Grundig CIRFLEXX UMS 4100 User Manual

HIFI STEREO MICRO SYSTEM
ǵ
FRANÇAIS
CIRFLEXX
UMS 4100
72011-400.5600
2
_______________________________________________________________________
3 Installation et sécurité
4 Vue d’ensemble
Eléments de commande de la chaîne stéréo Affichages de la chaîne stéréo Face arrière de la chaîne stéréo La télécommande
12 Raccordements et préparatifs
14 Réglages
Réglage de l’heure Réglage et mémorisation des stations radio Effacer les réglages
19 Fonctions générales
21 Function tuner
Service de stations RDS
26 Function CD
Fonctions de base du lecteur CD Particularités du lecteur CD Création d’un programme musical – Lecture des plages dans l’ordre souhaité
32 Function horloge
Horloge de mise en marche Horloge d’arrêt programmé
34 Informations
Nettoyage du lecteur CD Caractéristiques techniques Comment remédier soi-même aux pannes ? Service GRUNDIG
FRANÇAIS
3
INSTALLATION ET SECURITE
___________________________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appa­reil :
Cette chaîne stéréo est conçue pour la lecture de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer la chaîne stéréo sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil.
Avant d’installer votre chaîne stéréo sur un meuble, contrôlez la surface des meubles, dont les revêtements en vernis ou en matière plastique contiennent pour la plupart des produits chimiques ajoutés. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Les additifs contenus dans ces produits de revêtement peuvent laisser sur les meubles des traces indé­lébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque la chaîne stéréo est exposée à d’importants changements de températu­re, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
Cette chaîne stéréo est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humi­dité (projections d’eau).
Ne placez pas votre chaîne stéréo à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son dispositif de refroidissement.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur la chaîne stéréo. N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir votre chaîne stéréo. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même débranchée, la chaîne stéréo peut être endommagée si la foudre tombe sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez tou­jours votre appareil ainsi que l’antenne.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
°C
2h
°C
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
F
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
M
VOLUME
AUX
TUNER/BAND
UBS
DOWN
UP
TUNING
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
TUNER/BAND
DOWN
UP
TUNING
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
VOLUME
ON/OFF
AUX
TUNER/BAND
F
DSC
UBS
DOWN
UP
TUNING
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
MW ANTENNA
AC
~
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
AUX
L
R
SPEAKER
R
L
FM ANTENNA
AM ANTENNA
AC
~
4
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Eléments de commande sur la face avant
Informations générales
ON/OFF Commute la chaîne stéréo en mode veil-
le (stand-by) sur marche et de nouveau sur le mode veille.
O Récepteur à infrarouge pour les signaux
de la télécommande.
0 Prise femelle pour le raccordement d’un
casque à fiche jack (ø 3,5 mm). Les enceintes de la chaîne stéréo sont automatiquement déconnectées.
+ VOLUME – Modifie le volume. UBS
”Amplifie” les basses.
DSC Permet de sélectionner les réglages du
son.
Mode Tuner
TUNER Permet de sélectionner la source de pro- BAND gramme »TUNER« ;
Permet de sélectionner la gamme d’on­des »FM« ou »MW«.
TUNING Une pression prolongée lance la recher- UP/DOWN che de fréquence ;
une brève pression poursuit la commuta­tion de la fréquence.
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
TUNING
F
UP
DOWN
UBS
VOLUME
TUNER/BAND
AUX
DSC
ON/OFF
FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
sss6
Sélection de stations radio
5a §
mémorisées.
Fonction lecteur CD
CD ıII Permet de sélectionner la source de pro-
gramme »CD« ; permet de démarrer et d’interrompre la lecture de CD.
sss6
Appuyez brièvement sur cette touche : permet de sélectionner la prochaine plage ; appuyez brièvement sur cette touche : recherche un passage particulier.
5a §
Appuyez brièvement sur : permet de sélectionner la plage précédente ; appuyez de façon prolongée sur cette touche : permet de rechercher un passa­ge particulier.
Permet de terminer la lecture du CD ;
efface le programme musical du CD.
Fonction AUX
AUX Sélectionne la source de programme
»AUX« (appareil externe).
Eléments de commande sur la face supé­rieure
Informations générales
SLEEP Active la fonction Arrêt programmé.
ǵ
UMS 4100
STEREO MICRO HIFI SYSTEM
TUNING
F
UP
DOWN
UBS
VOLUME
TUNER/BAND
AUX
DSC
ON/OFF
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
6
INTRO/REPEAT Permet de régler l’horloge de mise en TIMER marche.
PROGR/RANDOM Permet de régler manuellement TIME l’heure.
Mode Tuner
PROGR/RANDOM Pression prolongée : permet de TIME lancer la recherche automatique de
stations (ASP) ; brève pression : arrête la recherche automatique de stations (ASP) ; brève pression : mémorise les stations radio.
Fonction lecteur CD
CD DOOR
Permet d’ouvrir et de refermer le
OPEN/CLOSE compartiment CD. INTRO/REPEAT Lit successivement le début de toutes
TIMER les plages des CD (intro) . Permet de
répéter une plage ou tout le CD.
PROGR/RANDOM Permet de mémoriser un programme TIME musical sur CD ;
permet de lire des plages de CD dans un ordre aléatoire.
Eléments de commande au fond de l’ap­pareil
RESET Rétablit les réglages effectués sur
l’appareil à la fabrication.
PROG./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
CD DOOR
OPEN/CLOSE
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
FRANÇAIS
7
Affichages de la chaîne stéréo
8888:888 Affiche l’heure et l’actualisation de l’heure RDS.
JAZZ
V Le réglage son »JAZZ« est activé.
UBS
B
L’augmentation de la gamme des basses est activée.
8888.888 En mode Tuner : affiche la gamme des ondes, la fréquence, les noms des stations, l’heure RDS et le texte radio.
88 PRESET Affiche le numéro d’emplacement mémoire de la
station radio.
ɳ Indique la réception stéréo.
MHz Affichage de fréquence (FM).
kHz Affichage de fréquence (AM).
CT La synchronisation de l’heure RDS est activée.
f Réception d’une station RDS.
q La fonction Infos routières est activée ; réception
d’une station RDS avec communiqué de radioguida­ge.
EON La fonction Infos routières est activée ; réception
d’une station RDS avec EON (Enhanced Other Net­work).
PTY La fonction PTY (types de stations) est activée.
TEXT La fonction ”Texte radio” est activée.
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
w
yxc vbn m,.
-<
M1
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
8
8888:888 En fonction CD : affiche la durée de lecture totale et
la durée de lecture de la plage en cours.
Ł
Affiche la lecture d’un CD.
II La lecture de CD est interrompue (pause).
88 TRACK Affiche le nombre total des plages de CD, le numé-
ro de la plage actuelle et les numéros des titres mémorisés.
yxc Champ de numéros : le numéro de la plage de CD
actuelle clignote pendant la lecture ; les plages mémorisées sont affichées lors de la création d’un programme musical.
< Indique que le CD contient plus de dix plages.
M1 La lecture de la plage actuelle du CD est répétée.
M ALL La lecture de toutes les plages du CD est répétée.
INTRO Lecture brève de toutes les plages des CD.
RANDOM Les plages du CD sont lues dans un ordre aléatoire.
PROG Clignote lors de la création d’un programme musi-
cal, affiche la lecture d’un programme musical.
w L’horloge de mise en marche est activée.
L’horloge d’arrêt programmé est activée.
љ
љ
f
q
EON
PTY
TEXT
88888 888
:
.
ɳ
kHz MHz CT
ALL INTRO RANDOM PROG
FLAT CLASSIC POP JAZZ ROCK
UBS
N
X
C
V
Y
B
Ł
II
88
PRESET
TRACK
w
yxc vbn m,.
-<
M1
FRANÇAIS
9
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Face arrière de la chaîne stéréo
FM ANTENNA Douille d’antenne pour l’antenne du toit
ou l’antenne-câble ci-jointe.
AM ANTENNA Serre-fils d’antenne pour l’antenne-cadre
livrée avec la chaîne.
AUX Entrée de signal sonore pour un appareil
externe.
SPEAKER
Raccordements haut-parleurs pour les
RL + RL–
haut-parleurs livrées avec la chaîne sté­réo.
R
= canal droit, L= canal gauche.
~ AC Douille pour câble secteur.
La chaîne stéréo est déconnectée du ré­seau électrique seulement lorsque vous débranchez la prise au secteur.
Recommandations générales pour les appareils à laser
Le laser intégré dans l’appareil correspond à la classe 1 et sa conception techni­que lui confère une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n’y absolument aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des installations de commande autres que celles spécifiées dans ce mode d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le ver­rouillage de sécurité est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
AUX
SPEAKER
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
R
L
AC
~
10
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
La télécommande
ON/OFF Commute la chaîne stéréo en mode veille (stand-by) sur
marche et de nouveau sur le mode veille.
CD
ı
II Sélectionne la source de programme »CD« ; démarre et
interrompt la lecture du CD.
En mode Tuner : efface le numéro de station souhaité.
En mode CD : permet de terminer la lecture du CD.
sss6
En mode Tuner : sélectionne les numéros de station radio
5a §
mémorisés. En mode CD : une brève pression permet de sélectionner une plage ; une pression maintenue permet de rechercher un passage particulier dans une plage.
FSM Sélectionne l’emplacement mémoire de la station préférée (01). PTY Sélectionne les types de stations. TRAFFIC
Active et désactive la fonction Infos routières.
+ VOLUME –
Modifie le volume.
DISPLAY En mode de fonctionnement Tuner : permet de commuter entre
le nom de station, la fréquence et l’heure sur l’affichage. En mode CD : permet de commuter entre la durée de lecture d’une plage et l’heure sur l’affichage.
MUTE Permet d’activer et de désactiver le mode Silence. UBS ”Amplifie” les basses. DSC Permet de sélectionner les réglages du son. TEXT Active et désactive la fonction ”Texte radio”. SLEEP Active la fonction Arrêt programmé.
TUNER/
BAND
ON/OFF
CD
AUX
FM MODE
PROG./RANDOM
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
TRAFFIC
TEXT
DSC
UBS
DISPLAY
MUTE
ǵ
FSM
PTY
VOLUME
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
INTRO/REPEAT En mode CD : lit successivement le début de toutes les TIMER plages des CD (intro). ; pour la répétition de la lecture
d’une plage ou de tout le CD . Pour régler l’horloge de mise en marche et d’arrêt.
PROG./RANDOM En mode Tuner : pour la mémorisation de TIME stations radio.
En mode CD : pour la mémorisation d’un programme musical ; pour la lecture de plages dans un ordre aléatoire. En mode stand-by : pour le réglage manuel de l’heure.
FM MODE Sélectionne entre une réception Mono et une réception
stéréo.
TUNER/BAND Sélectionne la source de programme »TUNER« ;
sélectionne la gamme d’ondes »FM« ou »MW«.
AUX Sélectionne la source de programme » AUX«.
TUNER/
BAND
FM MODE
PROG./RANDOM
ON/OFF
CD
AUX
TIME
INTRO/REPEAT
TIMER SLEEP
TRAFFIC
TEXT
DSC
UBS
DISPLAY
MUTE
ǵ
FSM
PTY
VOLUME
12
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
_______
Raccordement de l’antenne
1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille d’antenne »FM
ANTENNA« de la chaîne stéréo. Remarque :
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne qui vous est livrée avec l’appareil. Celle-ci permet une qualité de réception suffi­sante des émetteurs FM locaux. Ne raccourcissez pas l’antenne livrée.
2 Branchez le câble de l’antenne-cadre comprise dans la livraison »AM
ANTENNA« dans les serre-fils de la chaîne stéréo. Placez l’antenne dans la
position permettant la meilleure réception possible.
Branchement des haut-parleurs
1 Introduisez le câble des haut-parleurs dans les serre-fils »SPEAKER RL
+
RL –« de la chaîne stéréo et »+INPUT –« dans ceux des haut-parleurs.
Branchez le câble doté d’un marquage rouge dans le serre-fil rouge.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez la douille de sortie du son de l’appareil externe (par ex. télévi-
seur, lecteur de DVD, etc.) avec un câble Cinch aux douilles » AUX« de la chaîne stéréo.
Remarque :
Eteignez la chaîne stéréo avant de raccorder des appareils externes. Veillez à effectuer le bon raccordement des canaux stéréo : R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc).
AUX
R
FM ANTENNA
AM ANTENNA
L
SPEAKER
R
L
AC
~
TV
R
AUX
SPEAKER
R
AM ANTENNA
L
FM ANTENNA
Loading...
+ 25 hidden pages