticeable in slow tuning mode using the tuning knob. Note that it may be difficult for some to actually hear the difference. For those who can hear the difference, tuning may sound somewhat ‘smoother’ when using the tuning knob.To cancel Tune-Mute, press/release the SYSTEM SET button, then the TUNING MODE button. The display will read OFF. The Tune-Mute feature is now cancelled.To reacti­vate, do the same and the display will read ON.
1110
E10 OPERATION MANUAL
7 CLOCK AND TIMER FEATURES
SETTING THE CLOCK
The factory has set the clock to function as a 24­hour format clock. If you prefer a 12 hour, AM/PM clock format, see the section titled CHANGING THE CLOCK FROM 24 TO 12 HOUR FORMAT in the section titled SYSTEM SET CODES.
There are three methods for setting the clock.
CLOCK SET METHOD 1 – UP/HOUR AND DOWN/MIN BUTTONS:
1. Turn the radio off. The clock digits appear in the center of the display (40).
2. Press/release the button labeled ‘Time Set’ (18). The clock’s digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, set the hour using the Up/Hour button and the minutes using the Down/Min button (9, 10).Within 5 seconds of finishing, press/release the TIME SET button or wait until the clock digits stop flashing.
CLOCK SET METHOD 2 – NUMERIC KEYPAD:
When using this method, only 24 hour key-in format can be used to enter the time, even if the clock is set for 12 hr format time display.
1. Turn the radio off. The clock digits appear in the center of the display (40).
2. Press/release the button labeled ‘Time Set’ (18). The clock’s digits flash in the display.
3. Use the numeric keypad to key-in the time in 24 hour format. Within 5 seconds of finishing, press/release the TIME SET button or wait until the timer digits stop flashing.
CLOCK SET METHOD 3 – TUNING KNOB
1. Turn the radio off. The clock digits appear in the center of the display (40).
2. Press/release the button labeled ‘Time Set’ (18). The clock digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, press/release the Up/Hour button, then use the tuning knob to set the hour.
4. Within 5 seconds, press/release the Down/Min button, then use the tuning knob to set the minutes.
5. Within 5 seconds of finishing, press/release the TIME SET button or wait until the clock digits stop flashing.
SETTING THE TIMERS (USE AS WAKE-UP ALARM)
The E10 has two, independently programmable timers, timer A and B, enabling the E10 to turn on and play the radio for 30 minutes and then turn off.The timers can be used as wake-up alarms. After setting a timer, store a radio station into timer memory and activate the timer. See the next sections titled STORING A RADIO STATION INTO TIMER MEMORY and ACTIVATING/DEACTIVATING THE TIMER.
NOTE: A radio station must be stored into timer memory. If this is not done, there will only be static once the timer is activated.
CLOCK AND TIMER FEATURES continued
When the timer activates, it turns on the radio, with the timer activation symbol appear flashing in the display.The radio will play the station stored into timer memory for 30 minutes or until you turn the radio off with the POWER/SLEEP button. The ‘snooze’ feature can also be used (see section titled USING THE SNOOZE FEATURE).
There are three methods to set the timer.
TIMER SET METHOD 1 – UP/DOWN MIN BUTTONS:
1. Turn the radio off. The timer digits (38) appear in the upper right corner of the display.
2. Press and hold down TIMER A or B button for about two seconds.The timer digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, set the hour using the Up/Hour button and the minutes using the Down/Min button. Within 5 seconds of finishing, press the A or B button once or just wait until the timer digits stop flashing.
TIMER SET METHOD 2 – NUMERIC KEYPAD:
1. Turn the radio off. The timer digits (38) appear in the upper right corner of the display.
2. Press and hold down TIMER A or B button for about two seconds.The timer digits flash in the display.
3. Use the numeric keypad to key-in the wake up time in 24 hour format. Within 5 seconds of finishing, press the A or B button once or just wait until the timer digits stop flashing.
TIMER SET METHOD 3 – TUNING KNOB
1. Turn the radio off. The timer digits (38) appear in the upper right corner of the display.
2. Press and hold down TIMER A or B button for about two seconds.The timer digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, press/release the Up/Hour button, then use the tuning knob to set the hour.
4. Within 5 seconds, press/release the Down/Min button, then use the tuning knob to set the minutes.
5. Within 5 seconds of finishing, press/release the TIMER A or B button that’s being worked with or wait until the timer digits stop flashing.
STORING A RADIO STATION INTO TIMER MEMORY
To hear a radio station when the timer activates, the station must be stored into timer memory. Here’s the 3 step procedure:
1. Turn on the E10 and tune to the desired station.
2. Press/Release the MEMORY button.
3. Press/Release the TIMER A or TIMER B button. The timer symbol flashes in the display twice.
NOTE: To monitor the frequencies stored into timer memory A and B, perform a three second press of the SYSTEM SET button while the radio is turned off.The set code information and the frequencies stored into timer memory flash in the display.
1312
E10 OPERATION MANUAL
CLOCK AND TIMER FEATURES continued
ACTIVATING/DEACTIVATING THE TIMER
For a timer to turn on the radio, it must be activated. A timer can be activated/deactivated with the radio on or off.To activate the timer, press/release the TIMER A or TIMER B button. The timer symbol will appear in the display.To deactivate a timer, press/release the TIMER A or TIMER B button. The timer symbol will disappear from the display.
USING THE SNOOZE FEATURE
When the timer activates and turns the radio on, the timer activation symbol (39) appears flashing in the display.While it is flashing, press/release the SNOOZE/LIGHT button (7). The radio will turn off and then turn on again in 10 minutes.This process can be repeated 3 times.
8 WORKING WITH MEMORY
At the factory, the E10 is set up with 10 pages of memory, each page holding 50 frequencies. This enables storing of 500 frequencies into memory. This factory setting can be changed and tailored to your personal needs or can be left as-is.When first learning to store stations into memory, we suggest using the factory setting. To change the factory setting, see the section CUSTOMIZING MEMORY PAGES. When working with memory, the term PRESET appears in the display under the memory numbers.
STORING STATIONS INTO MEMORY
1. Turn on the radio.
2. Tune to the desired station.
3. Press/release the MEMORY button (18). Note that the memory number digits, labeled PRESET (48) flash in the upper right corner of the dis­play.The memory page number, labeled PAGE, also appears, but does not flash.
4. Within 5 seconds use the numeric keypad to enter the memory number that you wish to store the station into. For memories 1-9, enter the numbers as 01 – 09.
5. Within 5 seconds press the MEMORY button, or wait 5 seconds.This finalizes storing into memory and after a few seconds, the upper right corner’s display returns to showing the clock.
SELECTING/CHANGING MEMORY PAGES
To select/change memory pages:
1. Press/release the PAGE button (11). The page number flashes in the display.
2. Within three seconds, use either the UP/HOUR­DOWN/MIN button to change to the page of your choice. Alternately, use the numeric keypad to enter the page.
3. Press/release the PAGE button to finalize the page change.
WORKING WITH MEMORY continued
ACCESSING WHAT IS STORED INTO MEMORY
There are three ways to access what has been stored into memory: Direct Memory Access, Manual Memory Search and Memory Auto-scan.These three methods are described below.When the memory page and memory preset numbers appear in the upper right corner of the display, as it will in the descriptions below, the radio is in MEMORY ACCESS MODE. This mode can be exited any time with a press/release of the SCAN MODE button (12).
If you first need to change memory pages, see the previous section, SELECTING/CHANGING MEMORY PAGES.
DIRECT MEMORY ACCESS
Use the numeric keypad to key-in the memory number. For example, if the desired radio station is in memory number 01, just press ‘0’, then ‘1’, and it will go to memory 01.
MANUAL MEMORY SEARCH
Manual Memory Search enables manual searching through the memories within a memory page, as shown below:
1. Press/release the SCAN MODE (12) button.
2. Use quick, short presses on the Up/Hour­Down/Min. buttons or use the tuning knob to search through the memories.
3. Press the SCAN MODE button when finished.
MEMORY AUTO-SCAN
Memory Auto-scan enables scanning through the memories within the selected memory page. Each filled memory is accessed for about 5 seconds, after which the scan move on to the next used memory automatically, staying on it for about 5 seconds. This continues indefinitely on the selected page until deliberately stopped. Unused memories are not accessed.
1. Press/release SCAN MODE (12) button.
2. Press/hold either the Up/Hour or Down/Min.
To stop memory preset auto-scan, press/release either the Up/Hour or Down/Min. button.
DELETING A MEMORY’S CONTENTS
1. Press/release the SCAN MODE button (12).
2. Use the Up/Hour or Down/Min. button (5,6) to
3. Press/hold the MEMORY button (18) for about 2
4. While ‘del’ is still flashing, press/release the
button for about a second. Then release it. Note that PRESET flashes under the memory number, indicating that memory scanning is functioning with each memory being scanned for about 4 seconds. It then moves on to the next memory for another 4 seconds.
select the memory preset location of the fre­quency that you wish to delete.Alternately, use the numeric keypad to enter the memory number.
seconds and then release it. ‘dEL’ appears flashing in the display.
MEMORY button.
1514
E10 OPERATION MANUAL
WORKING WITH MEMORY continued
DELETING ALL MEMORY PAGE CONTENTS
1. Press/release the PAGE button (11).
2. Press/hold the MEMORY button (18) for 5 seconds and then release it. ‘Del’ and PAGE (48, 49) appear flashing in the display.
3. Within 2 seconds, press/release the MEMORY button.
MOVING A STORED FREQUENCY
A stored frequency can be moved to a different memory or memory page.
1. Turn on the radio.
2. Press/release the PAGE button.
3. Within 3 seconds, use the UP/HOUR or DOWN/MIN button to select the required memory page.
4. Press/release the MEMORY button twice.
5. Within 5 seconds use the numeric keypad to enter the memory number that you wish to store the station into.
6. Within 5 seconds press/release the MEMORY button.
CUSTOMIZING MEMORY PAGES
The E10 is configured at the factory with 10 memory pages, each page having 50 memories, for a total of 500 memories.You can change this set-up via the SYSTEM SET CODES, shown below.
9 SYSTEM SET CODES
System Set Codes allow the radio to be tailored to your needs by changing certain programmable functions.These functions and their descriptions are noted in the table.
SYSTEM SET CODE TABLE
CODE NUMBER
00 (factory default setting)
20
25
50
09
10
12
24
22
28
FUNCTION
Divide the memories into 10 pages with 50 locations
Divide the memories into 20 pages with 25 locations
Divide the memories into 25 pages with 20 locations
Divide the memories into 50 pages with 10 locations
Set the tuning steps for MW (AM) to 9KHz
Set the tuning steps for MW (AM) to 10KHz
Set the clock system to 12 Hr format
Set the clock system to 24 Hr format
Check all the segments on LCD display
Rechargeable battery to be used
IN DISPLAY
10:50
20:25
25:20
50:10
9kHz
10kHz
12H
24H
Ni-MH
29
76
87 (factory default setting)
Normal AA battery to be used
Set the FM frequency range to 76-108MHz (for Japan)
Set the FM frequency range to 87-108MHz (N.America/Europe)
76 108
87 108
1716
E10 OPERATION MANUAL
SYSTEM SET CODES continued
CHANGING SYSTEM SET CODES
To enter a system code of your choice, use the procedure below.
1. Turn off the radio.
2. Press/release the SYSTEM SET button (20). Note that ‘- - ‘ (51) appears in the upper right corner of the display and the clock digits disappear.
3. Within 5 seconds, enter the desired numeric code with the numeric key pad, then immediately press/release the button labeled SYSTEM SET. The code ICON (52) will briefly appear in the lower right corner of the display.
CHANGING THE CLOCK FROM 24 TO 12 HOUR FORMAT – AN
EXAMPLE OF CHANGING A SYSTEM SET CODE
The instructions below serve as an excellent example of how to change a system set code, in this case changing the clock system to a 12 hour format:
1. Turn off the radio.
2. Press/release the SYSTEM SET button. Note that ‘- - ‘ appears in the upper right corner of the display and the clock digits disappear.
3. Within 5 seconds, enter 12 with the numeric keypad, then immediately press/release the SYSTEM SET button. ‘12H’ briefly appears in the display.
DEFAULT FACTORY SYSTEM SET CODES
When shipped from the factory, the radio’s System Set Code Table is set up as follows. Changes can be made via the procedure shown in the section titled CHANGING SYSTEM SET CODES.
• Ten pages with 50 memories each. Code 08.
• 10 KHz AM (MW) tuning rate. Code 10.
• 24 hour clock system. Code 24.
• Rechargeable batteries to be used. Code 28.
• 87-108 MHz FM frequency coverage. Code 87.
MONITORING THE CURRENT STATUS OF SET CODES AND OTHER SETTINGS
Performing a three second press of the SYSTEM SET button, with the E10 turned off, allows monitoring of key set codes and other settings.This information quickly flashes in the display in the following order.
1. Time format
2. 9 or 10 kilohertz setting
3. FM tuning range setting
4. Timer A’s radio frequency
5. Timer B’s radio frequency
6. Rechargeable battery milliamp-hour setting
10 ADDITIONAL E10 CONTROLS
USING THE LIGHT
A quick, short press/release of the SNOOZE/LIGHT button (7), located on the front of the radio’s upper right corner, will turn on the display light, shining from the left side of the display, for about 5 seconds. A longer press/release of the button (about 3 seconds) will cause it to stay on indefinitely (note that this will decrease battery life). Turn off the light with a quick short press of the button.
The E10 has a ‘timed backlight’ feature. When this feature is activated, pressing any key during the hours of 6 pm to 7 am activates the backlight for 3 seconds. Follow the instructions below to turn this feature on or off.
1. Turn on the radio.
2. Press/release the ‘ENTER/SYSTEM SET button.
3. Press/release the LIGHT/SNOOZE button.
The display shows either ON or OFF, depending on its last state.
USING THE ANTENNA GAIN SWITCH
The Antenna Gain switch (23) has three positions, DX, NORMAL and LOCAL. This switch should normally be in the DX position, providing maximum receiving performance. If the AM or Shortwave station that you are listening to is overwhelmingly powerful and causes distortion, try the NORMAL or LOCAL position. This switch is not used for FM stations.
USING THE ANTENNA TRIMMER CONTROL
This control knob, labeled ANT TRIM and located on the right side of the E10, enables optimization of the E10’s telescopic antenna when listening to shortwave.While listening to the station, adjust the knob for best reception.
USING THE LOCK BUTTON
Pressing the LOCK button causes all button-activated controls to be ‘locked’ and the lock symbol appears in the lower right corner of the display.A quick, short press engages the LOCK feature.A longer press disengages it and the symbol disap­pears.This is an excellent feature to use when trav­eling, as it keeps the radio from being accidentally turned on. Before placing the radio into a suitcase, purse or briefcase, turn it off and then lock it.This control does not disengage timer functions.
USING THE EXTERNAL ANTENNA SOCKET
The external antenna socket is used to improve shortwave or FM performance.There are many such antennas on the market today.Typing in ‘shortwave antennas’ or ‘FM antennas’ on your favorite Internet search site will provide further information if you with to purchase or make such an antenna.
18
19
E10 OPERATION MANUAL
11 LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS
Are you new to shortwave listening? If so, you’ll want to read this section and the next section called UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS.
WHAT ARE SHORTWAVE STA­TIONS?
These are radio broadcast stations around the world broadcasting on frequencies that can be heard over vast distances, often many thousands of miles. In the United States, there are also about 30 domestic shortwave broadcasters with religious, politically and ideologically oriented broadcasts.
WHY LISTEN TO SHORTWAVE STATIONS?
There are many reasons why you may enjoy short­wave stations. Here are just some, as reported to us by our customers.
• Listening to news and information from other world sources often exposes you to different and unique perspectives on national and world events.
• Exposure to other languages and cultures, including their music and perspectives. Hearing a country’s native or ‘folk’ music can be very enjoy­able, even if you don’t understand the language.
• Learning a language by hearing native speakers.
• Keeping in touch with another part of the world, perhaps your original homeland or that of your family’s heritage.
• Religious, politically and ideologically oriented broadcasts.
GENERAL SHORTWAVE ‘RULES­OF-THUMB’
• Night shortwave reception is usually better than daytime shortwave.This can change from time-to­time, so it’s worth checking the bands during the day too.
• During daytime the most active shortwave bands are 13, 15, 16, 19, and 22 meters. 16 and 19 usu­ally being the best. At night, the most active bands are 25, 31, 41 and 49 meters, with 31 and 49 usu­ally best.
• Around sunset and sunrise, both the day and night bands may be good, sometimes exceptionally good. Listening at these times can often be quite rewarding.
• The construction materials of some buildings severely block shortwave signals.To counteract this, hold the radio in your hands and get very close to a window.
LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
SELECTING A SHORTWAVE METER BAND WITH THE E10
All 14 of the international broadcast bands can be accessed with the E10. The bands are numbered 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters and are commonly called ‘Meter Bands’.
The E10 offers two ways to access a shortwave band. Each method places the tuner at the begin­ning of the band’s frequency range.
1. Each successive quick, short press of the button labeled SW METER BAND (16) places the radio at the beginning of a band. While pressing the but­ton, the band number shows in the upper right cor­ner of the display (50) and disappears a few sec­onds after it is released, causing the clock to reap­pear in the corner. Start tuning only after the clock reappears. If you don’t wait, then method 2, below will automatically be used.
2. Perform one quick, short press of the button labeled SW METER BAND, immediately followed by quick, short presses of either the Up/Hour or Down/Min. tuning buttons.The band number appears in the upper right corner of the display. Once the band of choice is selected, start tuning after the clock reappears in the upper right corner.
AUTO-SCAN TUNING WHILE IN SHORTWAVE
In shortwave, auto-scan tuning scans in the short­wave frequency ranges noted in the Band Chart below.To tune shortwave frequencies that are in­between these ranges, or outside of these ranges, use one of the other tuning methods, e.g. Regular Tuning (manual tuning) or Direct Frequency Entry as discussed titled TUNING IN STATIONS.
2120
E10 OPERATION MANUAL
LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
BAND CHART OF SHORTWAVE AUTO-SCANING RANGES
BAND (METERS)
120
90
75
60
49
41
SHORTWAVE TIME STATIONS (NORTH AMERICA)
The United States and Canada have shortwave time stations. The time of day is broadcast continually in Universal Time, also know as UTC and Greenwich Mean Time. The frequencies are noted below.
CHU-time(Canada)
CHU-time(Canada)
CHU-time(Canada)
WWV-time/weather(US)
WWV-time/weather(US)
WWV-time/weather(US)
WWV-time/weather(US)
WWV-time/weather(US)
FREQUENCY RANGE
2250 – 2550
3150 - 3450
3850 - 4050
4700 - 5100
5800 – 6300
7100 – 7500
3330
7335
14670
2500
5000
10000
15000
20000
31
25
22
19
16
15
13
11
Best at night
Day/night
Best during daylight
Best at night
Best at night
Day/night
Best during daylight
Best during daylight
9400 – 10000
11500 – 12150
13500 – 13900
15000 – 15900
17450 - 18000
18850 - 19100
21450 - 21950
25600 - 26100
LISTENING TO SHORTWAVE STATIONS continued
SHORTWAVE PUBLICATIONS: FINDING SPECIFIC STATIONS
To help find specific stations and their broadcast times, frequencies and target areas, review the two excellent publications shown below.They are available from major bookstores and at online booksellers.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO. Published by International Broadcasting Services.Address: IBS North America, Box 300, Penn’s Park, PA 18943. Phone: 215-598-3794. Web: www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK. Published in North America by Watson Guptil Publications, 770 Broadway – 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.
Another way to find shortwave station information is to use an Internet search site, typing in search criteria such as ‘shortwave radio stations’ or ‘short­wave frequencies’.
LEARNING MORE ABOUT SHORTWAVE
To learn more about shortwave see the next section titled UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS. Another successful way to learn more is to use your favorite Internet search site.Type in ‘shortwave listening’ or ‘shortwave stations’ and many articles will show.
2322
E10 OPERATION MANUAL
12 UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS
THE KEY TO ENJOYING YOUR SHORTWAVE RADIO
Now that you have a shortwave radio, no doubt you’ll want to hear worldwide stations right away. If you’re new to shortwave, please take some time to learn the basics outlined below. Even if you are an experienced shortwave listener, you may find this a useful refresher.
WHAT ARE BANDS?
To fully enjoy shortwave listening, this is the most important concept to learn right away.
To successfully listen to shortwave stations you must know how to find them. They are found in the short­wave bands. If you have ever listened to AM or FM radio, then you already know what a band is. The AM band is a frequency range stretching form 530 to 1600 kilohertz, the FM band is 66-108 megahertz. A band is simply a frequency range where stations are located. When you look for stations in these “bands”, you simply tune around with your tuning buttons (or the tuning knob on an analog radio) until you find a station you like. Shortwave is similar and the shortwave bands have names like 25 meters, 31 meters, 49 meters, etc.These are abbre­viated 25m, 31m and 49m. Just like in AM and FM radio, one simply gets into the shortwave band and tunes around, looking for stations.
For example, the 19 meter shortwave band encom­passes the frequency range of 15100 to 15600 kilohertz. In the chart below is a list of the short­wave bands used for international shortwave broadcasts and their corresponding frequency ranges. Since some radios show frequency in mega­hertz and some in kilohertz, both are shown here. The E10 shows shortwave radio frequencies in kilo­hertz, KHz.
The following information can be used with any shortwave radio. Look at your radio’s tuning scale or digital display (or owner’s manual) to determine which frequency designation it uses in shortwave. Most radios use the abbreviations KHz or MHz. On some shortwave radios these frequencies will look like 15100 KHz, 15105 KHz or 15110 KHz, but on other radios they might look like this: 15.1 MHz,
15.105 MHz or 15.11 MHz. That’s because some radios show frequencies as kilohertz and others show the frequencies as megahertz, as in the accompanying table.The exact frequency ranges for these bands may vary somewhat from one radio model to another. This is perfectly OK. On some radios the bands are clearly marked, on others they are not marked at all. If it is not apparent how to get into a band on your radio, consult the owner’s manual, the etón Corporation web site (www.eton­corp.com) or contact etón Corporation and we’ll show you how this is done for your model.
UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
A HELPFUL ANALOGY:
A SHORTWAVE BAND IS LIKE A STREET WITH MANY INDIVIDUAL ADDRESSES ON IT.
Think of a shortwave band as you would a street with a full range of individual addresses on it, each address is a specific frequency.The 19 meter band could be called 19 Meter Street. As on any street, we have a range of addresses encompassing
THE GENERAL SHORTWAVE BAND CHART, SHOWN BELOW, SHOWS ALL OFFICIALLY ALLOCATED SHORTWAVE BANDS.
BAND MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)
120m
90m
75m
60m
49m
41m
31m
25m
22m
19m
16m
13m
11m
2.300-2.500MHz
3.20-3.40 MHz
3.90-4.00 MHz
4.750-5.060 MHz
5.950-6.20 MHz
7.10-7.60 MHz
9.20-9.90 MHz
11.600-12.200 MHz
13.570-13.870 MHz
15.10-15.80 MHz
17.480-17.90 MHz
21.450-21.850 MHz
25.60-26.10 MHz
individual house numbers such as 15100, 15105, 15110, etc., each of these house numbers representing an individual house that you could visit on the street. In the 19 meter shortwave band, these ‘addresses’ or ‘house numbers’ are called frequencies and on each frequency you might visit a different shortwave radio station.
2300-2500 KHz
3200-3400 KHz
3900-4000 KHz
4750-5060 KHz
5950-6200 KHz
7100-7600 KHz
9200-9900 KHz
11600-12100 KHz
13570-13870 KHz
15100-15800 KHz
17480-17900 KHz
21450-21850 KHz
25600-26100 KHz
2524
E10 OPERATION MANUAL
UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
DAY BANDS AND NIGHT BANDS
THE DIFFERENCE IS IMPORTANT
Because shortwave signals depend on such factors as the sun, the ionosphere and interaction with the earth itself, signals cannot be heard on all bands throughout the day. Some bands are best during the daylight hours, and some are best at night. In general, the bands with frequencies below 13 MHz (13000 KHz) are better at night and the bands with frequencies above 13 MHz (13000 KHz) are best during the day. Listed below are the character­istics of the major shortwave bands. Follow these guidelines for best listening results. How to get into a specific band will vary from one radio to another. Consult your owner’s manual for instruction on how to access the bands on your radio or call etón Corporation if it’s not clear to you.
SUNSET AND SUNRISE
OFTEN THE VERY BEST TIME TO LISTEN.
We are often asked whether there is a truly best time for listening to shortwave, when signals are strongest and clearest. Often, this is a window of hours right around sunset and sunrise. Sometimes it’s a two-hour window, other times three or four hours. Experiment to determine when it’s best in your area.
DAYTIME LISTENING
Shortwave listening is generally at its poorest dur­ing the daylight hours of about 10 a.m. to 3 p.m. The major reason for this is that the broadcasters are not transmitting to North America at this time, assuming that we are all either at work or at school and are not able to listen during the day. If you want to try daytime listening, use the guide­lines below.Typically, daytime shortwave tends to be better in Eastern North America than in Western North America.The best daytime bands are shown in BOLD print in the table below.
DAY
CHARACTERISTICS
BANDS
13m
16m
19m
22m
25m
31m
Results vary.Worth trying. Sometimes extremely good around sunrise and sunset.
Similar to 19m.
The best overall daytime band. May also be good at night in the sum­mer months. Sometimes extremely good around sunrise and sunset. Sometimes good at night in the summer.
Similar to 19m.
Best around sunrise and sunset. May be good mid-day in Eastern North America.
Similar to 25m.
UNDERSTANDING SHORTWAVE BANDS continued
EVENING/NIGHT LISTENING
This is the best time to listen, because the broadcasters are deliberately transmitting to North America. These bands may be extremely good around sunset and sunrise too. Best night bands are shown in BOLD print in the table below.
NIGHT BAND CHART
NIGHT BANDS
25m
31m
41m
49m
IF YOUR BUILDING BLOCKS SIGNALS:
If you notice that the signal strength of a stations substantially improves when you get very close to a window or when you go outside, then it is certain that your building blocks shortwave signals.This blockage is due to the construction materials of your building or to having one or more stories or levels above you. The solutions to this are to do
CHARACTERISTICS
Similar to 31m
Good all night everywhere. Often extremely good at sunrise and sunset. Good results often start about an hour before sunset.
Similar to 49m. Good all night in Eastern North America; varies in Western North America.
The best overall night band.
your listening very close to a window, to go outside or to set up an outdoor shortwave antenna. For ideas on how to set up an outdoor shortwave antenna, use your favorite Internet search site and type in ‘shortwave antennas’. If you don’t have Internet access, contact us, etón Corporation, using the contact methods noted at the beginning of this manual.
2726
E10 OPERATION MANUAL
13 TROUBLESHOOTING
RESET PROCEDURE
The RESET button is on the bottom of the E10. When performing a reset, have good batteries in the radio or power it with an AC adaptor and turn it off. Perform a reset if the solutions outlined below don’t resolve the issue.To perform a reset, press the reset button with a paper clip or similar object.
WILL NOT TURN ON
1. Assure that the LOCK feature is not engaged.
2. Assure that the radio has power (batteries installed or AC adaptor plugged in.
3. Assure that batteries are inserted with correct polarity
4. Assure that the batteries are not depleted
5. If using an AC adaptor, assure that it is plugged into the household outlet (mains socket) and into the radio’s DC socket. Take care not to plug it into the earphone socket.Also, assure that the AC adaptor is of the correct DC voltage output and polarity and that its plug-tip is of the correct inner and outer diameter.
SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE PLAYING DURING BATTERY USE
This is caused by depleted batteries. Replace them.
SHUTS OFF ABRUPTLY WHILE BEING MOVED DURING AC ADAPTOR USE
This is usually caused by a broken wire or loose con­nection in the AC adaptor’s cord or if the AC adap­tor’s plug-tip is of the wrong diameter.
OPERATES ERRATICALLY
Perform a RESET, as described in the section titled RESET PROCEDURE.
STATIONS ARE RECEIVED TOO WEAK
• Assure that the ANTENNA GAIN switch is set to the DX position.
• Assure that the telescopic antenna is pulled up all the way for FM and Shortwave reception.
• When listening to AM stations, swivel the radio. The AM internal ferrite bar antenna is highly directional.
• On shortwave, adjust the ANTENNA TRIMMER.
THERE IS NO SOUND FROM THE SPEAKER
Assure that earphones/headphones are not plugged in and that the volume control is turned up.
A STATION CAUSES SEVERE AUDIO DISTORTION, BUT SEEMS TO BE VERY STRONG IN SIGNAL STRENGTH
This is probably a strong, local station, very close to your location. Because of its close proximity to you, its signal is too strong. To reduce signal strengths, place the ANTENNA GAIN switch into the NORMAL or LOCAL position.
THE BATTERY COMPARTMENT HAS A STICKY LIQUID OR DRIED WHITE POWDER IN IT
This is the result of battery acid leakage.To avoid battery acid leakage, only use high quality alkaline or rechargeable nickel-metal-hydride batteries. Never intermix old with new, or different brands or types of batteries. If the batteries leak, immediately contact the manufacturer of the batteries and don’t throw them away. Damage caused by battery acid leakage is not covered under warranty.
14 WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your etón or Grundig product should be complete as soon as possible after purchase or receipt. To register your radio, please select one of the following methods:
1. Register by visiting our website at http://www.etoncorp.com
2. Call our toll-free registration number anywhere in the United States or Canada at (888) 889-4391 or world-wide by dialing (204) 336-6547. French and English speaking operators available.
3. Mail your registration information to the following address:
etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
PRODUCT REGISTRATION
Include your name, full mailing address, phone number, model purchased, date purchased, retail vendor name and product serial number (typically located in or near the battery compartment).
2928
E10 OPERATION MANUAL
15 LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL CUSTOMER
This etón or Grundig brand product, as supplied and distributed by etón Corporation (etón) is warranted by etón against manufacturing defects in material and workmanship for the following limited warranty period:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased through an authorized etón retailer and does not include transportation, installation, removal or reinstallation. Warranty repairs must be performed by etón or etón’s authorized service center. To receive warranty service, the original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to etón or etón’s authorized service center. Transportation to etón or etón’s authorized service center is the responsibility of the purchaser.
etón will repair or replace this product, at our option and at no charge with new or reconditioned parts, if found to be defective during the limited warranty period specified above. The product must be returned no later than 15 days beyond the expiration of the warranty period with transportation charges prepaid to etón or etón’s designated service center for warranty coverage. Prior to returning any product for warranty service, the purchaser must contact etón for problem determination and service procedure. All replaced parts and products become the property of etón. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in material and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs due to applications and uses for which the product was not intended; failures or problems which are caused by products or equipment not supplied by etón; accidents, misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water, lightning, or other acts of nature; incorrect line voltage, fluctuations or surges; damage caused by improper or faulty installation (including batteries, which may create an acid leak with irreversible circuit damage); damage caused by acid leakage; product alteration or modification; or use of unauthorized parts, supplies, accessories, or equipment which damage this product or result in service problems.
16 SERVICE INFORMATION
SERVICE YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT
To obtain service for your etón or Grundig product we recommend first contacting an etón service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. Many of the common questions can be resolved quickly over the phone.
THERE ARE TWO SERVICE TYPES SHOULD YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT NEED REPAIR.
1. WARRANTY – If your product is still in warranty and the etón service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do Not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
2. NON-WARRANTY – If your product is no
longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
3130
E10 MANUEL D’OPÉRATION
TABLE DES MATIÈRES
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ?
Nous vous remercions de votre achat du poste récepteur de radio AM/FM/Ondes courtes E10.
Nous voulons que vous profitiez pleinement de l’utilisation de ce produit. Pour profiter de ses nombreuses caractéristiques excellentes et uniques, nous vous recommandons avec insistance de lire attentivement le guide d’utilisation. Si vous avez besoin d’aide tout en suivant le mode d’emploi, veuillez nous contacter, en utilisant les méthodes ci-dessous.
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 heures, heure standard côte d’Amérique du Nord du Pacifique.
1-800-872-2228 à partir des États-Unis 1-800-637-1648 à partir du Canada 1-650-903-3866, de partout dans le monde. TÉLÉCOPIE : 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com
Site Web : www.etoncorp.com
Adresse Postale : etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ?........................................32
1
TABLE DES MATIÈRES.................................................... 33
2
LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
3
DIAGRAMS....................................................................35
4
POUR COMMENCER......................................................37
5
CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10............................. 37
L’INSTALLATION DES PILES....................................... 37
COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE
L’ACIDE DES PILES....................................................37
L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/
CHARGEUR INCLUS..................................................37
LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE
6
RÉCEPTEUR DE RADIO.................................................. 39
LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE
7
LA FONCTION DE MINUTERIE........................................43
RÉGLAGE DE L’HORLOGE......................................... 43
RÉGLAGE DES MINUTERIES......................................44
STOCKAGE D’UNE STATION EN MÉMOIRE
DE MINUTERIE......................................................... 45
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE...... 45
UTILISATION DE LA FONCTION DE
RAPPEL D’ALARME.................................................. 45
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE..................................... 46
8
STOCKAGE DES STATIONS EN MÉMOIRE..................46
SÉLECTION/MODIFICATION DES PAGES
DE MÉMOIRE........................................................... 46
ACCÉDER CE QUI EST STOCKÉ EN MÉMOIRE........... 46
ACCÈS DIRECT À LA MÉMOIRE................................ 47
RECHERCHE MANUELLE DE LA MÉMOIRE................47
BALAYAGE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE.............47
SUPPRESSION D’UNE FRÉQUENCE STOCKÉE
EN MÉMOIRE...........................................................48
etón E10..... 34
SUPPRESSION DE TOUT LE CONTENU EN
MÉMOIRE D’UNE PAGE............................................48
DÉPLACEMENT SUR UNE FRÉQUENCE
STOCKÉE EN MÉMOIRE............................................48
PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE...............48
CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.................................49
9
TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.....49
CHANGEMENT DES CODES DE RÉGLAGE
DU SYSTÈME............................................................50
CHANGEMENT DE FORMAT DE L’HORLOGE
DE 24 À 12 HEURES.................................................50
LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
PAR DÉFAUT EN USINE.............................................50
SURVEILLANCE DU STATUT DES CODES
DE RÉGLAGE ACTUELS ET D’AUTRES RÉGLAGES.......51
AUTRES COMMANDES DU E10......................................51
10
L’ÉCOUTE DES STATIONS EN ONDES COURTES...............52
11
SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCES
EN MÈTRES DES ONDES COURTES AVEC LE E10.......53
STATIONS HORAIRES SUR ONDES COURTES............. 55
PUBLICATIONS SUR LES ONDES COURTES :
TROUVER DES STATIONS SPÉCIFIQUES..................... 55
COMPRENDRE LES BANDES D’ONDES COURTES
12
LA CLÉ POUR APPRÉCIER VOTRE POSTE RÉCEPTEUR
D’ONDES COURTES........................................................56
DÉPANNAGE..................................................................60
13
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE............................. 61
14
GARANTIE LIMITÉE AU CLIENT INITIAL..........................62
15
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES...........................63
16
3332
E10 MANUEL D’OPÉRATION
3 LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU etón E10
• Bande de fréquences FM : 87 – 108 MHz (Pour l’Amérique); 76 – 108 MHz (Pour le Japon)
• Bande de fréquences Ondes Courtes : 1711 – 29999KHz
• Sélecteur de taille de bonds de 9 ou 10 kHz pour bien recevoir les ondes hectométriques (AM)
• Bond de 1KHz pour l’affichage des ondes Hectométriques et des ondes courtes
• Fonction SW IF SET (Fréquence intermédiaire), transfère la fréquence intermédiaire pour réduire l’interférence durant la réception en ondes courtes.
• Accord d’antenne d’ondes courtes
• Système automatique d’accord (ATS) pour le stockage de mémoire de réception FM/MW
• Syntonisation manuelle
• Syntonisation à balayage automatique
• Saisie directe des fréquences
• Bouton de syntonisation numérique
• 550 mémoires programmables
• Personnalisation des pages de mémoire
• Balayage manuel ou automatique pour balayer les stations stockées en mémoire
• Accès direct à la mémoire
• Sélection Rapide/Lent de taux de syntonisation pour la syntonisation manuelle
• Fonction minuterie de sommeil
• Deux fonctions de réveil avec mémoire des stations
• Fonction rappel d’alarme : 10 minutes, répété trois fois.
• Sélection FM Stéréo/Mono
• Commande de tonalité Haut/Bas
• Afficheur à cristaux liquide à rétroéclairage
• Verrouillage à clé
• Sélection du mode 12/24 h
• Chargeur de piles Ni-MH incorporé
• CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
4 DIAGRAMS
Bouton Mémoire & Éditer/Réglage de l’heure
Bouton Chargeur Marche/Arrêt Bouton Réglage Entré/Sys.
Ceinture de transport
Prise FM/SW ANT
Gain ANT. DX/Normal/Local
Réglage de tonalité Prise pour écouteurs
Prise 6V C.C
Support vertical
ALIMENTATION/ SOMMEIL Bouton de verrouillage Bouton Minuterie A Bouton Minuterie B
Affichage à cristaux liquides
Bouton Éclairage Rappel d’alarme
Bouton Mode de syntonisation Haut / Heure
Bas / Minute Bouton de Page Bouton Mode balayage Bouton SW IF Bouton de Largeur de bande
Bouton Bande FM/AM (ATS)
Bouton SW (SW Meter) Pavé numérique
Bouton de syntonisation
Support
Ajustage d’antenne
Bouton du volume
Bouton de réinitialisation
3534
E10 MANUEL D’OPÉRATION
DIAGRAMS continué
AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINT
Pointeur en triangle
Symbole des piles
Symbole de l’antenne
Échelle 1-5
Indicateur AM/PM de l’heure
Symbole des piles Ni-MH
AFFICHAGE DE LA MÉMOIRE
Fait seulement référence au coin supérieur droit de l’affichage
Indicateur de suppression
AFFICHAGE DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
Indicateur AM/PM de la fonction réveil
Symbole d’activation d’alarme Indicateurs
Chiffres de l’horloge
Affichage de la mémoire
Chiffres Réveil de l’horloge
AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ALLUMÉ
Pointeur en triangle
Symbole des piles Chiffres de l’horloge
FM,MM, Ondes Courtes
Symbole de l’antenne
Échelle 1-5
Chiffres de la fréquence
Symbole de la minuterie de réveil
Largeur de bande
450K IF
AFFICHAGE DE LA BANDE EN MÈTRES DES ONDES COURTES
Fait seulement référence au coin supérieur droit de l’affichage
Affichage de la bande en mètres des ondes courtes
Symbole d’activation d’alarme
5 POUR COMMENCER
CE QUI EST INCLUS AVEC LE E10
• Une paire d’écouteurs de style mini-écouteurs
• Une pochette de transport
• Un adaptateur/chargeur CA
• 4 piles rechargeables - 1100 mAh, Ni-MH.
• Le Guide d’utilisation
NOTE: Dans les instructions ci-dessous, les chiffres entre parenthèses ( ), se réfèrent aux dia­grammes.
L’INSTALLATION DES PILES
Le compartiment des piles se situe au dos du E10. Son couvercle est dans le coin an bas à droite au dos du poste récepteur de radio. Pour retirer le couvercle du compartiment des piles, appuyez avec le pouce et glissez-le vers le bas du poste récepteur de radio. Installez 4 piles AA alcalines dans le com­partiment des piles en observant le diagramme de la polarité des piles situé au dos du poste récep­teur de radio.
REMARQUE : Si vous ne prévoyez pas d’utiliser du tout des piles rechargeables, alors c’est une bonne idée de régler le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 29. Pour le faire, voyez la section intitulée CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. Ceci assure que l’indicateur de puissance des piles affichera une lecture correcte de vos piles non-rechargeables. Ceci n’est pas une procédure obligatoire et le E10 fonctionnera si ce réglage n’est pas effectué.
COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE L’ACIDE DES PILES
Pour empêcher les fuites de l’acide des piles, n’utilisez que des piles de haute qualité, alcalines, lithium ou rechargeables en nickel métal hydrure. Ne mélangez jamais les piles vieilles et neuves ou des marques ou types différents de piles. Les fuites d’acide des piles ne sont pas couvertes sous la garantie. Si les piles fuient, ne les jetez pas, et contactez immédiatement le fabricant des piles pour vous renseigner à propos de leur programme de garantie de la fuite des piles.
L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA/CHARGEUR INCLUS
Pour alimenter le E10 avec l’adaptateur CA/Chargeur, branchez-le premièrement dans une prise de courant murale, et puis dans la prise sur le côté gauche du E10, marquée ‘DC 6 V’. Les piles peuvent être dans le poste récepteur de radio pendant l’utilisation de l’adaptateur CA/chargeur.
LE CHARGEMENT DES PILES DANS LE E10
Le E10 fonctionnera quel que soit le type de piles AA que vous utilisez dans le compartiment à piles, mais seulement des piles en nickel métal hydrure peuvent y être chargées. Si des piles non-rechargeables sont installées, le E10 a un système de protection incorporé qui les empêchera de se charger. Ce système de protection fonctionne seulement avec le E10 réglé soit avec le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 28 ou 29, comme décrit ci-dessous, et seulement avec l’Adaptateur CA/Chargeur inclus.
36
3736
E10 MANUEL D’OPÉRATION
6 LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE
POUR COMMENCER continué
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement l’Adaptateur CA/Chargeur inclus pour recharger des piles Ni-MH. L’utilisation de tout autre appareil peut causer une surchauffe des piles, peut les endommager les piles et possiblement votre E10. Le système de protection incorporé, décrit ci-dessus, fonctionne seulement avec l’Adaptateur CA/Chargeur inclus. Des dégâts causés au E10 résultant du non-respect de cet avertissement ne sont pas couverts par la garantie et annule la garantie.
L’Adaptateur CA/Chargeur inclus peut être utilisé pour charger 4 piles rechargeables au Nickel métal hydrure (Ni-MH) (comprises) lorsqu’elles sont installées dans le compartiment à piles du E10. Avant de les charger, le E10 doit être réglé pour une utilisation avec des piles Ni-MH et le régime de charge correct doit être choisi afin que celles-ci puissent être chargées. Les piles Ni-MH sont fabriquées avec des capacités spécifiques indiquées en milliampère-heure (mAh). Ces capacités varient d’environ 1100 mAh jusqu’à 2400 mAh lorsque ce manuel a été rédigé (généralement cette indication est marquée sur les piles). Pour un chargement correct sans endommager les piles, le régime de charge correct doit être réglé. Pour régler ce régime de charge, branchez l’adaptateur CA et mettez à l’arrêt le E10. Puis suivez les instructions ci-dessous.
1. Entrez le CODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME 28.
Voir les instructions dans la section intitulée CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.
2. Pendant que ‘1100’ clignote sur l’affichage,
utilisez les boutons UP HOUR/DOWN MIN (HAUT HEURE/ BAS MINUTE pour choisir le régime mAh de vos piles Ni-MH.
Pour charger les piles Ni-MH :
1. Installez les 4 piles AA Ni-MH.
2. Branchez l’adaptateur/chargeur à la prise de courant murale CA et puis au poste récepteur de radio E10.
3. Appuyez puis relâchez le bouton CHARGER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR). ‘CHARGE’ clignotera sur l’affichage et les barres d’indication de charge avanceront de la gauche vers la droite sur l’échelle 0 – 5 dans le coin en haut à gauche de l’affichage. Les chiffres dans le coin en haut à droite de l’affichage changeront pour indiquer 00:00 et compteront les minutes et les heures dans l’ordre croissant jusqu’à ce que le chargement soit fini.
Une fois la charge finie, ‘CHARGE’ s’arrêtera de clignoter et les barres d’indication de charge dans le coin en haut à gauche resteront sur 5.
Le temps de charge varie suivant le régime en milliampère-heure des piles. Le circuit de charge détecte automatiquement quel est le régime en milliampère-heure des piles et les chargera pour la durée correcte. La durée de la charge peut varier entre 6 heures pour des piles de 1100 mAh jusqu’à 13 heures pour des piles de 2300 mAh. Le circuit de charge détectera lorsque les piles sont complètement chargées et se mettra automatiquement dans un mode de charge d’entretien, protégeant ainsi les piles contre une surcharge. Le débranchement de l’adaptateur/chargeur ACG-10 de votre poste récepteur de radio E10 ou la pression sur le bouton CHARGER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT CHARGEUR) arrêtera aussi le chargement.
RÉCEPTEUR DE RADIO
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE E10
Le E10 peut être allumé par l’une des deus méthodes indiquées ci-dessous. Pour l’étreindre, appuyez sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/ SOMMEIL] (1).
1. La méthode de l’économie des piles/de la minuterie :
Appuyez rapidement et pendant un court instant sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/ SOMMEIL] (1) . Ceci met le poste récepteur de radio en marche avec 90 sur l’affichage et le force de s’éteindre automatiquement après 90 minutes. Le symbole minuterie de sommeil, , apparaît aussi sur l’affichage. Pour modifier la durée de mise à l’arrêt automatique de 90 minutes à une durée de temps que vous préfériez, utilisez les boutons Up/Hour [Haut/Heure] ou Down/Min. [Bas/Minute] (9, 10) immédiatement après avoir allumé le poste récepteur de radio. Ceci permet de sélectionner entre 1 et 480 minutes de durée d’écoute avant que la mise à l’arrêt automatique se produise. Le nombre de minutes que vous avez établi en dernier lieu sera également utilisé la prochaine fois que le poste de radio est allumé.
2. La méthode d’annulation de la minuterie:
Cette méthode annule la minuterie automatique et force le poste récepteur de radio à rester allumé jusqu’à ce qu’il soit délibérément éteint par l’utilisateur, jusqu’à ce que les piles se vident ou indéfiniment si utilisé avec un adaptateur CA. Maintenez le bouton POWER [ALIMENTATION] appuyé pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. Remarquez que ‘On’ apparaît sur l’affichage et que le symbole de minuterie de sommeil n’apparaît pas lorsque cette méthode est utilisée.
L’INDICATEUR DE LA FORCE DU SIGNAL ET DE LA CHARGE DES PILES
Lorsque le poste récepteur de radio est éteint, le coin supérieur gauche de l’affichage (6) indique la charge des piles sur une échelle de 1 à 5 (36), avec le pointeur en triangle (33) en dessous du symbole des piles (34) sur le côté complètement à gauche de l’échelle. Lorsque le poste récepteur de radio est allumé, le pointeur est en dessous du symbole de l’antenne (35) et l’échelle de 1 à 5 indique la force relative du signal.
LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITÉ
• Le réglage du volume (31), marqué VOLUME, est situé sur le côté droit du poste récepteur de radio. Pour changer le volume, tournez le bouton de réglage du volume.
• Le réglage de la tonalité (24), sur le côté gauche du poste est appelé TREBLE/BASS [AIGU/GRAVE]. Utilisez la position qui produit le son que vous préférez.
L’UTILISATION DES ÉCOUTEURS
Un casque d’écoute/des écouteurs avec une fiche stéréo de 1/8 de pouce peuvent être utilisés. Branchez-les dans la prise pour écouteurs (25) située sur le côté gauche du poste récepteur de radio.
38
39
E10 MANUEL D’OPÉRATION
LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
LA SÉLECTION FM, AM OU ONDES COURTES
Lors de l’écoute en FM ou Ondes courtes, déployez complètement l’antenne télescopique (5). Il n’est pas nécessaire de la déployer lors de l’écoute des stations en AM.Après avoir allumé le E10, appuyez quelques courts instants et rapidement sur le bouton ‘FM/AM-ATS’ (15) pour choisir FM ou AM. Remarquez que lorsque la bande AM est sélectionnée, l’affichage indique MW, et non AM. Pour choisir SW (Ondes courtes) appuyez sur le bouton ‘SW METER BAND’ (16). Chaque pression séquentielle du bouton SW METER BAND ou des boutons UP/HOUR ou DOWN/MIN place le poste de radio au début d’une bande métrique d’ondes courtes spécifique. Les chiffres de la fréquence (46) apparaissent sur la partie vers le centre de l’affichage.Vous pouvez écouter les stations locales de votre région sur AM et FM.Vous pouvez écouter les stations internationales en ondes courtes en provenance du monde entier sur SW.
REMARQUE: Si vous êtes novice dans les ondes courtes, reportez-vous aux sections spéciales sur les ondes courtes plus loin dans ce manuel.
L’ÉCOUTE EN FM STÉRÉO
Vous pouvez écouter la FM en stéréo lorsque vous utilisez des écouteurs/casque stéréo. Pour écouter la FM en stéréo, appuyez sur le bouton FM STEREO (14). ‘FM-STEREO’ apparaîtra sur l’affichage.
continué
LE RÉGLAGE POUR L’ÉCOUTE AM ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD
Vous pouvez sauter cette section si vous êtes en Amérique du Nord et si vous venez d’acheter le E10. Il est déjà réglé à l’usine pour être utilisé en Amérique du Nord. En dehors de l’Amérique du Nord, les stations AM (MW sur l’affichage du E10) sont espacées de 9 KHz. La gamme des fréquences FM peut être différente à celle utilisée en Amérique du Nord, par exemple celle utilisée au Japon, 76 à 108MHz. Pour effectuer ces changements, reportez-vous au TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME et aux instructions CHANGEMENT DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.
SYNTONISATION DES STATIONS
Quatre façons de syntoniser des stations sont décrites ci-dessous. Elles sont la Syntonisation Manuelle, la Syntonisation par Balayage Automatique, la Saisie Directe des Fréquences et l’Accord Fin.
SYNTONISATION MANUELLE
Appuyez rapidement et pendant un court instant sur les boutons Up/Hour-Down/Min. [Haut/Heure ­Bas/Minute] (9,10) pour syntoniser les fréquences supérieures ou inférieures.
LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
LA SYNTONISATION PAR BALAYAGE AUTOMATIQUE
Appuyez sur les boutons Up/Hour ou Down/Min. [Haut/Heure ou Bas/Minute] (9,10) pendant un peu plus d’une seconde pour mettre en marche la syntonisation par balayage automatique. Le poste récepteur de radio s’arrêtera alors automatiquement à la station suivante qu’il balayera. Utilisez le bouton Up/Hour [Haut/Heure] pour balayer automatiquement vers les fréquences plus élevées et le bouton Down/Min [Bas/Minute] pour balayer automatiquement vers les fréquences plus basses.
LA SAISIE DIRECTE DES FRÉQUENCES
Lorsque vous connaissez la fréquence exacte voulue, vous pouvez la saisir à l’aide du pavé numérique (17) et le bouton ‘Enter’ [Saisir] (20). Premièrement, assurez-vous que la bande de fréquences correcte est sélectionnée - AM, FM ou SW.
La plupart des fréquences AM et ondes courtes sont indiquées en kilohertz (KHz), par exemple 810 KHz ou 9475 KHz. Toutes les fréquences FM sont indiquées en mégahertz (MHz), par exemple 102,9 MHz. Pour saisir de telles fréquences:
1. Appuyez puis relâchez le bouton ‘Enter’ [Saisir] (20).
2. Saisissez la fréquence en utilisant le pavé numérique (17).
continué
Quelquefois les fréquences d’ondes courtes sont indiquées en mégahertz (MHz). Si vous rencontrez une telle fréquence d’ondes courtes et si elle a moins de trois chiffres après la virgule (par exemple 15,10 MHz ou 6,92 MHz), alors utilisez la méthode suivante pour la saisir. Toutefois, s’il y a trois chiffres après la virgule (par exemple 15110 MHz or 5,975 MHz), utilisez la méthode décrite antérieurement.
1. Appuyez puis relâchez le bouton ‘Enter’ [Saisir] (20)
2. Saisissez la fréquence en utilisant le pavé numérique (17).
3. Appuyez puis relâchez à nouveau le bouton ‘Enter’ [Saisir]
BOUTON DE SYNTONISATION
Le bouton de SYNTONISATION (28) est située sur le côté droit du poste récepteur de radio. Utilisez-le pour ‘accorder finement’ des stations comme vous le feriez pour un bouton de syntonisation.
4140
E10 MANUEL D’OPÉRATION
LE FONCTIONNEMENT DE BASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
VERROUILLAGE DU BOUTON DE SYNTONISATION
Pour empêcher la perte accidentelle d’accord sur la station, le bouton de syntonisation peut être verrouillé pendant que le récepteur est en marche. Pour le verrouiller, appuyez et maintenez appuyé le bouton TUNING MODE pendant environ trois secondes. Remarquez que le symbole d’un verrou clignote deux fois dans le coin en bas à droite de l’affichage. Le bouton de syntonisation est maintenant verrouillé. Si tourné, la fréquence ne change pas et le symbole du verrou clignote. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton TUNING MODE pendant environ trois secondes.
MODE DE SYNTONISATION – SYNTONISATION RAPIDE – SYNTONISATION LENTE
Le bouton TUNING MODE (8) permet la sélection d’une syntonisation rapide ou lente lorsque vous utilisez le bouton de syntonisation ou les commandes UP/HOUR [HAUT/HEURE] et DOWN/MIN [BAS/MINUTE]. ‘FAST’ [RAPIDE] ou ‘SLOW’ [LENTE] apparaît sur l’affichage. Lors d’une syntonisation avec le bouton de syntonisation (28), la syntonisation rapide convient généralement. Lors d’une syntonisation avec les boutons UP/HOUR [HAUT/HEURE] et DOWN/MIN [BAS/MINUTE], utilisez la syntonisation lente pour syntoniser et la syntonisation rapide pour syntoniser rapidement les fréquences supérieures et inférieures. Puis utilisez la syntonisation lente pour syntoniser réellement la station. Pratiquez l’utilisation de cette commande pour trouver le mode de syntonisation que vous préférez.
continué
UTILISATION DU BOUTON DE LARGEUR DE BANDE
Le bouton BANDWIDTH [LARGEUR DE BANDE] (14) est utilisé lors de l’écoute des stations sur AM et SW. Sa fonction est d’aider à réduire les inter­férences. Le réglage préféré est sur WIDE [LARGE], qui fournit la meilleure fidélité audio. Utilisez la position NARROW [ÉTROITE] lorsqu’il y a des interférences.W ou N apparaîtra sur l’affichage.
UTILISATION DE LA COMMANDE ‘SW IF SET’
La commande SW IF SET (13) transfère l’oscillateur à la fréquence intermédiaire, ce qui permet de réduire les interférences. Cette commande est fonctionnelle dans le mode des ondes courtes et AM. Lorsqu’elle est activée,‘pIF’sera indiqué sur l’affichage.
ANNULATION “TUNE-MUTE”
La fonction d’annulation “tune-mute” donne au E10 ‘l’impression’ d’un récepteur radio à recherche de station analogique, malgré qu’il s’agisse d’un syntoniseur numérique de haute technologie. La différence est assez subtile est peut être surtout remarquable dans le mode de syntonisation lente en utilisant le bouton de syntonisation. Remarquez qu’il peut être difficile pour certains de vraiment écouter la différence. Pour ceux qui peuvent entendre la différence, la syntonisation peut sembler un peu ‘plus douce’ lorsque le bouton de syntonisation est utilisé. Pour annuler Tune-Mute, appuyez puis relâchez le bouton SYSTEM SET, puis le bouton TUNING MODE. L’affichage indiquera OFF. La fonction Tune-Mute est maintenant annulée. Pour la réactiver, faites la même chose et l’affichage indiquera ON.
7 LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE LA
FONCTION DE MINUTERIE
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Le réglage par défaut en usine a établi le fonctionnement de l’horloge en format d’horloge de 24 heures. Si vous préférez un format d’horloge AM/PM [Matin/Après-midi] de 12 heures, référez-vous à la section intitulée LE CHANGEMENT DE L’HORLOGE DE FORMAT DE 24 À 12 HEURES à la section intitulée CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME.
Il y a trois méthodes pour le réglage de l’horloge.
MÉTHODE 1 DU RÉGLAGE DE L’HORLOGE – Boutons UP/HOUR [HAUT/HEURE] et DOWN/MIN [BAS/MINUTE] :
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de l’horloge apparaissent au centre de l’affichage (40).
2. Appuyez puis relâchez le bouton appelé ‘Time Set’ [Réglage de l’heure] (18). Les chiffres de l’horloge clignotent à l’affichage.
3. Dans les 5 secondes, réglez les heures en util­isant le bouton Up/Hour [Haut/Heure] (9) et les minutes en utilisant le bouton Down/Min. [Bas/Minute] (10). Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis relâchez le bouton TIME SET [Réglage de l’heure] ou attendez jusqu’à ce que les chiffres d’horloge s’arrêtent de clignoter.
MÉTHODE 2 DU RÉGLAGE DE L’HORLOGE – PAVÉ NUMÉRIQUE :
Lors de l’utilisation de cette méthode, seul le format 24 heures peut être utilisé pour saisir l’heure, même si l’horloge est réglée pour l’affichage en format 12 heures.
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de l’horloge apparaissent au centre de l’affichage (40).
2. Appuyez puis relâchez le bouton marqué ‘Time Set’ [Réglage de l’heure] (18). Les chiffres de l’horloge clignotent à l’affichage.
3. Utilisez le pavé numérique pour saisir l’heure en format 24 heures. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis relâchez le bouton TIME SET [Réglage de l’heure] ou attendez jusqu’à ce que les chiffres d’horloge s’arrêtent de clignoter.
MÉTHODE 3 DU RÉGLAGE DE L’HORLOGE – BOUTON DE SYNTONISATION
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de l’horloge apparaissent au centre de l’affichage (40).
2. Appuyez puis relâchez le bouton marqué ‘Time Set’ [Réglage de l’heure] (18). Les chiffres de l’horloge clignotent à l’affichage.
3. Dans les 5 secondes, appuyez puis relâchez le bouton Up/Hour [Haut/Heure], puis utilisez le bouton de syntonisation pour régler l’heure.
4. Dans les 5 secondes, appuyez puis relâchez le bouton Down/Min [Bas/Min.], puis utilisez le bouton de syntonisation pour régler les minutes.
5. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis relâchez le bouton TIME SET [Réglage de l’heure] ou attendez jusqu’à ce que les chiffres d’horloge s’arrêtent de clignoter.
4342
E10 MANUEL D’OPÉRATION
LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE
RÉGLAGE DES MINUTERIES (UTILISATION COMME RÉVEIL)
Le E10 possède deux minuteries programmables indépendamment, minuteries A et B, permettant au E10 de s’allumer et de faire marcher la radio pendant 30 minutes et puis de s’arrêter. Les minuteries peuvent être utilisées comme des réveils.Après avoir réglé une minuterie, stockez une station de radio dans la mémoire de minuterie et activez la minuterie.Voir les sections suivantes intitulées STOCKAGE D’UNE STATION EN MÉMOIRE DE MINUTERIE et ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE MINUTERIE.
REMARQUE : Une station de radio doit être stockée dans la mémoire de minuterie. Si cela n’est pas fait, il y aura seulement que des parasites dès que la minuterie est activée.
Lorsque la minuterie se met en marche, elle allume la radio, et le symbole d’activation de minuterie apparaît en clignotant à l’affichage. La radio marchera sur la station stockée dans la mémoire de la minuterie pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que vous mettiez la radio à l’arrêt avec le bouton POWER/SLEEP [ALIMENTATION/SOMMEIL]. La fonction ‘rappel d’alarme’ peut aussi être utilisée (voir la section intitulée UTILISATION DE LA FONCTION RAPPEL D’ALARME).
Il y a trois méthodes pour le réglage de minuterie.
continué
MÉTHODE 1 DU RÉGLAGE DE MINUTERIE – BOUTONS UP/DOWN MIN [HAUT/BAS MIN] :
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de la minuterie (38) apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton TIMER A ou B pendant environ deux secondes. Les chiffres de la minuterie clignoteront sur l’affichage.
3. Dans les 5 secondes qui suivent, réglez l’heure en utilisant le bouton Up/Hour [Haut/Bas] et les minutes en utilisant le bouton Down/Min [Bas/Min]. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez une fois sur le bouton A ou B ou attendez simplement jusqu’à ce que les chiffres de la minuterie s’arrêtent de clignoter.
MÉTHODE 2 DU RÉGLAGE DE MINUTERIE – PAVÉ NUMÉRIQUE :
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de la minuterie (38) apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton TIMER A ou B pendant environ deux secondes. Les chiffres de la minuterie clignoteront sur l’af­fichage.
3. Utilisez le pavé numérique pour saisir l’heure de réveil en format 24 heures. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez une fois sur le bouton A ou B ou attendez simplement jusqu’à ce que les chiffres de la minuterie s’arrêtent de clignoter.
LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE
MÉTHODE 3 DU RÉGLAGE DE MINUTERIE – BOUTON DE SYNTONISATION
1. Éteignez le poste récepteur de radio. Les chiffres de la minuterie (38) apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton TIMER A ou B pendant environ deux secondes. Les chiffres de la minuterie clignoteront sur l’affichage.
3. Dans les 5 secondes, appuyez puis relâchez le bouton Up/Hour [Haut/Heure], puis utilisez le bouton de syntonisation pour régler l’heure.
4. Dans les 5 secondes, appuyez puis relâchez le bouton Down/Min [Bas/Min.], puis utilisez le bouton de syntonisation pour régler les minutes.
5. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis relâchez le bouton TIMER A ou B qui est utilisé ou attendez simplement jusqu’à ce que les chiffres de la minuterie s’arrêtent de clignoter.
STOCKAGE D’UNE STATION EN MÉMOIRE DE MINUTERIE
Pour écouter une station de radio lorsque la minuterie se met en marche, la station doit être stockée dans la mémoire de minuterie.Voici la procédure composée de 3 étapes :
1. Allumez le E10 et syntonisez à la station voulue.
2. Appuyez puis relâchez le bouton MEMORY [MÉMOIRE].
3. Appuyez puis relâchez le bouton TIMER A ou TIMER B. Le symbole de la minuterie clignote deux fois sur l’affichage.
continué
REMARQUE : Pour surveiller les fréquences stock-
ées dans la mémoire de minuterie A et B, appuyez pendant trois secondes sur le bouton SYSTEM SET tandis que la radio est à l’arrêt. L’information de code de réglage et les fréquences stockées dans la mémoire de minuterie clignotent sur l’affichage.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE
Pour qu’une minuterie puisse allumer la radio, elle doit être activée. Une minuterie peut être activée/désactivée avec la radio allumée ou éteinte. Pour activer la minuterie, appuyez et relâchez le bouton TIMER A ou TIMER B. Le symbole de minuterie apparaîtra sur l’affichage. Pour désactiver une minuterie, appuyez et relâchez le bouton TIMER A ou TIMER B. Le symbole de minuterie disparaîtra de l’affichage.
UTILISATION DE LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME
Lorsque la fonction de minuterie se met en marche et allume la radio, le symbole d’activation de la minuterie (39) apparaît en clignotant à l’affichage. Pendant que le symbole clignote, appuyez puis relâchez le bouton SNOOZE/LIGHT [RAPPEL D’ALARME/ÉCLAIRAGE] (7). Le poste récepteur de radio s’éteindra et se rallumera à nouveau dans 10 minutes. Ce processus peut être répété 3 fois.
4544
E10 MANUEL D’OPÉRATION
8 L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE
À l’usine, le E10 est configuré par défaut avec 10 pages de mémoire, chaque page peut contenir 50 fréquences. Ceci permet de stocker 500 fréquences en mémoire. Cette configuration par défaut faite à l’usine peut être modifiée et personnalisée selon vos besoins propres ou elle peut être laissée telle qu’elle est. Lorsque vous commencez à apprendre à stocker les stations en mémoire, nous suggérons l’utilisation des réglages faits à l’usine. Pour modifier les réglages effectués à l’usine, reportez-vous à la section PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE. Lorsque vous utilisez la mémoire, le terme PRESET apparaît sur l’affichage sous les chiffres de mémoire.
STOCKAGE DES STATIONS EN MÉMOIRE
1. Allumez le poste récepteur de radio.
2. Syntonisez à la station voulue.
3. Appuyez puis relâchez le bouton MEMORY [MÉMOIRE] (18). Remarquez que les chiffres du numéro de mémoire, marqués PRESET (48) clignotent dans le coin supérieur droit de l’affichage. Le numéro de la page de la mémoire, marqué PAGE, est également affiché, mais ne clignote pas.
4. Dans les 5 secondes, utilisez le pavé numérique pour saisir le numéro de mémoire où vous souhaitez stocker la fréquence de la station. Pour les mémoires 1 à 9, saisissez les chiffres 01 à 09.
5. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton MEMORY [MÉMOIRE], ou attendez 5 secondes. Ceci finalise le stockage en mémoire et après quelques secondes, le coin en haut à droite de l’affichage montre à nouveau l’horloge.
SÉLECTION/MODIFICATION DES PAGES DE MÉMOIRE
Pour sélectionner/modifier les pages de mémoire :
1. Appuyez et relâchez le bouton PAGE (11). Le numéro de page clignote sur l’affichage.
2. Dans les trois secondes qui suivent, utilisez soit le bouton UP/HOUR [HAUT/HEURE] ou DOWN/MIN [BAS/MINUTE] pour changer à la page de votre choix. Alternativement, utilisez le pavé numérique pour saisir la page.
3. Appuyez et relâchez le bouton PAGE pour finaliser le changement de page.
ACCÉDER CE QUI EST STOCKÉ EN MÉMOIRE
Il y a trois méthodes pour accéder à ce qui a été stocké en mémoire: L’Accès direct à la mémoire, la fonction de Recherche manuelle de la mémoire et la fonction de Balayage automatique de la mémoire. Ces trois méthodes sont décrites ci-dessous. Lorsque les numéros de la page de mémoire et du préréglage de mémoire apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage, comme ce sera le cas dans les descriptions ci-dessous, le poste récepteur de radio est en MODE D’ACCÈS À LA MÉMOIRE. Ce mode peut être quitté à tout moment en appuyant puis en relâchant le bouton SCAN MODE [MODE BALAYAGE] (12).
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
Si vous avez besoin en premier de changer de pages de mémoire, reportez-vous à la section précédente, SÉLECTION/MODIFICATION DES PAGES DE MÉMOIRE.
ACCÈS DIRECT À LA MÉMOIRE
Utilisez le pavé numérique pour saisir le numéro de mémoire. Par exemple, si la station de radio désirée est dans le numéro de mémoire 01, appuyez simplement sur ‘0’, puis sur ‘1’, et il ira à la mémoire 01.
RECHERCHE MANUELLE DE LA MÉMOIRE
La fonction de Recherche manuelle de la mémoire vous permet de faire une recherche manuelle parmi les préréglages en mémoire, comme indiqué ci-dessous :
1. Appuyez puis relâchez le bouton SCAN MODE [MODE BALAYAGE] (12).
2. Appuyez rapidement et pendant un court instant sur les boutons Up/Hour [Haut/Heure] ­Down/Min. [Bas/Minute] ou utilisez le bouton de syntonisation pour chercher parmi les préréglages en mémoire.
3. Appuyez sur le bouton SCAN MODE [MODE BALAYAGE] lorsque vous avez fini.
BALAYAGE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE
La fonction de Balayage automatique de la mémoire permet de balayer les préréglages en mémoire à l’intérieur d’une page en mémoire choisie. Chaque mémoire qui est balayée est accédée pendant environ 5 secondes, et passera ensuite automatiquement à la mémoire suivante, y restant sur celle-ci pendant 5 secondes environ. Ceci continuera indéfiniment sur la page sélectionnée jusqu’à ce que cette fonction soit délibérément arrêtée. Les préréglages non utilisés ne sont pas accédés.
1. Appuyez puis relâchez le bouton SCAN MODE [MODE BALAYAGE] (12).
2. Appuyez puis maintenez appuyé soit le bouton Up/Hour [Haut/Heure] ou Down/Min. [Bas/Minute] pendant 3 secondes environ. Puis relâchez-le. Remarquez que PRESET clignote sous le chiffre de mémoire, indiquant que le balayage de mémoire fonctionne avec chaque mémoire balayée pendant environ 4 secondes. Il passe ensuite au préréglage de mémoire suivant pendant 4 autres secondes.
Pour arrêter le balayage automatique des préréglages en mémoire, appuyez puis relâchez l’un des boutons Up/Hour [Haut/Heure] ou Down/Min. [Bas/Minute].
46
47
Loading...
+ 56 hidden pages