Grundig DAVIO 20 LCD 51-5710 TEXT User Manual

ЦВЕТНОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
DAVIO 20
LCD 51-5710 TEXT
2
3 УСТАНОВКА И СОБЛЮДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ПОДГОТОВКА
8 ПEPBAЯ BCTPEЧA
8 Пульт дистанционного управления
10 НАСТРОЙКИ
10 Настройка телевизионных программ – автоматическая 10 Изменение расположения программ 12 Настройки изображения 12 Настройки звука
14 ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ РЕЖИМ
14 Базовые функции 15 Ф ункция промежуточного запоминания 15 Ф ункция увеличения изображения 16 Переключение формата изображения
17 РЕЖИМ ТЕЛЕТЕКСТА
17 FLOF-текст и режим стандартного текста 17 Другие функции
19 КОМФОРТНЫЕ ФУНКЦИИ
19 Комфортные функции из меню »ХАРАКТЕРИСТИКИ«
21 РАБОТА С ВНЕШНИМИ ПРИБОРАМИ
21 DVD-проигрыватель, DVD-рекордер, видеомагнитофон или цифровая
ТВ-приставка 22 Декодер или приемник спутникового телевидения 22 Наушники 23 Видеокамера 23 HiFi-система/AV-приемник
24 РАБОТА В КАЧЕСТВЕ МОНИТОРА
24 Подключение ПК 24 Выбор программного места для ПК 24 Настройки для ПК
25 СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
25 Настройка телевизионных программ
28 ИНФОРМАЦИЯ
28 Технические данные 28 Специальные указания для специализированных магазинов 28 Указание по защите окружающей среды 29 Самостоятельное устранение неисправностей
ОГЛАВЛЕНИЕ
----------------------------------------------------------------------------------
РУССКИЙ
3
При установке телевизора соблюдайте следующие указания: Этот телевизор предназначен для приема и воспроизведения видеосигналов и звуковых сигналов. Любое другое применение категорически запрещено.
Идеальное расстояние для просматривания телевизионных программ составляет 5-кратную величину диагонали экрана. Попадание постороннего света на экран ухудшает качество изображения.
Для обеспечения хорошей вентиляции следите за достаточно большим расстоянием до стенки шкафа.
Телевизор предназначен для эксплуатации в сухих помещениях. Если Вы все-таки пользуетесь им под открытым небом, обяза­тельно следите за тем, чтобы он был защищен от влаги (дождя, брызг воды). Надежно предохраняйте телевизор от попадания влаги.
Не ставьте на телевизор заполненные жидкостью сосуды (вазы или тому подобное). Сосуд может опрокинуться, и попавшая в результате этого в прибор жидкость может вызвать опасность со стороны электрической системы. Установите телевизор на ровную и твердую поверхность. Не кла­дите на телевизор какие-либо предметы (например, газеты) и не устанавливайте его на скатерти или нечто подобное.
Не устанавливайте телевизор в непосредственной близости от отопительных устройств и не допускайте попадание на него прямых солнечных лучей, так как из-за этого ухудшается функция охлаждения. Затрудненный отвод тепла является источником опасности и со­кращает срок службы телевизора. С целью обеспечения безо­пасности необходимо время от времени удалять из телевизора осевшую пыль.
Категорически запрещается открывать телевизор. За ущерб, воз­никший в результате некомпетентного вмешательства, аннули­руются притязания, вытекающие из гарантийных обязательств.
Если за тем, чтобы не получал повреждения сетевой кабель или (если имеется) переходник. Эксплуатация телевизора разрешается только с входящим в объем поставки сетевым кабелем/переходником.
Грозы представляют собой опасность для любого электрического прибора. Даже в том случае, если телевизор выключен, попа­дание молнии в электрическую сеть и/или антенный кабель может вызвать его повреждение. В случае грозы Вы обязательно должны отсоединять от видеомагнитофона штекеры сетевого и антенного кабелей.
Очищайте экран только входящей в влажной, мягкой салфеткой. Используйте только чистую воду.
УСТАНОВКА И СОБЛЮДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
------------------------------------------------------------------------
4
Указание:
Не подключайте другие приборы, когда включен Ваш прибор. Перед подключением отключите также и другие приборы! Вставляйте сетевую вилку прибора в розетку только после того, как Вы присоединили внешние приборы и антенну! Обеспечивайте свободный доступ к сетевой вилке прибора!
При установке прибора учитывайте, что поверхность мебели покрыта различные лаками и полимерами. Часто эти покрытия содержат химические вещества, которые могут агрессивно воздействовать на материал, из которого выполнены ножки прибора. Из-за это на поверхности мебели могут образовываться отложения, которые очень сложно или вообще невозможно удалить.
Экран Вашего ЖК-телевизора соответствует строжайшим стандартам качества и был проверен на наличие т. н. “мертвых” пикселов.
По технологическим причинам – несмотря на всю тщательность изготовления – невозможно исключить на все 100 % дефекты некоторых точек изображения.
Подобные дефекты пикселов – если их число находится в пре­делах, установленных стандартом DIN, – не могут рассматри­ваться как дефект прибора в смысле предоставления гарантии.
Внимание!
Если Вы предполагаете установить телевизор на настенный кронштейн, строго соблюдайте инструкцию по монтажу этого кронштейна или доверьте монтаж специалисту.
При покупке настенного кронштейна убедитесь в том, что все предусмотренные на телевизоре точки крепления имеются на кронштейне и используются при монтаже.
УСТАНОВКА И СОБЛЮДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
------------------------------------------------------------------------
РУССКИЙ
5
Подключение антенны и сетевого кабеля
1 Снять крышку (А).
2 Штекер антенного кабеля домовой антенны вставить в антен-
ное гнездо »ANT-IN« телевизора.
3 Прилагаемый сетевой кабель вставить в сетевое гнездо
»AC IN« телевизора.
4 Вилку сетевого кабеля вставить в штепсельную розетку.
Указания:
Вставляйте сетевую вилку прибора в розетку только после того, как Вы присоединили внешние приборы и антенну! Соединяйте телевизор только прилагаемым сетевым кабелем с подходящей розеткой с заземляющим защитным контактом. Не используйте переходники и удлинители, которые не соо­тветствуют действующим стандартам безопасности, и не ма­нипулируйте с сетевым кабелем.
5 Установить крышку (А).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ПОДГОТОВКА
------
3
2
4
A
6
Установка батарей в пульт дистанционного управления
1 Открыть отсек для батареек, для этого снять крышку. 2 Вложить батарейки (типа “миньон”, например, UM-3 или AA,
2x1,5 В). При этом учитывать положение полюсов (обозначены на донышке отсека для батареек).
3 Закрыть отсек для батареек.
Указание:
Если Ваш телевизор больше не реагирует должным образом на команды пульта дистанционного управления, причиной этого может быть разрядка батареек. Незамедлительно заменить использованные батарейки. За ущерб, вызванный использованием разряженных бата­реек, изготовитель не несет никакой ответственности.
Указание по защите окружающей среды
Батарейки – даже не содержащие тяжелых металлов – за­прещается выбрасывать в бытовые отходы. Использованные батарейки следует выбросить в контейнеры для сбора бата­реек, установленные в магазинах.
Регулировка угла наклона экрана
1 Крепко удерживать подставку телевизора. 2 Экран осторожно повернуть на себя или от себя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ПОДГОТОВКА
------
РУССКИЙ
7
Органы управления телевизора
8 Включает телевизор в режим готовности
(Stand-by). Отсоединение телевизора от электриче­ской сети происходит только при извлече­нии вилки сетевого кабеля.
+ P – Включают телевизор из режима готовности
(Stand-by); пошаговый выбор программ.
+ V Изменяют громкость звука.
U Гнездо для наушников (ø 3,5 мм).
Разъемы телевизора
AC IN Гнездо сетевого кабеля. AV1 Гнездо Euro/AV (FBAS-сигнал, RGB-сигнал). PC AUDIO IN Вход звукового сигнала для ПК. PC-IN VGA-гнездо, вход видеосигнала для ПК. ANT-IN Антенное гнездо. S-VHS Вход видеосигнала для S-Video видеокамеры. L R AUDIO OUT Выход звукового сигнала. L R AV2 Вход звукового сигнала для видеокамеры. VIDEO AV2 Вход видеосигнала для видеокамеры.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ПОДГОТОВКА
------
8
Пульт дистанционного управления
8 Отключает телевизор (Stand-by).
1…0 Включает телевизор из режима готовности;
прямой выбор программ.
? Показывает номер и название программы;
деблокировка ответа в режиме телетекста.
E
Производит переключение формата изобра­жения; производит переключение на двойной размер символов в режиме телетекста.
PIP Клавиша без функции. AV Вызывает предварительную выборку програм-
мных мест AV. Пocлe зтoгo выбор клaвищeй
P+ или P-.
d Включение и выключение звука.
i Вызывает меню »ГЛАВНОЕ МЕНЮ«.
Z Функция промежуточного запоминания;
остановка страниц в режиме телетекста.
P+, P- Включают телевизор из режима готовности
выполняют пошаговый выбор программ; перемещают курсор вверх/вниз.
4 3 Изменяют громкость звука;
перемещают курсор влево/вправо.
OK Вызывает таблицу программ;
активирует различные функции.
TXT Производит переключение между режимом
телетекста и телевизионным режимом.
TV-G Клавиша без функции.
z Выбирает различные настройки изображения;
выбирает страницу в режиме телетекста.
¥ Показывает индикацию времени;
выбирает страницу в режиме телетекста.
3 Стоп-кадр;
выбирает страницу в режиме телетекста.
F Выбирает различные настройки звука;
выбирает страницу в режиме телетекста.
ПEPBAЯ BCTPEЧA
--------------------------------------------------------------------
РУССКИЙ
9
SCAN Увеличивает изображение. PAT Клавиша без функции. S Выбирает подстраницы в режиме телетекста. P Актуализирует страницу в режиме телетекста. DR, DVD Производит переключение на управление
цифровым приемником спутникового телеви­дения GRUNDIG, цифровым приемником спутникового телевидения GRUNDIG с жест­ким диском (PDR), DVD-проигрывателем GRUNDIG или DVD-рекордером GRUNDIG. Соответствующую клавишу (»
DR«, »DVD«)
удерживать нажатой. Затем нажать требуе­мую клавишу.
Указание:
Клавиша »DR« предварительно запрограмми­рована на управление цифровым приемни­ком спутникового телевидения GRUNDIG (уровень дистанционного управления 1). Клавиша »
DVD« предварительно запрограм-
мирована на управление DVD-проигрывате­лем GRUNDIG уровень дистанционного управления 1. Вы можете изменить предварительно запро­граммированную настройку, см. клавишу
»AUX«.
Какими функциями Вы можете управлять, зависит от оснащения прибора. Просто попробуйте.
AUX Программирование пульта дистанционного
управления на управление внешними приборами. Нажать и удерживать нажатой »
AUX« и
одновременно нажать три цифровые клавиши соответствующего кода: »
1«, »2«, »3« для DVD-проигрывателя
GRUNDIG. »
4«, »5«, »6« для DVD-рекордера GRUNDIG.
»
1«, »4«, »7« для цифрового приемника
спутникового телевидения GRUNDIG (уровень дистанционного управления 1). »
2«, »5«, »8« для цифрового приемника
спутникового телевидения GRUNDIG (уровень дистанционного управления 2). »
3«, »6«, »9« для цифрового приемника спут-
никового телевидения GRUNDIG с жестким диском (PDR).
ПEPBAЯ BCTPEЧA
--------------------------------------------------------------------
Loading...
+ 21 hidden pages