Grundig CIRFLEXX UMS 4101 User Manual

Page 1
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
SUOMI
CIRFLEXX
UMS 4101
72011-400.6400
Page 2
2
_______________________________________________________________________________
4 Sijoittaminen ja turvallisuus
5 Yleiskatsaus
Stereolaitteiston käyttölaitteet Stereolaitteiston näytöt Stereolaitteiston takapuoli Kaukosäädin
14 Liittäminen ja valmistelu
16 Säädöt
Kellonajan asettaminen Radiokanavien virittäminen ja tallentaminen Säätöjen pyyhkiminen
21 Yleiset toiminnot
23 Viritinkäyttö
RDS-ohjelmapalvelu
28 CD-käyttö
CD-käytön perustoiminnot CD-käytön erikoisuuksia Musiikkiohjelman laatiminen – kappaleiden toistaminen halutussa järjestyksessä
34 Kasettikäyttö
Yleistä kasettikäytöstä Toisto Kasetin pikakelaus eteen-/taaksepäin Nauhoitus
Page 3
SISÄLTÖ
_______________________________________________________________________________________
SUOMI
3
38 Ajastinkäyttö
Päällekytkeytymisajastin Nauhoitusajastin Uniajastin
42 Tietoja
CD-osan puhdistaminen, Nauhankuljetusmekanismin puhdistaminen Tekniset tiedot Häiriöiden poistaminen GRUNDIG Service
Page 4
4
SIJOITTAMINEN JA TURVALLISUUS
_______
Ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon seuraavat ohjeet: Tämä stereolaitteisto on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu
käyttö on ehdottomasti kielletty. Jos haluatte asettaa stereolaitteiston hyllyyn, kaappiin tms., huolehtikaa laitteen
riittävästä tuuletuksesta. Laitteen sivuilla, yläpuolella ja takana täytyy olla vähin­tään 10 cm vapaata tilaa.
Olkaa hyvä ja ottakaa stereolaitetta sijoittaessanne huomioon, että huonekalu­jen pinnat on usein käsitelty erilaisilla lakka- tai muovipinnoitteilla, jotka sisältä­vät usein kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet vaikuttavat haitallisesti mm. laitteen jalkojen materiaaliin. Näin huonekalujen pinnalle syntyy jälkiä, joita on vaikea tai mahdoton poistaa.
Jos stereolaitteisto joutuu alttiiksi suurille lämpötilanvaihteluille, esimerkiksi kulje­tettaessa se kylmästä lämpimään, laitetta ei tule ottaa käyttöön kahteen tuntiin.
Stereolaitteisto on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Jos kuitenkin käytätte sitä ulkona, huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pisarat ja vesiroiskeet).
Älkää asettako stereolaitteistoa lämmityslaitteiden välittömään läheisyyteen tai suoraan auringonpaisteeseen, jotta sen jäähdytys ei huonone.
Älkää asettako nesteellä täytettyjä astioita (esim. maljakoita) stereolaitteiston päälle. Älkää työntäkö vieraita esineitä CD- tai kasettipesään.
Ette saa missään tapauksessa avata stereolaitteistoa itse. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähkö-/antenniverkkoon osu­nut salamanisku voi vaurioittaa stereolaitteistoa silloinkin, kun se on kytkettynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkko- ja antennipistoke seinästä.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
TAPE MODE
RECORD
°C
2h
°C
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
RECORD
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
DOWN UP
TUNING
DSCUSB
PROGR./RANDOM
INTRO/REPEAT
SLEEP
CD DOOR
TIME
TIMER
OPEN
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
DOWN UP
TUNING
DSC USB
PROGR./RANDOM
INTRO/REPEAT
SLEEP
CD DOOR
TIME
TIMER
OPEN
Page 5
SUOMI
5
YLEISKATSAUS
_____________________________________________________________
Stereolaitteiston käyttölaitteet
Käyttölaitteet etupuolella
Yleistä
ON/OFF Kytkee stereolaitteiston valmiustilasta
(standby) päälle ja takaisin valmiustilaan.
O Infrapunasilmä kaukosäätimen signaaleja
varten.
0 Kuulokeliitin, stereokuulokkeiden liittämi-
stä varten, jakkipistoke (ø 3,5 mm). Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.
+ VOLUME – Muuttaa äänenvoimakkuutta.
Viritinkäyttö
TUNER/BAND Valitsee ohjelmalähteen » TUNER«;
valitsee aaltoalueet »FM« oder »MW«.
sss6
Valitsevat tallennettuja radiokanavia.
5a§
UMS 4101
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
RECORD
TAPE MODE
+
VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
Page 6
6
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
CD-käyttö
CD Valitsee ohjelmalähteen »CD«.
sss6
Lyhyt painallus: valitsee seuraavan kap­paleen; pitkä painallus: etsii kappaleen tietyn kohdan.
5a §
Lyhyt painallus: valitsee edellisen kappa­leen; pitkä painallus: etsii kappaleen tie­tyn kohdan.
ľı
Käynnistää CD:n toiston.
II Kytkee laitteen toistotauolle.
Lopettaa CD:n toiston;
pyyhkii CD:n musiikkiohjelman.
Kasettikäyttö
TAPE/AUX Yksi painallus: valitsee ohjelmalähteen
»TAPE«.
sss6
Kelaa kasetin nauhan loppuun.
5a§
Kelaa kasetin nauhan alkuun.
ľı
Käynnistää kasetin toiston; vaihtaa toiselle kasettipuolelle.
II Kytkee laitteen toistotauolle.
TAPE MODE Yhden tai molempien kasettipuolien
jatkuva toisto.
RECORD Käynnistää kasettinauhoituksen.
Lopettaa kaikki nauhansiirtomekanismin
toiminnot.
UMS 4101
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
RECORD
TAPE MODE
+
VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
Page 7
SUOMI
7
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
AUX-käyttö
TAPE/AUX Kaksi painallusta: valitsee ohjelma-
lähteen »AUX« (ulkoinen laite).
Käyttölaitteet yläpinnalla
Yleistä
UBS
Bassojen korostaminen.
DSC Valitsee ääniasetukset. SLEEP Uniajastimen säätö. INTRO/REPEAT Päällekytkeytymisajastimen säätö.
TIMER PROGR/RANDOM Kellonajan manuaalinen asetus.
TIME
Viritinkäyttö
TUNING Pidempi painallus käynnistää taajuus- UP/DOWN haun; lyhyt painallus muuttaa taajuut-
ta askeleittain.
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
TUNING
DOWN UP
OPEN
DSC USB
PROGR./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
CD DOOR
Page 8
8
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
CD-käyttö
CD DOOR
Avaa ja sulkee CD-pesän.
OPEN/CLOSE INTRO/REPEAT CD-kappaleiden näytesoitto;
TIMER Yhden kappaleen tai koko CD:n toisto. PROGR/RANDOM CD-musiikkiohjelman
TIME tallennus;
CD-kappaleiden soitto satunnaisessa järjestyksessä.
Kasettikäyttö
OPEN Avaa kasettipesän. CLOSE Sulkee kasettipesän.
Käyttölaitteet alapinnalla
RESET Palauttaa laitteen tehdasasetukset.
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
TUNING
DOWN UP
OPEN
DSC USB
PROGR./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER
SLEEP
CD DOOR
Page 9
SUOMI
9
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
SUOMI
9
Stereolaitteiston näytöt
8888:888 Näyttää kellonajan ja RDS-aikapäivityksen.
JAZZ
V Ääniasetus »JAZZ« on päällä.
UBS
B
Bassokorostus on päällä.
8888.888 Viritinkäytössä: näyttää aaltoalueen, taajuuden, kanavanimen, RDS-ajan ja radiotekstin.
88 PRESET Näyttää radiokanavan kanavamuistipaikan.
ɳ Osoittaa seterovastaanoton.
MHz Taajuusnäyttö (FM). kHz Taajuusnäyttö (AM). CT RDS-aikatahdistus on aktivoitu.
f RDS-kanavaa vastaanotetaan.
q Traffic-toiminto on päällä; liikennetiedotuksia välittä-
vää RDS-kanavaa vastaanotetaan.
EON Traffic-toiminto on päällä; RDS-kanavaa, jossa on
EON (Enhanced Other Network), vastaanotetaan.
PTY PTY-toiminto (ohjelmatyypit) on päällä. TEXT Toiminto ”radioteksti” on päällä.
8888:888 CD-käytössä: näyttää kokonaissoittoajan ja nykyisen
soittoajan.
Ł
Osoittaa CD-toiston.
II CD-toisto on keskeytetty (pause).
4
SYNC
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
REC
w
yxc vbn m,.
-<
j
M1
Page 10
10
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
10
88 TRACK Näyttää CD-kappaleiden kokonaismäärän, nykyisen
kappaleen numeron ja tallennettujen kappaleiden numerot.
yxc Numerokenttä: toistossa kulloisenkin CD-kappaleen
numero vilkkuu, musiikkiohjelmaa luotaessa näyte­tään tallennetut kappaleet.
< Osoittaa, että CD:llä on enemmän kuin kymmenen
kappaletta.
M1 Nykyistä CD-kappaletta toistetaan jatkuvasti. M ALL CD:n kaikkia kappaleita toistetaan jatkuvasti.
INTRO Laite soittaa näytteen kaikista kappaleista. RANDOM CD:n kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järje-
styksessä.
PROG Vilkkuu musiikkiohjelmaa luotaessa, osoittaa musiik-
kiohjelman toiston.
4 Kasettitoiminnossa: näyttää kasettinauhan kulku-
suunnan; viritin- ja CD-käytössä: näyttää, että kaset­tipesässä on kasetti.
8888:888 Kasettikäytössä: näyttää nauhankuljetusmekanismin
toiminnot.
j Ilmaisee autoreverse-tilan.
REC Vilkkuu kasettinauhoituksen aikana. SYNC Ilmaisee synkroninauhoituksen CD:ltä.
w Päällekytkeytymis- tai nauhoitusajastin on aktivoitu.
Uniajastin on aktivoitu.
љ
4
SYNC
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
REC
w
yxc vbn m,.
-<
j
M1
Page 11
SUOMI
1111
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Stereolaitteiston takapuoli
FM ANTENNA Antenniliitin taloantennille tai mukana toi-
mitetulle heittoantennille.
AM ANTENNA Antennikiinnittimet laitteen mukana toimi-
tetulle kehysantennille.
AUX Äänisignaalitulo ulkoista laitetta varten.
SPEAKER
Kovaäänisliitännät mukana toimitetuille
RL + RL–
kovaäänisille.
R
= oikea kanava, L= vasen kanava.
~ AC Verkkojohdon liitin.
Stereolaitteisto on kytketty irti sähköver­kosta vain, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
Yleisiä ohjeita laserlaitteiden käyttöön
Laittessa oleva laser vastaa LASER CLASS 1 -tyyppiä ja se on teknisen rakent­eensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.
Varoitus:
Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpitei­den vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymä­tön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan tai jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
AUX
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
SPEAKER
R
L
AC
~
Page 12
12
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Kaukosäädin
ON/OFF Kytkee stereolaitteiston valmiustilasta (standby) päälle ja
takaisin valmiustilaan.
CD Valitsee ohjelmalähteen »CD«.
TAPE/AUX Yksi painallus: valitsee ohjelmalähteen »TAPE«;
kaksoispainallus: valitsee ohjelmalähteen »AUX« (ulkoinen laite).
TUNER/BAND Valitsee ohjelmalähteen » TUNER« (viritin), valitsee aaltoalueen
»FM« tai »MW«.
ER CD-käytössä: käynnistää CD:n toiston.
Kasettikäytössä: käynnistää kasetin toiston; vaihtaa toiselle kasettipuolelle.
II CD- ja kasettikäytössä: kytkee toistotauon päälle.
Viritinkäytössä: pyyhkii yksittäiset kanavamuistipaikat.
CD-käytössä: lopettaa CD:n toiston. Kasettikäytössä: lopettaa nauhansiirtomekanismin toiminnot.
sss6
Viritinkäytössä: tallennettujen radiokanavien valinta.
5a§
CD-käytössä: lyhyt painallus valitsee kappaleen; pitkä painallus etsii kappaleen jonkin tietyn kohdan. Kasettikäytössä: kasetin kelaus nauhan loppuun tai alkuun.
RECORD Käynnistää kasettinauhoituksen. TAPE MODE Yhden tai molempien kasettipuolien jatkuva toisto. FSM Valitsee Favourite Station Memory:n (ensisijainen kanavamu-
istipaikka 01).
PTY Valitsee ohjelmatyypit.
TUNER/
BAND
TAPE/AUX
ON/OFF
CD
RECORD
PROG. RAND.
TAPE
MODE
TIME
INTRO/REP.
FM
MODE
TIMER SLEEP
TRAFFIC
TEXT
DSC
UBS
DISPLAY
MUTE
ǵ
FSM
PTY
VOLUME
Page 13
SUOMI
13
SUOMI
13
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
TRAFFIC
Kytkee Traffic-toiminnon päälle ja pois.
+ VOLUME –
Muuttaa äänenvoimakkuutta.
DISPLAY Viritinkäytössä: näytön muuttaminen kanavanimen, taajuuden
ja kellonajan välillä. CD-käytössä: näytön muuttaminen kappaleen soittoajan ja kellonajan välillä. Kasettikäytössä: näytön muuttaminen nauhatoiminnon näytön ja kellonajan välillä.
MUTE Kytkee mykistyksen päälle ja pois päältä. UBS Bassojen korostaminen. DSC Valitsee ääniasetukset. TEXT Kytkee radioteksti-toiminnon päälle ja pois. SLEEP Uniajastimen säätö. INTRO/REP. CD-käytössä: kappaleen näytesoitto; kappaleen tai koko
TIMER CD:n toisto;
päälle- ja poiskytkeytymisajastimen asetus.
PROG./RAND. Viritinkäytössä: radiokanavien tallentaminen muistiin. TIME CD-käytössä: musiikkiohjelman tallennus; kappaleiden soitto
satunnaisessa järjestyksessä. Standby-käytössä: kellonajan manuaalinen asetus.
FM MODE Kytkee mono- tai stereo-vastaanoton.
TUNER/
BAND
PROG. RAND.
TIME
INTRO/REP.
TIMER SLEEP
TEXT
UBS
MUTE
TAPE/AUX
RECORD
TAPE
MODE
FM
MODE
TRAFFIC
DSC
DISPLAY
ON/OFF
CD
FSM
PTY
VOLUME
ǵ
Page 14
14
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
______________________
Antennin liittäminen
1 Työntäkää taloantennin antennijohto stereolaitteiston antenniliittimeen »FM
ANTENNA«. Ohje:
Jos käytössä ei ole antennilaitteistoa, käyttäkää laitteen mukana toimitettua apuantennia. Tämä mahdollistaa riittävän hyvälaatuisen FM- (ULA) paikal­lislähettimien vastaanoton. Apuantennia ei saa lyhentää.
2 Työntäkää laitteen mukana toimitetun kehysantennin johto stereolaitteen napo-
ihin »AM ANTENNA«. Sijoittakaa kehysantenni siten, että vastaanottolaa­tu on mahdollisimman hyvä.
Kovaäänisten liittäminen
1 Työntäkää kovaäänisten johdot stereolaitteiston liittimiin »SPEAKER RL
+
RL –« ja kovaäänisten liittimiin »+INPUT –«.
Liittäkää punaisella merkitty johto punaiseen liittimeen.
Ulkoisen laitteen liittäminen
1 Liittäkää ulkoisen laitteen äänilähtöliittimet (esim. televisio, DVD-soitin, jne.)
RCA-johdolla stereolaitteen liittimiin »AUX«.
Ohje:
Kytkekää stereolaitteistonne virta pois päältä liittäessänne ulkoisia laitteita. Kiinnittäkää huomiota stereokanavien oikeisiin liitoksiin: R = oikea kanava (punainen), L = vasen kanava (valkoinen).
CD DOOR
SLEEP TIMER
INTRO/REPEAT
TIME
AUX
R
L
SPEAKER
R
L
OPEN
PROGR./RANDOM
DOWN UP
TUNING
DSC USB
CLOSE
FULL LOGIC CASSETTE DECK
FM ANTENNA
AM ANTENNA
TV
R
AC
~
AUX
SPEAKER
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
Page 15
SUOMI
1515
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Kuulokkeiden liittäminen
1 Työntäkää kuulokkeiden jakkipistoke (ø 3,5 mm) laitteiston etupuolella ole-
vaan liittimeen »0«. – Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät pois päältä.
Verkkojohdon liittäminen
Ohje:
Tarkastakaa, vastaako laitteen takapinnalla sijaitsevassa tyyppikilvessä ilmo­itettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
1 Työntäkää mukana toimitettu verkkojohto laitteen liittimeen »~AC«. 2 Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Avatkaa paristolokero työntämällä sen kantta alaspäin. 2 Ottakaa paristolokeron pohjaan merkitty napaisuus huomioon asettaessan-
ne paristoja (tyyppiä mignon, esim. AA, R 6, UM3).
Ohje:
Jos laite ei enää tottele kauko-ohjaimen käskyjä, paristot saattavat olla tyhjiä. Poistakaa ehdottomasti käytetyt paristot. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
Ympäristöohje
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
TAPE MODE
SPEAKER
TAPE/AUX
ON/OFF
R
L
AC
~
Page 16
16
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________
Kellonajan asettaminen
Seuraavat säädöt voidaan suorittaa vain valmiustilassa (standby).
1 Painakaa »TIME«:a lyhyesti 12-tunnin näytön asettamiseksi.
– Näyttö: hetken »12HR«, sitten nykyinen kellonaika, esim. »PM 1:25«
(»AM« päivän 1. puoliskolla, »PM« 2. puoliskolla).
2 Painakaa »TIME«:a uudelleen 24-tunnin näytön asettamiseksi.
– Näyttö: hetken »24HR«, sitten nykyinen kellonaika, esim. »13:25«.
3 Kellonajan asettamiseksi painakaa »TIME«:a ja pitäkää se painettuna.
– Näyttö: tunnit vilkkuvat.
4 Asettakaa tunnit laitteen »
TUNING UP/DOWN
«:illa.
5 Vahvistakaa syöttö » TIME«:lla.
– Näyttö: minuutit vilkkuvat.
6 Asettakaa minuutit laitteen »
TUNING UP/DOWN
«:illa.
Ohje:
Kellonaika on asetettava uudestaan sähkökatkoksen jälkeen tai kun verkko­pistoke on välillä vedetty irti.
7 Vahvistakaa syöttö » TIME«:lla.
– Näyttö: esim. »CT ON«. – RDS-aikatahdistus on aktivoitu.
Ohjeita:
Jos RDS-kanavan kautta vastaanotetaan RDS-aikatietoja, myös kellonaika asettuu automaattisesti.
RDS-kanavia vastaanotettaessa kellonaika päivitetään myöhemmin jatku­vasti, jos vastaavaa aikasignaalia vastaanotetaan ja toiminto on kytkettynä päälle.
CT ON
1014
:
1214
:
PM
125
:
Page 17
SUOMI
17
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
SUOMI
17
Lähetin lähettää CT-aikasignaalin kerran minuutissa. RDS-kanavaa täytyy vastaanottaa joitakin minuutteja, jotta stereolaitteisto voi ottaa aikatiedot vastaan. Kuitenkaan jokainen RDS-kanava ei lähetä aikasignaalia.
8 Jos halutaan, RDS-aikatahdistus voidaan kytkeä pois » TUNING UP/
DOWN«:illa.
– Näyttö: hetken »CT OFF«, sitten nykyinen kellonaika.
9 Toiminnon kytkemiseksi uudelleen päälle toistakaa askeleet 1 – 8.
Ohje:
Jos säädön aika ei paineta yli 10 sekuntiin mitään painiketta, laite keskeyt­tää tapahtuman automaattisesti. Tällöin Teidän täytyy aloittaa uudelleen alusta.
Säädön aikana näytön valaistus voidaan kytkeä päälle painamalla mitä tahansa näppäintä n. 8 sekuntia.
CT OFF
Page 18
18
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
Radiokanavien virittäminen ja tallentaminen
Automaattinen kanavahaku (ASP)
Stereolaitteiston ensimmäisen sähköverkkoon liittämisen jälkeen laite etsii FM­aaltoalueelta 40 voimakkaimmin kuuluvaa lähetintä ja tallentaa ne. Tällöin RDS­kanavat ovat ensisijaisia.
1 Kytkekää stereolaitteisto liittämisen jälkeen päälle »TUNER /BAND«:illa.
– Näyttö: »FM«, taajuus pikasiirrossa, »PRESET« vilkkuu. – Haku on alkanut. Haun päätyttyä kuuluvissa on paikkaan 01 tallennettu
kanava.
Ohje:
Automaattinen kanavahaku voidaan keskeyttää »PROGR«:lla.
Automaattinen kanavahaku
1 Kytkekää stereolaitteisto päälle »TUNER/BAND«:illa.
– Näyttö: »TUNER«, sitten aaltoalue ja taajuus tai kanavanimi.
2 Valitkaa haluamanne aaltoalue (FM tai KA) »TUNER/BAND«:illa.
– Näyttö: »FM« tai »MW«.
3 Aktivoikaa kanavahaku painamalla laitteen »TUNING UP/DOWN«:ia
niin pitkään, että taajuusnäyttö vaihtuu pikahaulle. – Haku pysähtyy, kun kanava löytyy.
4 Manuaaliviritykseen vaihtamiseksi painakaa kerran lyhyesti laitteen
»TUNING UP/DOWN«:ia.
PRESET
FM 100 60
.
MHz
25
f
PRESET
T UNER
01
f
PRESET
ENER Y
!
01
G
Page 19
SUOMI
19
SUOMI
19
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
Manuaalinen kanavahaku
1 Taajuuden muuttamiseksi askeleittain painakaa lyhyesti laitteen »TUNING
UP/DOWN«:ia.
– Näyttö: taajuus muuttuu 50 kHz-askelin.
Kanavien tallentaminen kanavamuistipaikkoihin
1 Valitkaa haluamanne aaltoalue (FM tai KA) »TUNER/BAND«:illa.
2 Valitkaa haluttu kanava »TUNING UP/DOWN«:illa. 3 Painakaa tallennustoiminnon käynnistämiseksi »PROGR«:ia.
– Näyttö: seuraava vapaa muistipaikka, esim. »02«, »PRESET« vilkkuu n.
10 sekuntia.
4 Valitkaa »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla haluttu kanavamuistipaikka.
Ohje:
Vain vapaat muistipaikat voidaan valita. Jos kanava halutaan tallentaa käy­tössä olevaan muistipaikkaan, tämä täytyy ensin tyhjentää.
5 Painakaa kanavan tallentamiseksi uudelleen »PROGR«:ia.
– Näyttö: »PRESET« ja esim. »02«.
6 Lisäkanavien tallentamiseksi toistakaa askeleet 2 – 5.
f
PRESET
FM 90 1 0
.
!
MHz
02
f
PRESET
ENER Y
.
!
02
FM 87 65
.
MHz
G
Page 20
20
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
Henkilökohtaisen mielikanavan tallennus (Favourite Station Memory)
1 Valitkaa haluttu kanava laitteen »TUNING UP/DOWN«:illa. 2 Painakaa tallennustoiminnon käynnistämiseksi »PROGR«:ia.
– Näyttö: »PRESET« vilkkuu n. 10 sekuntia.
3 Valitkaa kanavamuistipaikka 01 kaukosäätimen »FSM«:llä.
4 Painakaa kanavan tallentamiseksi uudelleen »PROGR«:ia.
5 Mielikanavan valitsemiseksi painakaa kaukosäätimen »FSM«:ää.
Yksittäisten kanavien pyyhkiminen
1 Valitkaa laitteen »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla pyyhittävä kanavamuisti-
paikka.
2 Painakaa »
«:aa pidempään valitun kanavan pyyhkimiseksi muistista.
– Näyttö: »PRESET« ja esim. »03« sammuneet.
Ohje:
Jos laite on pidemmän aikaa irti sähköverkosta, kaikki tallennetut kanavat pyyhkiytyvät muistista.
Säätöjen pyyhkiminen
Tällä toiminnolla voitte pyyhkiä kaikki tallennetut asetukset.
1 Painakaa laitteen kotelon pohjassa olevaa »RESET«:iä esimerkiksi paperi-
liittimellä laitteen ollessa päällä.
f
PRESET
ENER Y
!
01
f
VI LRA I O
!
G
D
Page 21
SUOMI
21
SUOMI
21
YLEISET TOIMINNOT
______________________________________________
Päälle ja pois päältä kytkeminen
1 Kytkekää stereolaitteisto valmiustilasta (standby) päälle »ON/OFF«:illa.
– Viimeksi käytössä ollut ohjelmalähde valitaan automaattisesti.
Ohje:
Päälle kytkemiseksi voidaan käyttää myös laitteen tai kaukosäätimen seuraa­via näppäimiä: »TUNER/BAND« – viritintoiminto; »CD
ı
II« – CD-käyttö.
»TAPE/AUX« – kasettikäyttö, ulkoisen laitteen käyttö.
2 Kytkekää laite »ON/OFF«:illa valmiustilaan (standby).
– Näyttö: hetken »GOOD BYE«, sitten nykyinen kellonaika.
Ohje:
Stereolaite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
Ohjelmalähteen valinta
1 Valitkaa haluttu ohjelmalähde »TUNER«:illa, »CD ıII«:lla tai »TAPE/
AUX«:illa.
– Näyttö: »
TUNER
«, »CD«, »
TAPE
« tai »
AUX
«.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
1 Muuttakaa äänenvoimakkuutta »+VOLUME – «:lla.
– Näyttö: hetken »
VOL
« (»0«– »39«, yläpuolella »MAX«).
Mykistys (mute)
Tämän toiminnon avulla laite kytkeytyy ”mykäksi”.
1 Kytkekää mykistys päälle tai pois kaukosäätimen »MUTE«:lla.
– Näyttö: mykistyksessä »MUTE«.
f
PRESET
T UNER
!
04
f
PRESET
VOL 6
!
04
f
PRESET
MUT E
!
04
GOOD BYE
Page 22
22
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
Ääniasetus
Voitte valita viiden eri ääniasetuksen välillä: Ääniasetukset »FLAT«, »CLASSIC«, »POP«, »JAZZ« ja »ROCK« voidaan valita kulloisenkin musiikkilajin mukaan. Perusasetus on »FLAT«.
1 Haluttu ääniasetus valitaan »DSC«:lla.
– Näyttö: » FLAT
N
«, »CLASSIC X«, »POP C«, » JAZZ V« tai
»ROCK Y«.
Bassojen korostaminen
1 Kytkekää bassokorostus päälle tai pois »UBS«:illa.
– Näyttö: »UBS
B
«.
f
JAZZ
V
PRESET
VI LRA I O
!
04
f
PRESET
UBS
VI LRA I O
!
04
B
D
D
Page 23
SUOMI
23
SUOMI
23
VIRITINKÄYTTÖ
___________________________________________________________
Virittimen (Tuner) valinta ohjelmalähteeksi
1 Valitkaa ohjelmalähde »TUNER/BAND«:illa.
– Kuuluvissa on viimeksi kuunneltu kanava (Last Station Memory). – Näyttö: esim. »FM 100.60« tai »ENERGY«.
Kanavamuistipaikan valitseminen
1 Valitkaa aaltoalue (FM tai MW) » TUNER/BAND«:illa. 2 Valitkaa kanavamuistipaikka askeleittain »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla.
– Näyttö: esim. »PRESET 04«, sitten taajuus tai kanavanimi.
Ohje:
Vain vapaat muistipaikat voidaan valita.
Stereo-/monovastaanotto
Jos laite vastaanottaa FM-stereolähetyksen, näyttöön ilmestyy »ɳ«. Jos tämän FM-stereokanavan signaali on heikko ja äänenlaatu siksi huono, laitteisto voi­daan kytkeä monovastaanotolle.
1 Kytkekää laite monovastaanotolle kaukosäätimen »FM MODE«:lla.
– Näyttö: »ɳ« sammuu.
2 Palatkaa takaisin FM-stereoon painamalla uudelleen kaukosäätimen
»FM MODE«:a. – Näyttö: »ɳ«.
Ohje:
Jos laite on asetettu stereovastaanotolle ja se vastaanottaa monosignaalia, näyttö »
ɳ« vilkkuu.
f
PRESET
ENER Y
!
18
f
PRESET
FAN TA Y
!
04
PRESET
FM 107 1 0
!
MHz
28
G
S
Page 24
24
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
Automaattinen kanavahaku (ASP)
Automaattisen kanavahaun käynnistämällä voitte pyyhkiä kaikki olemassa mui­stipaikat ja tallentaa niihin samalla uudelleen radiokanavia.
1 Käynnistäkää automaattinen haku viritinkäytön aikana painamalla pidem-
pään »PROGR«:ia. – Haun päätyttyä kuuluvissa on paikkaan 01 tallennettu kanava.
Ohje:
Automaattinen kanavahaku voidaan keskeyttää »PROGR«:lla.
Page 25
SUOMI
2525
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
RDS-ohjelmapalvelu
RDS (Radio-Data-System) on tietosiirtojärjestelmä, joka on käytössä useimmilla FM (ULA) -kanavilla. Jos laite vastaanottaa RDS-kanavaa, näyttöön ilmestyy kanavanimi, esimerkiksi »FANTASY« sekä »
f
«.
Ohje:
Voi kestää hetken, ennen kuin kaikki RDS-tiedot ovat saatavilla.
RDS-kanavien hakeminen
1 Hakekaa haluttu RDS-kanava painamalla toistuvasti »
5a §
«:ta tai
»
sss6
«:ta, kunnes RDS-kanavaa vastaanotetaan ja näyttöön ilmestyy
»
f
«.
– Jos vastaanottovoimakkuus riittää, näkyviin tulee hetken päästä kanavanimi.
RDS-tietojen hakeminen esiin
Vastaanotettaessa RDS-kanavaa näyttöön tulee hetkeksi taajuus, sitten pysyvästi kanavanimi.
1 Painakaa kerran kaukosäätimen »
DISPLAY
«:tä.
– Näyttöön ilmestyvät aaltoalue ja taajuus.
2 Painakaa kaukosäätimen »
DISPLAY
«:tä uudelleen.
– Näyttöön ilmestyy kellonaika.
3 Painakaa kaukosäätimen »
DISPLAY
«:tä kolmannen kerran.
– Näyttöön tulee jälleen pysyvästi kanavanimi.
Ohje:
Aikanäyttö päivitetään joka minuutti. Tarkkuus riippuu lähetetyistä tiedoista. RDS-kanavan pitää olla viritettynä kuuluviin joitakin minuutteja, jotta aikatieto voidaan välittää. Tapahtuman aikana näytön »CT« vilkkuu.
f
PRESET
Vi lra i o
!
05
f
PRESET
FM 91 00
.
!
MHz
05
f
PRESET
11 47
:
!
05
d
Page 26
26
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
Radioteksti
Eräät radiokanavat tarjoavat lisätietoja ”radiotekstin” muodossa. ”Radioteksti” näkyy näytössä juoksevana tekstinä. Koska tällaiset tiedot lähetetään kirjain ker­rallaan, voi kestää jonkin aikaa ennen kuin teksti on kokonaan vastaanotettu.
1 Radiotekstin kutsumiseksi painakaa kaukosäätimen »
TEXT
«:iä.
– Tiedot ilmestyvät näyttöön hetken kuluttua.
2 Radiotekstin pikasiirtämiseksi painakaa »
TEXT
«:iä ja pitäkää se painettuna.
Ohjeita:
Huonoissa vastaanotto-oloissa ”radiotekstissä” voi olla aukkoja. Jos ”radiotekstiä” ei ole juuri nyt tarjolla, näyttöön ilmestyy »NO TEXT«.
3 Radioteksti-tasolta poistumiseksi painakaa »
TEXT
«:iä.
Ohjelmatyypit (PTY)
1 Nykyisen ohjelmatyypin kutsumiseksi painakaa kaukosäätimen »PTY«:tä.
– Näyttö: nykyinen ohjelmatyyppi, esim. »NEWS«, ja »PTY«. – Jos mitään ohjelmatyyppitunnusta ei välitetä, näyttöön ilmestyy »NO PTY«.
2 Toisen ohjelmatyypin valitsemiseksi painakaa uudelleen kaukosäätimen
»PTY«:tä.
3 PTY-haun käynnistämiseksi painakaa laitteen »TUNING UP/DOWN«:ia.
– Näyttö: »FM«, tajuus pikasiirrossa, »PTY« vilkkuu.
4 Haun keskeyttämiseksi painakaa lyhyesti laitteen »TUNING
UP/DOWN«:ia.
f
TEXT
PRESET
MUSi K uND
!
05
f
TEXT
PRESET
NO T E T
!
05
f
PRESET
NEW
!
20
f
PTY
FM 95 60
.
X
S
Page 27
SUOMI
2727
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
Liikennetiedotukset
Jotkin RDS-kanavat lähettävät lisäksi liikennetiedotuksia. Tällaista kanavaa vastaanotettaessa näyttöön ilmestyy merkki »q«. EON (Enhanced Other Network)-toiminto on RDS-lisäpalvelu, jonka avulla siir­rytään automaattisesti toiselle liikennetiedotuksia välittävälle kanavalle.
1 Painakaa RDS-kanavaa vastaanotettaessa kaukosäätimen »TRAFFIC«:ia.
– Näyttö: »
q«. Jos liikennetiedotuksia ei välitetä, näyttöön ilmestyy »NO
TA«.
– Liikennetiedotuksen aikana »q« vilkkuu ja äänenvoimakkuutta korote-
taan hieman. – Jos kanava sisältää EON:in, näyttöön ilmestyy lisäksi »EON«. – Jos kuunneltava kanava ei tarjoa liikennetiedotuksia, EON kytkee laitteen
automaattisesti toisen kanavan liikennetiedotuksille. Tiedotuksen päätyttyä
se kytkee laitteen takaisin alkuperäiselle kanavalle.
2 Painakaa tämän toiminnon lopettamiseksi kaukosäätimen »EON«:ia.
– Näyttö: »
q« ja »EON« sammuvat.
fq
PRESET
BaYER 3
!
04
fq
EON
PRESET
BAYER 1
!
05
f
PRESET
BAYER 1
!
05
N
N
n
Page 28
28
CD-KÄYTTÖ
_____________________________________________________________________
CD-käytön perustoiminnot
Stereolaitteisto soveltuu musiikki-CD-levyjen käyttöön, jotka tunnistaa viereisestä symbolista. Myös audiotietoja sisältäviä CD-R-levyjä voidaan soittaa. Pitäkää laitteen CD-pesä aina suljettuna, jotta laseroptiikkaan ei kerry pölyä. Älkää kiinnittäkö CD-levyyn tarroja. CD:n pinta on pidettävä puhtaana. Stereolaitteellanne voitte soittaa sekä tavanomaisia 12 cm:n että 8 cm:n CD­levyjä. Sovitinta ei tarvita.
CD-ohjelmalähteen valinta
1 Valitkaa ohjelmalähde »CDıII«:lla.
– Jos CD-pesässä ei ole CD-levyä, näyttöön ilmestyy »CD« ja sen jälkeen
»NO DISC«.
– Jos pesässä on jo CD-levy, näkyviin ilmestyvät »CD«, kappalenumerokent-
tä ja kappalenumero »01«. Laite aloittaa toiston automaattisesti.
CD:n asettaminen soittimeen
1 Avatkaa CD-pesä laitteen »
CD DOOR OPEN/CLOSE
«:lla. – CD-pesä avautuu. – Näyttö: »OPEN« vilkkuu, sen jälkeen »OPEN«.
2 Ripustakaa haluttu CD pesään tunnuspuoli eteenpäin. 3 Sulkekaa CD-pesä laitteen »
CD DOOR OPEN/CLOSE
«:lla. – Näyttö: »CLOSE« vilkkuu, sitten »CD READ«. – Laite ”lukee” CD-levyn sisällön. Näyttöön ilmestyvät kappaleiden lukum-
äärä, esim. »12 TRACK«, kokonaistoistoaika, esim. »CD 58:15« ja kap­palenumerokenttä. Jos sisään syötetyllä CD:llä on yli 10 kappaletta, numerokenttään ilmestyy lisäksi »<«.
Ohje:
CD-pesä sulkeutuu automaattisesti 3 minuuttia sen jälkeen kun laite on sam­mutettu »ON/OFF«:illa.
NO D I C
TRACK
CD 0 01
:
Ł
01
yxc vbn m,.
-<
open
TRACK
CD 58 1 5
:
12
yxc vbn m,.
-<
S
Page 29
SUOMI
2929
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
CD:n toistaminen
1 Käynnistäkää toisto »CD ıII«:lla.
– Toisto alkaa ensimmäisestä kappaleesta. – Näyttö: »ı«, nykyinen kappalenumero ja kappaleen kulunut toistoaika,
nykyinen kappalenumero vilkkuu numerokentässä.
Toisto loppuu CD:n lopussa.
2 Toistotoiminnon tauko kytketään päälle » CD
ıII«:lla.
– Näyttö: » II«, numerokentän kappalenumero vilkkuu.
3 Jatkakaa toistoa »CD
ıII«:lla.
4 Lopettakaa toisto »
«:lla.
Toisten kappaleiden valitseminen
1 Edellisen tai seuraavan kappaleen valitsemiseksi painakaa toiston aikana
»
5a §
«:ta tai »
sss6
«:ta niin monta kertaa lyhyesti, että kappaleen numero ilmestyy näyttöön. – Toisto käynnistyy automaattisesti.
Nykyisen kappaleen uudelleentoisto
1 Painakaa toiston aikana »
5a §
«:ta lyhyesti.
– Kappale toistetaan uudelleen alusta.
TRACK
CD 0 04
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
TRACK
CD 0 49
:
Ł
II
04
vbn
m,.
-<
TRACK
CD
Ł
07
m,.
-<
Page 30
30
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
CD-käytön erikoisuuksia
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1 Painakaa toiston aikana »
5a §
«:ta tai »
sss6
«:ta ja pitäkää se pai­nettuna, kunnes haluttu kohta on löytynyt. Toisto alkaa, kun »
5a §
« tai »
sss6
« päästetään vapaaksi.
– Näyttö: nykyinen kappale ja toistoaika
Ohje:
Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
CD-levyn kappaleiden näytesoitto
1 Painakaa stop-tilassa näppäintä »INTRO«.
– Näyttö: »INTRO«.
2 Käynnistäkää toisto »CD ıII«:lla.
– Laite soittaa CD:n kaikkien kappaleiden alusta n. 10 sekunnin näytteen.
3 Toiminnon lopettamiseksi painakaa kolmesti »INTRO«:a.
– Näyttö: »INTRO« sammuu. – Näytesoitettu kappale ja seuraavat kappaleet soitetaan loppuun.
Kappaleiden toisto sattumanvaraisessa järjestyksessä
1 Käynnistäkää toisto »CD ıII«:lla.
2 Valitkaa toiminto »RANDOM«:illa.
– Näyttö: »RANDOM«. – CD:n kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
3 Toiminnon lopettamiseksi painakaa »RANDOM«:ia.
– Näyttö: »RANDOM« sammuu. – Kappaleet toistetaan numerojärjestyksessä.
INTRO
TRACK
cd 0 04
:
Ł
02
xc
vbn m,.
-<
TRACK
RANDOM
CD 0 35
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
TRACK
CD 01 1 5
:
07
m,.
-<
Page 31
SUOMI
3131
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Yhden kappaleen jatkuva toisto (Repeat one)
1 Käynnistäkää toisto »CD ıII«:lla.
2 Valitkaa haluttu kappale »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla.
3 Valitkaa repeat-toiminto painamalla »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »
M1«.
– Kappaletta toistetaan jatkuvasti.
4 Toiminnon lopettamiseksi painakaa »REPEAT«:ia kahdesti.
– Näyttö: »
M1« sammuu.
Kaikkien kappaleiden jatkuva toisto (Repeat All)
1 Käynnistäkää toisto »CD ıII«:lla.
2 Valitkaa repeat-toiminto painamalla »REPEAT«:ia kahdesti.
– Näyttö: »
M ALL«.
– Koko CD soitetaan toistuvasti uudelleen.
3 Toiminnon lopettamiseksi painakaa »REPEAT«:ia.
– Näyttö: »
M ALL« sammuu.
Ohje:
Jos laitteeseen on tallennettu musiikkiohjelma (kts. sivu 32) Repeat All -toi­mintoa käytettäessä toistetaan kaikki laitteessa olevan CD:n tallennetut kap­paleet.
M1
TRACK
CD 0 46
:
Ł
06
n
m,.
-<
M
ALL
TRACK
cd 1 02
:
Ł
09
.
-<
Page 32
32
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Musiikkiohjelman laatiminen – kappaleiden toista­minen halutussa järjestyksessä
Voitte tallentaa jopa 32 laitteeseen syötetyn CD-levyn kappaletta tiettyyn järje­stykseen ja soittaa ne sitten tässä järjestyksessä. Kappale voidaan tallentaa use­ampaan kertaan.
Kappaleiden valinta, tallennus ja tallennetun valikoi­man soitto
1 Asettakaa CD-levy CD-pesään.
Ohje:
Laitteen täytyy olla ”stop”-tilassa.
2 Valitkaa toiminto »PROGR«:illa.
– Näyttö: »CD P-01« ja »00 TRACK«, » PROG« vilkkuu.
3 Valitkaa haluttu kappale »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla.
– Näyttö: esim. »03« (ensimmäinen kappale) ja »P-0I« (muistipaikka).
4 tallentakaa kappale »PROGR«:illa.
– Näyttö: Tallennettu kappale ilmestyy numerokenttään; uudelleen
»00 TRACK«, »PROG« vilkkuu.
Ohje:
Lisäkappaleiden ohjelmoimiseksi toistakaa askeleet 3 ja 4.
5 Käynnistäkää valittujen kappaleiden toisto »CD
ıII«:lla.
– Toisto alkaa ensimmäisestä ohjelmoidusta kappaleesta.
Ohje:
Jos säädön aika ei paineta yli 10 sekuntiin mitään painiketta, laite keskeyttää tapahtuman automaattisesti. Tällöin Teidän täytyy aloittaa uudelleen alusta.
TRACK
PROG
CD P- - 01
00
TRACK
PROG
CD P- - 02
00
c
Page 33
SUOMI
3333
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Kappalevalikoiman muuttaminen
1 Tallennetun kappaleen vaihtamiseksi painakaa »PROGR«:ia niin monesti,
että sen numero ilmestyy näyttöön.
2 Valitkaa uusi kappalenumero »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla.
3 Painakaa uuden kappaleen tallentamiseksi »PROGR«:ia.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1 Avatkaa CD-pesä laitteen »CD DOOR OPEN/CLOSE«:lla.
– Näyttö: »PROG« sammuu: tai painakaa PROGRAM-käytössä »«:ta; tai kytkekää laite pois päältä »ON/OFF«:illa.
TRACK
cd p- - 04
09
y
b m.
-<
Page 34
34
KASETTIKÄYTTÖ
_____________________
Yleistä kasettikäytöstä
Suojatkaa kasettinne kosteudelta, pölyltä, kuumuudelta ja kylmältä. Älkää säilyttäkö kasetteja voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä, esim.
television, kovaäänisten yms. lähellä. Laittakaa kasetit käytön jälkeen suojakoteloihinsa.
Kasettiohjelmalähteen (Tape) valinta
1 Valitkaa ohjelmalähde »TAPE/AUX«:illa.
– Näyttö: »4«, »ö« ja »TAPE«, hetken kuluttua »STOP«. Jos kasettipe-
sässä ei ole kasettia, näyttöön ilmestyy »NO TAPE«.
Kasetin asettaminen pesään
1 Avatkaa kasettipesä laitteen yläpinnalla olevalla »OPEN«:illa.
Ohje:
Käyttäkää nauhoituksiin vain NORMAL-tyyppisiä (IEC I) tai CHROME-tyyp­pisiä (IEC II) kasetteja, joiden nauhoitussuojakielekkeitä ei ole katkaistu. METAL-tyyppiset kasetit (IEC IV) eivät ole sopivia.
Toistoon voitte käyttää kaikkia kasettityyppejä.
2 Asettakaa kasetti pesään avoin puoli ulospäin. 3 Sulkekaa kasettipesä painamalla varovasti kasettipesän »CLOSE«:a.
TAP
STOEP
Page 35
SUOMI
35
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
Toisto
Yhden kasettipuolen toisto
1 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla. – Kasetin yksi puoli toistetaan. – Toisto päättyy nauhan loppuun. – Näyttö: »PLAY«, »ı« kasetin kulkusuuntaa vastaavasti ja »ö«.
2 Lopettakaa toisto »
«:lla.
Kasetin toisen puolen toisto
1 Siirtykää »
ľı
«:lla kasetin ensimmäiseltä puolelta toiselle.
– Näyttö: »PLAY«, »ľ« kasetin kulkusuuntaa vastaavasti ja » ö«.
Kasettipuolten toisto reverse-tilassa
1 Kasetin molempien puolten kertatoistoa varten painakaa
»TAPE MODE«:a niin monesti, että näyttöön ilmestyy » l«.
2 Kasetin molempien puolten jatkuvaa toistoa varten painakaa
»TAPE MODE«:a niin monesti, että näyttöön ilmestyy »j«.
3 Kasetin pysäyttämiseksi automaattisesti nauhan lopussa painakaa
»TAPE MODE«:a niin monesti, että näyttöön ilmestyy »ö«.
Kasetin pikakelaus eteen-/taaksepäin
1 Painakaa stop-tilassa »
sss6
«:ta tai »
5a §
«:ta.
– Näyttö: »FORWARD« tai »REWIND«, jotka osoittavat nauhan kulku-
suuntaa.
2 Painakaa halutussa nauhan kohdassa »
«:ta.
PL AY
FORWA
4j
PL AY
ö
PL AY
ņ
RD
Page 36
36
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
Nauhoitus
Kasetin nauhoitussuoja
Edellinen nauhoitus pyyhkiytyy pois aina nauhoitettaessa. Itse nauhoitetut kasetit voitte suojata tahatonta nauhoitusta vastaan katkaisemalla suojakielekkeet kasetin selkämyksessä olevista aukoista. Valmiiksi nauhoitetut ost­okasetit on jo suojattu tahatonta nauhoitusta vastaan. Jos haluatte kuitenkin nau­hoittaa suojatulle kasetille, peittäkää vastaava aukko teipillä.
Nauhoitus virittimestä tai ulkoisesta ohjelmalähteestä
1 Laittakaa kasettipesään kasetti, jonka nauhoitussuojakielekkeitä ei ole
poistettu, ja kelatkaa nauha haluamaanne kohtaan »
sss6
«:lla tai
»
5a §
«:lla.
2 Valitkaa haluttu ohjelmalähde – josta haluatte nauhoittaa (»TUNER « tai
»AUX «) – »TUNER/BAND«:illa tai »TAPE/AUX«:illa.
3 Käynnistäkää nauhoitus »RECORD«:lla.
– Näyttö: »R EC PS«, »REC« vilkkuu.
4 Asettakaa haluttu reverse-tila »TAPE MODE«:lla.
– Yksi tai molemmat kasettipuolet nauhoitetaan asetettua reverse-tilaa
vastaavasti.
Ohjeita:
Jos molemmat nauhoitussuojakielekkeet on katkaistu, »RECORD«:in paina­misen jälkeen ilmestyy näyttö »P ROTECT«. Nauhoitus ei ole mahdollista.
Nauhoituksen aikana kaikki nauhankuljetusmekanismiin kuuluvat näppäimet (paitsi »
«) on lukittu.
5 Lopettakaa nauhoitus »
«:lla.
Ohjeita:
Stereolaitteisto kytkeytyy toisen kasettipuolen lopussa automaattisesti stop-tilaan.
4
fq
REC
PRESET
ö
REC S
!
14
P
4
fq
REC
PRESET
ö
PROT CT
!
14
E
Page 37
SUOMI
37
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
Synkroninauhoitus CD-levyltä
Tämä toiminto mahdollistaa nauhoituksen CD:ltä ilman CD-pesän erityistä käyttöä.
1 Valitkaa ohjelmalähde »CD« »CD«:llä. 2 Laittakaa kasettipesään kasetti, jonka nauhoitussuojakielekkeitä ei ole
poistettu, ja kelatkaa nauha haluamaanne kohtaan »
sss6
«:lla tai
»
5a §
«:lla.
3 Ripustakaa CD-levy CD-pesään.
4 Käynnistäkää nauhoitus »RECORD«:lla.
– Nauhoitus alkaa CD:n ensimmäisestä kappaleesta. – Näyttö: »SYNC«, »REC« vilkkuu. – Molemmat kasettipuolet nauhoitetetaan, jos reverse-tila »l« on
asetettu päälle.
– Kasetti pysähtyy toisen puolen lopussa.
Ohje:
Jos nauhoitus halutaan aloittaa CD-kappaleen keskeltä, keskeyttäkää CD-toisto halutussa kohdassa »II«:lla ja käynnistäkää nauhoitus » RECORD«illa.
5 Keskeyttäkää nauhoitus »II«:lla (pause), jatkaa nauhoitusta » II«:lla tai
»
ER
«:lla.
6 Pysäyttäkää nauhoitus »
«:lla.
4
REC
TRACK
ö
SYNC
CD 0 04
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
Page 38
38
AJASTINKÄYTTÖ
________________________________________________________
Stereolaitteessanne on kolme ajastintoimintatapaa: – Päällekytkeytymisajastin, joka kytkee stereolaitteiston päälle ja pois ennalta
asetettuina ajankohtina.
– Nauhoitusajastimella voidaan asettaa ajankohta, jolloin laite nauhoittaa
radiolähetyksen kasetille.
– Uniajastimen avulla stereolaitteisto kytkee ohjelmoituna ajankohtana itsensä
pois päältä.
Päällekytkeytymisajastin
Päällekytkeytymisajastimen asettaminen
Ohjeita:
Laitteen kellonajan täytyy olla asetettu. Jos säädön aika ei paineta yli 10 sekuntiin mitään painiketta, laite keskeyttää tapahtuman automaattisesti. Tällöin Teidän täytyy aloittaa uudelleen alusta. Säädön aikana näytön valaistus voidaan kytkeä päälle painamalla mitä tahansa näppäintä n. 8 sekuntia.
1 Painakaa »TIMER«:ia pitkään laitteen ollessa pois päältä.
– Näyttö: »
w
« ja »ON«, tuntinäyttö vilkkuu.
2 Asettakaa päällekytkeytymisajan tunnit laitteen
»
TUNING UP/DOWN
«:illa.
3 Painakaa »TIMER«:ia.
– Näyttö: »
w
« ja »ON«, minuuttinäyttö vilkkuu.
4 Asettakaa päällekytkeytymisajan minuutit laitteen
»
TUNING UP/DOWN
«:illa.
5 Painakaa »TIMER«:ia.
– Näyttö: »
w
« ja »OFF«, tuntinäyttö vilkkuu.
6 Poiskyktkeytymisajan syöttämiseksi toistakaa askeleet 2–4. 7 Painakaa »TIMER«:iä.
– Näyttö: »
w
« ja »TUNER«, »CD«, »TAPE« tai »TUNER« sekä »REC«.
0n 1200
:
w
0n 1 8 00
:
w
off 12 00
:
w
Page 39
SUOMI
3939
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
8 Asettakaa ohjelmalähde CD, viritin tai nauha laitteen
»
TUNING UP/DOWN
«:illa.
Ohje:
Varmistakaa valittaessa CD tai nauha, että laitteessa on CD-levy tai kasetti.
9 Valittaessa viritin, asettakaa haluttu kanavamuistipaikka »
5a §
«:lla tai
»
sss6
«:lla.
10 Painakaa »TIMER«:iä. 11 Säätäkää haluttu päällekytkeytymisäänenvoimakkuus »+ VOLUME –«:lla. 12 Lopettakaa asetukset »TIMER«:illa.
Päällekytkeytymisajastimen lopettaminen
1 Päällekytkeytymisvalmiuden lopettamiseksi painakaa »TIMER«:ia valmiusti-
lassa (standby) lyhyesti. – Näyttö: »w« sammuu. – Seuraavan päivän päällekytkeytymisvalmius poistetaan;
tai Sammuttakaa laite päällekytkeytymisvalmiuden aikana »ON/OFF«:illa.
– Seuraavan päivän päällekytkeytymisvalmius pysyy päällä.
Nauhoitusajastin
Nauhoitusajastin toimii vain yhdessä viritin-ohjelmalähteen (tuner) kassa.
1 Asettakaa kasettipesään kasetti ja kytkekää laite valmiustilaan (standby).
Ohje:
Valitkaa nauhan kulkusuunta ja reverse-tila ennen ajastinohjelmointia (kts. sivu 35).
Page 40
40
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
2 Painakaa »TIMER«:ia pitkään laitteen ollessa pois päältä.
– Näyttö: »w« ja »ON«, tuntinäyttö vilkkuu.
3 Asettakaa päällekytkeytymisajan tunnit laitteen
»
TUNING UP/DOWN
«:illa.
4 »Painakaa TIMER«:iä.
– Näyttö: »
w
« ja »ON«, minuuttinäyttö vilkkuu.
5 Asettakaa päällekytkeytymisajan minuutit laitteen
»
TUNING UP/DOWN
«:illa.
6 »Painakaa TIMER«:iä.
– Näyttö: »
w
« ja »OFF«, tuntinäyttö vilkkuu.
7 Poiskytkeytymisajan syöttämiseksi toistakaa askeleet 2 – 4. 8 »Painakaa TIMER«:iä.
– Näyttö: »
w
« ja »TUNER«, »CD«, »TAPE« tai »TUNER« sekä »REC«.
9 Painakaa laitteen »TUNING UP/DOWN«:ia niin monesti, että näyttöön
ilmestyy »TUNER« ja »REC«.
10 Asettakaa haluttu kanavamuistipaikka »
5a §
«:lla tai »
sss6
«:lla.
11 Lopettakaa asetukset »TIMER«:illa.
– Nauhoitus alkaa asetettuna aikana.
0n 1400
:
w
REC
T UNE
w
0n 1 6 00
:
w
r
Page 41
SUOMI
41
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
Uniajastin
Uniajastimen asetus
1 Kytkekää laite päälle »ON/OFF«:illa ja valitkaa haluttu ohjelmalähde. 2 Valitkaa toiminto »SLEEP«:illa.
– Näyttö: »90 MIN« ja » «.
3 Asettakaa haluttu aika 10 minuutin askelin (90 – 10 minuuttia)
»SLEEP«:illä. – Näyttö: esim. »30 MIN« ja » «. – Stereolaitteisto kytkeytyy valitun ajan jälkeen pois päältä.
Uniajastimen lopettaminen
1 Uniajastimen pois kytkemiseksi sammuttakaa laite »ON/OFF«:illa tai pai-
nakaa »SLEEP«:iä niin monesti, että näyttö »00 MIN« sammuu ja » « vilkkuu (laite jää tällöin päälle).
љ
љ
љ
f
TEXT
PRESET
љ
90 mi n
!
05
f
TEXT
PRESET
љ
30 mi n
!
05
Page 42
42
TIETOJA
________________________________________________________________________________
CD-osan puhdistaminen
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella puhdistus­CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa. Käyttäkää CD-levyjen puhdistamiseen nukkaamatonta liinaa ja pyyhkikää CD-levyjä aina suora­viivaisesti keskeltä ulospäin, älkää käyttäkö puhdistamiseen tavallisten äänilevyjen puhdistukseen tarkoitettuja aineita, liuottimia tai hankausaineita.
Nauhankuljetusmekanismin puhdistaminen
Hyvän nauhoitus- ja toistolaadun takaamiseksi oheiset osat (1, 2, 3) tulisi puhdistaa 50 käyttötunnin välein tai kerran kuussa. Avatkaa kasettipesä, kostuttakaa vanupuikkoa alkoholilla tai erityisellä äänipäänpuhdistusnesteellä. Käynnistäkää toisto ja puhdistakaa kuminen vetorulla (3). Kytkekää laite toistotauolle ja puhdista­kaa vetoakseli (2) sekä äänipäät (1). Äänipäiden (1) puhdistamiseksi voitte myös toistaa puhdistu­skasettia.
Tekniset tiedot
1213
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voi­massa olevien EU-direktiivien mukaise­sti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset.
Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmää­räyksiä ja siten myös kansainvälistä tur­vallisuusmääräystä IEC 60065.
Vahvistinosa
Lähtöteho:
Siniteho 2 x 12 W Musiikkiteho 2 x 20 W
Tuloherkkyys/ impedanssi
500 mV/22 k
Vastaanotinosa
Vastaanottoalue
FM 87,5 ...108,0 MHz MW (KA) 522 ... 1620 kHz
CD-osa
Taajuusalue
20 Hz ... 20 kHz
Häiriöetäisyys:
(pain.) > 90 dB
Kasettiosa
Ääniteväline
Compact-Cassette (C-kasetti), DIN 45516 (IECI)
Taajuusalue
40 Hz ... 14,0 kHz
Raitajärjestelmä
Neljäsosaraita kansainvälinen
Häiriöetäisyys
(pain.) 55 dB
Huojunta
(WRMS) 0,15 %
Järjestelmä
Jännitteensyöttö:
Käyttöjännite 230 V~ Verkkotaajuus 50/60 Hz Maks. tehontarve 75 W Tehontarve standby-tilassa < 2 W
Mitat ja paino
Laitteen mitat L x K x S 170 x 245 x 230 mm Laitteen paino 3,9 kg Kovaäänisten mitat L x K x S 130 x 240 x 160 mm Yhden kovaäänisen paino 1,3 kg
Page 43
SUOMI
4343
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Häiriöiden poistaminen
Kaikki äänihäiriöt eivät johdu välttämättä hifi-laitteistossanne olevasta viasta. Myös huo­maamatta löystynyt liitosjohto, viallinen CD samoin kuin kaukosäätimen tyhjentyneet pat­terit johtavat toimintahäiriöihin. Jos seuraavaksi mainitut toimenpiteet eivät johda tyydyt­tävään tulokseen, olkaa hyvä ja kääntykää merkkiliikkeen puoleen.
Häiriö
Ei ääntä.
Laite ei reagoi näppäinpainalluksiin.
Kaukosäädin ei toimi.
Huono radiovastaanotto.
CD-levyn kaikkia kappaleita ei toisteta.
Mahdollinen syy/toimenpide
Äänenvoimakkuus asetettu liian pieneksi, suurentakaa sitä. Laitteeseen on kiinnitetty kuulokkeet, irrottakaa ne. Verkkojohto ei ole kunnolla kiinni, kiinnittäkää johto kun­nolla. Mykistys on päällä.
Sähköstaattinen varaus. Kytkekää laite pois päältä, vetäkää verkkopistoke irti ja liittäkää se uudelleen muutaman sekunnin päästä. Painakaa »RESET«:iä.
Paristot lopussa, vaihtakaa paristot. Liian suuri etäisyys tai väärä kulma laitteeseen nähden.
Heikko antennisignaali, tarkastakaa antenni. Radiohäiriöitä sähköisistä laitteista kuten televisiosta,
kuvanauhurista, tietokoneesta, loistelampuista (TL), ter­mostaateista, moottoreista jne. Asettakaa laite etäälle sähkölaitteista.
CD-levy on vioittunut tai likainen, vaihtakaa CD-levy tai puhdistakaa se. Toiminto PROGRAM (musiikkiohjelma) tai RANDOM on päällä. Kytkekää toiminto pois.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
Page 44
44
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
GRUNDIG Service
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electróni­cos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobre­gat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/5 23 1846*
*gebührenpflichtig
Page 45
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Loading...