Grundig CIRFLEXX UMS 4201 SPCD User Manual

HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
FRANÇAIS
CIRFLEXX
UMS 4201 SPCD
72011 403 0100
2
_______________________________________________________________________
3 Installation et sécurité
4 Vue d’ensemble
Commandes de la chaîne hi-fi Affichages de la chaîne hi-fi Face arrière de la chaîne hi-fi Télécommande
12 Raccordements et préparatifs
14 Réglages
Réglage de l’heure Réglage et mémorisation des stations de radio Suppression des réglages
19 Fonctions générales
21 Mode de fonctionnement Tuner
Services des stations RDS
26 Mode de fonctionnement Lecteur de CD
Fonctions de base du lecteur de CD Particularités du mode de fonctionnement Lecteur de CD Création d’un programme musical – Lecture des plages dans l’ordre souhaité
37 Mode de fonctionnement Horloge
Horloge de mise en marche Horloge d’arrêt programmé
39 Informations
Nettoyage du lecteur de CD Caractéristiques techniques Remédier soi-même aux pannes Service après-vente GRUNDIG
FRANÇAIS
3
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
___________________________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil :
Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil.
Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si toute­fois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau).
Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autre) sur la chaîne hi-fi. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD.
N’ouvrez surtout pas le boîtier de votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteinte, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe sur le réseau électrique ou sur l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
°C
2h
°C
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
F
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
M
VOLUME
AUX
TUNER/BAND
UBS
DOWN
UP
TUNING
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
TUNER/BAND
DOWN
UP
TUNING
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
F
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
MW ANTENNA
AC
~
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
4
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________
Commandes de la chaîne hi-fi
Commandes sur la face avant
Informations générales
ON/OFF Permet de mettre la chaîne hi-fi en mode
Veille (Stand-by) et de la remettre en marche.
O Récepteur à infrarouge pour les signaux
de la télécommande.
0 Prise femelle pour le raccordement d’un
casque à fiche jack (ø 3,5 mm). Les enceintes de la chaîne hi-fi sont automatiquement désactivées.
VOLUME + – Permet de modifier le volume. UBS
Permet d’”amplifier” les basses.
DSC Permet de sélectionner les réglages du son.
Mode de fonctionnement Tuner
TUNER/ Sélectionne la source de programme BAND »TUNER«;
Permet de sélectionner la gamme d’on­des »FM« ou »MW«.
TUNING Une pression prolongée lance la recher- UP/DOWN che de fréquence ; une brève pression
poursuit la commutation de la fréquence.
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
C
irflexx
TUNING
F
UP
DOWN
UBS
VOLUME
TUNER/BAND
AUX
DSC
ON/OFF
FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
sss6
Sélection des stations de radio
5a §
mémorisées.
Mode de fonctionnement Lecteur de CD
CD ıII En mode de fonctionnement MP3 et CD-
DA : sélectionne la source de program­me »CD« ; démarre et interrompt la lecture de CD.
sss6
En mode de fonctionnement MP3 et CD­DA : une brève pression permet de sélec­tionner le fichier ou l’album suivant ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier.
5a §
En mode de fonctionnement MP3 et CD­DA : une brève pression permet de sélec­tionner le fichier ou l’album précédent ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier.
En mode de fonctionnement MP3 et CD-
DA : une seule pression permet d’inter­rompre la lecture du CD (Reprendre), une double pression permet de terminer la lecture du CD (Arrêt) ; efface le pro­gramme musical du CD. En mode de fonctionnement MP3 : active la fonction de recherche d’album.
Mode de fonctionnement AUX
AUX Sélectionne la source de programme
»AUX« (appareil externe).
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
C
irflexx
TUNING
F
UP
DOWN
UBS
VOLUME
TUNER/BAND
AUX
DSC
ON/OFF
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
6
Commandes sur la face supérieure
Informations générales
SLEEP Permet de sélectionner la fonction
Arrêt programmé.
INTRO/REPEAT Permet de régler l’horloge de mise en TIMER marche.
PROGR/RANDOM Permet de régler manuellement TIME l’heure.
Mode de fonctionnement Tuner
PROGR/RANDOM Pression prolongée : permet de lancer TIME la recherche automatique de pro-
gramme (ASP) ; brève pression : arrête la recherche automatique de programme (ASP) ; une brève pression : mémorise les stations de radio.
Mode de fonctionnement Lecteur de CD
CD DOOR
Permet d’ouvrir et de refermer le compartiment CD.
OPEN/CLOSE INTRO/REPEAT En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de lire
TIMER les fichiers Plages ;
permet de répéter un fichier ou une plage, ou tout le CD.
PROGR/RANDOM En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de TIME mémoriser un programme musical ;
permet de lire les fichiers ou les plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
Commandes sur la face inférieure
RESET Rétablit les réglages par défaut de la chaîne hi-fi.
PROGR/RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
CD DOOR
OPEN/CLOSE
FRANÇAIS
7
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Affichages de la chaîne hi-fi
8888:888 En mode Veille : affiche l’heure actuelle et les fonctions
spéciales.
JAZZ
V Le réglage du son »JAZZ« est activé.
UBS
B
L’augmentation de la gamme des basses est activée.
8888.888 En mode de fonctionnement Tuner : affiche la gamme des ondes, la fréquence, les noms des stations, l’heure RDS et le texte radio.
88 PRESET Indique le numéro d’emplacement mémoire d’une station
de radio mémorisée.
ɳ Indique que l’appareil est sur Réception stéréo.
MHz Affichage de fréquence (FM). kHz Affichage de fréquence (AM). CT La synchronisation de l’heure RDS est activée.
f Réception d’une station RDS.
q La fonction Infos routières est activée ; réception d’une station RDS avec
communiqué de radioguidage.
EON La fonction Infos routières est activée ; réception d’une station RDS avec
EON (Enhanced Other Network).
PTY La fonction PTY (types de stations) est activée. TEXT La fonction ”Texte radio” est activée.
8888:888 En mode de fonctionnement MP3 : indique le nombre total de fichiers,
le fichier en cours et sa durée de lecture. En mode de fonctionnement CD-DA : affiche la durée de lecture totale et la durée de lecture de la plage en cours.
MP3 En mode de fonctionnement Lecteur de CD : le CD introduit contient des
données MP3.
љ
f
q
EON
PTY
MP3
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO
ALBUM
RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
ALBUM
w
yxc vbn m,.
-<
M1
8
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Ł
En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : indique la lecture d’un CD.
II En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : Lecture-pause.
88 ALBUM En mode de fonctionnement MP3 : indique le nombre
total d’albums et l’album en cours.
88 TRACK En mode de fonctionnement CD-DA : indique le nombre
total des plages du CD, le numéro de la plage en cours et les numéros des plages mémorisées.
yxc En mode de fonctionnement CD-DA : le numéro de la
plage de CD en cours clignote pendant la lecture ; lors de la création d’un programme musical, les plages mémorisées sont affichées.
< En mode de fonctionnement CD-DA : indique que le CD
contient plus de dix plages.
M1 En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : la lecture
du fichier ou de la plage en cours est répétée.
MALL En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : tous les
fichiers ou toutes les plages sont répétés.
MALBUM En mode de fonctionnement MP3 : répétition de tous les fichiers d’un
album.
INTRO En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : lecture brève de tous les
fichiers ou de toutes les plages.
RANDOM En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : les fichiers ou les plages
sont lus dans un ordre aléatoire.
PROG En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : clignote lors de la création
d’un programme musical, indique la lecture d’un programme musical.
w Horloge de mise en marche activée.
Indique que la fonction Arrêt programmé est activée.
љ
љ
f
q
EON
PTY
MP3
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO
ALBUM
RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
ALBUM
w
yxc vbn m,.
-<
M1
FRANÇAIS
9
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Face arrière de la chaîne hi-fi
FM ANTENNA Douille d’antenne pour l’antenne du toit
ou l’antenne-câble ci-jointe.
MW ANTENNA Serre-fils d’antenne pour l’antenne-cadre
livrée avec la chaîne.
AUX IN Entrée de signal sonore pour un appareil
externe.
SPEAKER
Raccordements haut-parleurs pour les
R +/– L +/–
haut-parleurs livrés avec la chaîne hi-fi.
R
= canal droit, L= canal gauche.
AC ~ Douille pour câble secteur.
La chaîne hi-fi est déconnectée du réseau électrique seulement lorsque vous débranchez la prise de raccordement au secteur.
Recommandations générales pour appareils à laser
Le laser intégré dans l’appareil correspond à la classe 1 et sa conception techni­que lui confère une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n’y absolument aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
AUX
SPEAKER
R
MW ANTENNA
L
FM ANTENNA
R
L
AC
~
10
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Télécommande
ON/OFF Permet de mettre la chaîne hi-fi en mode Veille (Stand-by) et
de la remettre en marche.
CD
ı
II En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : sélectionne
la source de programme »CD« ; démarre et interrompt la lecture de CD.
En mode Tuner : efface les emplacements mémoire.
En mode MP3 et CD-DA : une seule pression permet d’inter­rompre la lecture du CD (Reprendre) ; deux pressions per­mettent d’arrêter la lecture (Arrêt).
sss6
En mode de fonctionnement Tuner : sélection de numéros de
5a §
stations de radio mémorisés. En mode MP3 et CD-DA : lors­que l’appareil est positionné sur Arrêt, une brève pression per­met de sélectionner le fichier, la plage ou l’album précédent ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier.
FSM Sélectionne l’emplacement mémoire de la station préférée (01). PTY Sélectionne les types d’émissions. TRAFFIC Active et désactive la fonction Infos routières. VOLUME + – Permet de modifier le volume. DISPLAY En mode de fonctionnement Tuner : permet de commuter
entre l’affichage du nom de la station, de la fréquence et de l’heure. En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : permet de commuter entre la durée de lecture d’un fichier, la plage et l’heure.
MUTE Permet d’activer et de désactiver le mode Silence. UBS Permet d’”amplifier” les basses. DSC Permet de sélectionner les réglages du son. TEXT Active et désactive la fonction ”Texte radio”.
TUNER/
BAND
FM MODE
PROG./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
TRAFFIC
TEXT
UBS
DISPLAY
MUTE
ON/OFF
CD
AUX
FSM
PTY
DSC
VOLUME
ǵ
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
SLEEP Permet de sélectionner la fonction Arrêt programmé. INTRO/REPEAT En mode de fonctionnement MP3 et CD-DA : pour lire les
TIMER fichiers ou les plages ; pour répéter un fichier, une plage
ou tout le CD. En mode Veille (Stand-by) : permet de régler l’heure de mise en marche et d’arrêt.
PROG./RANDOM En mode Tuner : pour la mémorisation de stations TIME de radio.
En mode MP3 et CD-DA : permet de mémoriser un programme musical ; permet de lire des plages dans un ordre aléatoire. En mode Veille (Stand-by) : permet de régler l’heure manuellement.
FM MODE Permet de commuter entre Réception mono et Réception
stéréo.
TUNER/BAND Sélectionne la source de programme »TUNER« ;
sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«.
AUX Sélectionne la source de programme » AUX«.
TUNER/
BAND
FM MODE
PROG./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
TRAFFIC
TEXT
UBS
DISPLAY
MUTE
ON/OFF
CD
AUX
FSM
PTY
DSC
VOLUME
ǵ
12
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_______
Raccordement de l’antenne
1 Branchez le câble de l’antenne du bâtiment dans la douille pour antenne
»FW ANTENNA« de la chaîne hi-fi.
Remarque :
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne livrée avec l’appareil. Celle-ci permet d’obtenir une qualité de réception suf­fisante des émetteurs FM locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne livrée.
2 Enfichez le câble de l’antenne-cadre livrée avec l’appareil dans les serre-fils
»MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez l’antenne dans la position permettant la meilleure réception possible.
Raccordement des haut-parleurs
1 Enfichez le câble des haut-parleurs dans les serre-fils »SPEAKER R
+/–
L +/–« de la chaîne hi-fi.
Branchez le câble doté d’un marquage rouge dans le serre-fil rouge.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez les douilles de sortie du son de l’appareil externe (par ex. télé-
viseur, lecteur de DVD, etc.) avec un câble RCA aux douilles »AUX IN« de la chaîne hi-fi.
Remarque :
Avant de brancher des appareils externes, mettez la chaîne hi-fi à l’arrêt. Veillez à raccorder correctement les canaux stéréo : R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc).
AUX
R
FM ANTENNA
AM ANTENNA
L
SPEAKER
R
L
AC
~
TV
R
AUX
SPEAKER
R
MW ANTENNA
L
FM ANTENNA
FRANÇAIS
13
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
______________________________________
Raccordement du casque
1 Enfichez la fiche à jack (Ø 3,5 mm) du casque dans la douille »0« sur la
face avant de la chaîne hi-fi. – Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés.
Raccordement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaquette d’identification (sur la face arrière de la chaîne hi-fi). Pour déconnecter entièrement la chaîne hi-fi du réseau électrique, il faut débrancher la fiche de raccordement au secteur.
1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC~« de la chaîne hi-fi. 2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas
pour le retirer.
2 Lorsque vous insérez les piles (de type Mignon, par ex. AA, R 6, UM3),
respectez la polarité indiquée au fond du casier.
Remarque :
Lorsque votre chaîne hi-fi ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occa­sionné par un oubli de piles usées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contien­nent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.
UBS
AUX
ON/OFF
DSC
F
SPEAKER
R
L
AC
~
Loading...
+ 29 hidden pages