Grundig DPS 5200 User Manual [it]

HIFI LOUDSPEAKERS
DPS 5200
ǵ
2
______________________________________________________________________________________________________
4 Sicherheit 7 Bedienelemente des Subwoofers 4 Pflege 7 Subwoofer einstellen 4 Lieferumfang 8 Störungen selbst beheben 5 Lautsprecher aufstellen 8 Technische Daten 6 Impedanz der Lautsprecher 55 Service
einstellen
6 Lautsprecher anschließen
9 Safety 13 Operating controls of the 9 Cleaning subwoofer
9 Packing contents 13 Setting the subwoofer 10 Setting up the loudspeakers 14 Rectifying minor problems 11 Setting the impedance 14 Technical data
of the loudspeakers 55 Service 11 Connecting the loudspeakers 12 Additional information for
units (subwoofer) sold in UK.
15 Sécurité 18 Eléments de commande du 15 Entretien subwoofer 15 Volume de livraison 18 Réglage du subwoofer 16 Installation des haut-parleurs 19 Remédier soi-même aux pannes 17 Réglage de l’impédance des 19 Caractéristiques techniques
haut-parleurs 55 Service 17 Raccordement des haut-parleurs
20 Sicurezza 23 Elementi di comando del 20 Cura subwoofer 20 Volume di consegna 23 Regolazione del subwoofer 21 Installazione degli altoparlanti 24 Come eliminare i disturbi 22 Regolazione dell’impedenza 24 Dati tecnici
degli altoparlanti 55 Service 22 Collegamento degli altoparlanti
25 Segurança 28 Elementos de comando do 25 Conservação subwoofer 25 Material fornecido 28 Regular o subwoofer 26 Colocação dos altifalantes 29 Problemas de solução fácil 27 Regular a impedância 29 Dados técnicos
dos altifalantes 55 Service 27 Conectar os altifalantes
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
3
______________________________________________________________________________________________________
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
30 Seguridad 33 Mandos del subwoofer 30 Cuidado 33 Ajustar el subwoofer 30 Volumen de suministro 34 Problemas de fácil solución 31 Colocar los altavoces 34 Datos técnicos 32 Ajustar la impedancia de 55 Service
los altavoces 32 Conectar los altavoces
35 Veiligheid 38 Bedieningselementen van de 35 Onderhoud subwoofer 35 Omvang van de levering 38 Subwoofer instellen 36 Luidsprekers opstellen 39 Storingen zelf verhelpen 37 Impedantie van de luidsprekers 39 Technische gegevens
instellen 55 Service 37 Luidsprekers aansluiten
40 Sikkerhed 43 Subwooferens betjeningselementer 40 Vedligeholdelse 43 Indstilling af subwooferen 40 Indeholdt i leveringen 44 Afhjælpning af fejl 41 Opstilling af højtalerne 44 Tekniske data 42 Indstilling af højtalernes 55 Service
impedans 42 Tilslutning af højtalerne
45 Säkerhet 48 Reglage på subwoofern 45 Skötsel 48 Ställa in subwoofern 45 Leveransinnehåll 49 Åtgärda störningar 46 Ställa upp högtalarna 49 Tekniska data 47 Ställa in högtalarnas 55 Service
impedans 47 Ansluta högtalarna
50 Turvallisuus 53 Subwooferin käyttölaitteet 50 Hoito 53 Subwooferin säätäminen 50 Toimituskokonaisuus 54 Häiriöiden poistaminen 51 Kovaäänisten sijoittaminen 54 Tekniset tiedot 52 Kovaäänisten impedanssin 55 Service
säätäminen 52 Kovaäänisten liittäminen
20
ALTOPARLANTI HIFI DPS 5200
__________________
Gli altoparlanti HiFi DPS 5200 sono adatti al funzionamento con il vostro ricevi­tore AV Grundig che è collegato a sua volta al televisore Grundig o ad altri apparecchi esterni.
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura degli altoparlanti vi preghiamo di attenervi alle indicazioni riportate di seguito.
Questi altoparlanti sono stati concepiti per la riproduzione di segnali audio nell’ambiente di casa. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Quando si installa il subwoofer fare attenzione che di lato, al di sopra e sul retro dell’apparecchio ci sia uno spazio libero non inferiore ai 20 cm.
Gli altoparlanti sono concepiti per funzionare in luoghi asciutti. Occorre asso­lutamente proteggerli dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua). Non collocare gli altoparlanti nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sugli altoparlanti. I con­tenitori potrebbero rovesciarsi e il liquido che ne fuoriesce potrebbe pregiudi­care la sicurezza dell’impianto elettrico. Non collocare sugli altoparlanti delle sorgenti di fuoco libere, come p.e. delle candele.
Non aprire mai gli altoparlanti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando il subwoofer è spento, può essere danneggiato da un fulmine nella rete elettrica. Quando si scatena un temporale, è necessario estrarre sempre la spina d’alimentazione.
Cura
Pulire gli altoparlanti con un panno di pelle pulito e umido. Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie!
Volume di consegna
1 2 altoparlanti anteriori 2 2 altoparlanti Surround 3 altoparlante centrale 4 subwoofer 5 cavo di collegamento audio per il subwoofer 6 5 cavi per gli altoparlanti 7 2 x 12 gommini antisdrucciolo per gli altoparlanti Surround (montaggio
a parete)
8 Istruzioni per l’uso
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUDIO INPUT
ON / OFF
I
O
FUSE/T3.15AL
230
˜
50/60 Hz
ITALIANO
20
cm
20
cm
20
cm
20
cm
ITALIANO
21
ALTOPARLANTI HIFI DPS 5200
______________________________________________
Installazione degli altoparlanti
Installare gli altoparlanti anteriori in modo che siano il più possibile allineati con il televisore e orientati leggermente verso la posizione dell’ascoltatore; la posi­zione dell’ascoltatore e quelle degli altoparlanti dovrebbero formare un triango­lo equilatero. Così facendo si ottiene l’effetto stereo migliore.
Installare gli altoparlanti Surround rivolti leggermente l’uno verso l’altro e a suf­ficiente distanza, collocandoli a sinistra e a destra dietro la posizione dell’ascol­tatore. Si consiglia, anche in caso di montaggio a parete, di installarli ad altez­za d’orecchio.
Installare l’altoparlante centrale in mezzo ai due altoparlanti anteriori, p.e. sotto o sopra il televisore. L’altezza migliore per l’altoparlante centrale corrisponde all’altezza d’orecchio dell’ascoltatore seduto.
Per ottenere una riproduzione ottimale dei toni bassi si consiglia di collocare il subwoofer a sinistra o a destra vicino agli altoparlanti anteriori, in modo tale che il suono copra approssimativamente la diagonale della stanza.
Se vi trovate al centro della stanza può accadere che non percepiate sufficiente­mente il tono basso del subwoofer. Ciò dipende dalle cosiddette onde fisse che si formano fra pareti parallele. In questo caso è sufficiente orientare il subwoo­fer diagonalmente rispetto alla parete o eventualmente commutare la fase.
Se possibile, evitare di installare gli altoparlanti in un angolo, perché altrimenti la riproduzione dei toni bassi viene amplificata eccessivamente.
Eventuali oggetti o tende che si trovino davanti agli altoparlanti pregiudicano notevolmente la riproduzione dei toni alti e l’effetto stereo.
Note
A seconda della posizione d’installazione (p.e. sui mobili) utilizzare i gommini antisdrucciolo in dotazione per gli altoparlanti anteriori, centrali e Surround.
Non va dimenticato che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
Montaggio a parete degli altoparlanti Surround
Prima di eseguire il montaggio alla parete fissare i trefoli dei cavi per gli alto­parlanti alle prese d’ingresso degli altoparlanti Surround.
1 Incollare i gommini antisdrucciolo forniti in dotazione (2 x ø 6 mm) nei due
angoli inferiori sul retro degli altoparlanti Surround.
2 Praticare due fori, introdurre i tasselli ed avvitare le viti in modo che le teste
sporgano dalla parete di ca. 6 mm.
3 Appendere gli altoparlanti Surround per i fori della staffa di supporto.
Front L
Surround L Surround R
Front R
Center
Subwoofer
22
ALTOPARLANTI HIFI DPS 5200
______________________________________________
Regolazione dell’impedenza degli altoparlanti
Tutti gli altoparlanti del set di casse DPS 5200 hanno un’impedenza di 4 Ω. Prima di collegare gli altoparlanti al ricevitore AV utilizzato è necessario impostare questo valore sul ricevitore.
Collegamento degli altoparlanti
I collegamenti per altoparlanti contrassegnati dal simbolo a fianco non devono essere toccati durante il funzionamento. Per collegare gli altoparlanti spegnere il ricevitore AV ed estrarre la spina di alimentazione.
Non spelare troppo i trefoli dei cavi per gli altoparlanti ed intrecciarli accurata­mente prima del collegamento. Non devono sporgere fili lateralmente. Essi possono provocare dei corto circuiti.
Per collegare i cavi svitare il relativo morsetto a vite sul retro dell’apparecchio ed introdurre il trefolo nell’apertura prevista allo scopo. Infine, avvitare di nuovo a fondo il morsetto a vite.
Nota
Controllare la resistenza del collegamento tirando leggermente il cavo per altoparlante collegato.
1 Collegare le prese di ingresso degli altoparlanti anteriori e le prese di uscita
del ricevitore con i cavi per gli altoparlanti forniti in dotazione prestando attenzione alla polarità.
Nota
Il cavo contrassegnato occupa negli ingressi e nelle uscite »+«, il cavo non contrassegnato occupa »–«. Collegare il cavo degli altoparlanti contrasseg­nato alla presa d’uscita rossa del ricevitore AV e il cavo non contrassegnato alla presa nera.
2 Collegare le prese di ingresso dell’altoparlante centrale e le prese di uscita
del ricevitore con il cavo per gli altoparlanti fornito in dotazione prestando attenzione alla polarità.
3 Collegare le prese di ingresso degli altoparlanti Surround e le prese di uscita
del ricevitore con i cavi per gli altoparlanti forniti in dotazione prestando attenzione alla polarità.
4 Collegare la presa di ingresso »AUDIO INPUT« del subwoofer e la presa
di uscita »SUBWOOFER OUT« del ricevitore con il cavo audio fornito in dotazione.
5 Inserire la spina del cavo d’alimentazione del subwoofer nella presa di cor-
rente.
Attenzione:
collegare il subwoofer alla rete elettrica soltanto dopo che tutti gli altri componenti di sistema sono stati completamente collegati.
min. max.
AUDIO INPUT
FUSE/T3.15AL
O
50/60 Hz
230
˜
ITALIANO
23
ALTOPARLANTI HIFI DPS 5200
______________________________________________
Elementi di comando del subwoofer
I O ON/OFF Accende e spegne il subwoofer (retro dell’appa-
recchio). All’accensione la spia del modo di funzio­namento del subwoofer diventa rossa.
AUTO ON/OFF Attiva e disattiva il collegamento automatico del sub-
woofer (retro dell’apparecchio). »ON«: il subwoofer si accende automaticamente non appena riceve dei segnali audio. Se invece non riceve nessun segnale audio si spegne automaticamente dopo 5 o 6 minuti.
PHASE 0° 180° Commutatore di fase (retro dell’apparecchio).
VOLUME Regola il volume (retro dell’apparecchio).
AUDIO INPUT Ingresso segnale audio (retro dell’apparecchio).
230V~50/60 Hz Cavo d’alimentazione (retro dell’apparecchio).
Spia del modo di funzionamento (parte anteriore del­l’apparecchio). All’accensione del subwoofer diventa rossa, durante il funzionamento è verde.
Regolazione del subwoofer
Una volta collegato il sistema è necessario adattare il volume del subwoofer a quello degli altri altoparlanti. Il subwoofer deve essere disinserito.
1 Portare il regolatore del volume »VOLUME« del subwoofer al centro.
2 Accendere tutti gli altri componenti di sistema.
3 Accendere il subwoofer con »I O ON/OFF«.
4 Regolare il ricevitore, p.e. nel funzionamento Tuner, sul volume desiderato.
5 Adattare gradualmente il volume del subwoofer a quello degli altri altopar-
lanti.
6 Eventualmente commutare la fase con »PHASE 0° 180°«.
Nota
Normalmente, la fase viene prestabilita dall’amplificatore. A seconda della posizione del subwoofer e della distanza rispetto alla posizione dell’ascolta­tore la commutazione della fase può migliorare la riproduzione dei toni bassi.
ON
180
AUTO PHASE
OFF
0
VOLUME
min. max.
AUDIO INPUT
ON / OFF
FUSE/T3.15AL
230
˜
I
O
50/60 Hz
ON
180
AUTO PHASE
FUSE/T3.15AL
0
OFF
VOLUME
min. max.
AUDIO INPUT
ON / OFF
230
I
O
50/60 Hz
˜
24
ALTOPARLANTI HIFI DPS 5200
______________________________________________
Come eliminare i disturbi
Possibile causa
I cavi per gli altoparlanti non sono collegati correttamente I cavi per gli altoparlanti sono collegati con la polarità sbagliata La spina d’alimentazione non è inserita correttamente Il volume è regolato sul minimo
Il subwoofer è spento con »I O ON/OFF« Il commutatore »AUTO ON/OFF« si trova su »OFF« Il segnale di ingresso audio è troppo debole
Rimedio
Controllare i collegamenti dei cavi
Controllare la polarità dei collegamenti
Controllare il collegamento alla rete elettrica Aumentare il volume con »VOLUME«
Portare il commutatore »I O ON/OFF« su »ON« Portare il commutatore »AUTO
ON/OFF« su »ON«
Aumentare il volume del ricevitore
Disturbo
Manca l’audio
La resa sonora è insufficiente
Manca l’alimentazione elettrica anche se il subwoofer è acceso Il subwoofer non emette nessun segnale audio Il subwoofer non si accende automati­camente
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore autorizzato GRUNDIG. Inoltre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregistratore e il ricevitore da satellite possono provocare dei disturbi.
Dati tecnici
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Questi apparecchi sono conformi alla norma di sicurezza DIN EN 60065 (VDE 0860) e quindi alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 60065. Non aprire gli altoparlanti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
In generale
Tensione di rete:
subwoofer: 230 V ~, 50/60 Hz
Massima potenza assorbita:
subwoofer: in funzione: 405 W, stand-by: 2 W
Temperatura ambiente:
da +10°C a +35°C
Altoparlanti
Potenza musicale e nominale:
musicale: 5 x 100 W (4 ) (anteriore, centrale, surround), 1 x 120 W (subwoofer) sinusoidale: 5 x 65 W (4 ), 1 x 80 W (subwoofer)
Impedenza nominale:
5 x 4 , 1 x > 10 kOhm (subwoofer)
Gamma di frequenza:
altoparlanti anteriori e surround: 100 ... 20.000 Hz subwoofer: 40 ... 200 Hz
Sistema:
a 2 vie x 5 (a schermatura magnetica) subwoofer: Bass-Reflex-System
Dimensioni:
altoparlanti anteriori e surround: L x A x P: 122 x 172 x 141 mm altoparlante centrale: L x A x P: 360 x 105 x 165 mm subwoofer: L x A x P: 360 x 355 x 360 mm
Peso:
altoparlanti anteriori e surround: 1,4 kg altoparlante centrale: 2,8 kg subwoofer: 13,4 kg
Con riserva di modifiche tecniche e ottiche.
55
_________________________________________________________
GRUNDIG Service
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von
8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko-Technologie,
Fax: 0911/703-9213.
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH 8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 72011 403 1500
Loading...