Grundig DPS 5200 User Manual [fi]

HIFI LOUDSPEAKERS
DPS 5200
ǵ
2
______________________________________________________________________________________________________
4 Sicherheit 7 Bedienelemente des Subwoofers 4 Pflege 7 Subwoofer einstellen 4 Lieferumfang 8 Störungen selbst beheben 5 Lautsprecher aufstellen 8 Technische Daten 6 Impedanz der Lautsprecher 55 Service
einstellen
6 Lautsprecher anschließen
9 Safety 13 Operating controls of the 9 Cleaning subwoofer
9 Packing contents 13 Setting the subwoofer 10 Setting up the loudspeakers 14 Rectifying minor problems 11 Setting the impedance 14 Technical data
of the loudspeakers 55 Service 11 Connecting the loudspeakers 12 Additional information for
units (subwoofer) sold in UK.
15 Sécurité 18 Eléments de commande du 15 Entretien subwoofer 15 Volume de livraison 18 Réglage du subwoofer 16 Installation des haut-parleurs 19 Remédier soi-même aux pannes 17 Réglage de l’impédance des 19 Caractéristiques techniques
haut-parleurs 55 Service 17 Raccordement des haut-parleurs
20 Sicurezza 23 Elementi di comando del 20 Cura subwoofer 20 Volume di consegna 23 Regolazione del subwoofer 21 Installazione degli altoparlanti 24 Come eliminare i disturbi 22 Regolazione dell’impedenza 24 Dati tecnici
degli altoparlanti 55 Service 22 Collegamento degli altoparlanti
25 Segurança 28 Elementos de comando do 25 Conservação subwoofer 25 Material fornecido 28 Regular o subwoofer 26 Colocação dos altifalantes 29 Problemas de solução fácil 27 Regular a impedância 29 Dados técnicos
dos altifalantes 55 Service 27 Conectar os altifalantes
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
3
______________________________________________________________________________________________________
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
30 Seguridad 33 Mandos del subwoofer 30 Cuidado 33 Ajustar el subwoofer 30 Volumen de suministro 34 Problemas de fácil solución 31 Colocar los altavoces 34 Datos técnicos 32 Ajustar la impedancia de 55 Service
los altavoces 32 Conectar los altavoces
35 Veiligheid 38 Bedieningselementen van de 35 Onderhoud subwoofer 35 Omvang van de levering 38 Subwoofer instellen 36 Luidsprekers opstellen 39 Storingen zelf verhelpen 37 Impedantie van de luidsprekers 39 Technische gegevens
instellen 55 Service 37 Luidsprekers aansluiten
40 Sikkerhed 43 Subwooferens betjeningselementer 40 Vedligeholdelse 43 Indstilling af subwooferen 40 Indeholdt i leveringen 44 Afhjælpning af fejl 41 Opstilling af højtalerne 44 Tekniske data 42 Indstilling af højtalernes 55 Service
impedans 42 Tilslutning af højtalerne
45 Säkerhet 48 Reglage på subwoofern 45 Skötsel 48 Ställa in subwoofern 45 Leveransinnehåll 49 Åtgärda störningar 46 Ställa upp högtalarna 49 Tekniska data 47 Ställa in högtalarnas 55 Service
impedans 47 Ansluta högtalarna
50 Turvallisuus 53 Subwooferin käyttölaitteet 50 Hoito 53 Subwooferin säätäminen 50 Toimituskokonaisuus 54 Häiriöiden poistaminen 51 Kovaäänisten sijoittaminen 54 Tekniset tiedot 52 Kovaäänisten impedanssin 55 Service
säätäminen 52 Kovaäänisten liittäminen
50
HIFI-KOVAÄÄNISET DPS 5200
___________________
DPS 5200 -hifi-kovaääniset sopivat käytettäviksi Grundig AV-viritinvastaanotti­men kanssa, kun se on yhdistetty Grundig-televisioon tai muuhun ulkoiseen lait­teeseen.
Turvallisuus
Jotta kovaäänisistä olisi teille pitkäksi aikaa iloa ja viihdykettä, olkaa hyvä ja ottakaa huomioon seuraavat ohjeet:
Nämä kovaääniset on tarkoitettu audiosignaalien toistoon kotikäytössä. Kaiken­lainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty.
Huolehtikaa subwooferia sijoittaessanne siitä, että laitteen sivuilla, yläpuolella ja takana pitää olla vähintään 20 cm vapaata tilaa.
Kovaääniset on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Huolehtikaa ehdotto­masti siitä, että ne ovat suojassa kosteudelta (roiske- ja pisaravesi). Älkää sijoit­tako kovaäänisiä lämmityksen välittömään läheisyyteen tai suoraan auringon­paisteeseen.
Älkää asettako nesteillä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) kovaäänis­ten päälle. Astiat voivat kaatuja ja ulos valuva neste voi heikentää sähköturval­lisuutta. Älkää asettako mitään avotulia, esim. kynttilöitä, kovaäänisten päälle.
Kovaäänisiä ei saa missään tapauksessa avata itse. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähköverkkoon osunut sala­manisku voi vaurioittaa subwooferia silloinkin, kun se on kytkettynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkkopistoke seinästä.
Hoito
Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Älkää käyttäkö mi­tään puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahingoittaa laitteen koteloa!
Toimituskokonaisuus
1 2 etukovaäänistä (front) 2 2 surround-kovaäänistä 3 Keskikovaääninen (center) 4 Subwoofer 5 Audio-liitäntäjohto subwooferia varten 6 5 kovaäänisjohtoa 7 2 x 12 kumitallaa Surround-kovaäänistä varten (seinäasennus) 8 Käyttöohje
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUDIO INPUT
ON / OFF
I
O
FUSE/T3.15AL
230
˜
50/60 Hz
SUOMI
20
cm
20
cm
20
cm
20
cm
SUOMI
51
HIFI-KOVAÄÄNISET DPS 5200
_______________________________________________
Kovaäänisten sijoittaminen
Sijoittakaa etukovaääniset mahdollisuuksien mukaan samaan linjaan television kanssa ja hieman kuuntelijan paikkaan päin; kuuntelijan paikan ja kovaäänis­ten tulisi muodosta tasasivuinen kolmio. Tällä saavutatte parhaan stereo-vaiku­telman.
Sijoittkaa surround-kovaääniset hieman toisiinsa päin ja riittävän kauas kuunte­lijan paikan taakse vasemmalle ja oikealle. Korvan korkeudelle asettuvaa sijoi­tuskorkeutta tulisi noudattaa – myös seinäasennuksessa.
Sijoittakaa keskikovaääninen molempien etukovaäänisten väliin keskelle, esim. television alle tai päälle. Keskikovaäänisen paras sijoituskorkeus on istuvan kuuntelijan korvien korkeudella.
Optimaaliseen matalien äänien toistoon suositellaan subwooferin sijoittamista etukovaäänisten viereen vasemmalle tai oikealle siten, että ääni kulkee tilan hal­kaisijan suuntaisesti.
Voi olla, että seistessänne tilan keskellä ette voi kuulla subwooferin matalia ääniä riittävästi. Tämä johtuu ns. seisovista aalloista, joita muodostuu saman­suuntaisten seinien väliin. Tässä tapauksessa riittää, että asetatte subwooferin vinosti seinään nähden tai mahdollisesti käännätte vaiheen.
Välttäkää sijoittamasta kovaäänisiä nurkkaan, jolloin matalat äänet kuuluvat liian voimakkaina.
Kovaäänisten eteen sijoitetut esineet/verhot vaikuttavat huomattavasti korkeiden äänien toistoon sekä Stereo-vaikutelmaan.
Ohjeita:
Käyttäkää sijoituspaikasta riippuen (esim. huonekalujen päällä) mukana toi­mitettuja kumitalloja etu-, keski- ja surround-kovaäänisissä.
Olkaa hyvä ja ottakaa huomioon, että huonekalujen pinnat on käsitelty eri­laisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka useimmiten sisältävät kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet voivat syövyttää mm. laitteen jalkojen materiaa­lia, jolloin alla olevan huonekalun pinnalle syntyy jäänteitä, joita on vaikeaa tai mahdotonta poistaa.
Surround-kovaäänisten seinäasennus
Kiinnittäkää kovaäänisjohtojen päät surround-kovaäänisten tuloliittimiin ennen seinäasennuksen suorittamista.
1 Liimatkaa mukana toimitetut kumitallat (2 x ø 6 mm) surround-kovaäänisten
taakse molempiin alakulmiin.
2 Poratkaa kaksi reikää, työntäkää reikiin proput ja kiertäkää ruuvit kiinni
siten, että niiden päät jäävät n. 6 mm ulos seinäpinnan tasosta.
3 Ripustakaa surround-kovaääniset kiinnitinsangan rei’istä.
Front L
Surround L Surround R
Front R
Center
Subwoofer
52
HIFI-KOVAÄÄNISET DPS 5200
_______________________________________________
Kovaäänisten impedanssin säätäminen
Kovaäänissetti DPS 5200:n kaikkien kovaäänisten nimellisimpedanssi on 4 Ω. Ennen kovaäänisten liittämistä AV-viritinvastaanottimeen se täytyy säätää tätä arvoa vastaavaksi.
Kovaäänisten liittäminen
Viereisellä merkillä merkittyjä kovaäänisliitäntöjä ei saa koskettaa käytön aika­na. Kytkekää AV-viritinvastaanotin pois päältä ja irrottakaa verkkopistoke ennen kovaäänisten liittämistä.
Älkää poistako kovaäänisjohtojen päiden eristekuorta liian pitkältä matkalta ja kiertäkää päät huolellisesti ennen niiden liittämistä. Metallilangat eivät saa sojottaa sivuille. Ne voivat aiheuttaa oikosulun.
Avatkaa kovaäänisjohtojen liittämistä varten vastaava ruuvikiinnitin laitteen takaa ja työntäkää johdon pää vastaavaan aukkoon. Kiristäkää ruuvikiinnitin sen jälkeen uudelleen.
Ohje:
Tarkastakaa liitoksen lujuus vetämällä kevyesti kiinnitetystä kovaäänisjoh­dosta.
1 Yhdistäkää etukovaäänisten tuloliittimet ja vastaanottimen lähtöliittimet ohei-
silla johdoilla, huomatkaa napaisuus.
Ohje:
Kovaäänisjohdon merkitty johdin kuuluu tuloissa ja lähdöissä »+«:aan, mer­kitsemätön »–«:een. Liittäkää kovaäänisjohdon merkitty johdin AV-viritinvas­taanottimen punaiseen liittimeen, kovaäänisjohdon merkitsemätön johdin mustaan liittimeen.
2 Yhdistäkää keskikovaäänisen tuloliittimet ja viritinvastaanottimen lähtöliitti-
met oheisella kovaäänisjohdolla, huomatkaa napaisuus.
3 Yhdistäkää surround-kovaäänisten tuloliittimet ja vastaanottimen lähtöliitti-
met oheisilla johdoilla, huomatkaa napaisuus.
4 Yhdistäkää subwooferin tuloliitin »AUDIO INPUT« ja viritinvastaanottimen
lähtöliitin »SUBWOOFER OUT« oheisella audiojohdolla.
5 Työntäkää subwooferin verkkojohdon pistoke pistorasiaan.
Huomio:
Liittäkää subwoofer vasta sitten sähköverkkoon, kun järjestelmän kaikki muut komponentit on liitetty täysin.
min. max.
AUDIO INPUT
FUSE/T3.15AL
O
50/60 Hz
230
˜
SUOMI
53
HIFI-KOVAÄÄNISET DPS 5200
_______________________________________________
Subwooferin käyttölaitteet
I O ON/OFF Kytkee subwooferin päälle ja pois (laitteen takana).
Subwooferin toimintailmaisin loistaa päälle kytkettäessä punaisena.
AUTO ON/OFF Kytkee subwooferin automaattisen päällekytkennän
päälle ja pois (laitteen takana). »ON«: Subwoofer kytketyy automaattisesti päälle heti, kun se saa äänisignaaleja. Jos laite ei saa äänisignaal­eja, se kytketyy 5-6 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä.
PHASE 0° 180° Vaihekytkin (laitteen takana).
VOLUME Muuttaa äänenvoimakkuutta (laitteen takana).
AUDIO INPUT Äänisignaalitulo (laitteen takana).
230V~50/60 Hz Verkkojohto (laitteen takana).
Toimintailmaisin (laitteen edessä). Loistaa punaisena, kun subwoofer kytketään päälle, vihreänä, kun laite toi­mii.
Subwooferin säätäminen
Järjestelmän liitosten tekemisen jälkeen subwooferin äänenvoimakkuus täytyy sovittaa muihin kovaäänisiin. Subwooferin täytyy olla pois päältä.
1 Asettakaa subwooferin äänenvoimakkuussäädin »VOLUME« keskiasentoon.
2 Kytkekää kaikki muut järjestelmäkomponentit päälle.
3 Kytkekää subwoofer päälle »I O ON/OFF«:illa.
4 Asettakaa viritinvastaanotin esim. viritinkäytössä halutulle äänenvoimakkuu-
delle.
5 Sovittakaa subwooferin äänenvoimakkuus askeleittain muihin kovaäänisiin.
6 Kääntäkää vaihe tarvittaessa »PHASE 0° 180°«:lla.
Ohje:
Normaalisti vaihe määräytyy vahvistimesta. Vaiheen kääntäminen voi parantaa matalien äänten toistoa subwooferin sijoittamisesta ja etäisyydestä riippuen.
ON
180
AUTO PHASE
OFF
0
VOLUME
min. max.
AUDIO INPUT
ON / OFF
FUSE/T3.15AL
230
˜
I
O
50/60 Hz
ON
180
AUTO PHASE
FUSE/T3.15AL
0
OFF
VOLUME
min. max.
AUDIO INPUT
ON / OFF
230
I
O
50/60 Hz
˜
54
HIFI-KOVAÄÄNISET DPS 5200
_______________________________________________
Häiriöiden poistaminen
Mahdollinen syy
Kovaäänisjohtoja ei ole liitetty oikein Kovaäänisjohtojen napaisuus on kytketty ristiin Verkkopistoketta ei ole liitetty kunnolla
Äänenvoimakkuus on asetettu minimiin
Subwoofer on kytketty »I O ON/OFF«:llä pois päältä Kytkin »AUTO ON/OFF« on asen­nossa »OFF« Tulosignaali on liian heikko
Aputoimenpide
Tarkastakaa kovaäänisjohtojen liitokset Tarkastakaa liitosten napaisuus
Tarkastakaa verkkoliitos
Lisätkää äänenvoimakkuutta »VOLUME«:lla Asettakaa kytkin »I O ON/OFF« on asentoon »ON« Asettakaa kytkin »AUTO ON/OFF« on asentoon »ON« Lisätkää viritinvahvistimen äänenvoi­makkuutta
Häiriö
Ei ääntä Äänivaikutelma on riittämätön
Ei virransyöttöä, vaikka subwoofer on päällä Subwooferista ei kuulu ääntä
Subwoofer ei kytkeydy automaattisesti päälle
Jos alla olevat aputoimet eivät tuota tyydyttävää tulosta, kääntykää valtuutetun GRUNDIG-ammattikauppiaan puoleen. Olkaa hyvä ja ottakaa huomioon, että myös ulkopuoliset laitteet kuten kuvanauhuri ja satelliittivastaa­notin voivat aiheuttaa häiriöitä.
Tekniset tiedot
Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Nämä laitteet vastaavat DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuus­määräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065. Ette saa itse avata kovaäänisiä. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimi­sta johtuvia vaurioita.
Yleistä
Verkkojännite:
Subwoofer: 230 V ~, 50/60 Hz
Maks. tehonkulutus:
Subwoofer: käyttö: 405 W, standby: 2 W
Käyttöympäristön lämpötila:
+10°C:sta +35°C:een
Kovaääniset
Musiikki- ja nimelliskuormitettavuus:
Musiikki: 5 x 100 W (4 ) (etu, keski, surround), 1 x 120 W (subwoofer) Sini: 5 x 65 W (4 ), 1 x 80 W (subwoofer)
Nimellisimpedanssi:
5 x 4 , 1 x > 10 kOhm (subwoofer)
Taajuusalue:
Etu- ja surround-kovaääniset: 100 ... 20 000 Hz Subwoofer: 40 ... 200 Hz
Järjestelmä:
5 x 2-Wege (magneettisesti suojattu) subwoofer: bassorefleksi-järjestelmä
Mitat:
Etu- ja surround-kovaääniset: L x K x S: 122 x 172 x 141 mm Keskikovaääninen: L x K x S: 360 x 105 x 165 mm Subwoofer: L x K x S: 360 x 355 x 360 mm
Paino:
Etu- ja surround-kovaääniset: 1,4 kg Keskikovaääninen: 2,8 kg Subwoofer: 13,4 kg
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
55
_________________________________________________________
GRUNDIG Service
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von
8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko-Technologie,
Fax: 0911/703-9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH 8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 403 1500
Loading...