Grundig DAVIO 14 TVD 37-2501 FR/TEXT User Manual

ǵ
COLOR TELEVISION
DAVIO 14 TVD 37-2501 FR/TEXT
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
INDICE ___________________________________________________
3 Installazione e sicurezza 4 Collegamento/Preparazione
4 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 4 Inserimento delle pile nel telecomando
5-8 In breve
5-7 Il telecomando 8 Il pannello frontale del televisore
9-13 Impostazioni
9 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 10-11 Modifica della memorizzazione dei programmi 11 Impostazioni video 12-13 Impostazioni audio
14 Funzionamento TV 15-16 Funzionamento con Televideo
15 Funzionamento del testo FLOF e del testo normale 15-16 Ulteriori funzioni
17-18 Funzioni comfort
17-18 Funzioni comfort con il menu »CARATTERISTICHE«
19-29 Funzionamento DVD
19 Particolarità del funzionamento DVD 19 Formati del disco 20-22 Preparazione 23-24 Funzionamento con un DVD, CD video o CD audio 25-26 Funzioni supplementari della riproduzione con un DVD o un CD video 27 Funzionamento con un CD MP3 o un CD JPEG 28 Funzioni supplementari della riproduzione con CD JPEG 29 Funzioni di ripetizione 29 Creazione e riproduzione del programma di riproduzione
30-31 Impostazioni DVD
30 Selezione del menu SET UP 30-31 Le possibilità dei menu
32-35 Apparecchi esterni
32 Decoder oppure ricevitore satellitare 32 Cuffie 33 Videoregistratore oppure SET-TOP-Box 34 Videocamera 35 Collegamento di un amplificatore multicanale digitale o di un impianto
bicanale digitale
36-38 Impostazioni speciali
36-38 Sintonizzazione dei programmi televisivi
39-41 Informazioni
39-41 Dati tecnici, note di servizio per la rivendita specializzata,
Avvertenze generali per apparecchi a laser, Come eliminare le anomalie
ITALIANO
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo. Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’immagine.
Mantenere una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile. Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse
essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il televisore ad alcun tipo di umidità.
Quando il televisore è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, lo si deve collegare alla rete elettrica, senza introdurre alcun disco per almeno due ore.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore. Il conte­nitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’apparecchio. Tenere il televisore lontano da campi magnetici (per esempio dalle casse acustiche).
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione. I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica.
Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Non introdurre corpi estranei nel vano portadisco. Quando l’apparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre
pulire l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozione di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica.
Mantenere sempre chiuso il vano portadisco, per evitare che si accumuli polvere sull’ottica laser.
Pulire lo schermo usando solo un panno morbido, inumidito soltanto con acqua pulita.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA _________
! SERVICE !! SERVICE !
5 x
10
cm
20
cm
20 cm
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
TV/DVD
PROG/VOL
TV/DVD
PROG/VOL
! SERVICE !
O I D U A
L
R
TV/ D V D
O E D I V
PRO G/V OL
ME
N U
M P
3
10
cm
MP3
f
l
o
G
m
a
g
e
i
r
K
MP3
MENU
MP3
MENU
Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna »Ä«
del televisore.
2 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di corrente.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio. 2 Introdurre le pile (tipo Micro, p.e. LR 03 oppure AAA,
2x 1,5 V), prestando attenzione alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca­riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE __
TV R
ITALIANO
5
IN BREVE_______________________________________________
Il telecomando
Funzionamento TV
Ǽ Spegne il televisore (stand-by).
TV/DVD Commuta l’impostazione del telecomando dal funzio-
namento televisione al funzionamento DVD e viceversa.
E
Cambia il formato dell’immagine; raddoppia la dimensione dei caratteri nel funziona­mento Televideo.
-/-- Commuta fra le posizioni di programma ad una
oppure a due cifre.
1…0 Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezionano i programmi direttamente.
d Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
i Attiva il menu TV;
nel menu TV ritorna alla pagina precedente.
Z Commuta fra gli ultimi due programmi televisivi in
onda; arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
P+, P- Accendono il televisore da stand-by;
selezionano gradualmente i programmi televisivi; muovono il cursore verso l’alto/il basso.
OK Richiama la memorizzazione dei programmi;
attiva differenti funzioni.
ǸǷ Muovono il cursore verso sinistra/destra.
TXT Commuta fra il funzionamento Televideo e TV;
disattiva la visualizzazione del menu.
AV Seleziona le posizioni di programma AV e l’ultimo
programma televisivo in onda.
z
+ Regolano il volume.
SUB Visualizzazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo seleziona le sottopagine.
UPDATE Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo.
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
IN BREVE_______________________________________________
z
Seleziona una pagina nel funzionamento Televideo.
Ȅ Seleziona una pagina nel funzionamento Televideo. ǷǷ
Seleziona una pagina nel funzionamento Televideo.
F
Seleziona una pagina nel funzionamento Televideo.
VCR, SAT Commuta sul comando di un videoregistratore DVD EXT. GRUNDIG, di un ricevitore satellitare GRUNDIG
oppure di un DVD Player GRUNDIG. Tenere premuto il tasto corrispondente (»VCR«,
»SAT«, »DVD EXT.«). Quindi, premere il tasto desiderato.
Nota
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equi­paggiamento dell’apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
ITALIANO
IN BREVE_______________________________________________
Funzionamento DVD
1…0 Tasti numerici per diverse immissioni.
TV/DVD Commuta l’impostazione del telecomando dal
funzionamento televisione al funzionamento DVD e viceversa.
ZOOM Ingrandisce/riduce le scene durante la riproduzione. PROGRAM
Per programmare un elenco di riproduzione per il disco inserito.
GO TO Attiva il menu informativo dell’unità DVD.
DVD Durante la riproduzione attiva il menu* Disco di un MENU DVD.
P+, P- Selezionano varie funzioni nei menu.
ǸǷ
OK Conferma le funzioni.
DVD Attiva il menu principale dell’unità DVD. SETUP
TITLE Attiva durante la riproduzione il menu* dei titoli del
DVD.
3
Durante la riproduzione commuta sulla ricerca dell’immagine all’indietro a diverse velocità.
4
Durante la riproduzione commuta sulla ricerca dell’immagine in avanti a diverse velocità.
7 Interrompe ogni funzione in corso.
5a
Seleziona il titolo o il passaggio precedente nel corso della riproduzione.
8! Avvia la riproduzione;
fermo immagine su DVD e CD video; pausa per i CD audio ed i CD MP3.
s6
Seleziona il titolo o il passaggio successivo nel corso della riproduzione.
* a seconda del DVD utilizzato
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP TITLE
TXT
VCR
SUB
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD MENU
UPDATE
DVD EXT.
TV
DVD
z
AV
d
IN BREVE_______________________________________________
Il pannello frontale del televisore
Ȃ Commuta il televisore su stand-by e lo spegne di nuovo.
Vano per supporti CD.
TV/DVD Imposta l’apparecchio dal funzionamento televisione sul
funzionamento DVD e viceversa.
7 Interrompe ogni funzione in corso.
5a
Seleziona il titolo o il passaggio precedente nel corso della riproduzione.
8/! Avvia la riproduzione;
fermo immagine su DVD e CD video; pausa per i CD audio ed i CD MP3; attiva le funzioni del menu.
s6
Seleziona il titolo o il passaggio successivo nel corso della riproduzione.
ə
Per aprire e chiudere il vano portadisco.
PROG/VOL
Tasto di preselezione per la selezione del programma o il volume.
Seleziona i programmi all’indietro;
abbassa il volume.
Accende il televisore da stand-by; seleziona i programmi in avanti; aumenta il volume.
MENU Attiva il menu TV, nel menu TV torna alla pagina precedente.
Attiva il menu principale dell’unità DVD.
y Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm).
VIDEO Ingresso segnale video per la videocamera. R AUDIO L Ingresso segnale audio per la videocamera.
A
TV/DVD
PROG/VOL MENU
A
ITALIANO
1 Accendere il televisore con »Ȃ« del televisore e successiva-
mente premere »P+« sul telecomando.
Impostazione della lingua della guida per l’utente
1 Richiamare il »MENU« con »i«.
– Viene visualizzato il »MENU«.
2 Selezionare la riga »SONDERFUNKTIONEN« (CARATTERISTI-
CHE) con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »SONDERFUNKTIONEN«.
3 Selezionare la riga »SPRACHE« (LINGUA) con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
4 Selezionare la lingua con »P+« oppure »P-« e confermare con
»OK«.
5 Per concludere l’impostazione premere »TXT«.
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei programmi. Avviando la ricerca si possono poi impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata. Sono disponibili 100 posizioni di programma che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o via cavo. I programmi televisivi – che sono stati individuati più volte oppure quelli con una cattiva qualità di ricezione – possono essere cancel­lati dalla tabella dei programmi.
1 Richiamare il »MENU« con »
i«.
– Viene visualizzato il »MENU«.
2 Selezionare la riga »PROGRAMAZIONE« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »PROGRAMAZIONE«.
3 Selezionare la riga »AUTOPROG« con »P+« o »P-« e confer-
mare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »SELEZIONE NAZIONE«.
4 Selezionare il paese con »P+«, »P-«, »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
5 Avviare la ricerca con »OK«.
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di
programma 1.
IMPOSTAZIONI____________________________________
ÖSTERREICH NETHERLANDS BELGIUM NORGE CZECH REP. POLSKA DANMARK PORTUGAL SUOMI RUSSIA FRANCE ESPAÑA DEUTSCHLAND SVERIGE ELLADA SCHWEIZ HUNGARY TÜRK˚YE IRELAND U.K.
ITALIA Others
SELEZIONE NAZIONE
CANALE C 06 SISTEMA BG RICERCA
ĵŁ
SINTONIZZ 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
NUMERO PROG 01
AUTOPROG
MEMORIZZAZ
PROGRAMAZIONE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL DUTCH PORTUGUESA
SPRACHE
10
Modifica della memorizzazione dei programmi
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel­larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei programmi oppure saltare delle posizioni di programma.
Cancellazione dei programmi
1 Richiamare il »MENU« con »i«.
– Viene visualizzato il »MENU«.
2 Selezionare la riga »MONTAGGIO PROGRAMMI« con »P+«
oppure »P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »MONTAGGIO PROGRAMMI«.
3 Selezionare il programma televisivo da cancellare con »P+«,
»P-«, »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
4 Cancellare il programma televisivo con »
ǷǷ
« (giallo).
Riordinamento dei programmi televisivi
1 Nel menu »MONTAGGIO PROGRAMMI« selezionare il pro-
gramma televisivo da spostare con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
Ȅ« (verde).
3 Selezionare la nuova posizione di programma con »P+«,
»P-«, »
Ǹ
« oppure »
Ƿ
« e confermare con »Ȅ« (verde).
– Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-
zione di programma.
Nota
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 3.
Inserimento del nome del programma (max. 5 caratteri)
1 Nel menu »MONTAGGIO PROGRAMMI« selezionare il pro-
gramma televisivo desiderato con »P+«, »P-«, »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
F
« (blu).
3 Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con
»
Ǹ
« oppure »Ƿ« alla posizione seguente, quindi ripetere l’im-
missione.
4 Memorizzare il nome del programma con »
F
« (blu).
Nota
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 4.
IMPOSTAZIONI____________________________________
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III CANCELLA III NOME
III INSERISCI III
SALTA
MONTAGGIO PROGRAMMI
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III CANCELLA II I NOME
III INSERISCI III
SALTA
MONTAGGIO PROGRAMMI
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III CANCELLA II I NOME
III INSERISCI III
SALTA
MONTAGGIO PROGRAMMI
SUONO IMMAGINE
MONTAGGIO PROGRAMMI
PROGRAMMAZIONE CARATTERISTICHE
Ł
ITALIANO
11
Salto dei programmi televisivi
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos­sibile selezionarli con i tasti numerici.
1 Nel menu »MONTAGGIO PROGRAMMI« selezionare il pro-
gramma televisivo desiderato con »P+«, »P-«, »
Ǹ
« oppure
»Ƿ«.
2 Contrassegnare il programma televisivo con »
z
« (rosso). – Il programma televisivo viene visualizzato con sfondo rosso. – È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il
tasto rosso.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »TXT«.
Impostazioni video
Regolazione di luminosità, colore, contrasto, nitidezza dell’immagine
1 Richiamare il »MENU« con »i«.
– Viene visualizzato il »MENU«.
2 Selezionare la riga »IMMAGINE« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »IMMAGINE«.
3 Selezionare la riga desiderata »LUMINOSITA«, »CONTRASTE«,
»COLORE« o »NITIDEZZA« con »P+«, »P-« ed impostare il valore desiderato con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
4 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »OK«. – Viene visualizzato il messaggio »MEMORIZZATO«.
Nota
Queste impostazioni vengono memorizzate come preimposta­zioni video »UTENTE«.
Preimpostazioni video
È possibile selezionare quattro diverse preimpostazioni video.
1 Selezionare la riga »CONT.INTEL.« con »P+«, »P-« e seleziona-
re la preimpostazione desiderata con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »TXT«.
IMPOSTAZIONI____________________________________
LUMINOSITA 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRASTO 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COLORE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
NITIDEZZA 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONT.INTEL. UTENTE MEMORIZZAZ
IMMAGINE
LUMINOSITA 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRASTO 40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COLORE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
NITIDEZZA 20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONT.INTEL. UTENTE
MEMORIZZAZ
IMMAGINE
00 05 PRO 7 10
01 ARD 06 BR-3 11
02 ZDF 07 ARD 12 VOX 03 RTL 08 13 KABEL 04 SAT1 09 14 S RTL
III CANCELLA II I NOME
III INSERISCI III
SALTA
MONTAGGIO PROGRAMMI
12
Impostazioni audio
1 Richiamare il »MENU« con »i«.
– Viene visualizzato il »MENU«.
2 Selezionare la riga »SUONO« con »P+« oppure »P-« e con-
fermare con »OK«. – Viene visualizzato il menu »SUONO«.
Nota
Per il resto dei comandi si possono consultare i prossimi capitoli.
Volume
In questa schermata viene impostato il volume standard. Questo è il volume che viene selezionato all’accensione del televisore.
1 Selezionare la riga »VOLUME« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
2 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »OK«.
Balance
1 Selezionare la riga »BALANCIAM« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »Ǹ« oppure »Ƿ«.
2 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »OK«.
Regolazione dei toni alti e bassi
Le regolazioni vengono memorizzate all’impostazione audio »
UTENTE
«.
1 Selezionare la riga »BASSI« oppure »ACUTI« con »P+« oppu-
re »P-« e confermare l’impostazione con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
2 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »OK«.
Suono stereofonico
Migliora lo spettro acustico delle trasmissioni mono.
1 Selezionare la riga »MODO SUONO« con »P+« oppure »P-«
e selezionare »SPATIAL« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
2 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure
»P-« e confermare l’impostazione con »OK«.
IMPOSTAZIONI____________________________________
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BILANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO MODO SUONO NORMALE AVL ACCESO MEMORIZZAZ
SUONO
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BILANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO MODO SUONO NORMALE AVL ACCESO MEMORIZZAZ
SUONO
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO MODO SUONO NORMALE AVL ACCESO MEMORIZZAZ
SUONO
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BILANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO MODO SUONO NORMALE AVL ACCESO MEMORIZZAZ
SUONO
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BILANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO
MODO SUONO NORMALE
AVL ACCESO MEMORIZZAZ
SUONO
ITALIANO
13
Volume automatico
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad un altro.
1 Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e seleziona-
re l’opzione »ACCESO« con »
Ǹ
« oppure »Ƿ«.
2 Selezionare la riga »MEMORIZZAZ« con »P+« oppure »P-« e
confermare l’impostazione con »OK«.
Conclusione delle impostazioni
1 Per concludere le impostazioni premere »TXT«.
IMPOSTAZIONI____________________________________
VOLUME 08 ❙❙❙❙
❙ ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BILANCIAM 00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙
BASSI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
ACUTI 15 ❙❙❙❙❙❙❙
❙❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TIPO SUONO MONO MODO SUONO NORMALE
AVL ACCESO
MEMORIZZAZ
SUONO
Loading...
+ 29 hidden pages