Grundig CIRFLEXX UMS 4101 User Manual

Page 1
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
DANSK
CIRFLEXX
UMS 4101
72011-400.6300
Page 2
2
___________________________________________________________________________
4 Opstilling og sikkerhed
5 Kort oversigt
Stereoanlæggets betjeningselementer Stereoanlæggets display Stereoanlæggets bagside Fjernbetjeningen
14 Tilslutning og forberedelse
16 Indstillinger
Indstilling af klokkeslæt Indstilling af lagring af radioprogrammer Sletning af indstillinger
21 Generelle funktioner
23 Tunerfunktion
RDS-program-service
28 CD-funktion
CD-delens grundfunktioner Særlige forhold i CD-funktionen Oprettelse af musikprogram – afspilning af titler i ønsket rækkefølge
34 Kassettebåndfunktion
Generelt om kassettebåndfunktionen Afspilning Hurtig frem-/tilbagespoling af kassettebånd Optagelse
Page 3
INDHOLD
____________________________________________________________________________________
DANSK
3
38 Timerfunktion
Tænd/sluk-timer Optage-timer Sleep-timer
42 Informationer
Rengøring af CD-delen, Rengøring af kassettedrevet Tekniske data Afhjælpning af fejl GRUNDIG service
Page 4
4
OPSTILLING OG SIKKERHED
_________________________
Overhold følgende henvisninger i forbindelse med opstillingen: Stereoanlægget er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anven-
delse er udtrykkeligt forbudt. Hvis du vil placere stereoanlægget i et reolsystem, skab etc., skal du sørge for, at
der er mulighed for tilstrækkelig ventilation. Der skal være mindst 10 cm fri plads ved siden af, over og bagved anlægget.
I forbindelse med opstillingen af stereoanlægget bør du være opmærksom på, at overfladen på møbler ofte har en belægning af forskellige former for lak og kunststoffer, som indeholder kemiske tilsætningsmidler. Disse tilsætningsmidler angriber bl.a. anlæggets støtteben. Derved dannes aflejringer på møbeloverfla­den, som kan være meget vanskelige eller umulige at fjerne.
Hvis stereoanlægget har været udsat for kraftige temperatursvingninger, f.eks. ved transport fra kulden og ind i varmen, bør du ikke tage anlægget i brug, før der er gået mindst to timer.
Stereoanlægget er udelukkende beregnet til anvendelse i tørre rum. Hvis du alli­gevel anvender anlægget udendørs, skal du under alle omstændigheder sørge for, at det er beskyttet mod fugt (dråber, vandstænk).
Placér ikke stereoanlægget i umiddelbar nærhed af radiatorer eller i direkte sol­lys, da det påvirker kølingen.
Stil ikke beholdere med væske (f.eks. vaser) oven på stereoanlægget. Stik ikke fremmedlegemer ind i CD-holderen eller kassetteskuffen.
Du må under ingen omstændigheder åbne stereoanlægget. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
Tordenvejr udgør en fare for alle elektriske apparater. Også selvom der er sluk­ket for stereoanlægget, kan det blive beskadiget af et lynnedslag i lys-/antenne­nettet. Træk derfor altid el- og antennestikket ud i tordenvejr.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
°C
2h
°C
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
M
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
RECORD
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
DOWN UP
TUNING
DSCUSB
PROGR./RANDOM
INTRO/REPEAT
SLEEP
CD DOOR
TIME
TIMER
OPEN
ǵ
UMS 4101
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+ VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
TAPE MODE
RECORD
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
DOWN UP
TUNING
DSC USB
PROGR./RANDOM
INTRO/REPEAT
SLEEP
CD DOOR
TIME
TIMER
OPEN
Page 5
DANSK
5
KORT OVERSIGT
________________________________________________________
Stereoanlæggets betjeningselementer
Betjeningselementer på forsiden
Generelt
ON/OFF Tænder og slukker stereoanlægget til og
fra standby.
O Infrarødt øje for signalerne fra fjernbe-
tjeningen.
0 Hovedtelefonbøsning, for tilslutning af
stereo-hovedtelefoner med jack-stik (ø 3,5 mm). Stereoanlæggets højttalere frakobles automatisk.
+ VOLUME – Regulerer lydstyrken.
Tuner-funktion
TUNER/BAND Vælger programkilden »TUNER«;
vælger bølgeområderne »FM« eller »MW«.
sss6
Vælger gemte radio-
5a§
programmer.
UMS 4101
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
+
VOLUME –
CD
RECORD
TAPE MODE
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
Page 6
6
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
CD-funktion
CD Vælger programkilden »CD«.
sss6
Et kort tryk: vælger den næste titel; et længerevarende tryk: søger efter en bestemt passage.
5a §
Et kort tryk: vælger den forrige titel; et længerevarende tryk: søger efter en bestemt passage.
ľı
Starter afspilningen af en CD.
II Stiller om til pause i afspilningen.
Afslutter afspilningen af CD’en;
sletter CD’ens musikprogram.
Kassettebåndfunktion
TAPE/AUX Tryk én gang: vælger programkilden
»TAPE«.
sss6
Spoler kassettebåndet frem til slutningen af båndet.
5a§
Spoler kassettebåndet tilbage til starten af båndet.
ľı
Starter afspilningen af kassettebåndet; skifter om til den anden side af kassette­båndet.
II Stiller om til pause i afspilningen.
TAPE MODE Gentager afspilningen af den ene eller
af begge sider af kassettebåndet.
UMS 4101
ǵ
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
RECORD
TAPE MODE
+
VOLUME –
CD
TUNER/RADIO
TAPE/AUX
ON/OFF
Page 7
DANSK
7
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
RECORD Starter optagelsen på kassettebåndet.
Afslutter båndfunktionerne.
AUX-funktion
TAPE/AUX Tryk to gange: vælger programkilden
»AUX« (eksternt udstyr).
Betjeningselementer på toppen
Generelt
UBS
For at ”øge” bassen.
DSC Vælger toneindstillingerne. SLEEP Til indstilling af sleep-timeren. INTRO/REPEAT Til indstilling af tænd/sluk-timeren.
TIMER PROGR/RANDOM Til manuel indstilling af klokkeslættet.
TIME
Tuner-funktion
TUNING Et længerevarende tryk starter UP/DOWN frekvenssøgningen; et kort tryk skifter
frekvensen trinvist videre.
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
TUNING
DOWN UP
OPEN
DSC USB
PROGR./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
CD DOOR
Page 8
8
CD-funktion
CD DOOR
Åbner og lukker CD-dækslet.
OPEN/CLOSE INTRO/REPEAT Til kort afspilning af starten på
TIMER CD’ens titler;
til gentagelse af en titel eller hele CD’en.
PROGR/RANDOM Til lagring af et CD-musikpro- TIME gram;
til afspilning af CD’ens titler i vilkårlig rækkefølge.
Kassettebåndfunktion
OPEN Åbner kassetteskuffen. CLOSE Til lukning af kassetteskuffen.
Betjeningselementer i bunden
RESET Stiller anlæggets indstillinger tilbage
til leveringstilstanden.
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
FULL LOGIC CASSETTE DECK
CLOSE
TUNING
DOWN UP
OPEN
DSC USB
PROGR./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER
SLEEP
CD DOOR
Page 9
DANSK
9
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
DANSK
Stereoanlæggets display
8888:888 Viser klokkeslæt og opdateringen af RDS-tiden.
JAZZ
V Toneindstillingen »JAZZ« er aktiveret.
UBS
B
Bashævefunktionen er aktiveret.
8888.888 I tuner-funktion: viser bølgeområde, frekvens, pro­gramnavn, RDS-tid og radiotekst.
88 PRESET Viser et radioprograms hukommelsesplads.
ɳ Viser modtagelse i stereo.
MHz Frekvensvisning (FM). kHz Frekvensvisning (AM). CT Synkroniseringen af RDS-tiden er aktiveret.
f Der modtages et RDS-program.
q Funktionen Traffic er aktiveret; der modtages et RDS-
program med trafikmeddelelser.
EON Funktionen Traffic er aktiveret; der modtages et RDS-
program med EON (Enhanced Other Network).
PTY PTY-funktionen (programtyper) er aktiveret. TEXT Funktionen ”Radiotekst” er aktiveret.
8888:888 I CD-funktion: viser den samlede spilletid og den
aktuelle spilletid.
Ł
Viser afspilning af en CD.
II Afspilningen af CD’en er afbrudt (pause).
4
SYNC
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
REC
w
yxc vbn m,.
-<
j
M1
Page 10
10
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
10
88 TRACK Viser det samlede antal titler på CD’en, nummeret
på den aktuelle titel og numrene på gemte titler.
yxc Nummerfelt: under afspilningen blinker nummeret
på den aktuelle CD-titel, ved udarbejdelse af et musikprogram vises de gemte titler.
< Viser, at CD’en har mere end ti titler. M1 Den aktuelle CD-titel afspilles igen fra starten. M ALL Alle CD’ens titler afspilles igen fra starten.
INTRO Starten på alle CD’ens titler afspilles kort. RANDOM CD’ens titler afspilles i vilkårlig rækkefølge. PROG Blinker under udarbejdelsen af et musikprogram,
viser afspilningen af et musikprogram.
4 I kassettebåndfunktion: viser kassettebåndets afspil-
ningsretning; i tuner- og CD-funktion: viser, at der er et kassettebånd i kassetteskuffen.
8888:888 I kassettebåndfunktion: viser kassettebåndets afspil-
ningsretning.
j Viser autoreverse-modus.
REC Blinker under optagelsen af et kassettebånd. SYNC Viser en synkronoptagelse af en CD.
w Tænd/sluk- eller optage-timeren er aktiveret.
Sleep-timeren er aktiveret.
љ
4
SYNC
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
REC
w
yxc vbn m,.
-<
j
M1
Page 11
DANSK
11
DANSK
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
Stereoanlæggets bagside
FM ANTENNA Antennebøsning til husantennen eller den
vedlagte trådantenne.
AM ANTENNA Antenneklemmer til den vedlagte ramme-
antenne.
AUX Lydsignalindgang for et eksternt apparat.
SPEAKER
Højttalertilslutninger til de medfølgende
RL + RL–
højttalere.
R
= højre kanal, L= venstre kanal.
~ AC Bøsning til netkabel.
Det er kun ved at trække netstikket ud, at stereoanlægget kan afbrydes fra el-net­tet.
Generelle henvisninger for udstyr med laser
Laseren, der er indbygget i stereoanlægget opfylder LASER CLASS 1 og er i kraft af sin tekniske konstruktion selvsikrende. Således kan den maksimalt tillad­te udstrålingsværdi aldrig overskrides.
Forsigtig:
Hvis der anvendes andre betjeningsanordninger end specificeret her, eller der anvendes andre metoder, kan der forekomme eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når CD-dækslet åbnes eller sikkerhedslå­sen slåes fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
AUX
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
SPEAKER
R
L
AC
~
Page 12
12
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
Fjernbetjeningen
ON/OFF Tænder og slukker stereoanlægget til og fra standby. CD Vælger programkilden »CD«.
TAPE/AUX Tryk én gang: vælger programkilden » TAPE«;
tryk to gange: vælger programkilden »AUX« (eksternt udstyr).
TUNER/BAND Vælger programkilden »TUNER«, vælger bølgeområderne
»FM« eller »MW«.
ER I CD-funktion: starter afspilningen af en CD.
I kassettebåndfunktion: starter afspilningen af et kassette­bånd, skifter om til den anden side af kassettebåndet.
II I CD- og kassettebåndfunktion: stiller om til pause i afspil-
ningen.
I tuner-funktion: sletter enkelte programpladser.
I CD-funktion: starter afspilningen af en CD. I kassettebåndfunktion: afslutter båndfunktionerne.
sss6
I tuner-funktion: vælger gemte radioprogrammer.
5a§
I CD-funktion: et kort tryk vælger en titel; et længerevarende tryk søger efter en bestemt passage. I kassettebåndfunktion: spoler kassettebåndet til slutningen eller starten af båndet.
RECORD Starter optagelsen på kassettebåndet. TAPE MODE Gentager afspilningen af den ene eller af begge sider af
kassettebåndet.
FSM Vælger Favourite Station Memory (foretrukket program-
plads 01).
PTY Vælger programtype.
TUNER/
BAND
PROG. RAND.
TIME
INTRO/REP.
TIMER SLEEP
TEXT
UBS
MUTE
TAPE/AUX
RECORD
TAPE
MODE
FM
MODE
TRAFFIC
DSC
DISPLAY
ON/OFF
CD
FSM
PTY
VOLUME
ǵ
Page 13
DANSK
13
DANSK
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
TRAFFIC
Slår traffic-funktionen til og fra.
+ VOLUME –
Regulerer lydstyrken.
DISPLAY I tuner-funktion: til skift mellem visningen af programnavn,
frekvens og klokkeslæt. I CD-funktion: til skift mellem visningen af en titels spilletid og klokkeslættet. I kassettebåndfunktion: til skift mellem visningen af drevfunk­tion og klokkeslæt.
MUTE Slår lyden fra og til igen. UBS For at ”øge” bassen. DSC Vælger toneindstillingerne. TEXT Slår ”radiotekst”-funktionen til og fra. SLEEP Til indstilling af sleep-timeren. INTRO/REP. I CD-funktion: til kort afspilning af starten på en titel; til gen-
TIMER tagelse af en titel eller en hel CD;
til indstilling af tænd/sluk-timeren.
PROG./RAND. I tuner-funktion: til lagring af radioprogrammer. TIME I CD-funktion: til lagring af et musikprogram; til afspilning af
titler i vilkårlig rækkefølge. I standby-funktion: til manuel indstilling af klokkeslættet.
FM MODE Skifter mellem modtagelse i mono og stereo.
TUNER/
BAND
PROG. RAND.
TIME
INTRO/REP.
TIMER SLEEP
TEXT
UBS
MUTE
TAPE/AUX
RECORD
TAPE
MODE
FM
MODE
TRAFFIC
DSC
DISPLAY
ON/OFF
CD
FSM
PTY
VOLUME
ǵ
Page 14
14
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
____________
Tilslutning af antennen
1 Sæt antennekablet fra husantennen ind i antennebøsningen »FM AN-
TENNA« i stereoanlægget. Bemærk:
Hvis der ikke er noget husantenneanlæg til rådighed, skal du bruge den ved­lagte hjælpeantenne. Ved hjælp af denne antenne kan du modtage lokale FM- (UKW) stationer i en tilstrækkelig god modtagekvalitet. Hjælpeantennen må ikke afkortes.
2 Sæt kablet fra den vedlagte rammeantenne ind i klemmerne »AM AN-
TENNA« i stereoanlægget. Placér rammeantennen, så modtagelsen er
bedst mulig.
Tilslutning af højttalerne
1 Sæt højttalerkablerne ind i klemmerne »SPEAKER RL +RL –« i stereoan-
lægget og »+INPUT –« i højttalerne. Slut de røde kabler til den røde klemme.
Tilslutning af et eksternt udstyr
1 Slut lydudgangsbøsningerne i det eksterne apparat (f.eks. TV-apparat, DVD-
afspiller, osv.) til bøsningerne »AUX« i stereoanlægget ved hjælp af et pho­nokabel.
Bemærk:
Sluk for stereoanlægget for at tilslutte eksternt udstyr. Sørg for korrekt tilslutning af stereokanalerne: R = højre kanal (rød), L = venstre kanal (hvid).
CD DOOR
SLEEP TIMER
INTRO/REPEAT
TIME
AUX
R
L
SPEAKER
R
L
OPEN
PROGR./RANDOM
DOWN UP
TUNING
DSC USB
CLOSE
FULL LOGIC CASSETTE DECK
FM ANTENNA
AM ANTENNA
TV
R
AC
~
AUX
SPEAKER
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
Page 15
DANSK
15
DANSK
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
__________________________________________
Tilslutning af hovedtelefoner
1 Sæt hovedtelefonernes jack-stik (ø 3,5 mm) ind i bøsningen »0« på forsi-
den af stereoanlægget. – Stereoanlæggets højttalere frakobles.
Tilslutning af netledning
Bemærk:
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet (på bagsiden af stereoanlægget), stemmer overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netstikket ud, at apparatet kan afbrydes fra lysnettet.
1 Sæt vedlagte netledning i bøsningen »~AC« på stereoanlægget. 2 Sæt stikket fra netledningen i stikkontakten.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn batterirummet ved at skubbe batterirummets dæksel nedad. 2 Når du sætter nye batterier i (type Mignon, f.eks. AA, R 6, UM3) skal du
være opmærksom på polariteten. Den er vist i bunden af batterirummet.
Bemærk:
Hvis stereoanlægget ikke længere reagerer rigtigt på fjernbetjeningens kom­mandoer, kan det skyldes, at batterierne er brugt op. Brugte batterier skal altid fjernes. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af læk­kende batterier.
Miljøhenvisning
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige husholdningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetaller. Sørg for at bort­skaffe de brugte batterier på en miljømæssig rigtig måde ved f.eks. at afleve­re dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
TAPE MODE
SPEAKER
TAPE/AUX
ON/OFF
R
L
AC
~
Page 16
16
INDSTILLINGER
_____________________________________________________________
Indstilling af klokkeslæt
Følgende indstillinger kan kun udføres i standby.
1 Til indstilling af 12-time-formatet, tryk kort på »TIME«.
– Display: kort »12HR«, så det aktuelle klokkeslæt, f.eks. »PM 1:25« (»AM«
for den første halvdel af dagen, »PM« for den anden halvdel af dagen).
2 Til indstilling af 24-time-formatet, tryk kort på »TIME« igen.
– Display: kort »24HR«, derefter det aktuelle klokkeslæt f.eks. »13:25«.
3 Til indstilling af klokkeslættet tryk på tasten » TIME« og hold tasten inde.
– Display: Timevisningen blinker.
4 Gem timerne med »
TUNING UP/DOWN
« på anlægget.
5 Bekræft indtastningen med » TIME«.
– Display: Minutvisningen blinker.
6 Indstil minutterne med »
TUNING UP/DOWN
« på anlægget.
Bemærk:
Efter et strømsvigt eller hvis netstikket har været trukket ud, skal klokkeslættet indstilles igen.
7 Bekræft indtastningen med » TIME«.
– Display: f.eks. »CT ON«. – Synkroniseringen af RDS-tiden er aktiveret.
Bemærk:
Hvis anlægget modtager RDS-tidsinformationer via et RDS-program, indstil­les klokkeslættet automatisk.
Når der modtages RDS-programmer, opdateres klokkeslættet automatisk, såfremt der udsendes et tilsvarende signal, og funktionen er slået til.
CT ON
1014
:
1214
:
PM
125
:
Page 17
DANSK
17
INDSTILLINGER
__________________________________________________________________________
DANSK
Stationen udsender CT-tidssignalet én gang i minuttet. RDS-programmet skal have været indstillet i nogle minutter for at stereoanlægget kan overtage tidsinformationerne. Det er dog ikke alle RDS-programmer, der udsender tidssignalet.
8 Slå synkroniseringen af RDS-tiden fra med » TUNING UP/DOWN«,
såfremt du ønsker det. – Display: kort »CT OFF«, derefter det aktuelle klokkeslæt.
9 Gentag trinnene 1 til 8 for slå funktionen til igen.
Bemærk:
Hvis der i mere end 10 sekunder ikke trykkes på en tast, vil anlægget auto­matisk afslutte indstillingen. Du skal så starte forfra.
Under indstillingen er det muligt at tænde for displaybelysningen i ca. 8 sekunder ved at trykke på en vilkårlig tast.
CT OFF
Page 18
18
INDSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Indstilling og lagring af radioprogrammer
Automatisk programsøgning (ASP)
Første gang stereoanlægget sluttes til lysnettet, vil anlægget i tuner-funktion søge efter de 40 programmer med den kraftigste modtagelse i FM-bølgeområdet og gemme dem. Her vil RDS-programmer blive foretrukket.
1 Efter tilslutningen tænd for stereoanlægget med »TUNER/BAND«.
– Display: »FM«, frekvenserne i hurtigt tempo, »PRESET« blinker. – Søgningen er startet. Når søgningen er afsluttet, høres det program, der er
gemt på plads 01.
Bemærk:
Den automatiske søgning kan afbrydes med »PROGR«.
Automatisk programsøgning
1 Tænd for stereoanlægget med »TUNER/BAND«.
– Display: »TUNER«, dernæst bølgeområde og frekvens eller programnavn.
2 Vælg det ønskede bølgeområde (FM eller MB) med »TUNER/BAND«.
– Display: »FM« eller »MW«.
3 Aktivér programsøgningen ved at trykke på tasten »TUNING UP/DOWN«
på anlægget og holde den inde, indtil frekvenserne vises i hurtigt tempo. – Søgningen stopper, når der er fundet et program.
4 Til omstilling til Manual Tuning tryk én gang kort på »TUNING UP/
DOWN« på anlægget.
PRESET
FM 100 60
.
MHz
25
f
PRESET
T UNER
01
f
PRESET
ENER Y
!
01
G
Page 19
DANSK
19
DANSK
19
INDSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Manuel programsøgning
1 Tryk kort på »TUNING UP/DOWN« på anlægget gentagne gange for at
skifte frekvens et trin ad gangen. – Display: frekvensen viderestilles i trin á 50 kHz.
Lagring af programmer på programpladser
1 Vælg det ønskede bølgeområde (FM eller MB) med »TUNER/BAND«.
2 Vælg det ønskede program med »TUNING UP/DOWN«. 3 Tryk på »PROGR« for at aktivere gemmefunktionen.
– Display: den næste frie programplads, f.eks. »02«, »PRESET« blinker i ca.
10 sekunder.
4 Vælg den ønskede programplads med »
5a §
« resp. »
sss6
«.
Bemærk:
Der kan kun vælges frie programpladser. Hvis der skal gemmes et program på en allerede optaget programplads, skal sidstnævnte først slettes.
5 Tryk på »PROGR« igen for at gemme programmet.
– Display: »PRESET« og f.eks. »02«.
6 Gentag trinnene 2 til 5 for at gemme yderligere programmer.
f
PRESET
FM 90 1 0
.
!
MHz
02
f
PRESET
ENER Y
.
!
02
FM 87 65
.
MHz
G
Page 20
20
INDSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Lagring af personligt yndlingsprogram (Favourite Station Memory)
1 Vælg det ønskede program med »TUNING UP/DOWN« på anlægget. 2 Tryk på »PROGR« for at aktivere gemmefunktionen.
– Display: »PRESET« blinker i ca. 10 sekunder.
3 Vælg programplads 01 med »FSM« på fjernbetjeningen.
4 Tryk på »PROGR« igen for at gemme programmet.
5 Tryk på »FSM« på fjernbetjeningen for at hente yndlingsprogrammet.
Sletning af enkelte programmer
1 Vælg den programplads, der skal slettes, med »
5a §
« resp. »
sss6
«
på anlægget.
2 For at slette det valgte program skal du trykke på »
« og holde tasten inde et øjeblik. – Display: »PRESET« og f.eks. »03« slettes.
Bemærk:
Hvis anlægget er afbrudt fra lysnettet i længere tid, slettes alle gemte pro­grammer.
Sletning af indstillinger
Med denne funktion kan du slette alle gemte indstillinger.
1 Mens der er tændt for stereoanlægget, skal du trykke på »RESET« i bunden
af kabinettet f.eks. ved hjælp af en papirclip.
f
PRESET
ENER Y
!
01
f
VI LRA I O
!
G
D
Page 21
DANSK
21
DANSK
21
GENERELLE FUNKTIONER
_________________________________
Tænd og sluk
1 Tænd stereoanlægget fra standby med »ON/OFF«.
– Den senest aktive programkilde vælges automatisk.
Bemærk:
Du kan også tænde for stereoanlægget med følgende taster på stereoanlæg­get eller fjernbetjeningen: »TUNER/BAND« – tuner-funktion; »CD
ı
II« – CD-funktion;
»TAPE/AUX« – kassettebåndfunktion, funktion med eksternt udstyr.
2 Sæt anlægget på standby med »ON/OFF«.
– Display: kort »GOOD BYE«, derefter det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk:
Det er kun ved at trække netstikket ud, at stereoanlægget kan afbrydes fra lysnettet.
Valg af programkilde
1 Vælg den ønskede programkilde med »TUNER«, »CD ıII« eller »TAPE/
AUX«.
– Display: »
TUNER
«, »CD«, »
TUNER
« eller »
AUX
«.
Regulering af lydstyrken
1 Regulér lydstyrken med »+VOLUME –«.
– Display: kort »
VOL
« (fra »0« til »39«, derudover »MAX«).
Mute
Med denne funktion frakobles lyden på stereoanlægget.
1 Slå funktionen til eller fra med »MUTE« på fjernbetjeningen.
– Display: »MUTE« når lyden er koblet fra.
f
PRESET
T UNER
!
04
f
PRESET
VOL 6
!
04
f
PRESET
MUT E
!
04
GOOD BYE
Page 22
22
GENERELLE FUNKTIONER
________________________________________________________
Toneindstilling
Du kan vælge mellem fem forskellige toneindstillinger: Toneindstillingerne »FLAT«, »CLASSIC«, »POP«, »JAZZ« og »ROCK« kan væl­ges, så de passer til de pågældende musiktyper. Grundindstillingen er »FLAT«.
1 Vælg den ønskede toneindstilling med »DSC«.
– Display: »FLAT
N
«, »CLASSIC X«, »POP C«, »JAZZ V« eller
»ROCK Y«.
Øgning af bassen
1 Slå bashævefunktionen til eller fra med »UBS«.
– Display: »UBS
B
«.
f
JAZZ
V
PRESET
VI LRA I O
!
04
f
PRESET
UBS
VI LRA I O
!
04
B
D
D
Page 23
DANSK
23
DANSK
23
TUNER-FUNKTION
___________________________________________________
Valg af programkilden Tuner
1 Vælg programkilde med »TUNER/BAND«.
– Du hører det senest valgte program (Last Station Memory). – Display: f.eks. »FM 100.60« eller »ENERGY«.
Valg af programplads
1 Vælg bølgeområde (FM eller MB) med »TUNER/BAND«. 2 Vælg programpladsen trinvist med »
5a §
« resp. »
sss6
«.
– Display: f.eks. »PRESET 04«, derefter frekvensen resp. programnavnet.
Bemærk:
Der kan kun vælges frie programpladser.
Stereo-/mono-modtagelse
Når stereoanlægget modtager FM-stereo-programmer, vises »ɳ« i displayet. Hvis signalet fra dette FM-stereo-program er svagt og lydkvaliteten derfor dår­lig, kan du stille om til modtagelse i mono.
1 Stil over på modtagelse i mono med »FM MODE« på fjernbetjeningen.
– Display: »ɳ« slukkes.
2 Tryk på »FM MODE« på fjernbetjeningen for at vende tilbage til FM-stereo
igen. – Display: »ɳ«.
Bemærk:
Hvis anlægget er indstillet til stereomodtagelse men modtager et monosignal, blinker visningen »
ɳ«.
f
PRESET
ENER Y
!
18
f
PRESET
FAN TA Y
!
04
PRESET
FM 107 1 0
!
MHz
28
G
S
Page 24
24
TUNER-FUNKTION
____________________________________________________________________
Automatisk programsøgning (ASP)
Ved at starte den automatiske programsøgning kan du slette alle programplad­ser og samtidig programmere dem med nye radioprogrammer.
1 Start den automatiske søgning under tuner-funktionen ved at trykke på
tasten »PROGR« og holde den inde et øjeblik. – Når søgningen er afsluttet, høres det program, der er gemt på plads 01.
Bemærk:
Den automatiske søgning kan afbrydes med »PROGR«.
Page 25
DANSK
25
DANSK
25
TUNER-FUNKTION
____________________________________________________________________
RDS-programservice
RDS (Radio-Data-System) er et informationssystem, som de fleste FM-program­mer udsender. Hvis stereoanlægget modtager et RDS-program, vises programnavnet i display­et, for eksempel »FANTASY« og »
f
«.
Bemærk:
Det kan vare et øjeblik, inden alle RDS-informationer er til rådighed.
Søgning efter RDS-programmer
1 Søg efter det ønskede RDS-program ved at trykke på »
5a §
« eller
»
sss6
« flere gange, indtil der modtages et RDS-program og »
f
« vises i displayet. – Hvis modtagestyrken er tilstrækkelig, vises programnavnet efter kort tid.
Hentning af RDS-informationer
Hvis der modtages et RDS-program, viser displayet kort frekvensen og derefter programnavnet, som bliver stående.
1 Tryk på »
DISPLAY
« på fjernbetjeningen én gang.
– I displayet vises bølgeområdet og frekvensen.
2 Tryk på »
DISPLAY
« på fjernbetjeningen igen.
– I displayet vises klokkeslættet.
3 Tryk på »
DISPLAY
« på fjernbetjeningen for tredje gang.
– I displayet vises programnavnet, som igen bliver stående.
Bemærk:
Tidsvisningen opdateres hvert minut. Nøjagtigheden afhænger af den udsendte information. RDS-programmet skal være indstillet i nogle minutter, før tidsinformationen kan transmitteres. Under synkroniseringen blinker »CT« i displayet.
f
PRESET
Vi lra i o
!
05
f
PRESET
FM 91 00
.
!
MHz
05
f
PRESET
11 47
:
!
05
d
Page 26
26
TUNER-FUNKTION
____________________________________________________________________
Radiotekst
Nogle RDS-programmer tilbyder ”radiotekst” som yderligere information. ”Radiotekst” vises som løbende tekst i displayet. Da disse informationer trans­mitteres tegn for tegn fra stationen, kan det tage nogen tid, inden teksten mod­tages i sin fulde længde.
1 Kald radiotekst frem ved at trykke på »
TEXT
« på fjernbetjeningen.
– Efter kort tid vises informationerne.
2 Radiotekst løbes hurtigt igennem ved at trykke på tasten »
TEXT
« og holde
den inde et øjeblik.
Bemærk:
Ved dårlige modtageforhold kan der forekomme huller i ”radioteksten”. Hvis der lige i øjeblikket ikke tilbydes ”Radiotekst”, vises »NO TEXT« i displayet.
3 For at gå ud af radiotekst-niveauet skal du trykke på »
TEXT
«.
Programtyper (PTY)
1 Tryk på »PTY« på fjernbetjeningen for at hente den aktuelle programtype.
– Display: den aktuelle programtype, f.eks. »NEWS«, og »PTY«. – Hvis der ikke udsendes nogen programtype-identifikation, vises »NO PTY«
i displayet.
2 Tryk flere gange på »PTY« på fjernbetjeningen for at vælge en anden pro-
gramtype.
3 For at starte PTY-søgningen skal du trykke på »TUNING UP/DOWN« på
anlægget. – Display: »FM«, frekvenserne i hurtigt tempo, »PTY« blinker.
4 For at afbryde søgningen skal du kort trykke på »TUNING UP/DOWN«
på anlægget.
f
TEXT
PRESET
MUSi K uND
!
05
f
TEXT
PRESET
NO T E T
!
05
f
PRESET
NEW
!
20
f
PTY
FM 95 60
.
X
S
Page 27
DANSK
27
TUNER-FUNKTION
____________________________________________________________________
Trafikmeddelelser
Nogle RDS-programmer udsender ekstra trafikinformationer. Hvis der modta­ges et sådant program, vises symbolet »q« i displayet. EON (Enhanced Other Network)-funktionen er en ekstra RDS-service, hvormed der automatisk stilles om til et program med trafikmeddelelser.
1 Tryk på »TRAFFIC« på fjernbetjeningen, når der modtages et RDS-pro-
gram. – Display: »
q«. Hvis der ikke udsendes trafikmeddelelser, vises »NO TA« i
displayet.
– Under trafikmeddelelserne blinker »q« og lydstyrken bliver en smule
højere. – Hvis programmet indeholder EON, vises også »EON« i displayet. – Hvis det aktuelt indstillede program ikke tilbyder trafikmeddelser, stiller
EON automatisk om til trafikmeddelserne fra et andet program. Når tra-
fikmeddelelserne er slut, stilles automatisk tilbage til det indstillede pro-
gram.
2 Afslut funktionen ved at trykke på »EON« på fjernbetjeningen.
– Display: »
q« og »EON« slukkes.
fq
PRESET
BaYER 3
!
04
fq
EON
PRESET
BAYER 1
!
05
f
PRESET
BAYER 1
!
05
N
N
n
DANSK
27
Page 28
28
CD-FUNKTION
______________________________________________________________
CD-delens grundfunktioner
Stereoanlægget kan anvendes til musik-CD’er, der er forsynet med hosstående logo eller til CD-R med audio-data. Hold altid anlæggets CD-dæksel lukket, således at der ikke samler sig støv på laseroptikken. Sæt ikke mærkater på CD’en. Hold CD’ens overflade ren. Du kan spille både almindelige 12 cm CD’er og 8 cm CD’er på dit stereoan­læg. Der kræves ingen adapter.
Valg af programkilden CD
1 Vælg programkilde med »CDıII«.
– Er der ingen CD i CD-holderen, vises »CD« og derefter »NO DISC« i
displayet. – Er der allerede sat en CD i, vises »CD«, og derefter titel-nummerfeltet og
titelnummeret »01«. Derefter starter stereoanlægget automatisk afspilnin-
gen.
Isættelse af CD
1 Åbn CD-dækslet med »
CD DOOR OPEN/CLOSE
« på anlægget. – CD-dækslet åbner sig. – Display: »OPEN« blinker, derefter »OPEN«.
2 Sæt den ønskede CD i CD-holderen med teksten fremad. 3 Luk CD-dækslet med »
CD DOOR OPEN/CLOSE
« på anlægget. – Display: »CLOSE« blinker, dernæst »CD READ«. – Stereoanlægget ”læser” indholdet af CD’en. I displayet vises antallet af tit-
ler, f.eks. »12 TRACK«, den samlede spilletid, f.eks. » CD 58:15« og titel­nummerfeltet. Er der flere end 10 titler på CD’en, vises også »<« i nummerfeltet.
Bemærk:
CD-dækslet lukker automatisk efter 3 minutter og når der slukkes for anlæg­get med »ON/OFF«.
NO D I C
TRACK
CD 0 01
:
Ł
01
yxc vbn m,.
-<
open
TRACK
CD 58 1 5
:
12
yxc vbn m,.
-<
S
Page 29
DANSK
29
CD-FUNKTION
___________________________________________________________________________
Afspilning af en CD
1 Start afspilningen med »CD ıII«.
– Afspilningen begynder med den første titel. – Display: »ı«, det aktuelle titelnummer og titlens forløbne spilletid, i num-
merfeltet blinker det aktuelle titelnummer.
Afspilningen stopper ved slutningen af CD’en.
2 Skift til pause i afspilningen med » CD
ıII«.
– Display: » II«, titelnummeret i nummerfeltet blinker.
3 Fortsæt afspilningen med »CD
ıII«.
4 Afslut afspilningen med »
■ «.
Valg af andre titler
1 Vælg forrige eller næste titel ved at trykke på »
5a §
« eller »
sss6
« flere gange under afspilningen, indtil titlens nummer vises i displayet. – Afspilningen starter automatisk.
Gentagelse af den aktuelle titel
1 Tryk kort på »
5a §
« under afspilningen.
– Titlen afspilles igen fra starten.
TRACK
CD 0 04
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
TRACK
CD 0 49
:
Ł
II
04
vbn
m,.
-<
TRACK
CD
Ł
07
m,.
-<
DANSK
29
Page 30
30
CD-FUNKTION
___________________________________________________________________________
Særlige forhold i CD-funktionen
Søgning efter en bestemt passage i en titel
1 Tryk under afspilningen på tasten »
5a §
« eller »
sss6
« og hold den inde, indtil den ønskede passage er fundet. Slippes tasten »
5a §
« eller »
sss6
«, starter afspilningen.
– Display: den aktuelle titel og spilletiden
Bemærk:
Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Kort afspilning af starten på alle CD’ens titler
1 Tryk på »INTRO« i stilling ”Stop”.
– Display: »INTRO«.
2 Start afspilningen med »CD ıII«.
– Der spilles ca. 10 sekunder af alle titler på CD’en.
3 Afslut funktionen ved at trykke på »INTRO« tre gange.
– Display: »INTRO« slukkes. – Den påbegyndte titel og de efterfølgende titler afspilles i fuld længde.
Afspilning af titler i vilkårlig rækkefølge
1 Start afspilningen med »CD ıII«.
2 Vælg funktionen med »RANDOM«.
– Display: »RANDOM«. – CD’ens titler afspilles i vilkårlig rækkefølge.
3 Afslut funktionen ved at trykke på »RANDOM«.
– Display: »RANDOM« slukkes. – Titlerne afspilles i numerisk rækkefølge.
INTRO
TRACK
cd 0 04
:
Ł
02
xc
vbn m,.
-<
TRACK
RANDOM
CD 0 35
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
TRACK
CD 01 1 5
:
07
m,.
-<
Page 31
DANSK
31
CD-FUNKTION
___________________________________________________________________________
Gentagelse af en titel (Repeat one)
1 Start afspilningen med »CD ıII «.
2 Vælg den ønskede titel med »
5a §
« eller »
sss6
«.
3 Vælg repeatfunktionen ved at trykke på »REPEAT« én gang.
– Display: »
M1«.
– Titlen afspilles igen fra starten.
4 Afslut funktionen ved at trykke på »REPEAT« to gange.
– Display: »
M1« slukkes.
Gentagelse af alle titler (Repeat All)
1 Start afspilningen med »CD ıII«.
2 Vælg repeatfunktionen ved at trykke på »REPEAT« to gange.
– Display: »
M ALL«.
– CD’en afspilles igen fra starten.
3 Afslut funktionen ved at trykke på »REPEAT«.
– Display: »
M ALL« slukkes.
Bemærk:
Hvis der er gemt et musikprogram (se side 32), gentages alle gemte titler fra den isatte CD, når Repeat All-funktionen er slået til.
M1
TRACK
CD 0 46
:
Ł
06
n
m,.
-<
M
ALL
TRACK
cd 1 02
:
Ł
09
.
-<
DANSK
31
Page 32
32
CD-FUNKTION
___________________________________________________________________________
Oprettelse af musikprogram – afspilning af titler i ønsket rækkefølge
Du kan gemme op til 32 titler fra den isatte CD i en bestemt rækkefølge og derefter afspille dem. En titel kan gemmes flere gange.
Valg og lagring af titler samt afspilning af de valgte titler
1 Sæt CD’en i CD-holderen.
Bemærk:
Stereoanlægget skal stå på ”Stop”.
2 Vælg funktionen med »PROGR«.
– Display: »CD P-01« og »00 TRACK«, »PROG« blinker.
3 Vælg den ønskede titel med »
5a §
« eller »
sss6
«.
– Display: f.eks. »03« (for den første titel) og »P-0I« (hukommelsesplads).
4 Gem titlen med »PROGR«.
– Display: I nummerfeltet vises den gemte titel; dernæst igen »00 TRACK«,
»PROG« blinker.
Bemærk:
Gem yderligere titler ved at gentage punkterne 3 og 4.
5 Start afspilningen af de valgte titler med »CD
ıII«.
– Afspilningen begynder med den første programmerede titel.
Bemærk:
Hvis der i mere end 10 sekunder ikke trykkes på en tast, vil anlægget auto­matisk afslutte indstillingen. Du skal så starte forfra.
TRACK
PROG
CD P- - 01
00
TRACK
PROG
CD P- - 02
00
c
Page 33
DANSK
33
CD-FUNKTION
___________________________________________________________________________
Ændring af titelvalget
1 For at skifte en gemt titel ud med en anden skal du trykke på »PROGR«
flere gange, indtil den gemte titels nummer vises i displayet.
2 Vælg det nye titelnummer med »
5a §
« eller »
sss6
«.
3 Tryk på »PROGR« for at gemme den nye titel.
Sletning af musikprogrammet
1 Åbn CD-dækslet med »CD DOOR OPEN/CLOSE« på anlægget.
– Display: »PROG« slukkes; eller tryk på »« i programfunktionen; eller sluk for anlægget med »ON/OFF«.
TRACK
cd p- - 04
09
y
b m.
-<
DANSK
33
Page 34
34
KASSETTEBÅNDFUNKTION
__________
Generelt om kassettebåndfunktionen
Beskyt dine kassettebånd mod fugt, støv, varme og kulde. Opbevar ikke dine kassettebånd i nærheden af kraftige magnetfelter som f.eks.
tv-apparat, højttalere el.lign. Sæt kassettebåndet tilbage i kassetten efter brug.
Valg af programkilden Tape
1 Vælg programkilde med »TAPE/AUX«.
– Display: »4«, »ö« og »TAPE«, efter kort tid »STOP«. Er der ikke
noget kassettebånd i kassetteskuffen, vises »NO TAPE«.
Isætning af kassettebånd
1 Åbn kassetteskuffen med »OPEN« på toppen af anlægget.
Bemærk:
Til optagelse skal du bruge NORMALE kassettebånd (IEC I) eller CHROME (IEC II), hvor tapperne ikke er brækket af. METAL (IEC IV) kassettebånd er ikke egnede.
Du kan bruge alle typer kassettebånd til afspilning.
2 Sæt kassettebåndet i kassetteskuffen med den åbne side udad. 3 Luk kassetteskuffen ved at trykke forsigtigt på »CLOSE« på kassetteskuffen.
TAP
STOEP
Page 35
DANSK
35
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
Afspilning
Afspilning af en side af kassettebåndet
1 Start afspilningen med »
ľı
«. – Der afspilles en side af kassettebåndet. – Afspilningen stopper, når slutningen af båndet er nået. – Visning: »PLAY«, »ı« for kassettebåndets afspilningsretning og »ö«.
2 Afslut afspilningen med »
«.
Afspilning af den anden side af kassettebåndet
1 Skift fra den første til den anden side af kassettebåndet med »
ľı
«.
– Visning: »PLAY«, »ľ« for kassettebåndets afspilningsretning og »ö«.
Afspilning af kassettebåndet i reverse modus
1 Til afspilning af begge sider af kassettebåndet én gang, tryk på » TAPE
MODE« flere gange, indtil »l« vises i displayet.
2 Til gentagelse af afspilningen af begge sider af kassettebåndet, tryk på
»TAPE MODE« flere gange, indtil »j« vises i displayet.
3 Til automatisk stop af kassettebåndet ved slutningen af båndet, tryk på
»TAPE MODE« flere gange, indtil »ö« vises i displayet.
Hurtig frem-/tilbagespoling af kassettebåndet
1 Tryk på »
sss6
« eller »
5a §
« fra stop.
– Display: »FORWARD« eller »REWIND« for den retning kassettebåndet
spoles i.
2 Tryk på »
« ved det ønskede sted på båndet.
PL AY
FORWA
4j
PL AY
ö
PL AY
ņ
RD
Page 36
36
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
Optagelse
Slettesikring på kassettebåndet
Ved hver ny optagelse overspilles den tidligere optagelse. Du kan beskytte selvindspillede kassettebånd mod utilsigtet sletning ved at brække sikringstappen ud af åbningen bag på kassettebåndet. Kassettebånd, der købes færdigindspillede, er allerede sikret mod utilsigtet sletning. Hvis du vil overspille et sikret kassettebånd, skal du klæbe et stykke tape hen over åbningen.
Optagelse fra tuneren eller en ekstern programkilde
1 Sæt et kassettebånd uden slettesikring ind i kassetteskuffen og find det
ønskede sted på båndet med »
sss6
« eller »
5a §
«.
2 Vælg den ønskede programkilde, du ønsker at optage fra (»TUNER« eller
»AUX « ) med »TUNER/BAND« eller »TAPE/AUX«.
3 Start optagelsen med »RECORD«.
– Display: »R EC PS«, »REC« blinker.
4 Indstil den ønskede reverse-modus med »TAPE MODE«.
– Alt efter indstillet reverse-modus indspilles den ene eller begge sider af
kassettebåndet.
Bemærk:
Hvis begge slettesikringer er brækket ud, vises »P ROTECT«, når der trykkes på »RECORD«. Optagelse er ikke mulig.
Under optagelsen er alle funktionstaster (med undtagelse af »
«) spærret.
5 Afslut optagelsen med »
«.
Bemærk:
Når slutningen af den anden side af kassettebåndet er nået, stiller stereo­anlægget automatisk på stop.
4
fq
REC
PRESET
ö
REC S
!
14
P
4
fq
REC
PRESET
ö
PROT CT
!
14
E
Page 37
DANSK
37
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
Synkron-optagelse fra en CD
Denne funktion gør det muligt at optage fra en CD uden at CD-enheden skal betjenes særskilt.
1 Vælg programkilde »CD« med »CD«. 2 Sæt et kassettebånd uden slettesikring ind i kassetteskuffen og find det
ønskede sted på båndet med »
sss6
« eller »
5a §
«.
3 Sæt CD’en i CD-holderen.
4 Start optagelsen med »RECORD«.
– Afspilningen begynder med den første titel på CD’en. – Display: »SYNC«, »REC« blinker. – Begge sider af kassettebåndet indspilles, såfremt reverse-mode »l« er
indstillet.
– Kassettebåndet stopper ved slutningen af den anden side af båndet.
Bemærk:
Hvis optagelsen skal starte midt i en af CD’ens titler, så afbryd afspilningen af CD’en det ønskede sted med »II« og start optagelsen med » RECORD«.
5 Afbryd optagelsen med »II« (pause) og fortsæt optagelsen med »II« eller
»
ER
«.
6 Stands optagelsen med »
«.
4
REC
TRACK
ö
SYNC
CD 0 04
:
Ł
01
yxc
vbn m,.
-<
Page 38
38
TIMER-FUNKTION
_____________________________________________________
Dit stereoanlæg har tre forskellige timer-typer: – Tænd/sluk-timeren, som tænder og slukker stereoanlægget på et forud ind-
stillet tidspunkt.
– Ved hjælp af optage-timeren kan du indstille et bestemt tidspunkt, hvor en
radioudsendelse skal optages på kassettebånd.
– Sleep-timeren, hvormed der slukkes for stereoanlægget på et forud indstillet
tidspunkt.
Tænd/sluk-timer
Indstilling af tænd/sluk-timeren
Bemærk:
Klokkeslættet skal være indstillet på stereoanlægget. Hvis der i mere end 10 sekunder ikke trykkes på en tast, vil anlægget automatisk afslutte indstillin­gen. Du skal så starte forfra. Under indstillingen er det muligt at tænde for displaybelysningen i ca. 8 sekunder ved at trykke på en vilkårlig tast.
1 Sluk for anlægget, tryk på tasten »TIMER« og hold den inde et øjeblik.
– Display: »
w
« og »ON«, timevisningen blinker.
2 Indstil timerne for tændetidspunktet med »
TUNING UP/DOWN
«på
anlægget.
3 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »ON«, minutvisningen blinker.
4 Indstil minutterne for tændetidspunktet med »
TUNING UP/DOWN
«på
anlægget.
5 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »OFF«, timevisningen blinker.
6 Gentag trinnene 2 til 4 for at indtaste slukketidspunktet. 7 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »TUNER«, »CD«, »TAPE« eller »TUNER« med »REC«.
0n 1200
:
w
0n 1 8 00
:
w
off 12 00
:
w
38
Page 39
DANSK
3939
DANSK
39
TIMER-FUNKTION
_____________________________________________________________________
8 Indstil programkilden CD, tuner eller tape med »
TUNING UP/DOWN
«
på anlægget.
Bemærk:
Hvis du vælger CD eller tape, skal du først forvisse dig om, at der er sat en CD eller et kassettebånd i.
9 Hvis du vælger tuner, skal du indstille den ønskede programplads med
»
5a §
« eller »
sss6
«.
10 Tryk på »TIMER«. 11 Indstil med »+ VOLUME –« den lydstyrke, du ønsker anlægget skal tænde
med.
12 Afslut indstillingerne med »TIMER«.
Afslutning af tænd/sluk-timeren
1 For at slå tænd/sluk-timeren fra skal du kort trykke på »TIMER«, når
anlægget står i standby. – Display: »w« slukkes. – Tænd/sluk-funktionen for næste dag ophæves;
eller Sluk for anlægget med »ON/OFF«, mens tænd/sluk-funktionen er slået til.
– Tænd/sluk-funktionen for næste dag bibeholdes.
Optage-timer
Optage-timeren virker kun sammen med programkilden tuner.
1 Sæt et kassettebånd i kassetteskuffen og sæt stereoanlægget i standby.
Bemærk:
Kassettebåndets optageretning og revers-mode skal vælges, inden timer­programmeringen udføres, (se side 35).
Page 40
40
TIMER-FUNKTION
_____________________________________________________________________
2 Sluk for anlægget, tryk på tasten »TIMER« og hold den inde et øjeblik.
– Display: »w« og »ON«, timevisningen blinker.
3 Indstil timerne for tændetidspunktet med »
TUNING UP/DOWN
«på
anlægget.
4 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »ON«, minutvisningen blinker.
5 Indstil minutterne for tændetidspunktet med »
TUNING UP/DOWN
«på
anlægget.
6 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »OFF«, timevisningen blinker.
7 Gentag trinnene 2 til 4 for at indtaste slukketidspunktet. 8 Tryk på »TIMER«.
– Display: »
w
« og »TUNER«, »CD«, »TAPE« eller »TUNER« med »REC«.
9 Tryk på »TUNING UP/DOWN« på anlægget flere gange, indtil
»TUNER« og »REC« vises i displayet.
10 Indstil den ønskede programplads med »
5a §
« eller »
sss6
«.
12 Afslut indstillingerne med »TIMER«.
– Optagelsen starter på det forud indstillede tidspunkt.
0n 1400
:
w
REC
T UNE
w
0n 1 6 00
:
w
r
Page 41
DANSK
41
TIMER-FUNKTION
_____________________________________________________________________
Sleep-timer
Indstilling af sleep-timer
1 Tænd for anlægget med »ON/OFF« og vælg den ønskede programkilde. 2 Vælg funktionen med »SLEEP«.
– Display: »90 MIN« og » «.
3 Indstil det ønskede tidspunkt i trin á 10 minutter (fra 90 til 10 minutter) med
»SLEEP«. – Display: f.eks. »30 MIN« og » «. – Når det valgte tidsrum er gået, slukkes stereoanlægget automatisk.
Afslutning af sleep-timer
1 For at slå sleep-timeren fra skal du enten slukke for stereoanlægget med
»ON/OFF« eller trykke på »SLEEP« flere gange, indtil »00 MIN« slukkes og » « blinker i displayet (stereoanlægget bliver ved med at være tændt).
љ
љ
љ
f
TEXT
PRESET
љ
90 mi n
!
05
f
TEXT
PRESET
љ
30 mi n
!
05
Page 42
42
INFORMATIONER
______________________________________________________
Rengøring af CD-delen
Hvis anlægget ikke kan læse CD’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-CD for at rengøre laseroptikken. Andre rensemetoder kan ødelægge laseroptikken. Brug en fnugfri klud til rengøring af CD’en og tør altid i en lige linie fra midten af CD’en og ud. Brug ingen rengøringsmidler til almindelige LP-plader og heller ingen opløsning- eller skuremidler.
Rengøring af kassettedrevet
For at sikre en god optage- og afspilningskvalitet bør du rense de anførte komponenter (1, 2, 3) efter enten 50 timers brug eller en gang om måneden. Åbn kassetteskuffen, dup en vatpind i alkohol eller en speciel rensevæske til rengøring af magnetho­veder. Start afspilningen og rengør gummi-trykrullen (3). Stil om på pause i afspilningen og rengør kapstanakslen (2) og magnethovederne (1). Magnethovederne (1) kan også renses ved at afspille et rensebånd.
Tekniske data
1213
Dette anlæg er radiostøjdæmpet i hen­hold til de gældende EU-direktiver. Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC.
Dette anlæg opfylder sikkerhedsbestem­melserne i DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed de internationale sikkerheds­forskrifter IEC 60065.
Forstærkerdel
Udgangseffekt:
Sinuseffekt 2 x 12 W Musikeffekt 2 x 20 W
Modtagefølsomhed/ impedans
500 mV/22 k
Modtagerdel
Frekvensområde
FM 87,5 ...108,0 MHz MB 522 ... 1620 kHz
CD-del
Frekvensgang
20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støj­forhold:
(vejet) > 90 dB
Kassettebånddel
Lydmedium
Kompakt kassettebånd i henhold til DIN 45516 (IECI)
Frekvensområde
40 Hz ... 14,0 kHz
Sporing
Kvartspor international
Signal-/støjforhold
(vejet) 55 dB
Wow & flutter (WRMS)
0,15 %
System
Spændingsforsyning:
Forsyningsspænding 230 V~ Netfrekvens 50/60 Hz Maks. effektforbrug 75 W Effektforbrug i standby < 2 W
Mål og vægt
Anlæggets mål B x H x D 170 x 245 x 230 mm Anlæggets vægt 3,9 kg Højttalernes mål B x H x D 130 x 240 x 160 mm Vægt pr. højttaler 1,3 kg
Page 43
DANSK
43434343
DANSK
43
INFORMATIONER
______________________________________________________________________
Afhjælpning af fejl
Ikke alle lydforstyrrelser skyldes nødvendigvis en fejl ved dit HiFi-anlæg. Tilslutningskab­ler, som er trukket ud ved en fejl, beskadigede CD’er samt opbrugte batterier i fjernbetje­ningen kan også resultere i funktionsfejl. Hvis de følgende foranstaltninger ikke giver et tilfredsstillende resultat, så kontakt din forhandler!
Fejl
Ingen lyd.
Anlægget reagerer ikke på brug af tasterne.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Dårlig radiomodtagelse.
Titler på CD’en springes over.
Årsag/Afhjælpning
Lydstyrken er indstillet for lavt, skru op. Der er tilsluttet hovedtelefoner, træk hovedtelefonernes stik ud. Netledningen er ikke tilsluttet korrekt, slut netledningen rigtigt til. Mute er aktiveret
Statisk elektricitet. Sluk for anlægget, træk netstikket ud og sæt det i igen efter nogle sekunder. Tryk på knappen »RESET«.
Batterierne er brugt op, skift batterierne ud. For stor afstand eller forkert vinkel til anlægget.
Svagt antennesignal, kontrollér antennen. Støjinterferens fra elektrisk udstyr som fjernsyn, videobånd-
optager, computer, lysstofrør (TL), termostater, motorer osv. Hold anlægget på afstand af elektriske apparater.
CD’en er beskadiget eller snavset, skift CD’en ud eller rens den. Funktionen PROGRAM (musikprogram) eller RANDOM er aktiv. Slå funktionen fra.
Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes!
Page 44
44
INFORMATIONER
______________________________________________________________________
GRUNDIG service
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electróni­cos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobre­gat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 1852* • Telefax 0180/5 23 1846*
*gebührenpflichtig
Page 45
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Loading...