A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat miatti sérülések elkerülése végett!
A kezelési útmutatót tartsa meg,
mert még szüksége lehet rá.
Amennyiben a készüléket harmadik fél használja, a kezelési
útmutatót is mellékelje hozzá.
7
A készülék kizárólag otthoni
használatra szolgál. Kereskedelmi célokra nem használható.
7
Ne érjen a készülék mozgó
alkatrészeihez. Amíg a készülék teljesen le nem állt, ne távolítson el, és ne csatlakoztasson hozzá alkatrészeket.
7
Ellenőrizze, hogy a címkén
feltűntetett hálózati feszültség
értéke megfelel-e a helyi szabványnak. A készüléket csak a
konnektorból való eltávolítással lehet leválasztani az elektromos hálózatról.
7
A további védelem érdekében, a készüléket egy 30 mA
feszültségnél nem magasabb
védőkapcsolóhoz kell csatlakoztatni. Kérjük, tanácsért forduljon villanyszerelő szakemberhez.
7
A készüléket, a tápkábelt, és
a csatlakozódugaszt soha ne
merítse vízbe, vagy egyéb folyadékba.
7
A készülék használata után,
a termék összeszerelése/szétszerelése vagy tisztítása előtt,
továbbá, ha elhagyja a szobát vagy hiba esetén mindig
húzza ki a tápkábelt. A dugót
ne a kábelnél fogva húzza ki.
7
A sérülés elkerülés érdekében
a tápkábelt ne nyomja össze
és ne hajlítsa meg, illetve
védje az éles szélektől. Tartsa
távol a kábelt forró felületektől, illetve nyílt lángtól.
7
Ne használjon hosszabbító
kábelt.
7
Soha ne használja a készüléket, ha a készülék vagy a tápkábel sérült.
MAGYAR
5
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS
__________________
7
GRUNDIG háztartási készülékeink megfelelnek a vonatkozó biztonsági szabványoknak; a sérült készüléket vagy
tápkábelt a veszélyek elkerülése érdekében hivatalos
szervizközponttal kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. A
hibás, vagy nem szakember
által végzett javítás kockázatos, és veszélyeztetheti a felhasználót.
7
Soha, semmilyen körülmények között ne szerelje szét a
készüléket. A nem megfelelő
kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk.
7
A készüléket tartsa gyermekek által nem hozzáférhető
helyen.
7
Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyerekek és
olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a
megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el
őket megfelelő utasításokkal a
készülék használatára és az
azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy a gyerekek ne játszszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet
nélkül.
7
A használatban lévő készüléket ne hagyja őrizetlenül. Javasoljuk, hogy gyermekek
vagy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek
közelében fokozott figyelemmel használja a készüléket.
6
MAGYAR
7
A készülék első használata
előtt óvatosan tisztítsa meg az
élelmiszerekkel érintkező alkatrészeket. Kérjük, olvassa
el a részleteket a "Tisztítás és
karbantartás" c. fejezetben.
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS
7
Ne nyomja a citrust három
percnél hosszabb ideig folyamatosan.
7
Soha ne használja vagy tegye
a készüléket, illetve annak alkatrészeit forró felületekre,
vagy azok közelébe (pl. gázégők, főzőlapok, forró sütők).
7
Soha ne használja a készüléket nyirkos vagy nedves kézzel.
7
A készüléket csakis a mellékelt alkatrészekkel használja.
7
A készüléket mindig stabil,
lapos, tiszta és száraz helyen
használja.
__________________
7
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne húzódhasson ki véletlenül a készülék használata
közben.
7
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozódugó mindenkor jól hozzáférhető legyen.
MAGYAR
7
ÁTTEKINTÉS
________________________________
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy az új GRUNDIG CJ 7280
citrusfacsarót választotta.
Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájé-
koztatást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló GRUNDIG terméket.
Felelősségteljes
megközelítés!
A GRUNDIG törekszik a szerződésben meghatározott szociális munkakörülményekre, a
tisztességes fizetésekre, mind
az alkalmazottak, mind a beszállítók számára. Rendkívül fontosnak tartjuk továbbá a hatékony nyersanyag-felhasználást és évről évre folyamatosan igyekszünk jó néhány tonnával kevesebb műanyaghulladékot termelni. Ezen felül pedig,
a kiegészítőink legalább 5 évig kaphatók az
egyes termékekhez.
Egy élhetőbb jövőért.
Egy jó ügy érdekében. Grundig.
Gombok és alkatrészek
Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát.
A
Nagyméretű facsaró
B
Kisméretű facsaró
C
Motor
D
Kábeltartó az alapegységen
E
Gyümölcslé-kifolyó
F
Létartály
G
Szűrő
H
Fedél
8
MAGYAR
MŰKÖDÉS
_________________________________
Előkészítés
1 Távolítsa el a csomagolást és a matricá-
kat, és azokat az irányadó jogszabályi
előírásoknak megfelelően dobja ki.
2 A készülék első használata előtt tisztítsa
meg azokat a részeket, amelyek étellel
érintkeznek (lásd a „Tisztítás és ápolás" c.
fejezetet).
3 A készülék használata előtt vágja félbe a
gyümölcsöket.
Használat
1 Távolítsa el a fedelet H.
2 Pattintsa fel a kisméretű facsarót A a
forgó tengelyre.
Megjegyzés
█
A nagyméretű facsaró B a kisméretű facsaróra A szerelhető fel a nagyobb gyümölcsök érdekében.
3 Helyezzen egy megfelelő méretű poharat
az E kifolyó alá.
4 Nyomja lefelé az E kifolyónyílást. Ily
módon a gyümölcslé közvetlenül az
üvegbe folyik.
5 Csatlakoztassa a dugót a konnektorba.
6 Kapcsolja be a készüléket a félbevágott
gyümölcs facsarókra (A vagy B) történő
rányomásával.
7 A csöpögés elkerülése érdekében tolja fi-
noman felfelé az E kifolyót. Húzza ki a
készüléket a konnektorból.
Tippek és tanácsok
█
Ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt a facsarófejekre: ha a motor kezd hangosabbá
válni vagy a motor sebessége jelentősen
lecsökken, az azt jelenti, hogy túlzottan
nagy erőt fejtett ki.
█
A három percig tartó préselések után
hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a motort.
█
A használat során ne érintse meg a
létartályt. Minden esetben tartsa meg a
motor alsó részét a gyümölcs facsarása
közben.
MAGYAR
9
INFORMÁCIÓ
______________________________
Tisztítás és ápolás
Figyelem
█
A készülék tisztításához soha ne használjon benzint, oldószert, súrolószert, fém tárgyakat vagy durva kefét.
1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
konnektorból.
2 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl.
3 Az alapegység C külső tisztításához
nedves, puha rongyot használjon, majd
hagyja a készüléket megszáradni.
4 Az egyszerűbb tisztítás érdekében válasz-
sza szét a nagyméretű facsarót A és a kisméretű facsarót B.
5 A tisztítás és szárítás után tárolja el a fa-
csarókat (B és A)
Figyelem
█
Soha ne tegye az alapegységet és a tápkábelt vízbe, vagy egyéb folyadékba, és
soha ne tartsa azokat folyó víz alá.
█
Száraz, hűvös helyen tárolja.
█
A készülék gyermekektől távol tartandó.
Környezetvédelemmel
kapcsolatos megjegyzés
A termék kiváló minőségű alkatrészekből és
anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra.
Éppen ezért a terméket ne háztartási sze-
métként kezelje annak élettartama
végén. A készüléket vigye el egy
az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására
szakosodott gyűjtőhelyre. Erről
egy szimbólum tájékoztat a terméken, a
használati útmutatóban és a csomagoláson.
A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban
tájékozódjon a helyi hatóságoknál.
Segítsen a környezet védelmében a használt
termékek újrahasznosításával.
Megjegyzés
█
Mielőtt a tisztítást követően használatba
venné a készüléket, törölje szárazra minden részét alaposan egy puha törülközővel.
█
A tisztítást könnyebb elvégezni közvetlenül a használat után.
Tárolás
█
Ha nem tervezi használni a készüléket a
közeljövőben, tegye azt el biztos helyre.
█
Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, és teljesen megszáradt-e.
█
A tápkábelt ne csavarja a készülék köré.
10
MAGYAR
Műszaki adatok
A jelen termék a 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC
és 2011/65/EU európai irányelveknek felel meg.