Grundig COSMOPOLIT 3F WEB IP User Manual [pt]

INTERNET RADIO
Cosmopolit 3F WEB iP
pt
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 COSMOPOLIT 3F WEB iP
4 Conteúdos da embalagem 4 Características especiais
5 INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
6 VISTA GERAL
6 Os controlos do dispositivo 9 O telecomando 11 O visor
12 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
12 Ligar os dispositivos externos 12 Ligar um leitor MP3 ou um memory stick
USB 12 Ligar o iPod/iPhone 12 Ligar os auscultadores 13 Ligação LAN à Internet 13 Ligação WLAN à Internet 14 Ligar à corrente eléctrica 14 Colocar a pilha no telecomando
15 JOG-SHUTTLE
15 Funções e operação usando o Jog-Shuttle
no dispositivo 15 As funções 15 Exemplo – Ajustar automaticamente a
hora e a data
16 DEFINIÇÕES
16 Navegação do menu 16 Primeira instalação usando o assistente
de instalação “Wizard” 18 Buscar e memorizar emissoras FM 19 Ajustar o efeito de som “Meu EQ”
20 FUNÇÕES GERAIS
20 Ligar e desligar 20 Seleccionar a fonte de entrada 20 Ajustar o volume 20 Seleccionar definições de som 20 Cortar o som 20 Ajuste da recepção de mono ou estéreo
(apenas em modo de rádio FM)
21 MODO DE RÁDIO PELA INTERNET
21 Escutar uma emissora de rádio pela
Internet
21 Seleccionar a fonte de entrada das
estações de rádio da Internet
21 Seleccionar as estações de rádio da
Internet de acordo com critérios de busca
23 Memorizar emissoras de rádio pel
Internet nos programas 23 Abrir emissoras da Internet predefinidas 24 Abrir as emissoras da Internet
seleccionadas mais recentemente 24 Mostrar informações sobre emissoras de
rádio pela Internet 24 Ouvir num Podcast
25 SERVIÇO DE SINTONIA DE RÁDIO
PELA INTERNET
25 Registar-se na página inicial da GRUNDIG 25 Criar listas de favoritos
28 MODO DE SERVIDOR MULTIMEDIA
28 Servidor multimedia (transmissão
contínua) 28 Seleccionar a fonte de entrada do
servidor multimedia 28 Outras funções de reprodução 28 Lista de reprodução 29 Reprodução de média e "telecomando"
do Cosmopolit através do PC
31 MODO iPod/iPhone
31 Modelos iPod/iPhone suportados 31 Reproduzir os conteúdos de um iPod/
iPhone 32 Mostrar informação 32 Navegar com o menu iPod/iPhone 32 Repetir a faixa actual 32 Seleccionar outra faixa ou ficheiro 32 Procurar uma passagem dentro de uma
faixa ou ficheiro
2
PORTUGUÊS
ÍNDICE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
33 MODO USB
33 Reproduzir os conteúdos de um memory
stick USB 33 Fazer pausa e retomar a reprodução 33 Seleccionar outra faixa 33 Procurar uma passagem dentro de uma
faixa ou ficheiro 34 Repetir todas as faixas ou ficheiros
(Repetir todas) 34 Reproduzir faixas em ordem aleatória
35 MODO FM
35 Seleccionar a fonte de entrada sintonizador 35 Seleccionar emissoras – a partir dos
programas 35 Seleccionar emissoras – a partir da lista
'Rechamar programa' 35 Recepção estéreo e mono 35 Mostrar informação da emissora RDS
36 MODO AUX
36 Ouvir uma fonte externa
37 MODO TIMER (TEMPORIZADOR)
37 Temporizador de ligar 38 Temporizador para apagar
39 DEFINIÇÕES ESPECIAIS
39 Mostrar informação sobre ID e Software 39 Mostrar informação e estado da rede 39 Instalar uma rede adicional 40 Configurar a região WLAN 40 Eliminar servidores que não podem ser
acedidos 41 Registar o dispositivo com o router WLAN
com os ajustes individuais de rede 43 Ajustar manualmente a hora, o fuso
horário e a data 43 Actualizar o software do dispositivo 44 Alterar o idioma do menu 44 Restaurar os ajustes predefinidos (reset)
45 INFORMAÇÕES
45 Glossário 46 Condições de licença 47 Condições de licença “Real enabled”
("Real activado") para utilizadores finais
47 Veneza 6.2 condições de licença para
utilizadores finais 47 USBware da Jungo Ltd. 51 Limpar o dispositivo 51 Nota ambiental 51 Dados técnicos 52 Falhas gerais 52 Made for iPod/iPhone 52 Resolução de Problemas 53 Falhas na Internet 53 Mensagens do dispositivo
PORTUGUÊS
3
COSMOPOLIT 3F WEB iP
Conteúdos da embalagem
Cosmopolit 3F WEB iP Telecomando 2 pilhas (Micro, R 03 /UM 4/AAA, 2x1,5V) Manual de funcionamento Adaptador de corrente 6 V, 1800 mA
Características especiais
O seu dispositivo oferece acesso a numerosas emissoras de rádio pela Internet, via router. Pode ligar o seu dispositivo à Internet usando um cano LAN ou WLAN.
Para funcionamento da Internet, são recomenda­das uma ligação DSL e taxa constante de DSL.
Os títulos das músicas arquivadas num PC ou disco rígido (NAS – Network Attached Storage) podem ser reproduzidos no dispositivo usando um servidor UPnP ou pastas activadas via LAN ou WLAN (transmissão de áudio).
O Cosmopolit suporta o renderizador de media digital 1.5 padrão da indústria DLNA (Digital Li­ving Network Alliance).
Isto permite-lhe "Reproduzir para..." outros dis­positivos ao redor da sua casa e combina trans­missão de media com controlo de um receptor de media ligado, enquanto transmite conteúdo para ele de outro PC com Windows 7 PC numa rede doméstica.
O dispositivo apresenta um dock do iPod retrác­til, ao qual pode ligar o seu iPod/iPhone e re­produzir a sua música usando o dispositivo.
Os formatos de dados de música MP3 e WMA também podem ser reproduzidos através da en­trada USB usando um stick de memória USB ou um leitor de MP3.
Use uma entrada Aux para ligar qualquer outra fonte de áudio.
-------------------------------------------------------------------------------
4
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
---------------------------------------------------------------
Por favor, atente nas instruções seguintes quando configurar o sistema:
7
O dispositivo foi concebido para a reprodu­ção de sinais de áudio. Qualquer outro uso é expressamente proibido.
7
Se pretender instalar o dispositivo em prate­leiras de parede ou em armários, assegure-se que ele fica adequadamente ventilado. De­verá existir, pelo menos, 10 cm de espaço nos lados, acima e atrás do dispositivo.
7
Não cubra o dispositivo com jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
7
Ao instalar o dispositivo, lembre-se que a mobília está geralmente revestida com vários tipos de verniz e plástico, que normalmente contêm aditivos químicos. Estes aditivos pode­rão provocar corrosão nos pés da unidade. Isto poderá deixar manchas na superfície da mobília as quais serão difíceis ou impossíveis de remover.
7
Se o dispositivo estiver exposto a mudan­ças bruscas de temperatura, por exemplo, quando levado de uma divisão fria para uma quente, espere, pelo menos, duas horas antes de o utilizar.
7
O dispositivo foi concebido para uso em divi­sões secas. Se o utilizar no exterior, certifique­se que está protegido da humidade tal como gotejamento ou salpicos de água.
7
Use apenas o dispositivo num clima mode­rado.
7
Não coloque o dispositivo junto a unidades de aquecimento ou à luz solar directa visto que isto prejudicará o arrefecimento.
7
Não coloque quaiquer recipientes que conte­nham líquidos, tais como vasos, sobre o dis­positivo.
7
Não coloque objectos, tais como velas ace­sas, sobre o dispositivo.
7
As trovoadas são um perigo para qualquer dispositivo eléctrico. Mesmo que o dispositivo esteja desligado, ele pode ficar danificado por um raio que atinja a alimentação eléctrica ou o cabo da antena. Durante uma trovoada, desligue sempre a ficha de alimentação da tomada.
7
O uso contínuo com um nível alto do volume pode prejudicar a audição ao utilizador.
7
Se ocorrer alguma falha devido a cargas de electricidade estática ou rápidas quebras de voltagem, reajuste o dispositivo. Para isto, puxe o adaptador de corrente e ligue-o nova­mente após alguns segundos.
7
Não abra, em circunstância alguma, a caixa
do dispositivo. Os direitos de garantia são ex­cluídos por danos causados devido ao manu­seio incorrecto.
7
Quando a ficha de alimentação ou um acopla-
dor de aparelho for usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamen­to deve permanecer prontamente acessível.
Nota:
7
Não conecte nenhum outro equipamento
enquanto o dispositivo está ligado .
7
Desligue também os outros dispositivos an-
tes de os conectar.
7
Apenas ligue o dispositivo à corrente eléctri-
ca depois de ter conectado os dispositivos externos.
7
Certifique-se que a tomada de corrente é
facilmente acessível.
PORTUGUÊS
5
VISTA GERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Os controlos do dispositivo
A parte da frente do dispositivo
iPod dock drawer
Jog-Shuttle Rode o Jog-Shuttle para
ajustar e para confirmar as opções preferidas. Prima para activar e confirmar as funções e os menus. Para mais detalhes, consulte a secção “Jog-Shuttle”.
_
+ Rode para a esquerda
ou para a direita para seleccionar as opções do menu ou para ajustar o volume.
Prima para confirmar a opção
seleccionada.
Visor do dispositivo; para
mais detalhes consulte a secção "O visor".
Sensor infravermelho para
sinais do telecomando.
iPod dock drawer
Prima para abrir o dock do
iPod e ligue o iPod/iPhone.
LCD Display
IR sensor Jog-Shuttle +
6
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A parte de cima do dispositivo
MENU Abre o menu principal e o
ecrã principal que mostra a linha da informação, data e hora. Volta para a opção do menu anterior no menu.
FAV Memoriza uma emissora
como programa e abra o menu do programa.
MODE Selecciona as diferentes
fontes de áudio para os modos rádio pela Internet, leitor de música, rádio FM, iPod/iPhone e entrada aux.
ON/OFF Comuta o dispositivo para e
do modo stand-by (espera).
FM Antena telescópica para ANTENNA recepção FM.
MODE
ON/OFF
Antena FM
FAV MENU
PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A parte de trás do dispositivo
Antena Wi-Fi
U
USB LANAUX IN DC INLINE OUT
Wi-Fi Antena para recepção de ANTENNA Internet sem-fios.
LINE OUT Saída de sinal de áudio para
ligar uma fonte externa.
AUX IN Entrada de sinal de áudio
para ligar uma fonte externa.
U Tomada do auscultador para
ligar o conjunto de auscul­tadores estéreo com uma tomada jack (ø 3.5 mm). Isto desliga automaticamente os altifalantes.
USB Tipo A. Para ligar leitor MP3,
um stick de memória USB ou um dispositivo de leitura de cartão.
LAN Tomada LAN para ligar à In-
ternet.
LED Visor do estado da rede. Green/Yellow
DC IN Para ligar a unidade da fonte
de alimentação.
Nota
7
A única forma de desligar completamente o
dispositivo da corrente eléctrica é extraindo a ficha da tomada.
8
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
O telecomando
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8 Comuta o dispositivo para o modo
stand-by e do modo stand-by para a última fonte de entrada seleccionada.
M Selecciona as fontes de áudio para
os modos rádio pela Internet, leitor de música, rádio FM, iPod/iPhone e entrada aux.
1-0 Botões numéricos, guardam e
seleccionam programas para emissoras FM e Internet (no modo Internet e sintonizador).
FAV Memoriza uma emissora como
programa e abra o menu do programa.
Comuta o altifalante do dispositivo
para sem som (mute) e novamente para som.
İ Mostra informação sobre as
emissoras de rádio FM e Internet, bem como quando usar um iPod/ iPhone e arquivo de música.
Altera o brilho do visor para um
dos três níveis (brilhante, médio, escuro).
EQ Abre as opções de ajuste do som,
que são: »Normal«, »Constante«, »Jazz«, »Rock«, »Filme«, »Clásico«, »Pop«, »Notícias«, »Meu EQ« e »Conf. perfil Meu EQ«.
MENU Abre o menu principal (dependendo
do modo de funcionamento seleccio­nado) e volta para o visor de data, hora e outras informações.
/ Move o cursor no menu para cima
e para baixo. No modo de rádio: Comuta a frequência para a frente ou para trás em passos de 50 kHz.
PORTUGUÊS
9
VISTA GERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comuta no menu um passo para a
frente.
Comuta no menu um passo para
trás.
OK Confirma a opção seleccionada. _
+ Ajusta o volume.
Inicia e pausa a reprodução.
7 Interrompe a reprodução (no modo
USB/iPod/iPhone).
/ No modo de rádio FM: Prima para
iniciar a busca da emissora; pára quando a emissora é encontrada. No modo USB/iPod/iPhone: Prima rapidamente para buscar para a frente ou para trás os ficheiros ou faixas; mantenha premido para buscar para frente e para trás uma determinada passagem de uma faixa.
Em função iPod/iPhone: Comuta
entre repetir a faixa actual e repetir todas as funções de ficheiro. Em função USB: Repete todos os ficheiros ou faixas na lista actual.
AL1 AL2 Abre o menu Alarme 1 ou Alarme
2. Quando soa o temporizador, interrompe o sinal do temporizador.
S Ajusta e desactiva o temporizador.
10
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O visor
Hora/Data
FM
87.65 MHz
O visor de matriz de pontos oferece a informa­ção solicitada durante o funcionamento.
Em stand-by: Mostra a hora.
87.65 MHz
Mostra a fonte (por ex: rádio FM), a hora e a data actual. Mostra o ajuste do volume, os programas de som, o tempo total de reprodução e o tempo de reprodução decorrido. Mostra outras funções de de­sempenho do dispositivo. Em modo de sintonizador: Mostra a banda de frequência e a frequência, o nome da emissora e o tipo de emissora, se a informação RDS está a ser recebida, a predefinição para uma emissora de rádio memo­rizada. Em modo USB/iPod/iPhone: Mostra o tempo de reprodução decorrido, o tempo de repro­dução total e a informação do ficheiro.
11:17
Pausa.
O temporizador de ligação
está activo.
O temporizador para dormir
está activo.
A função Mute (sem som) está
activa.
Em modo USB/iPod/iPhone:
Todos os ficheiros do álbum actual são repetidos.
Em modo Internet: Força do
sinal Wi-Fi.
PORTUGUÊS
11
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
-------------------------------------------------------------------------
Ligar os dispositivos externos
Notas:
7
Desligue o dispositivo antes de conectar os
dispositivos externos.
1 Use um cabo de áudio padrão para ligar as
saídas de áudio do dispositivo externo à toma­da »AUX IN« na parte de trás do dispositivo.
Ligar um leitor MP3 ou um memory stick USB
O dispositivo suporta a maioria dos leitores de MP3 ou sticks de memória USB.
Notas:
7
Para remover o leitor MP3 ou o memory sti-
ck USB, desligue o dispositivo e extraia o cabo para o suporte de dados.
7
A tomada USB no dispositivo não suporta
uma ligação para um cabo de extensão USB e não foi concebida para ligar direc­tamente a um computador.
Ligar o iPod/iPhone
O sistema de alta fidelidade utiliza o conector Dock Universal para iPod desenvolvido para usar com iPod/iPhone.
1 Prima »iPod dock drawer« na parte frontal
do dispositivo para o abrir.
2 Introduza cuidadosamente o iPod/iPhone no
conector do »iPod dock« até que fique en­caixado no seu devido lugar.
Nota:
7
O dispositivo deverá estar desligado en-
quanto a ligação USB estiver a ser feita. Se não estiver desligado, os dados podem ser perdidos.
1 Ligue a interface USB do leitor MP3 à toma-
da »USB« do dispositivo (atrás) usando um cabo USB padrão; ou introduza a ficha USB stick de memória USB na tomada »USB« do dispositivo (atrás).
12
PORTUGUÊS
Ligar os auscultadores
1 Introduza a ficha do auscultador (ø 3,5 mm)
na tomada »U« atrás do dispositivo. – As colunas do dispositivo são desligadas.
Nota:
7
Pressão excessiva de som a partir dos auri-
culares ou dos auscultadores pode causar perda de audição.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
Ligação LAN à Internet
Tomada do telefone
Bifurcador
Servidores multimedia no computador
Modem/router
-------------------------------------------------------------------------
Cosmopolit 3F WEB iP
Nota:
7
Desligue o dispositivo antes de conectá-lo
Nota:
As linhas representam a função.
à Internet.
1 Ligue a tomada Ethernet do modem/router à
tomada »LAN« do dispositivo usando um cabo de rede padrão (par trançado, ficha RJ45).
– O nível do fluxo de dados é de 10/100
Mbit.
Ligação WLAN à Internet
Tomada do telefone
Servidores multimedia no disco duro (NAS-Network Attached Storage)
Nota:
7
A qualidade do sinal de rádio depende da
distância entre o dispositivo e o seu mo­dem/router.
7
O material de construção no sítio da instala-
ção também a pode afectar.
Bifurcador
Modem/router
Nota:
As linhas representam a função.
Rádio pela Internet Servidores multimedia (transmis-
são contínua)
Portátil
Cosmopolit 3F WEB iP
Rádio pela Internet Arquivo de música (transmissão
de áudio)
WLAN
PORTUGUÊS
13
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
-------------------------------------------------------------------------
Ligar à corrente eléctrica
Notas:
7
Verifique se a voltagem eléctrica na pla-
ca de características (no parte de trás do adaptador de corrente) corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. Se não for o caso, contacte o seu revendedor especia­lizado.
7
Antes de ligar a ficha do adaptador de cor-
rente à tomada de parede, certifique-se que todas as outras ligações foram realizadas.
1 Introduza a ficha do cabo do adaptador de
corrente fornecido na tomada »DC IN« na parte de trás do dispositivo.
2 Ligue o adaptador de corrente à tomada de
parede.
Cuidado:
7
O dispositivo é ligado à electricidade atra-
vés do adaptador de corrente. Extraia a ficha do adaptador de corrente se quiser desligar completamente o dispositivo da corrente eléctrica.
7
Assegure-se que a ficha do adaptador de
corrente é facilmente acessível durante o funcionamento e não se encontra obstruída por outros objectos.
Colocar a pilha no telecomando
1 Abra a tampa do compartimento para pilha
pressionando sobre a seta e deslizando a tam­pa para fora.
2 Introduza duas pilhas (2 x 1,5 V, R 03 /UM
4/AAA) no compartimento para pilhas, com a polaridade correcta.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Notas:
7
Não exponha as pilhas ao calor extremo
causado, por exemplo, por luz solar direc­ta, aquecedores ou fogo.
7
Retire as pilhas quando estiverem gastas ou
quando souber que o dispositivo não será utilizado durante um longo período de tem­po.
Nota sobre o ambiente:
7
As pilhas, incluindo as que não contêm
metal pesado, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Elimine sempre as pilhas usadas de acordo com as normas ambientais locais.
14
PORTUGUÊS
JOG-SHUTTLE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Funções e operação usando o Jog-Shuttle no dispositivo
Como alternativa ao uso do telecomando, tam­bém pode seleccionar e confirmar as operações e funções seleccionadas usando o Jog-Shuttle.
As funções
Se não for seleccionado qualquer menu, tam­bém pode ajustar o volume com o Jog-Shuttle.
Se um menu estiver activado, rodando o Jog­Shuttle pode seleccionar diversas opções do menu ou introduzir dígitos/caracteres.
Confirme a selecção premindo o Jog-Shuttle. Pode activar o menu principal premindo o botão
»MENU«, após concluir as definições, volte para o menu anterior premindo novamente o botão »MENU«.
Volte do respectivo submenu para o menu princi­pal premindo o botão »MENU«.
Exemplo – Ajustar automatica­mente a hora e a data
1 Prima »MENU« para abrir o menu.
– Aparece o menu; o conteúdo depende do
modo de funcionamento actual.
2 Seleccione »Menu principal« rodando o Jog-
Shuttle e confirme-o premindo o Jog-Shuttle.
– Aparece o »Menu principal«.
Hora/Data
Menu principal Rádio por Internet Leitor de música FM iPod
3 Seleccione a opção »Definições do sistema«
rodando o Jog-Shuttle.
4 Confirme a opção »Definições do sistema«
premindo o Jog-Shuttle.
5 Seleccione a opção »Data/Hora« rodando o
Jog-Shuttle.
6 Confirme a opção »Data/Hora« premindo o
Jog-Shuttle.
7 No menu »Data/Hora«, seleccione »Actuali-
zação automática« rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo o Jog-Shuttle.
8 No menu »Actualização automática«, selec-
cione »Actualização da FM« ou »Actualiza­ção da Rede« rodando o Jog-Shuttle e confir­me premindo o Jog-Shuttle.
9 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Temporizador
PORTUGUÊS
15
DEFINIÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Navegação do menu
Prima »MENU« no dispositivo ou no teleco­mando, seleccione »Main menu« usando » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre­mindo o Jog-Shuttle ou »OK« telecomando.
No menu principal, poderá seleccionar várias fontes (Rádio por Internet, Leitor de música, Rádio FM, iPod/iPhone, Entrada auxiliar) e os menus »Temporizador«, »Alarmes« e »Defini­ções do sistema«.
Seleccione as fontes ou submenus premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo o Jog-Shuttle ou »OK« no tele­comando.
Se pretender ver o menu anterior, prima » « no telecomando.
Os menus Music player, FM radio, Auxiliary Input, Temporizador, Alarms e System settings (Rádio pela Internet, Leitor de música, Rádio FM, iPod/iPhone, Entrada auxiliar, Apagar, Alarmes e Definições do sistema) possuem os seus pró­prios submenus que poderá abrir premindo o Jog-Shuttle ou »OK« no telecomando.
Primeira instalação usando o as­sistente de instalação “Wizard”
Quando ligar o dispositivo à alimentação eléc­trica, ou após o restabelecimento das definições de fábrica, o visor mostrará o logótipo Grun­dig. O assistente de instalação 'Wizard' aprece em seguida, o qual o orientará passo a passo através da instalação
Notas:
7
Para ligação Wi-Fi, por favor, certifique-se
que o router Wi-Fi está ligado.
7
O nome da rede (SSID) deverá estar visível
e o endereço MAC do dispositivo deverá ser introduzido no router Wi-Fi.
7
Execute o processo de registo próximo do
router para evitar problemas com o alcance do Wi-Fi.
7
Se pretender usar um cabo LAN para o
acesso à Internet, o dispositivo tem de ser ligado ao router através do cabo LAN (con­sultar a secção "Ligação e Preparação").
Iniciar a primeira instalação
1 Primeiro ligue o dispositivo premindo »8« no
telecomando ou »ON/OFF« no dispositivo. – Visor: O menu »Setup wizard« abre.
Time/Date
Setup wizard
Start now?
YES NO
2 Seleccione o botão de pressão »YES« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«. – Visor: O menu »Date/Time« abre.
Time/Date
Date/Time
12/24 hour format
12 24#
3 Seleccione o formato da hora »12« ou »24«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shut­tle e confirme premindo »OK«. – Visor: O menu »Auto update«« abre.
Time/Date
Auto update
Update from FM Update from Network No update
4 Seleccione a fonte de entrada a partir da qual
a sincronização automática da hora deverá ser executada. Opções da selecção: – »Update from FM« (Sincronização da hora
a partir de uma estação FM); ou
– »Update from Network« (Sincronização da
hora a partir de uma emissora pela Inter­net); ou
– »No update« (Sem sincronização automáti-
ca da hora).
16
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seleccione uma das opções premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo no Jog-Shuttle ou »OK« no teleco­mando. – O menu »Set timezone« aparece (apenas se
foi seleccionada »Update from Network«.
Nota:
7
Se foi seleccionada »Update from FM«,
continue a partir do ponto 7.
5 Seleccione o fuso horário (por ex: »UTC +00:00
Dublin, Londres« premindo » « ou » « ou ro­dando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: O menu »Daylight savings« abre.
Time/Date
Daylight savings
Daylight saving
ON OFF#
6 Seleccione 'Horário de Verão' (para a Euro-
pa Central) premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle para seleccionar »ON«, e confir­me premindo »OK«. A 'Hora de Inverno' é ajustada usando »OFF«. – O menu »Wlan region« aparece.
Time/Date
Wlan region Most of Europe
USA Canada Spain France
7 Seleccione uma da regiões WLAN premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«.
(Este ajuste depende da localização onde es-
tiver a operar o seu Cosmopolit 3.)
– O menu »SSID« aparece e são mostradas
as redes disponíveis (pontos de acesso).
Time/Date
SSID
ED-wifi arts-pmd rd-linksys (Rescan)
Nota:
7
Se o nome da rede (SSID) estiver suprimido
no router WLAN por razões de segurança, a rede não poderá ser encontrada. Deverá, então, ser introduzida manualmente. Can­cele os ajuste usando »8« e passe ao ca­pítulo “Ajustes especiais” – “Configuração manual”.
Nota:
7
Se pretender ligar através de um cabo LAN,
seleccione a opção »Wired« usando » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle, e confir­me premindo »OK«. A configuração inicial está, então, concluída.
8 Seleccione a sua rede sem fios (SSID) premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – O menu 'Chave WPA ou WEP' abre, o cur-
sor está posicionado na primeira posição de entrada.
Time/Date
Key:
0123456789 abcdefghijklmn opqrstuvyzABCD DEFGHIJKLMN
BKSP
OK
CANCEL
Nota:
7
Se a rede estiver encriptada, deverá ser in-
troduzida a chave da rede (código de segu­rança WEP ou WPA).
9 Introduza o sem código de segurança (da
rede) sem fios:
Seleccione o primeiro caractere (letras mai-
úsculas e minúsculas, números, símbolos) pre­mindo » «, » «, » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Repita o procedimento para todos os caracteres.
Após concluir a introdução de todos os ca­racteres, seleccione o botão »OK« premindo » «, » «, » « ou » « ou rodando o Jog-Shut­tle e confirme premindo »OK«. – O menu »Internet Setup« aparece, o registo
na rede é processado.
PORTUGUÊS
17
DEFINIÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notas:
7
Poderá escolher entre números, letras minús-
culas ou maiúsculas e caracteres especiais.
7
Prima » «, » « para percorrer as páginas
do menu (números, letras, caracteres espe­ciais, etc.).
7
Se cometer um erro durante a introdução, prima
» «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »BKSP« e prima »OK« para confir­mar. O último caractere é eliminado.
7
Se pretender sair do menu antecipadamen-
te, prima » «, » «, » « ou » « para selec­cionar o botão »CANCEL« e prima »OK« para confirmar.
– Após registo com êxito, a mensagem »Setup
wizard completed« aparece.
10 Prima »OK« para terminar o ajuste.
Seleccionar o idioma do menu
Após a primeira instalação, poderá escolher os seus idiomas de menu preferidos. O ajuste pre­definido é »Inglês«.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Main menu« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – O menu »Main menu« abre.
3 Seleccione a opção »System settings« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Language« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Language English French German Italian Spanish
5 Seleccione os seus idiomas preferidos premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
6 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Buscar e memorizar emissoras FM
Ajustar o modo de busca Existem dois modos diferentes de busca automá-
tica de emissora.
1 Prima repetidamente »M« no telecomando ou
»MODE« no dispositivo até que apareça no visor »FM Rádio«.
2 Prima »MENU« para abrir o menu »FM«.
Hora/Data
Rádio FM Definição pesquisa Definição áudio Definições sistema > Menu principal >
3 Seleccione a opção »Definição pesquisa« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: »Apenas emissoras com boa recep-
ção?«.
4 Seleccione o seu ajuste (»Sim« ou »NãO«)
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
5 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Busca automática de emissora
1 Mantenha premido » « ou » « ou prima o
Jog-Shuttle. Quando libertar o botão, a busca automática pára na emissora seguinte. – Se a informação RDS for transmitida pela
emissora, então o dispositivo memoriza o nome da emissora. Se a informação do títu­lo e da emissora for transmitida, ela apare­cerá como um texto em janela após algum tempo.
Sintonizar emissoras manualmente
1 Mova para a frente a frequência em curtos es-
paços premindo repetidamente » « ou » «. – A frequência aumenta ou diminui em espa-
ços de 50 kHz.
18
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Memorizar emissoras de rádio FM nos progra­mas
Pode utilizar o telecomando para preencher os 10 programas com as emissoras de rádio FM da sua escolha. Se determinar de novo os programas, as emissoras anteriormente memori­zadas serão sobrescritas.
1 Busca de emissora FM como descrito. 2 Para memorizar emissoras, prima continua-
mente o botão numérico »1...0« até que »Pro­grama guardado« apareça no visor. – A emissora memorizada com um número de
programa aparecerá, então, no visor.
Nota:
7
O botão »0« é utilizado para o programa
10.
3 Para memorizar mais emissoras, repita os pas-
sos 1 e 2 tantas vezes, quantas necessárias.
Ajustar o efeito de som “Meu EQ”
1 Prima »EQ« no telecomando para abrir o
menu »Equalizador«.
2 Seleccione a opção »Conf. perfil Meu EQ«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Equalizador Normal Constante Jazz Rock Filme
3 Seleccione a opção »Baixos« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a o ajuste preferido para os gra-
ves premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
5 Seleccione a opção »Altura som« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle. Ligue ou desligue a função 'Altura som' premindo »OK«.
6 Desligue o menu premindo » «. 7 Confirme a consulta de seguraça seleccio-
nando o botão »SIM« usando » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Nota:
7
Se o botão »NÃO« estiver seleccionado,
então os ajustes não serão guardados.
8 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Ajustar o brilho do visor
1 Prima repetidamente » « no telecomando
para alterar o brilho do visor em três níveis (brilhante, médio, escuro).
Nota:
7
O consumo mínimo de energia em modo
stand-by só é alcançado se a iluminação de fundo do visor estiver comutada para mínima.
Nota:
7
Repita o ajuste para os agudos.
PORTUGUÊS
19
FUNÇÕES GERAIS
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ligar e desligar
1 Ligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by (espera) premindo »8« no telecomando ou »ON/OFF« no dispositivo.
– Visor: O sistema comuta para a última fonte
seleccionada.
2 Comutar o dispositivo para stand-by (espera)
premindo »8« no telecomando ou »ON/OFF« no dispositivo.
– Visor: a data e a hora actual.
Nota:
7
A única forma de desligar o dispositivo da
corrente eléctrica é extraindo a ficha da to­mada de parede.
Seleccionar a fonte de entrada
1 Prima repetidamente »M« no telecomando
ou »MODE« no dispositivo para seleccionar »Internet Radio«, »Leitor de música«, »FM Rádio«, »iPod« ou »Entrada« no visor.
Nota:
7
A fonte de entrada pode também ser mos-
trada usando o »Menu principal«.
Ajustar o volume
1 Adustar o volume premindo »_« ou »+« no
telecomando; ou
rode o Jog-Shuttle no dispositivo.
Seleccionar definições de som
Pode escolher entre diferentes definições de som predefinidas.
Utilizando o botão »EQ« no telecomando
1 Prima repetidamente »EQ« no telecomando
para seleccionar o menu »Equalizador«.
2 Seleccione o seu ajuste de som necessário
(»Normal«, »Constante«, »Jazz«, etc.) premin­do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
20
PORTUGUÊS
Usando o menu
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione »Menu principal« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Definições de sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Equalizador« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«.
Hora/Data
Equalizador Normal Constante Jazz Rock Filme
5 Seleccione o seu ajuste de som necessário
(»Normal«, »Constante«, »Jazz«, etc.) premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
6 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Cortar o som
Pode comutar os altifalantes do dispositivo para e a partir do modo mute (sem som) com esta função.
1 Active mute com » « no telecomando.
– Visor: » «.
2 Desactive mute com » « no telecomando.
– Visor: » « desaparece.
Ajuste da recepção de mono ou estéreo (apenas em modo de rádio FM)
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definição áudio« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Comute para a recepção mono seleccionan-
do o botão »SIM« usando » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. A recepção estéreo é definida usando o botão »NÃO«.
4 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
MODO DE RÁDIO PELA INTERNET
--------------------------------------------
Escutar uma emissora de rádio pela Internet
Pode percorrer o catálogo das emissoras de rádio pela Internet e classificá-las por género (es­tilo de música), por país ou por popularidade.
As emissoras estão organizadas num menu hie­rárquico do mesmo jeito que os ficheiros estão organizados nos directórios de um computador.
Após ligar correctamente à Internet, seleccione o menu »rádio da Internet« no »Menu principal« e depois uma categoria, tal como »Última ouvida«.
Após ligar correctamente à Internet, abra a opção »Lista de emissoras« e depois »Estações« através do menu »Rádio por Internet« e selec­cione na lista o seu país ou estilo de música pre­ferido.
Nota:
7
Algumas estações de rádio da Internet não
transmitem 24 horas por dia e algumas nem sempre estão on-line.
Seleccionar a fonte de entrada das estações de rádio da Internet
1 Prima repetidamente »M« no telecomando ou
»MODE« no dispositivo para seleccionar a fonte de entrada »Rádio por Internet«.
– Visor: »A ligar...« e depois »A carregar...«.
Seleccionar as estações de rádio da Internet de acordo com critérios de busca
Seleccionar o menu do rádio da Internet 1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Lista de emissoras«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Estações« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Estações Países > Géneros > Pesquisar estações Estações Populares > Estações Novas >
Nota:
7
As operações adicionais são explicadas
nos capítulos seguintes.
Buscar emissoras de rádio pela Internet na categoria »Países«
1 No menu »Estações« seleccione a opção
»Países« premindo» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK.
Hora/Data
Países África > Ásia > América > Caraíbas > Central >
2 Prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para
seleccionar o critério de busca (Por ex: »Áfri­ca«, »Ásia«, »Caraíbas« etc.) e confirme pre­mindo »OK«. – O submenu para o local seleccionado é
aberto.
3 Prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para
seleccionar qualquer país e confirme premin­do »OK«.
4 Prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para
seleccionar o critério de busca (Por ex: »Todas as estações«, »Estações Destacadas«, »Alter­nativa« etc.) e confirme premindo »OK«.
Notas:
7
A subdivisão por critério de busca pode di-
ferir dependendo do grupo de países. Por exemplo, para o grupo de países América do Norte, pode escolher entre Canadá, México e Estados Unidos, e daí podem ser seleccionados os diferentes estados.
7
Não há outros critérios de busca para os
diferentes estados.
5 Seleccione a emissora usando » « ou » «
ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
PORTUGUÊS
21
MODO DE RÁDIO PELA INTERNET
7
Buscar emissoras de rádio pela Internet na categoria »Géneros«
1 No menu »Estações« seleccione a opção
»Géneros« premindo » « ou » « ou rodan­do o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Género Alternativa > Ambiental > Big Band > Bluegrass > Blues >
2 Prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para
seleccionar o critério de busca (Por ex: »Al­ternativa«, »Ambiental«) e confirme premindo »OK«. – Aparece uma selecção de país.
3 Seleccione o país premindo » « ou » « ou ro-
dando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – São mostradas as primeiras emissoras de
rádio para o país escolhido.
4 Seleccione a emissora premindo » « ou » «
ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Buscar emissoras de rádio pela Internet por nome
1 No menu »Estações« seleccione a opção
»Pesquisar estações« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Estações Países > Gêneros > Pesquisar estações Estações Populares > Estações Novas
Notas:
7
Poderá escolher entre números e letras mai-
úsculas.
22
PORTUGUÊS
Prima » «, » «, » « ou » « para selec-
cionar letras e confirme premindo »OK«. O cursor salta para a próxima posição de entrada.
7
Se cometer um erro durante a introdução,
prima » «, » «, » « ou » « ou rode o Jog­Shuttle para seleccionar o botão de pres­são »BKSP« e prima »OK« para confirmar. O último caractere é eliminado.
7
Se quiser sair antecipadamente do menu,
prima » «, » «, » « ou » « ou rode o Jog­Shuttle para seleccionar o botão de pressão »CANCEL« e prima »OK« para confirmar.
7
Em muitos casos, precisa apenas de introdu-
zir uma abreviação do nome da emissora (Por ex: »FAN« ao invés de »FANTASIA«).
7
Se introduzir o nome da emissora, prima
» «, » «, » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para seleccionar o botão de pressão »OK« e prima »OK« para confirmar. »Aguarde carregamento« aparece então no visor.
7
Uma lista dos nomes de emissoras é depois
mostrada, a qual corresponde ao item pro­curado.
Hora/Data
Estações
BBC
0123456789 AB CDEFGHIJKLMN OPQRSTUVW
2 Seleccione a emissora premindo » « ou » «
ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Seleccionar as emissoras de rádio
pela Internet mais populares
Pode usar esta função para seleccionar emissoras de rádio que são ouvidos com mais frequência.
1 No menu »Estações« seleccione a opção »Esta-
ções Populares« premindo » « ou » « ou ro­dando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: a lista das emissoras populares apa-
rece no visor.
--------------------------------------------
BKSP
OK
CANCEL
MODO DE RÁDIO PELA INTERNET
--------------------------------------------
2 Seleccione a emissora de rádio premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Seleccionar emissoras de rádio pela Internet que o provedor da Internet adicionou recentemente
1 No menu »Estações« seleccione a opção »Esta-
ções Novas« premindo » « ou » « ou rodan­do o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: A lista das novas emissoras aparece
no visor.
2 Seleccione a emissora de rádio premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre­mindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Memorizar emissoras de rádio pel Internet nos programas
Pode utilizar o telecomando para preencher os 10 programas com as emissoras de rádio pela Internet da sua escolha. Se determinar de novo os programas, as emissoras anteriormente me­morizadas serão sobrescritas.
1 Busca de emissora de rádio pela Internet
como descrito.
2 Para memorizar emissoras, prima continua-
mente o botão numérico »1...0« até que »Programa guardado« apareça no visor. – A emissora memorizada com um número de
programa aparecerá, então, no visor.
Abrir emissoras da Internet predefinidas
Selecção directa usando um programa
1 Abra a emissora de rádio pela Internet pre-
mindo um dos botões numéricos »1...0« no telecomando. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Seleccionar emissoras de rádio pela Internet adicionadas manualmente
Pode inteirar-se de como adicionar estas emisso­ras de rádio no capítulo “SERVIÇO DE SINTO­NIA DE RÁDIO PELA INTERNET”.
1 No menu »Rádio por Internet«, seleccione a
opção »Estações Adicionadas« com » « ou »
« ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre-
mindo »OK«.
2 Seleccione a emissora de rádio usando » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Nota:
7
O botão »0« é utilizado para o programa
10.
3 Para memorizar mais emissoras, repita os pas-
sos 1 e 2 tantas vezes, quantas necessárias.
PORTUGUÊS
23
MODO DE RÁDIO PELA INTERNET
--------------------------------------------
Abrir as emissoras da Internet seleccionadas mais recentemente
O dispositivo memoriza as 10 emissoras de rádio seleccionadas mais recentemente numa pasta que poderá abrir ao mesmo tempo que a lista de emissoras.
1 No menu »Rádio por Internet«, seleccione a
opção »Última ouvida« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
2 Seleccione a emissora de rádio premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«. – »A ligar...« e então »A carregar...« aparece
no visor e após um curto intervalo, a emisso­ra é reproduzida.
Mostrar informações sobre emissoras de rádio pela Internet
1 Enquanto uma emissora de rádio está a ser
reproduzida, prima repetidamente »i«. – A informação oferecida pela emissora é
mostrada.
Ouvir num Podcast
Diferente de uma emissora de rádio que é trans­mitida em directo, um podcast pode conter di­versos programas que são actualizados regular e automaticamente. O podcast e programas as­sociados podem ser reproduzidos em qualquer altura.
Esses programas podem retroceder várias sema­nas ou podem ter acabado de aparecer.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione »Menu principal« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a fonte de entrada »Rádio por In-
ternet« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – »A ligar...« e depois »A carregar...« apare-
cem no visor.
4 Abra o menu »Rádio por Internet« usando
»MENU«.
5 Seleccione a opção »Lista de emissoras« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
6 Seleccione a opção »Podcasts« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Podcasts Países > Géneros > Pesquisar podcasts
24
PORTUGUÊS
– O submenu para as opções do Podcast é
aberto.
Notas:
7
Também pode buscar e reproduzir Podcasts
por país (opção »Países«), por género (op­ção »Géneros«) ou por nome (opção »Pes­quisar podcasts«).
7
A estrutura e o conteúdo podem diferir.
SERVIÇO DE SINTONIA DE RÁDIO PELA INTERNET
-----
Registar-se na página inicial da GRUNDIG
Precisa completar um registo único do seu dispo­sitivo na página da GRUNDIG, em “ GRUNDIG INTERNET RADIO TUNING SERVICE” indi­cando o endereço MAC do seu dispositivo.
Pode procurar emissoras nesta página Web e ouvi-las. Ao se registar, o dispositivo deve estar ligado à Internet (consulte a secção "Iniciar a primeira instalação").
Se quiser criar uma lista de favoritos para as suas emissoras de rádio favoritas, então também precisará registar o seu endereço de e-mail e a palavra-passe de sua escolha. Isto leva-o para a área de membros.
1 Inicie o navegador da Internet no seu PC. 2 Entre no endereço “www.grundig.radiosetup.
com”. – A página “GRUNDIG INTERNET RADIO
TUNING SERVICE” aparece.
3 Introduza o endereço MAC de doze dígitos
do seu dispositivo e clique no botão de pres­são »5«.
Nota:
7
O endereço MAC (ID do rádio) pode ser
acedido; consulte o »Menu principal« e de­pois seleccione as opções »Definições do sistema« e »Info«.
4 Introduza o seu endereço de e-mail e uma
palavra-passe à sua escolha em »Login de membro« e clique no botão de pressão »5«. – O endereço de e-mail e a palavra-passe são
memorizados.
dá-lhe rápido acesso às suas emissoras de rádio favoritas.
Também pode conduzir este processo num PC. A lista actual é carregada quando o dispositivo
está ligado.
Preparação 1 Inicie o navegador da Internet no seu PC.
2 Entre no endereço “www.grundig.radiosetup.
com”. – A página “GRUNDIG INTERNET RADIO
TUNING SERVICE” aparece.
3 Introduza o seu endereço de e-mail e a pala-
vra-passe e clique no botão de pressão »5«.
Se vários dispositivos estiverem registados, cli-
que do endereço MAC pretendido.
Notas:
7
As emissoras de rádio podem ser reprodu-
zidas apenas no formato MP3, WMA ou Real Audio.
7
Possui várias opções para buscar emissoras
de rádio para um grupo de favoritos.
7
No campo de procura ““Search” (Buscar)”
poderá procurar emissoras de rádio por nome ou pode seleccionar emissoras de rádio usando critérios de busca tais como "Musik" (Música), "Location" (Local) e "Lan­guage" (Idioma).
Seleccionar emissoras de rádio usando a função de busca
1 No campo “Search” (Buscar), introduza o
nome do provedor preferido (nome da emis­sora e programa de rádio) e depois clique no botão de pressão »5«. – A emissora de rádio é mostrada se estiver
disponível.
Criar listas de favoritos
Pode classificar as emissoras de rádio que o serviço de Internet V-Tuner oferece aos clientes da GRUNDIG dentro da lista de favoritos. Isto
PORTUGUÊS
25
SERVIÇO DE SINTONIA DE RÁDIO PELA INTERNET
-----
Nota:
7
Pode começar a ouvir a emissora de rádio
premindo o botão de pressão »5«. O pré­requisito para isso é que tenha o software apropriado instalado (por ex: Nero Media Home, Windows Media Player).
2 Destaque a estação de rádio usando o botão
» +«. – O menu “Favourite Stations” (Emissoras fa-
voritas) é mostrado.
Nota:
7
Pode agora criar um novo grupo de favori-
tos ou adicionar a emissora de rádio selec­cionada a um grupo de favoritos existente.
3 Introduza o nome de um novo grupo de favo-
ritos no campo de introdução e confirme com o botão »5«; ou
abra o campo do nome, seleccione um gru-
po de favoritos e confirme premindo o botão »5«.
– A emissora de rádio é memorizada no gru-
po de favoritos.
4 Feche o menu “Favourite Stations” (Emissoras
favoritas).
5 Repita o procedimento para as emissoras adi-
cionais.
Nota:
7
Para verificar as emissoras de rádio, selec-
cione a página de início e clique no grupo de favoritos. Verá as novas emissoras de rádio.
6 Saia da página da Internet “GRUNDIG IN-
TERNET RADIO TUNING SERVICE” usando o botão »Logout«.
Nota:
7
As emissoras de rádio que não são mais ne-
cessárias podem ser eliminadas do grupo de favoritos. Para fazer isso, seleccione a emissora de rádio e depois clique no botão »❤–«.
Seleccionar uma emissora de rádio a partir dos géneros disponíveis
1 Seleccione o género preferido no género
“Music” (Música). – É mostrada uma lista de emissoras de rádio
apresentando o estilo seleccionado.
Nota:
7
Ao invés do critério de busca "Music" (Mú-
sica), também pode clicar em "Location" ou “Language” (Idioma) e procurar emissoras de rádio. Vários critérios de busca podem ser combinados.
2 Seleccione a emissora de rádio preferida da
lista e destaque-a usando o botão »❤–«. – O menu “Favourite Stations” (Emissoras fa-
voritas) é mostrado.
Nota:
7
Pode agora criar um novo grupo de favori-
tos ou adicionar a emissora de rádio selec­cionada a um grupo de favoritos existente.
3 Introduza o nome de um novo grupo de fa-
voritos no campo de introdução e confirme premindo o botão »5«; ou
abra o campo do nome, seleccione um gru-
po de favoritos e confirme premindo o botão »5«. – A emissora de rádio é memorizada no gru-
po de favoritos.
4 Feche o menu "Favourite Stations" (Emissoras
favoritas).
5 Repita o procedimento para as emissoras adi-
cionais.
26
PORTUGUÊS
SERVIÇO DE SINTONIA DE RÁDIO PELA INTERNET
-----
Nota:
7
Para verificar as emissoras de rádio, selec-
cione a página de início e clique no grupo de favoritos. Verá as novas emissoras de rádio.
6 Saia da página da Internet “GRUNDIG IN-
TERNET RADIO TUNING SERVICE” usando o botão »Logout«.
Nota:
7
As emissoras de rádio que não são mais ne-
cessárias podem ser eliminadas do grupo de favoritos. Para fazer isso, seleccione a emissora de rádio e depois clique no botão »❤–«.
Procurar emissoras de rádio que não são fornecidas pelo V-Tuner
Também pode adicionar emissoras de rádio à sua lista de favoritos que não são fornecidas pelo serviço de Internet V-Tuner.
Pode encontrar informações sobre isto na Inter­net. No Windows Media Player, pode ver os pa­râmetros para o mesmo (por exemplo, a URL) no submenu “Propriedades”.
Também pode conduzir este processo num com­putador.
Não pode reproduzir toda emissora de rádio no seu dispositivo que pode ouvir no seu computa­dor. Essas emissoras de rádio exigem um leitor de media especial que só podem ser instalados num PC.
1 Inicie o navegador da Internet no seu PC. 2 Entre no endereço “www.grundig.radiosetup.
com”. – A página “ GRUNDIG INTERNET RADIO
TUNING SERVICE” aparece.
3 Introduza o seu endereço de e-mail e a pala-
vra-passe e confirme.
4 Clique na linha “My Added Stations” (as mi-
nhas emissoras de rádio adicionadas);
ou
se já estiverem disponíveis emissoras de rádio,
clique no botão »5« após a linha “Add Ano­ther Station” (dicionar outra emissora).
– O menu “ “My Added Stations” (as minhas
emissoras adicionadas) é mostrado.
5 Introduza o nome da emissora, a URL da emis-
sora de rádio, o local e o género de música e confirme premindo o botão »5«.
– A nova emissora de rádio é mostrada na
vista geral, em “As minhas emissoras adicio­nadas”.
Notas:
7
Se for preciso alterar algum detalhe da
emissora de rádio, clique em »Edit« (Editar) e faça as alterações no menu “My Added Stations” (as minhas emissoras adiciona­das).
7
Para abrir essas emissoras de rádio no dis-
positivo, vá para o menu da Internet e prima »Lista das emissoras«, »Estações Adiciona­das«.
PORTUGUÊS
27
MODO DE SERVIDOR MULTIMEDIA
---------------------------------------
Servidor multimedia (transmissão contínua)
Esta função permite-lhe fazer uma selecção por artista e faixa, bem como por álbum, gé­nero, etc; esta selecção depende da estrutura do arquivo de música e do software do servi­dor UPnP em uso (Por ex: Nero Media Home, Windows Media Player 12). O acesso também pode ser prolongado dependendo do tamanho do arquivo de música e isto torna o seu uso in­conveniente. Enquanto o servidor UPnP está a importar o arquivo completo de música, apenas é possível o funcionamento limitado do disposi­tivo, no máximo.
Pode seleccionar uma faixa baseada na infor­mação da etiqueta ID3 (faixa, artistas, álbum, género, etc.). Esta informação é mostrada du­rante a reprodução.
É recomendado que mantenha esta informação da etiqueta ID3.
O seu dispositivo deve ser autorizado no servi­dor UPnP do computador ou disco duro. O ser­vidor UPnP deverá estar activado em qualquer dos firewalls que podem ser instalados. Podem ser usados vários servidores UPnP em paralelo.
Seleccionar a fonte de entrada do servidor multimedia
1 Prima repetidamente »M« no telecomando ou
»MODE« no dispositivo até que »Leitor de mú­sica« apareça no visor. – O menu »Leitor de música« aparece. – O visor mostra a lista de servidores, media e
títulos de media ou a lista de redes aprova­das, clientes, caminhos e pastas.
Hora/Data
Leitor de música Suporte partilhado > USB > Minha lista reprod. > Repedir repr.: Desl.
2 Seleccione a opção »Suporte partilhado« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Repr. aleatória: Des.
– O visor mostra a lista de servidores, media e
títulos de media ou a lista de redes aprova­das, clientes, caminhos e pastas.
3 Seleccione a opção pretendida premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – A lista de selecção aparece no visor.
4 Seleccione a faixa pretendida premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Se for seleccionado algum título, a reprodu-
ção da faixa inicia-se.
Outras funções de reprodução
1 Prima » « para interromper a reprodução. 2 Prima » « para retomar a reprodução nor-
mal.
3 Prima » « ou » « repetidamente até que a
faixa ou ficheiro pretendido seja alcançado.
4 Para procurar uma passagem dentro de um
ficheiro ou uma faixa, mantenha premido » « ou » «. Deixe de premir » « ou » « quando encontrar a passagem. – A reprodução continua.
5 Prima »7« para interromper a reprodução.
Lista de reprodução
Pode copiar até 500 ficheiros ou faixas dentro da lista de reprodução. Esses ficheiros ou faixas podem ser obtidos tanto no arquivo de música como num suporte de dados USB. Note que nenhum dado é copiado, apenas os “Contents” (Conteúdos).
Adicionar faixas ou ficheiros 1 No menu »Leitor de música«, seleccione a op-
ção »Suporte partilhado« ou »Reprodução de USB«.
2 Seleccione um ficheiro/faixa. 3 Adicione o ficheiro/faixa à lista de reprodu-
ção premindo e mantendo premido »OK«.
28
PORTUGUÊS
MODO DE SERVIDOR MULTIMEDIA
---------------------------------------
Notas:
7
A fonte de entrada a partir do qual o fichei-
ro ou faixas são copiados devem ser activos ou ligados.
7
Os ficheiros/faixas também permanecem
na lista de reproduções no modo de espera (standby) ou quando as fontes de entrada »Servidor multimedia« ou »USB« são usa­dos.
Reproduzir listas 1 Seleccione a fonte de entrada »Leitor de músi-
ca« premindo »M« no telecomando ou usan­do »MODE« no dispositivo.
2 Seleccione a opção »Minha lista reprod« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositivo e confirme premindo »OK«. – A lista de selecção aparece no visor.
3 Seleccione um ficheiro/faixa premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositi­vo e confirme premindo »OK«. – Quando uma faixa foi seleccionada, a re-
produção da faixa começa automaticamen­te.
Eliminar uma ou todas as faixas/ ficheiros da lista de reprodução
1 Seleccione a fonte de entrada »Leitor de músi-
ca« premindo »M« no telecomando ou usan­do »MODE« no dispositivo.
2 Seleccione a opção »Minha lista reprod.« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositivo e confirme premindo »OK«. – A lista de selecção aparece no visor.
3 Seleccione um ficheiro/faixa premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositi­vo.
4 Elimine o ficheiro/faixa seleccionada manten-
do premido »OK«.
5 Seleccione o botão de pressão »SIM« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispo­sitivo e confirme premindo »OK«.
Nota:
7
Todo o conteúdo da »Minha lista reprod.«
pode ser eliminado usando a opção »Lim­par Minha lista«, seleccionando a opção e o botão de pressão »SIM«, premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no disposi­tivo e confirme premindo »OK«.
Reprodução de média e "telecomando" do Cosmopolit através do PC
Com o PC a funcionar com o sistema operativo Windows 7 e a DLNA 1.5 padrão da indús­tria (Digital Living Network Alliance), poderá reproduzir média guardada no PC usando o Cosmopolit. O Windows 7 oferece a função "Reproduzir para..." para este fim.
Ao mesmo tempo, poderá controlar remota­mente várias funções do Cosmopolit como ajustar o volume, pausar, continuar e parar a reprodução, seleccionar o título seguinte ou an­terior e usar a função 'Repetição'.
Para activar isto, o Cosmopolit deverá estar li­gado à mesma rede domética que o PC.
Apenas funções limitadas são actualmente possí­veis no Cosmopolit.
Pode também utilizar um telemóvel compatíve DLNA ligado à mesma rede doméstica como um "telecomando".
Nota:
7
O seu Cosmopolit deverá estar activado no
servidor UPnP usado para o PC. O servidor UPnP deverá estar activado em qualquer dos firewalls existentes.
PORTUGUÊS
29
MODO DE SERVIDOR MULTIMEDIA
---------------------------------------
Reproduzir usando a função "Play to ..." no Windows Media Player
Com o Windows Media Player, poderá gerir os seus dados de media e encontrar rapidamente o álbum pretendido a a canção que deseja re­produzir.
1 Inicie o »Windows Media Player« no PC.
Nota:
7
Se o Media Player já se encontrar aberto e
você se encontrar no modo Play (Reprodu­zir), clique no botão "Biblioteca de media".
2 Se a lista de reprodução estiver fechada ou
se a função "Gravar" ou "Sincronizar" estiver activa, clique no botão "A reproduzir agora".
3 Seleccione a canção/álbum pretendido e ar-
raste para a "Lista de reprodução".
4 Clique no botão »Play to...«, em seguida cli-
que no nome o no símbolo do Cosmopolit 3F.
– A reprodução inicia
Nota:
7
A operação através do Cosmopolit 3F já
não é possível.
5 As funções seguintes estão disponíveis no
Windows Media Player para operar o Cos-
mopolit 3F: – Ajustar o volume; – Pausar, continuar e para a reprodução; – Seleccionar o título seguinte ou anterior; – Seleccionar a função 'Repetir'.
Reproduzir usando a função "Play to ..." sem o Windows Media Player
Poderá também reproduzir álbuns ou canções a partir do PC no Cosmopolit 3F sem usar o Win­dows Media Player.
1 Clique na canção/álbum pretendido. 2 Prima o botão direito do rato e clique na op-
ção do menu "Play to...".
– A reprodução inicia
3 As funções seguintes encontram-se disponíveis
para operar o Cosmopolit 3F: – Ajustar o volume; – Pausar, continuar e para a reprodução; – Seleccionar o título seguinte ou anterior; – Seleccionar a função 'Repetir'.
Mostrar informação
1 Durante a reprodução são mostrados, o nome
da canção (UPnP), o tempo de reprodução
total e o tempo de reprodução restante.
2 Informação adicional poderá ser mostrada
com »i«.
30
PORTUGUÊS
MODO iPod/iPhone
----------------------------------------------------------------------------------------------
O dispostivo apresenta um dock para iPod/ iPhone que lhe permite reproduzir ficheiros de áudio e faixas de som de vídeo digital memori­zadas no seu iPod/iPhone, usando o altifalante do dispositivo.
Notas:
7
Odispositivo é capaz de recarregar a bate-
ria interna do seu iPod/iPhone. Na função standby, o dispositivo não pode recarregar o iPod/iPhone devido ao consumo minimizado de energia. Se precisar recarregar o seu iPod/ iPhone, ligue o dispositivo à alimentação.
7
O seu iPod/iphone utilizará as regulações
da sua luz de fundo configuradas. Se es­tas precisarem de ser substituídas, utilize o menu Regulações no seu iPod/iPhone.
7
Com os botões do telecomando e os me-
nus do iPod/iPhone, pode seleccionar as estruturas existentes (Lista de reprodução, Artistas, Álbuns, etc.) e faixas.
Modelos iPod/iPhone suportados
O software está preparado para suportar os se­guintes modelos iPod/iPhone:
– iPod touch (4ª Geração) – iPod touch (3ª Geração) – iPod touch (2ª Geração) – iPod touch (1ª Geração) – iPod classic – iPod with video – iPod nano (6ª Geração) – iPod nano (5ª Geração) – iPod nano (4ª Geração) – iPod nano (3ª Geração) – iPod nano (2ª Geração) – iPod nano (1ª Geração) – iPod mini – iPod photo – iPod (5ª Geração) – iPod (4ª Geração) – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
Reproduzir os conteúdos de um iPod/iPhone
1 Abra a »iPod dock drawer« premindo-a. 2 Ligue o seu iPod/iPhone no conector »iPod
dock « até que este se encaixe no lugar (con-
sulte a secção “Ligar o iPod/iPhone”).
3 Ligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by premindo »8« no telecomando ou usando
»ON/OFF« no dispositivo.
– Se o dispositivo possuir rádio por Internet,
leitor de música, função de entrada aux ou FM, o mostrador exibe: »iPod ligado - Mudar P/ modo iPod?«
Time/Date
iPod
iPod ligado -
Mudar P/ modo iPod?
SIM NĂO
4 Confirme premindo »SIM« usando o Jog-Shut-
tle ou »OK« no telecomando.
Nota:
7
Se não fizer a sua selecção dentro de al-
guns segundos, esta mensagem desapare­ce. Pode então seleccionar a função iPod usando o botão »MODE«.
7
Prima repetidamente »M« no telecomando
ou »MODE« no dispositivo até que »iPod« apareça no mostrador.
– Mostrador: »Acoplado« aparece após
a ligação e a reprodução iniciarem-se automaticamente com a última passagem executada.
5 Para pausar a reprodução, prima » «. 6 Para retomar a reprodução, prima novamente
» «.
7 Prima »7« no telecomando para interromper
a reprodução.
PORTUGUÊS
31
MODO iPod/iPhone
----------------------------------------------------------------------------------------------
Mostrar informação
Pode verificar se o modelo de iPod/iPhone usado exibe informações no mostrador do dis­positivo.
1 Prima »i«.
– Mostrador: »Autenticação: Válida«, a infor-
mação é exibida.
– Mostrador: »Autenticação: - - «, a informa-
ção não é exibida.
2 Exiba mais informações usando »i«.
– Aparecem em sucessão os seguintes mostra-
dores: Tempo de reprodução decorrido e tempo de reprodução total de cada faixa, artista, nome da faixa, álbum, data actual.
Nota:
7
A respectiva informação é mostrada continu-
amente se »i« não for novamente premido.
Navegar com o menu iPod/ iPhone
Pode navegar com o menu iPod/iPhone e com os botões do telecomando.
1Durante a reprodução, prima » « para recuar
um nível de menu.
2 Seleccione o item do menu (ex: Artistas) pre-
mindo » « ou » «.
3 Active o item do menu premindo »OK« no te-
lecomando ou rodando o Jog-Shuttle.
Repetir a faixa actual
1 Durante a reprodução, prima » « no disposi-
tivo ou no telecomando. – A faixa é repetida a partir do início. O tem-
po de reprodução é »0:00«.
Seleccionar outra faixa ou ficheiro
1 Durante a reprodução, prima repetidamente
» « ou » « no telecomando até chegar à
faixa ou ficheiro.
– A reprodução da faixa ou ficheiro seleccio-
nado inicia-se automaticamente.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa ou ficheiro
1 Durante a reprodução, mantenha premido
» « ou » « para se deslocar através do
ficheiro ou da faixa actual.
2 Liberte » « or » « quando a passagem tiver
sido encontrada.
– A reprodução continua.
Repetir uma faixa (Repetir uma) 1 Durante a reprodução, prima uma vez » «
no telecomando.
– O mostrador do iPod/iPhone exibe » «.
– A faixa/ficheiro actual é repetida(o).
Nota:
7
Enquanto a repetição estiver activa, não
pode seleccionar outra faixa/ficheiro.
2 Para sair desta função, prima repetidamente
» « no telecomando até que » « desapa-
reça do mostrador do iPod/iPhone.
Repetir todas as faixas ou ficheiros (Repetir todas)
1 Durante a reprodução, prima repetidamente
» « no telecomando até que » « apareça
no mostrador do iPod/iPhone.
– O mostrador do iPod/iPhone exibe » «.
– Todas as faixas ou ficheiros na lista de re-
produção/álbum são reproduzidas repeti­damente.
2 Para sair desta função, prima repetidamente
» « no telecomando até que » « desapare-
ça do mostrador.
32
PORTUGUÊS
MODO USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reproduzir os conteúdos de um memory stick USB
1 Desligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by (espera) premindo »8« no telecomando ou »ON/OFF« no dispositivo.
2 Ligar a interface USB do leitor MP3 à tomada
»USB« no dispositivo (na parte de trás), usan-
do um cabo padrão USB; ou introduzir a ficha USB do memory stick USB
na tomada »USB« (na parte de trás) no dispo-
sitivo.
3 Ligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by (espera) premindo »8« no telecomando ou
»ON/OFF« no dispositivo.
4 Prima repetidamente »MODE« no dispositivo
ou »M« no telecomando até que apareça
»Leitor de música« no visor.
– Visor: O submenu »Leitor de música« abre.
5 Seleccione a opção »USB« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre-
mindo »OK«.
– O conteúdo do USB aparece no visor.
Hora/Data
USB Hotel California.MP3 My Heart will GO ON.MP3 Pretty Woman.MP3 Right Here Waiting.MP3
Nota:
7
Se não houver qualquer memory stick USB introduzido, » Sem USB Disposi-­tivo enco« aparece no visor após breves instantes. Introduzir o USB consultando a secção “Ligar um leitor MP3, um memory stick USB”.
6 Seleccione o ficheiro ou faixa premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle.
7 Prima »OK« para iniciar a reprodução.
– Visor: A reprodução inicia, o tempo decorri-
do de reprodução, o tempo de reprodução total e a informação do ficheiro aparecem no visor.
8 Prima »7« no telecomando para interromper
a reprodução.
Fazer pausa e retomar a repro­dução
1 Prima » « durante a reprodução para pau-
sar.
– Visor: »II«, o tempo de reprodução pára, a
informação do ficheiro ou da faixa perma­nece no visor.
2 Continue a reprodução premindo » «.
Repetir a faixa actual
1 Durante a reprodução, prima » « no teleco-
mando.
– Visor: »0:00«, é faixa é de novo reproduzi-
da desde o início.
Seleccionar outra faixa
Durante a reprodução
1 Durante a reprodução, prima repetidamente »
« or » « no telecomando até chegar à faixa
ou ficheiro pretendido.
– A reprodução da faixa seleccionada inicia-
se automaticamente.
Em modo de paragem
1 Em modo de paragem, prima » « ou » « ou
rode o Jog-Shuttle até chegar à faixa ou fichei­ro pretendido.
2 Inicie a reprodução da faixa premindo »OK«
ou usando » « no telecomando.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa ou ficheiro
1 Durante a reprodução, mantenha premido
» « ou » «.
2 Pare de premir » « ou » « quando a passa-
gem for encontrada.
– A reprodução continua.
PORTUGUÊS
33
MODO USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Repetir todas as faixas ou ficheiros (Repetir todas)
1 Durante a reprodução, prima uma vez » «
no telecomando. – Visor: »«. – Todas as faixas ou ficheiros são reproduzi-
dos repetidamente.
2 Para abandonar esta função, prima » « no
telecomando. – Visor: »« desaparece do visor.
Reproduzir faixas em ordem aleatória
1 Abra o menu »Leitor de música« premindo
»MENU«.
2 Seleccione a opção »Repr. aleatória:« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle
no dispositivo.
3 Active a função 'aleatória' premindo »OK«.
– Visor: » «.
– Todas as faixas no ficheiro são reproduzi-
das uma vez em ordem aleatória.
4 Para terminar a função, desactive »Repr. alea-
tória:« no menu »Leitor de música« premindo
»OK«.
– O visor » « desaparece.
Notas:
7
A tomada USB no dispositivo não suporta
uma ligação para um cabo de extensão USB e não foi concebida para ligação di­recta a um computador.
7
A tomada USB do dispositivo é uma toma-
da padrão. Devido aos rápidos avanços da tecnologia e aos novos produtos que aparecem a cada dia, a compatibilidade dos memory sticks USB pode ser apenas parcialmente garantida.
7
Se o funcionamento do USB estiver desac-
tivado ou não for possível, isto não indica mau funcionamento do dispositivo.
7
A transferência bidireccional de dados con-
forme definida para dispositivos ITE na EN 55022/EN 555024 não é possível.
7
A transferência USB não é, por si mesma,
um modo de funcionamento. É apenas uma função adicional.
7
Nunca remova os dispositivos USB durante
o funcionamento. Isto poderá danificar o dispositivo USB e o próprio dispositivo. Tal dano invalidará a sua garantia.
34
PORTUGUÊS
MODO FM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seleccionar a fonte de entrada sintonizador
1 Prima repetidamente »M« no telecomando ou
»MODE« no dispositivo até que »FM Rádio«
apareça no visor.
Seleccionar emissoras – a partir dos programas
1 Em modo »FM Rádio«, prima »1« a »0« no
telecomando para seleccionar os programas
de 1 a 10;
– A frequência da emissora e o número actual
aparecem no visor e a emissora é, então, reproduzida.
Seleccionar emissoras – a partir da lista 'Rechamar programa'
1 Prima »FAV«. 2 Seleccione os programas de 1 a 10 premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle.
3 Confirme o programa premindo »OK«.
– O número do programa aparece no visor e
a emissora é, então, reproduzida.
Recepção estéreo e mono
O dispositivo possui um modo automático, que comuta automaticamente entre estéreo e mono dependendo da força do sinal de recepção.
1 Prima »MENU« para abrir o menu FM. 2 Seleccione a opção »Definição áudio« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle
e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione o botão »NÃO« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre-
mindo »OK«.
– O modo automático está activado;
ou seleccione o botão »SIM« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
– O dispositivo é comutado para a recepção
mono; a interferência de ruído indesejadoé suprimida.
Mostrar informação da emissora RDS
Se o dispositivo estiver a receber uma emissora RDS, o nome da emissora e »R.D.S« aparecem no visor (se não estiver disponível qualquer informação,a frequência da recepção aparece no visor).
A informação da faixa e da emissora aparece com texto em janela (texto de rádio). Se o texto de rádio não existir, pode ser mostrada outra in­formação como alternativa.
1 Para mostrar a informação na emissora RDS
actual, prima repetidamente »i«. – Aparecem em sucessão os seguintes visores:
O tipo de programa actual (PTY), por ex: »Música Pop«. Aparece »[Sem PTY]« se não houver informação disponível;
a frequência; a data actual.
Nota:
7
A informação é mostrada continuamente
até que »i« seja de novo premido.
PORTUGUÊS
35
MODO AUX
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ouvir uma fonte externa
Pode ouvir o sinal de áudio a partir de um dispo­sitivo externo conectado através dos altifalantes do seu sistema.
1 Ligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by (espera) premindo »8« no telecomando ou
»ON/OFF« no dispositivo.
2 Utilize um cabo de áudio padrão (não forneci-
do) para ligar »AUX IN« na parte de trás do
dispositivo a uma tomada SAÍDA DE ÁUDIO
no equipamento externo.
3 Prima repetidamente »M« no telecomando ou
»MODE« no dispositivo até que »Entrada«
apareça no visor.
4 Iniciar a reprodução no dispositivo externo.
36
PORTUGUÊS
MODO TIMER (TEMPORIZADOR)
-----------------------------------------------
O seu dispositivo possui 2 modos de temporizador: – O temporizador de ligação, que liga o dis-
positivo na hora definida e desperta-o com a fonte de entrada que seleccionou.
– O temporizador para apagar, que desliga o
dispositivo a uma hora predefinida.
Temporizador de ligar
Definir o temporizador 1 Ligar o dispositivo a partir do modo de stand-
by (espera) premindo »8« no telecomando ou
»ON/OFF« no dispositivo.
2 Prima »MENU« para abrir o menu. 3 Seleccione »Menu principal« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme
premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Alarmes« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con-
firme premindo »OK«.
5 Seleccione a opção »Alarme 1« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme
premindo »OK«.
– O submenu »Alarme 1« aparece no visor.
Hora/Data
Alarme 1 Activar: Diário
Hora: 0:00 Modo: Rádio por Internet Predefinição: 2 Volume: 24
6 Seleccione a opção »Activar« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme
premindo »OK«. Seleccione a opção preferida (»Diário«, »Uma
vez«, »Fins-de-semana« ou »Dias úteis«,) pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle
e confirme premindo »OK«.
– Visor: O menu anterior reaparece automa-
ticamente.
7 Seleccione a opção »Hora« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme
premindo »OK«.
– Visor: Os dígitos do relógio para as horas
piscam.
Prima » « ou » « o rode o Jog-Shuttle para
ajustar a hora do alarme e confirme premindo »OK«. – Visor: Os dígitos do relógio para os minutos
piscam.
Prima » « ou » « o rode o Jog-Shuttle para
ajustar os minutos do alarme e confirme pre­mindo »OK«. – Visor: O menu anterior reaparece automa-
ticamente.
8 Para definir a fonte do temporizador, seleccione
a opção »Modo« premindo » « ou » « ou ro­dando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Prima » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle
para seleccionar a fonte do temporizador a partir de »Som de alarme«, »Rádio por Internet«, »iPod« ou »FM« e confirme premindo »OK«. – Visor: O menu anterior reaparece automa-
ticamente.
Nota:
7
Se seleccionar uma da opções »Internet
radio« ou »FM«, o menu »Programa de alarme« abre. Prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle para seleccionar »Última ouvi­da« ou um dos programas e confirme pre­mindo »OK«.
9 Seleccione a opção »Volume« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Prima » « ou » « o rode o Jog-Shuttle para
ajustar o nível do volume e confirme premindo »OK«.
10 Seleccione a opção »Guardar« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«.
– »Alarme Guardado« aparece no visor.
Notas:
7
Para ajustar a segunda hora de alarme
(»Alarme 2«) repita os passos de 5 a 10.
7
A definição para as horas de alarme 1 e
2 também poderá ser aberta usando di­rectamente os botões »AL1« e »AL2« no telecomando.
PORTUGUÊS
37
MODO TIMER (TEMPORIZADOR)
7
Se o botão for premido por 10 segundos
durante a definição, o sistema sairá do pro­cesso automaticamente e terá que iniciar novamente.
7
Se seleccionar “iPod” como a fonte do tem-
porizador, certifique-se de que tem um iPod inserido. Caso contrário, o dispositivo acti­va a campainha.
11 Comutar o dispositivo para stand-by (espera)
premindo »8« no telecomando ou »ON/OFF« no dispositivo.
– Visor: Data, hora e »« ou »« com a
hora de alarme.
– Os sons do alarme na hora definida com o
sinal de alarme seleccionado.
Interromper o temporizador 1 Enquanto o temporizador está a tocar, prima
»AL1« ou »AL2«.
– Se o temporizador estiver definido para
»Uma vez«, o sinal do temporizador pára e »
« ou »
« desaparece.
– Se o temporizador estiver definido para
»Diário«, »Fim-de-semana« ou »Dias úteis«, o sinal do temporizador pára e »« ou »
« aparece para o dia seguinte.
Activar e desactivar o temporizador
1 Abra a opção »Alarme« usando »AL1« e
»AL2« no telecomando.
– O menu »Alarme« aparece.
2 Seleccione a opção »Activo« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme
premindo »OK«.
3 Para desactivar »Alarme 1« ou »Alarme 2«, se-
leccine »Des.« premindo » « ou » « ou rodan-
do o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Guardar« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e
confirme premindo »OK«.
– Visor: »
Nota:
7
Para activar a hora do alarme, volte a selec-
cionar o ciclo de alarme no menu »Activar« e guarde-o.
38
PORTUGUÊS
« ou »
« desaparece.
Temporizador para apagar
Definir o temporizador para apagar.
Usando o botão »S«
1 Ligue o dispositivo premindo »8« no teleco-
mando ou »ON/OFF« no dispositivo e selec­cione a fonte de som preferida.
2 Abra o 'menu para apagar' premindo »S« no
telecomando.
3 Para ajustar o tempo para desligar a partir de
»15«, »30«, »45«, »60«, prima repetidamente »S« no telecomando ou rode o Jog-Shuttle e confirme premindo o Jog-Shuttle ou »OK« no telecomando. – Visor: » « e o tempo para desligar aparece. – Após ter decorrido o tempo seleccionado
»
A apagar...« aparece e o dispositivo
desliga, » « desaparece.
Usando o menu
1 Ligue o dispositivo premindo »8« no teleco--
mando ou »ON/OFF« no dispositivo.
2 Prima »MENU« e seleccione o »Menu prin-
cipal« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Temporizador« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Para ajustar o tempo para desligar a partir de
»15«, »30«, »45«, »60«, prima » « ou » « ou rode o Jog-Shuttle e confirme premindo no Jog-Shuttle ou »OK« no telecomando. – Visor: » « e o tempo para desligar
aparece.
– Após ter decorrido o tempo seleccionado
»
A apagar...« aparece e o dispositivo
desliga, » « desaparece.
Cancelar o temporizador para apagar. 1 Para desligar o temporizador para apagar
antes do tempo de desligar definido, consul­te a secção anterior e seleccione »Temporiz.
desl.« no passo 3; ou comute o dispositivo para o modo stand-by
(espera) premindo »8« no telecomando ou
»ON/OFF« no dispositivo.
-----------------------------------------------
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
Mostrar informação sobre ID e Software
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Informação« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Informação
Versão SW: GRUNDIG_CP_3F Version 1.20 ID do rádio: 00226XXXXXXX
– São mostradas a versão do software e a ID
do Rádio (endereço MAC).
4 Prima »MENU« para terminar o visor.
Mostrar informação e estado da rede
Poderá visualizar informação acerca do seu dis­positivo e da rede usada Não podem ser efectu­ados ajustes neste menu.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Rede« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Ver definições« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
5 Seleccione a informação pretendida premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle. – Visor: »Ligação activa«: por ex: a WLAN
está activa;
»Endereço MAC« por ex:
00:22:61:02:F2:1F;
»Região WLAN« por ex: Maior parte da
Europa;
»DHCP« por ex: DHCP activado;
»SSID« nome da rede, por ex: »Netgear«;
»Endereço IP« (por ex: 192.168.99.131);
»Máscara sub-rede« (por ex:
255.255.255.0); »Endereço Gateway« (por ex: 192.168.2.1); »DNS primário« (por ex: 192.168.2.1) »DNS secundário« (por ex: 0.0.0.0).
6 Prima »MENU« para terminar o visor.
Instalar uma rede adicional
Use esta função quando pretender operar o seu dispositivo num local diferente usando uma rede diferente.
A primeira rede (rede doméstica) é mantida.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e abra usando »OK«.
3 Seleccione a opção »Rede« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e abra usando »OK«.
Hora/Data
Configurar rede Assistente de Internet Config. PBC Wlan Ver definições Região WLAN >
4 Seleccione a opção »Assistente de Internet«
(se for utilizado um router padrão) ou a op­ção »Config. PBC Wlan« (se for utilizado um router com Configuração de Botão/WPS­PBC) premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle r abra usando »OK«.
Nota:
7
Se a opção »Config. PBC Wlan« tiver sido
seleccionada, prima no botão WPS ou no router e depois continue o registo usando »OK«.
7
O seu dispositivo é automaticamente regis-
tado no router. Não são necessários ajustes adicionais.
Definições manuais
PORTUGUÊS
39
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
5 Seleccione a rede premindo » « ou » « ou
rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – O menu »Chave:« aparece (se a rede estiver
encriptada), e o cursor estiver posicionado no primeiro campo de entrada.
Nota:
7
Se a rede estiver encriptada, deverá ser in-
troduzida a chave da rede (código de segu­rança WEP ou WPA).
6 Introduza a chave da rede:
Introduza o primeiro caracter premindo » «,
» «, » « or » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Repita a introdução para os restantes caracte-
res.
Quando a chave da rede tiver sido completa-
mente introduzida, seleccione o botão »OK« premindo » «, » «, » « ou » « e confirme premindo »OK«. – O menu »Configurar rede« aparece, o regis-
to na rede é processado.
Notas:
7
Podem ser utilizados para a introdução nú-
meros, letras maiúsculas ou minúsculas, as­sim como caracteres especiais.
7
Percorra as páginas do menu premindo » «
ou » « a fim de seleccionar outros carac­teres.
7
Se cometer um erro durante a introdução, prima
» «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »BKSP« e confirme premindo »OK«. O último caractere é eliminado.
7
ISe pretender sair do menu antecipada-
mente, prima » «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »CANCEL« e confirme premindo »OK«. O dispositivo retrocede em um nível de menu.
– Após registo com êxito, a mensagem »Assis-
tente de configuração concluído« aparece.
7 Termine o ajuste premindo »OK«.
Configurar a região WLAN
Deverá configurar a região WLAN de acordo com a localização do dispositivo.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e abra usando »OK«.
3 Seleccione a opção »Rede« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e abra usando »OK«.
4 Seleccione a opção »Região Wlan« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e abra usando »OK«.
Hora/Data
Configurar rede Assistente de Internet Config. PBC Wlan Ver definições Região WLAN > Definições manuais
5 Seleccione a região WLAN pretendida usan-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Eliminar servidores que não podem ser acedidos
Esta função permite-lhe eliminar servidores para os quais os dados de acesso continuam guar­dados no dispositivo, apesar de já não estarem disponíveis.
1 Seleccione a fonte de entrada »Leitor de mú-
sica« premindo »M« no telecomando ou pre­mindo »MODE« no dispositivo.
2 Seleccione a opção »Remover servidores« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositivo e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione o botão »SIM« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre­mindo »OK«.
Nota:
7
Se o botão »NÃO« estiver seleccionado e
confirmado, então oprocesso de elimina­ção será cancelado.
40
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
Registar o dispositivo com o router WLAN com os ajustes individuais de rede
Estes ajustes requerem conhecimento avançado de configuração de rede.
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Rede« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Definições manuais«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Configurar rede Assistente de Internet Config. PBC Wlan Ver configurações Região WLAN > Definições manuais
5 Seleccione a opção »Cabo« ou »Sem fios«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
6 Seleccione a opção »DHCP activo« or »DHCP
inactivo« premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
Notas:
7
A definição »DHCP inactivo« significa que
todos os endereços deverão ser introduzi­dos manualmente.
7
Se estiver definido »DHCP activo«, os en-
dereços são atribuídos automaticamente pelo router. Se tiver seleccionado »DHCP activo«, prossiga para o passo 12.
7 Introduza endereço IP.
Seleccione o primeiro número premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle.
Seleccione a posição do dígito seguinte pre-
mindo » « ou rodando o Jog-Shuttle (pode voltar atrás premindo » « no telecomando).
Repita o procedimento para todos os caracteres. Confirme o endereço IP premindo »OK«.
Hora/Data
Definições IP
Endereço IP 0 . 0 . 0 . 0 Máscarade sub 255 . 255 . 255 . 0
8 Introduza a máscara de rede.
Seleccione o primeiro número premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle.
Seleccione a posição do dígito seguinte pre-
mindo » « ou rodando o Jog-Shuttle (pode voltar atrás premindo » « no telecomando).
Repita o procedimento para todos os caracte-
res.
Confirme o número premindo »OK«.
9 Introduza endereço Gateway.
Seleccione o primeiro número premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle.
Seleccione a posição do dígito seguinte pre-
mindo » « ou rodando o Jog-Shuttle (pode voltar atrás premindo » « no telecomando).
Repita o procedimento para todos os caracte-
res.
Confirme o número premindo »OK«.
Nota:
7
O DNS primário e secundário (Domain
Name System – Sistema de Nomes de Do­mínios) são os endereços de rede do servi­dor atribuídos pelo provedor.
10 Introduza o DNS primário.
Seleccione o primeiro número premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle. Seleccione a posição do dígito seguinte premindo » « ou rodando o Jog-Shuttle (poderá voltar atrás premindo » « no telecomando). Repita o procedimento para todos os caracteres. Confirme o número premindo »OK«.
PORTUGUÊS
41
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
11 Introduza o DNS secundário.
Seleccione o primeiro número premindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle. Seleccione a posição do dígito seguinte premindo » « ou rodando o Jog-Shuttle (poderá voltar atrás premindo » « no telecomando). Repita o procedimento para todos os caracteres. Confirme o número premindo »OK«.
Nota:
7
O SSID (Service Set Identifier – Identifica-
dor de Conjunto de Serviços) é o código de rede WLAN e é usado para identificar esta rede sem fios.
12 Introduza o SSID:
Introduza o primeiro caracter premindo » «, » «, » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. Repita a introdução para todos os outros caracteres. Quando a chave de rede tiver sido completa­mente introduzida, prima » «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »OK« e confir­me premindo »OK«.
Notas:
7
Podem ser utilizados para a introdução nú-
meros, letras maiúsculas ou minúsculas, e caracteres especiais.
7
Percorra as páginas do menu premindo
» « ou » « para seleccionar outros carac­teres.
7
Se cometer um erro durante a introdução, prima
» «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »BKSP« e confirme premindo »OK«. O último caractere é eliminado.
7
Se pretender sair do menu antecipadamen-
te, prima » «, » «, » « ou » « para se­leccionar o botão »CANCEL« e confirme premindo »OK«. O dispositivo retrocede em um nível de menu.
Nota:
7
As definições de encriptação do dispositivo
deverão corresponder com as do router.
13 Seleccione o nível de encriptação premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«.
Nota:
7
Poderá seleccionar diferentes níveis de en-
criptação:
»Aberto« – Escolher entre »Desactivado« e
»WEP«.
»PSK – Chave Pré-partilhada« – Escolher
entre »Desactivado« e »WEP«. »WPA« – Escolha entre »TKIP« e »AES«. »WPA2«: nível de segurança mais alto – Es-
colha entre »TKIP« e »AES«.
14 Introduza o nível de encriptação.
Introduza o primeiro caractere premindo » «, » «, » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme pressionando »OK«. Repita a introdução para todos os caracteres. Quando a chave de rede tiver sido comple­tamente introduzida, prima » «, » «, » « ou » « para seleccionar o botão »OK« e confirme premindo »OK«.
Notas:
7
Aparece agora no visor »Por favor espere,
a processar«. A ligação ao router WLAN e,
por isso, à Internet está a ser estabelecida.
7
Se a ligação for bem sucedida, »Ligado«
aparece no visor.
7
Se a ligação falhar, aparece » Falha ao
conectar« no visor.
Ajustar automaticamente a hora, o fuso horário e a data
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Data/Hora« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e con­firme premindo »OK«.
42
PORTUGUÊS
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
4 Seleccione a opção »Actualização automáti-
ca« premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
5 Seleccione a opção pretendida (»Actualiza-
ção da FM«, »Actualização da rede«) premin­do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – A hora e a data são automaticamente ajus-
tadas após uma falha de energia.
6 Prima »MENU« para terminar o ajuste.
Ajustar manualmente a hora, o fuso horário e a data
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Data/Hora« premindo
» « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
4 Seleccione a opção »Definir formato« premin-
do » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo no Jog-Shuttle ou »OK« no telecomando.
Seleccione »12« ou »24 #« premindo » « ou
» « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre­mindo »OK«. – Visor: O menu anterior reaparece automa-
ticamente.
5 Seleccione a opção »Definir data/hora« pre-
mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: O menu »Definir data/hora« aparece,
o dia pisca.
6 Ajuste o dia, o mês, o ano,a hora e os minu-
tos premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme cada introdução premindo »OK«. – O menu desaparece, a hora aparece no
canto superior direito do visor.
Actualizar o software do dispositivo
Esta função permite-lhe usar o dispositivo com o software mais recente.
1 Prima »MENU« no dispositivo ou no teleco-
mando e seleccione o »Menu principal« pre­mindo » « ou » « ou rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«.
2 No »Menu principal«, seleccione a opção
»Definições do sistema« premindo » « ou » «ou rodando o Jog-Shuttle e confirme pre­mindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Actualização do softwa-
re« premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«. – O menu »Actualização do software« apa-
rece, encontram-se disponíveis duas opções
para selecção. – Se »Def. actual. automática« for selecciona-
da, o dispositivo verifica num ciclo se novo
software está disponível, e actualiza-o. – Se »Verificar agora« for seleccionado, o dis-
positivo verifica a versão do software. Se se
encontrar disponível uma nova versão,esta
pode ser carregada seleccionando o botão
»SIM«. Seleccionar o botão »NÃO« cance-
la a actualização.
PORTUGUÊS
43
DEFINIÇÕES ESPECIAIS
-------------------------------------------------------------------------------------
Alterar o idioma do menu
1 Abra o menu para a fonte de entrada actual
premindo »MENU«.
2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle no dispositivo e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Idioma« premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositi­vo e confirme premindo »OK«.
Hora/Data
Idioma Norwegian Polish Portugese Swedish Turkish
4 Seleccione o idioma pretendido premindo » «
ou » « ou rodando o Jog-Shuttle no dispositi­vo e confirme premindo »OK«.
5 Termine o ajuste premindo »MENU«.
Restaurar os ajustes predefinidos (reset)
Esta função permite-lhe reiniciar todos os ajus­tes personalizados para os ajustes predefinidos (Serão eliminados: emissoras pela Internet e FM, hora, tempos de alarme e dados de acesso de rede).
1 Prima »MENU« para abrir o menu. 2 Seleccione a opção »Definições do sistema«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«.
3 Seleccione a opção »Redefinição de fábrica«
premindo » « ou » « ou rodando o Jog­Shuttle e confirme premindo »OK«. – Visor: »Continuar? SIM – NÃO«.
4 Seleccione »SIM« premindo » « ou » « ou
rodando o Jog-Shuttle e confirme premindo »OK«. – Se confirmar, »A reiniciar« aparece no visor
e o dispositivo recomeça para redefinir os
ajustes.
44
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Glossário
Versão do carregador do boot (arran­que)
O carregador do boot é uma aplicação de sof­tware que é carregada pelo firmware do disposi­tivo a partir de um suporte capaz de fazer boot e depois executado. O carregador de boot depois carrega partes adicionais do sistema operativo.
Sistema de nomes de domínios
O sistema de nomes de domínios (DNS) é um dos serviços mais importantes na Internet. A sua função principal é converter um endereço de In­ternet num endereço IP correspondente.
Versão do firmware
Firmware é um termo usado para o software que se encontra embutido num chip programado (mi­crocontrolador). É geralmente armazenado numa memória flash, uma EPROM um uma EEPROM. O firmware contém funções para controlar o dis­positivo.
IP da Gateway
Uma gateway permite redes, que podem ser ba­seadas em protocolos completamente diferentes, para comunicarem umas com as outras.
Na área doméstica, uma combinação de router e do modem DSL são utilizadas como um gateway de Internet.
Versão do hardware
Hardware neste contexto significa o dispositivo. Este inclui todos os componentes como um pro­cessador, visor, etc.
Endereço IP
Um endereço IP (Endereçamento do protocolo Internet) é utilizado para identificar unicamente o endereçamento dos computadores e outros dispositivos numa rede IP. A rede mais conhecida onde os endereços IP são utilizados é a Internet. Aqui, por exemplo, os servidores Web são ende­reçados usando o endereço IP.
O endereço IP pode ser fornecido automatica­mente pelo router (endereço automático) ou pode ser introduzido manualmente no router (en­dereço estático). Se for introduzido manualmente, este endereço deverá também ser introduzido no sistema hi-fi.
NAS (armazenamento de acesso à rede)
A abreviatura NAS é usada para dispositivos que fornecem dadsos a partir de um disco duro para uma rede.
Nome de rede (SSID)
O nome de rede (SSID – identificador de con­junto de serviços) é o termo usado para a identifi­cação de uma rede sem fios que esteja baseada em IEEE 802.11.
Todas as LAN sem fios possuem um SSID configu­rável, que unicamente identifica a rede sem fios.
A sequência de caracteres do nome da rede pode ser de até 32 caracteres em extensão. Está configurada na estação de base (ponto de acesso) de uma LAN sem fios define todos os clientes que a acedem.
Máscara de rede
A máscara de rede (network mask), muitas vezes também referida com uma máscara de sub-rede, é uma máscara de bits que separa um endereço IP numa parte de rede e numa parte dispositivo/ hospedeiro É usado em redes IP para tomar deci­sões de roteamento.
Endereço IP privado
Os endereços de IP privados pertencem a faixas de endereço particular de IP que não são rotea­dos na Internet. Eles podem ser usados por qual­quer um para Redes privadas, com LANs.
Muitas redes de computadores exigem conecti­vidade completa a nível IP, mas apenas acesso limitado à Internet. Se tal rede de um computa­dor tiver uma faixa de endereços IP privados, ele forma uma intranet que não pode ser acedida a partir da Internet, visto que os routers da Inter­net ignoram faixas de endereços privados. Um gateway ou router que é colocado nesta rede privada e que tenha um endereço público na In­ternet, bem como um endereço IP privado faz a ligação à Internet. Isto pode ser realizado por um proxy ou usando NAT/PAT/Masquerading.
Como a faixa de endereços usados só podem ser vistos na rede privada, a mesma faixa tam­bém pode ser usada noutras redes privadas. A natureza única de um endereço IP exigido pelo protocolo de Internet é assegurada por esta visi­bilidade restrita.
PORTUGUÊS
45
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Servidor Proxy
Um servidor proxy ou proxy é um programa de serviços para redes de computador que adminis­tra a transferência de dados. Faz a transferência de dados mais rápida, e pode também aumentar a segurança através da implementação de meca­nismos de controle de acesso.
A transferência é feita entre os computadores ou programas em redes de computadores. No lado do servidor, o proxy actua como um cliente, no lado do cliente, actua como um servidor.
Router
Um router é um componente de rede que liga vá­rias redes de computadores.
O router analisa (com base em informações de 3 camadas) os pacotes de rede de um protocolo que recebe e encaminha-o para a rede de des­tino pretendida.
Os routers convencionais trabalham na camada 3 da camada de aplicação. Um router tem uma interface para cada rede ligada a ele. Quando os dados são recebidos, o roteador determina o caminho correto para o destino e, assim, a interface adequada, através do qual os dados podem ser transferidos. Para isso ele usa uma tabela de roteamento disponível localmente que especifica através de qual ligação de router pode der alcaçada uma rede particular.
Segurança (WEP/WPA)
WEP (Wired Equivalent Privacy – Privacidade equivalente a rede) é o algoritmo de encriptação padrão para WLAN. Ele controla tanto o acesso à rede bem como garante a confidencialidade e a integridade dos dados. Este procedimento é considerado inseguro hoje em dia.
Por este motivo, as instalações WLAN mais re­centes deverão usar a encriptação WPA mais segura.
V-Tuner
Provedor de serviço que forneceemissoras de rádio pela Internet.
Wi-Fi
O Wi-Fi Alliance é uma organização que assumiu a tarefa de certificar os produtos de diferentes fabricantes, com base no padrão IEEE-802.11,
garantindo assim que diferentes dispositivos sem fio possam operar em paralelo.
Em 31 de outubro de 2002, o consórcio anun­ciou uma nova tecnologia de encriptação – Wi-Fi Protected Access (WPA) – uma parte da (então) futura norma IEEE 802.11i, que substituirá o pro­cedimento de encriptação WEP, que já foi con­siderada como inseguros antes da nova norma entrar em vigor. Depois da 802.11i ter entrado em vigor, o grupo Wi-Fi cunhou o termo WPA2.
IEEE 802.11e é uma norma industrial emitida pelo Instituto de Electrical and Electronics Engine­ers (IEEE) (Engenheiros Eléctricos e Electrónicos) e um suplemento para a norma LAN sem fios IEEE 802.11 para apoiar a qualidade de serviço.
802.11e funciona de acordo com um princípio se­melhante ao procedimento QoS em DiffServ. Os pacotes de dados na WLAN são marcadas pelo emissor e o ponto de acesso é interrompido, a fim de lidar com pacotes de prioridade mais elevada.
Com a ajuda do 802.11e, a aplicação em tempo real, como Voice over IP (Voz sobre IP) é melhor suportada visto que requer uma determinada lar­gura de banda na rede para garantir que a liga­ção não é interrompida se outro tráfego de rede gerar uma carga demasiado grande sobre a taxa de transferência de dados disponíveis.
Condições de licença
Este produto está protegido por direitos de pro­priedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida, excepto sob licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada.
Provedores de conteúdo utilizam a tecnologia de gestão de direitos digitais para Windows Media contida neste dispositivo ("WM-DRM") para pro­tegerem a integridade do seu conteúdo (“Secure Content”) ("Conteúdo Protegido") para que sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, sobre tal conteúdo não seja indevidamente apro­priada . Este dispositivo utiliza o software WM­DRM para reproduzir Secure Content (“WM-DRM Software”) (Conteúdo Protegido). Se a segurança do Software WM-DRM deste dispositivo tiver sido comprometida, os proprietários do Secure Content (“Secure Content Owners”) (Conteúdo Protegido)
46
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
("Proprietários de Conteúdo Protegido") podem solicitar que a Microsoft revogue o direito do Software WM-DRM para adquirir novas licenças para copiar, apresentar e/ou reproduzir Conte­údo Protegido. Esta revogação não afeta a ca­pacidade do software WM-DRM para reproduzir conteúdo desprotegido. Uma lista de WM-DRM é enviada para o seu dispositivo sempre que transfe­rir uma licença para Conteúdo Protegido a partir da Internet ou de um PC. A Microsoft pode, em conjunto com essa licença, também transferir listas de revogação para o seu dispositivo em nome dos Proprietários de Conteúdo Seguro.
Condições de licença “Real enabled” ("Real activado") para utilizadores finais
Utilizadores finais a. Não pode modificar, reconstruir tecnicamente
ou desmontar o dispositivo, ou fazer qualquer outra tentativa para decodificar o código fonte ou imitar as funções do código de cliente. Esta cláusula só é válida se especificamente proibi­da por lei.
b. Abdicará de todas as reivindicações e condi-
ções em nome da Real Networks Inc., que não são especificadas nas presentes condições de licença para os consumidores finais; isto inclui explicitamente reivindicações ou condições para o efeito ou comercialização e adequa­ção para determinados fins. Não será aceite qualquer responsabilidade por danos indirec­tos, específicos, aleatórios e resultantes, como a perda de valor.
c. Tem que confirmar que "este produto está pro-
tegido pela Microsoft através dos direitos de propriedade intelectual. A utilização ou distri­buição desta tecnologia fora deste produto é proibida, salvo sob licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada”.
Veneza 6.2 condições de licença para utilizadores finais
Ao utilizar este produto o utilizador concorda com as seguintes condições End User License (Li­cença de Utilizador Final):
1 Abster-se de alteração, tradução, engenharia
reversa, descompilar, desmontar ou utilizar outros meios para descobrir o Source Code (Código fonte) ou, de qualquer outro modo, replicar a funcionalidade do Client Code (Có­digo de cliente), excepto na medida em que tal restrição seja expressamente proibida pela legislação aplicável.
2 Este acordo exime em nome da Real Networks
Inc. todas as garantias e condições diferentes das estabelecidas nesta End User License (Li­cença de Utilizador Final), expressas e implíci­tas, incluindo garantias implícitas ou condições de comercialização e adequação a uma fi­nalidade específica e eficaz; e excluem efec­tivamente toda a responsabilidade por danos indirectos, especiais, incidentais ou consequen­ciais, como lucros cessantes.
3 Este produto está protegido por certos direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. A uti­lização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft.
Reconhecimentos de licença por terceiros
Codec Mp3 da Thomson Licensing
Aviso necessário: "O fornecimento deste produto não concede uma
licença ao abrigo da propriedade intelectual re­levante da Thomson e/ou da Fraunhofer Gesells­chaft nem implica qualquer direito de usar este produto em qualquer utilizador final acabado ou no produto final pronto-a-utilizar. É necessária uma licença independente para tal utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3li­censing.com."
USBware da Jungo Ltd.
Aviso necessário: "Copyright 1994-2005 The FreeBSD Project
Todos os direitos reservados. Redistribuição e utilização em dformas fonte e bi-
nária, com ou sem modificação, são permitidas
PORTUGUÊS
47
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
desde que as sejam satisfeitas as seguintes con­dições:
1. As redistribuições do código fonte deverão re-
ter o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou nos outros materiais fornecidos com a distribuição.
Este software é fornecido pelo 'freebsd project' "como está" e quaisquer garantias expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a, garan­tias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum o 'freebsd project' ou colaboradores deverão ser responsabilizados por quaisquer danos directos, indirectos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (incluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros; ou in­terrupção de negócios) que sejam causados em qualquer teoria de responsabilidade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (incluindo negligência ou não) decorren­tes de qualquer forma fora da utilização deste software, mesmo quando avisado da possibili­dade de tais danos.
WPA Supplicant da Jouni Malinen
Aviso necessário: “Copyright (c) 2003-2008, Jouni Malinen <j@
w1.fi> e colaboradores Todos os direitos reservados. Redistribuição e utilização em dformas fonte e bi-
nária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sejam satisfeitas as seguintes con­dições:
1. As redistribuições do código fonte deverão re-
ter o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou nos
outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Nem o(s) nome(s) do detentor(es) dos direitos
acima referidos(s), nem os nomes dos seus cola­boradores poderão ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste softwa­re sem autorização prévia por escrito.
Este software é fornecido pelos detentores dos direitos de autor e os colaboradores "como está" e quaisquer garantias, expressas ou implí­citas, incluindo mas não limitado a, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum o proprietário dos direitos de autor ou colaboradores deverão ser respon­sabilizados por quaisquer danos directos, in­directos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (incluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros; ou interrupção de negócios) que sejam causados em qual­quer teoria de responsabilidade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (incluindo negligência ou não) decorren­tes de qualquer forma fora de utilização deste software, mesmo quando avisado da possibili­dade de tais danos.
LWIP da LWIP Licensors
Aviso necessário: “Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science (Instituto Sueco de Ciência da Computação).
Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@gmx.net>
Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., Holanda.
Copyright (c) 2007 Dominik Spies <kontakt@ds­pies.de>
Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. Todos os direitos reservados. Redistribuição e utilização em dformas fonte e bi-
nária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sejam satisfeitas as seguintes con­dições:
48
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. As redistribuições do código fonte deverão re-
ter o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou nos outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. O nome do autor não poderá ser utilizado para
endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
Este software é fornecido pelo autor "como está" e quaisquer garantias, expressas ou implí­citas, incluindo mas não limitado a, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum o autor deverá ser responsa­bilizada por quaisquer danos directos, indi­rectos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (incluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros, ou interrupção de negócios ) que sejam causados em qual­quer teoria de responsabilidade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (incluindo negligência ou não) decorren­tes de qualquer forma fora de utilização deste software, mesmo quando avisado da possibili­dade de tais danos.
FLAC da Xiph.org Foundation
Aviso necessário: “Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2
005,2006,2007,2008 Josh Coalson Redistribuição e utilização em dformas fonte e biná-
ria, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sejam satisfeitas as seguintes condições: – As redistribuições do código fonte deverão
reter o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
– As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referi­do, esta lista de condições e a seguinte isen­ção de responsabilidade na documentação e/ou nos outros materiais fornecidos com a distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation, nem
os nomes de seus colaboradores podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
Este software é fornecido pelos detentores dos direitos de autor e colaboradores "como está" e quaisquer garantias, expressas ou implícitas, incluindo mas não limitado a, garantias implí­citas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum deverá a fundação ou colaboradores ser responsabilizados por quaisquer danos directos, indirectos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (incluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros; ou interrupção de negócios) que sejam causados em qualquer teoria
de responsabilidade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (in­cluindo negligência ou não) decorrentes de qualquer forma fora da utilização deste sof­tware, mesmo quando avisado da possibili­dade de tais danos."
OpenSSL da The OpenSSL Project
Aviso necessário: “Copyright (c) 1998-2007 The OpenSSL Project.
Todos os direitos reservados. Redistribuição e utilização em dformas fonte e bi-
nária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sejam satisfeitas as seguintes con­dições:
1. As redistribuições do código fonte deverão re-
ter o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou nos outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade mencionan-
do recursos ou uso deste software deverão mostrar a seguinte declaração:
PORTUGUÊS
49
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Pro-
ject" não deverão ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito. Para obter permissão por escrito, contacte openssl-core@ openssl.org.
5. Os produtos derivados deste software não po-
dem ser chamados "OpenSSL", nem poderá aparecer "OpenSSL" nos seus nomes sem auto­rização prévia por escrito da OpenSSL Project.
6. Redistribuições de qualquer forma devem con-
ter a seguinte declaração: "Este produto inclui software desenvolvido pela OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit (http://www. openssl.org/)"
Este software é fornecido pela OpenSSL Project "como está" e quaisquer garantias, expressas ou implícita, incluindo, mas não limitado a, garan­tias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum a OpenSSL Project ou os seus co­laboradores deverão ser responsabilizados por quaisquer danos directos, indirectos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (in­cluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros; ou interrupção de negócios) que sejam causados em qualquer teoria de responsabili­dade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (incluindo negligência ou não) decorrentes de qualquer forma fora da uti­lização deste software, mesmo quando avisado da possibilidade de tais danos."
“Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@ cryptsoft.com)
Todos os direitos reservados. Redistribuição e utilização em dformas fonte e bi-
nária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sejam satisfeitas as seguintes con­dições:
1. As redistribuições do código fonte devem reter
o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições ea seguinte renúncia.
2. As redistribuições em forma binária deverão
reproduzir o aviso de copyright atrás referido, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou nos outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade mencionan-
do recursos ou uso deste software deverão mostrar a seguinte declaração: "Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)" A palavra "cripto­gráfico" pode ser deixada de fora se a rotinas da biblioteca que estão a ser utilizadas não forem relacionadas à criptografia.
4. Se incluir qualquer código específico do Win-
dows (ou um derivativo) do directório apps (código da aplivação) deverá incluir um decla­ração: "Este produto inclui software escrito por Tim Hudson ( tjh@cryptsoft.com)"
Este software é fornecido por Eric Young "como está'' e quaisquer garantias expressas ou implíci­tas, incluindo, mas não limitado a, garantias im­plícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica são recusadas. Em caso algum o autor deverá ser responsabilizada por quaisquer danos directos, indirectos, incidentais, especiais, exemplares ou consequenciais (in­cluindo, mas não limitado a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros, ou interrupção de negócios ) que sejam causados em qualquer teoria de responsabili­dade, quer seja por contrato, responsabilidade estrita, ou acto ilícito (incluindo negligência ou não) decorrentes de qualquer forma fora de uti­lização deste software, mesmo quando avisado da possibilidade de tais danos.
Software LPTT
O software LPTT é licenciado numa base não-ex­clusiva, non-transferível/não-atribuível sem direito a vender, ceder, emprestar, alugar ou transferi-lo. A licença vem com garantias muito limitadas.
50
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Limpar o dispositivo
Retire o cabo de alimentação da tomada de pa­rede. Limpe o dispositivo usando um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize uma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Nota ambiental
Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta quali­dade, que podem ser reutiliza­dos e são apropriados para a reciclagem.
Por isso, não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil. Leve­o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Isto está in­dicado pelo símbolo no produto, no manual de funcionamento e na embalagem.
Por favor, consulte as autoridades locais para se informar sobre o ponto de recolha mais próximo.
Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados.
Dados técnicos
Este dispositivo possui supressão de ruído con­forme as directivas da UE aplicáveis.
Este produto está em conformidade com as direc­tivas europeias 1999/5/EC e 2009/125/EC.
A placa de características está localizada no fundo do dispositivo.
Não abra, em circunstância alguma, a caixa do dispositivo. Não serão aceites quaisquer recla­mações sobre garantias por danos causados por manuseio incorrecto.
Sistema
Voltagem de funcionamento: 100 – 240 V~ , 50/60 Hz
com adaptador
Entrada: 100 – 240V~ 50/60Hz
650mA
Saída: 6 V > 1800 mA Modelo do adaprador nº:
OH-1018A0601800U-VDE Consumo máximo
de energia: 20 W Consumo
de energia em stand-by: ≤ 1,8 W
Saída da unidade do amplificador
Potência de onda senoidal: 1 x 2 W
Potência do áudio: 1 x 3 W
Unidade do receptor
Intervalo de recepção: FM 87.5 ...108.0 MHz
Formato do ficheiro
MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV
WLAN
Padrão de rede IEEE 802.11b IEEE 802.11g
Taxa de transferência 802.11b:11, 5.5, 2,1 Mbps
802.11g: 54, 48, 36, 24, 18, 12,12, 9, 6 Mbps
Canais de funcionamento: 13 (com base no router)
Segurança: Hardware-WEP-Engine
(64/128Bit); WEP-Weak­Key-Avoidance (WEPplus), TKIP, Hardware-AES-Engine com suporte para CCM e OCB, 802.1x, SSN
USB
USB 2.0 compatível FAT 32/16
Dimensões e peso
Dimensões: L x A x C
275 x 147 x 86 mm
Peso: 0,92 kg
As modificações técnicas e o design salvaguar­dadas.
PORTUGUÊS
51
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Made for iPod/iPhone
“Made for iPod/iPhone” significa que um aces­sório electrónico foi concebido para ligar res­pectiva e especificamente ao iPod/iPhone, e foi certificado pelo produtor para respeitar as normas de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispo­sitivo ou pela sua conformidade com as normas regulatórias e de segurança.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shu­ffle, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Falhas gerais
Problema
Sem som.
O dispositivo não reage quando são premidos botões.
Fraca recepção de rádio.
Causa possível/solução
A definição do volume está muito baixa – aumente o volume. Os auscultadores estão ligados – desligue os auscultadores. O cabo de alimentação não está correctamente ligado, ligue-o correc­tamente. O Mute (Emudecer som) está activado, desactive-o.
Descarga eléctrica estática. Desligue o dispositivo, desconecte o cabo de alimentação e ligue-o novamente após alguns segundos.
O telecomando não funciona. As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas. O telecomando está fora do alcance do dispositivo.
Sinal da antena fraco, verifique a antena. Interferência de dispositivos eléctricos tais como televisões, gravadores de vídeo, computadores, lâmpadas de néon, termóstatos ou motores. Mantenha o dispositivo longe de tais equipamentos.
Resolução de Problemas
Nem todo o tipo de interferência de som é causado por um defeito no seu dispositivo. Os cabos que tiverem sido acidentalmente desligados e pilhas gastas no telecomando prejudicam o funcionamento. Se as seguintes medidas não resolverem satisfatoriamente o problema, por favor viste www.grundig.com, gama do produto: áudio, rádios pela internet ou contacte o seu revendedor especializado.
52
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Falhas na Internet
Problema
Rede WLAN pretendida não encontrada.
Ligação ao router não estabi­lizada.
A reprodução da música é tem­porariamente interrompida.
Causa possível/solução
– A rede WLAN está desactivada, ligue a rede WLAN. – SSID está suprimido no router; visualize SSID no router. – A distância até o router é demasiado grande; reduza a distância
até o router.
– O endereço MAC do dispositivo não está activado no router;
active o endereço MAC (consulte o item do menu »Info«) no router.
– A transferência de dados a partir do router está encriptada; intro-
duza a chave da rede (WEP ou WPA) no dispositivo.
Se isto não ajudar, verifique toda a configuração do router.
Uso de rede alta no servidor da emissora de rádio.
Mensagens do dispositivo
Mensagem
Ligação falhada
Aguarde
Erro de rede
Alimentação insuficiente para USB; remova e prima OK
Causa possível/solução
– A rede WLAN está desactivada; ligue a rede WLAN – Problema de alcance: mova o dispositivo para mais perto do router
ou instale ou repetidor externo.
– Outras redes estão a transmitir no memso canal; altere os ajustes
de canal no router, depois repita o procedimento de registo.
– Indica uma busca na rede para a emissora de rádio seleccionada.
Quando esta é mostrada, a navegação no menu não é possível.
– A emissora de rádio seleccionada não está disponível actualmente.
A emissora deixou de funcionar ou apenas transmite em determina­das horas ou então o número máximo de utilizadores foi atingido.
– O ficheiro seleccionado não está disponível actualmente. O
ficheiro foi eliminado, movido ou renomeado no suporte de arma­zenamento.
– O dispositivo USB ligado não tem alimentação suficiente.
Desligue o Cosmopolit, remova o dispositivo USB e carregue.
Problemas de transmissão
Problema
Nenhum servidor UPnP é mos­trado no menu »Shared media« (Servidor multimedia).
O arquivo de música (servidor UPnP) é mostrado, contudo não é feita qualquer ligação.
O arquivo de música está vazio.
Visor: »List not complete« (Lista não completa)
Causa possível/solução
– Ligue o PC ou o disco duro externo (NAS). – Inicie o servidor UPnP.
– Verifique a definição do firewall (se instalado) para o servidor
– Active o dispositivo no servidor UPnP em uso.
– Active a pasta no servidor UPnP.
A lista do arquivo de música (servidor UPnP) não está totalmente ordenada. Aguarde até que o software do servidor UPnP em uso tenha orde­nado completamente o arquivo de música.
UPnP e corrija-o, se necessário.
PORTUGUÊS
53
www.grundig.com
03/11 72011 411 0100
Loading...