Grundig CINIO GDP 5240 User Manual [pt]

Page 1
DVD-PLAYER
Cinio
GDP 5240
ǵ
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
POLSKI
Page 2
ÍNDICE
___________________________________________________________________________________
5 Leitor de DVD GDP 5240
5 Particularidades do seu leitor de DVD 5 Material fornecido 5 Formatos de disco
6 Instalação e segurança
7-11 Vista geral
7-8 Parte da frente do leitor de DVD
8 Parte traseira do leitor de DVD 9 As indicações do leitor de DVD
10-11 O telecomando
12-15 Ligação e preparação
12-13 Conectar o televisor/projector
14 Conectar o receptor AV 15 Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais 15 Conectar o cabo de alimentação 15 Inserir as pilhas no telecomando
16-17 Colocação em funcionamento
16 Ligar o leitor de DVD 16 Regulações específicas da língua 17 Adaptar o leitor de DVD ao televisor
18 Antes da leitura
19-25 Leitura de um DVD
19 Características do DVD 19 Particularidades do DVD 20 Leitura de um título 20 Obter informações 20 Regular o volume 21 Seleccionar títulos e capítulos através do menu do DVD 21 Seleccionar títulos de modo preciso com os botões numéricos 21 Seleccionar capítulos 21 Interromper/retomar a leitura (RESUME) 21 Terminar a leitura 22 Funções adicionais da reprodução 24 Assinalar e ler excertos 24 Procurar posições (GOTO) 25 Funções de repetição
26-27 Leitura de um S-VCD/VCD
26 Características dos S-VCDs/VCDs 26 PBC (PLAY BACK CONTROL) 26 Ligar/desligar o PBC (PLAY BACK CONTROL) 27 Leitura de uma faixa 27 Seleccionar faixas 27 Busca de imagem 27 Procurar posições (GOTO)
Page 3
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
PORTUGUÊS
28-29 O explorador dos ficheiros
28 Organização do explorador dos ficheiros 28 Leitura de ficheiros individuais 29 Navegar no explorador dos ficheiros 29 Leitura
30-32 Leitura de um CD MP3
30 Características do CD MP3 30 Leitura 31 Seleccionar títulos 31 Seleccionar outra pasta e mais títulos 32 Leitura numa sequência aleatória (RANDOM PLAY) 32 Repetir título/Track ou pasta/Folder (REPEAT) 32 Terminar a leitura 32 Retirar o CD MP3
33-34 Leitura de um CD JPEG
33 Características do CD JPEG 33 Reprodução de imagens JPEG individuais 34 Reprodução de todas as imagens JPEG (apresentação de slides) 34 Reprodução numa sequência aleatória (RANDOM PLAY) 34 Repetir a pasta (REPEAT)
35-36 Leitura de um CD áudio
35 Características do CD áudio 35 Chamar a linha de informação e o texto do CD 35 Leitura de um título 35 Seleccionar títulos ... 36 Busca rápida 36 Interromper/retomar a leitura (RESUME) 36 Terminar a leitura 36 Reprodução numa sequência aleatória (RANDOM PLAY) 36 Repetir um título ou um CD áudio
37-38 Programa de leitura
37 Criar um programa de leitura 37 Ver/ler um programa de leitura 38 Editar um programa de leitura
39-40 Protecção contra crianças
39 Bloquear e libertar a gaveta dos discos do leitor de DVD 40 Autorizar o conteúdo do DVD
41-42 Regulações de som
41 Regulações do som ambiente 42 Regular o volume dinâmico (âmbito de som)
43-44 Regulações de imagem
43 Seleccionar o formato da imagem do televisor
43-44 Seleccionar as funções de filtragem e retardamentos Y
Page 4
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
45-48 Regulações pessoais
45 Seleccionar a língua dos menus do ecrã 45 Regular o sistema TV 46 Regular os menus do ecrã e indicações do leitor de DVD 47 Regulações da língua 48 Activar o telecomando do leitor de DVD através de um televisor GRUNDIG 48 Estado do software e o menu do comerciante
49-53 Funcionamento com aparelhos áudio
49 Conectar o amplificador digital de canais múltiplos 49 Conectar o sistema áudio com som estéreo digital de dois canais (PCM)
50-52 Adaptar a saída digital ao amplificador digital de canais múltiplos
53 Adaptar a saída analógica ao sistema áudio
54 Telecomandar televisores
55-57 Informações
55 Dados técnicos 55 Indicações gerais para aparelhos com laser 56 Problemas de solução fácil 56 Limpar os discos 56 Indicações de software 57 GRUNDIG service
Page 5
PORTUGUÊS
5
Particularidades do seu leitor de DVD
O seu leitor DVD oferece-lhe uma reprodução digital de imagem perfeita com qualidade de estúdio.
De acordo com o tipo do DVD ou do sistema de alta fidelidade ou o televisor estéreo, a leitura do som pode ser feita com som estéreo ou com som de canais múltiplos digitais com uma qualidade excelente de cinema.
Outras características do vídeo DVD são, por exemplo, a escolha do canal de som e o idioma de sincronização, a escolha do idioma das legendas, assim como, a escolha entre vários ângulos de posicionamento da câmara. O seu leitor DVD foi concebido para os DVD com código regional 2.
Para além dos DVDs, também existe a possibilidade de reproduzir CDs MP3, CDs JPEG codificados (fotografias), CDs vídeo, CDs vídeo S e CDs áudio.
Material fornecido
1 Leitor de DVD GDP 5240
2 Telecomando 3 Duas pilhas, 1,5 V, tipo p.ex. R06 ou
AA, Mignon
4 Manual de instruções 5 Cabo de alimentação
6 Cabo EURO-AV
Formatos de disco
Com o seu leitor de DVD existe a possibilidade de ler DVD Rs, DVD RWs no formato vídeo DVD, bem como, CD Rs/CD RWs no formato CD-DA, formato JPEG, formato WMA e o formato MP3.
Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, as particularidades da gravação, alguns DVDs ou CDs gravados em casa podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o leitor de DVD não está avariado.
As gravações próprias (CD R e CD RW) têm de estar finalizadas. Não altere as regulações do seu programa de gravação para criar um CD R ou
CD RW que corresponde ao padrão ISO 9660. Durante a leitura de CDs MP3, WMA ou JPEG, alguns títulos/imagens poderão
ser saltadas ou não lidos/reproduzidos correctamente. Isso pode-se dever à respectiva configuração do disco, do software de descodificação ou também do hardware utilizado para a gravação.
Os CDs áudio (CDDA) correspondem às especificações e possuem o respectivo logotipo. CDs protegidos contra cópia não correspondem a estas especificações e não possuem o respectivo logotipo. Estes CDs poderão causar erros durante a leitura.
LEITOR DE DVD GDP 5240
_____________________________
1
3
2
4
5
6
inio
C
ON/OFF
ǵ
Title
ǵ
Title
Tele Pilot 81 M
TV
DVD-PLAYER
Page 6
Ao instalar o leitor de DVD, por favor, tenha atenção às seguintes indicações:
Este leitor de DVD foi concebido para a leitura de sinais de vídeo e som de Compact Dics (DVD e CD). Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Se o leitor de DVD for exposto a grandes variações de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhum DVD ou CD durante, no mínimo, duas horas. O leitor de DVD foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (pingos e salpicos).
Coloque o leitor de DVD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) em cima do leitor de DVD, nem panos ou objectos semelhante por baixo do leitor de DVD.
Não coloque o leitor de DVD directamente sobre uma receptor AV ou um subwoofer. A lente do laser é sensível à temperatura e a vibrações.
Não coloque o leitor de DVD na proximidade de um aquecimento ou sob o efeito do sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
Não introduza corpos estranhos na gaveta do leitor de DVD.
Nunca abra o leitor de DVD. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do leitor de DVD. O recipiente pode tombar e danificar o leitor de DVD.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o leitor de DVD estiver desligado pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Se o leitor de DVD tiver problemas com a leitura do DVD ou CD, utilize um CD de limpeza de tipo comercial para limpar a lente do laser. Outros métodos de limpeza podem danificar a lente do laser. Mantenha a gaveta do leitor de DVD sempre fechada, de forma a evitar acumulações de pó na lente do laser.
Neste leitor de DVD, a técnica e a ecologia formam um conceito convincente. Assim, são utilizados unicamente materiais ecológicos de alta qualidade. As pilhas fornecidas não contêm nem mercúrio nem cádmio. Para possibilitar uma boa reciclagem após o uso, a quantidade de tipos de materiais foi reduzida – todas as peças maiores de materiais sintéticos encontram-se assinaladas. Para facilitar o trabalho do serviço de assistência e para uma optimização da reciclagem, este leitor de DVD é de fácil desmontagem.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
________________________
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Krieg im Balkan
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
°C
2h
°C
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Title
C
inio
Page 7
PORTUGUÊS
Parte da frente do leitor de DVD
ON/OFF Comuta o leitor de DVD para standby e volta a desligá-lo.
O leitor de DVD não é totalmente desligado da corrente. O leitor de DVD só se encontra totalmente desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
9
Indicação standby.
5
Premir por breves instantes durante a leitura para seleccionar o título ou parte anterior (SKIP para trás); premir por alguns instantes durante a leitura para iniciar a busca para trás.
6
Premir por breves instantes durante a leitura para seleccionar o título ou parte seguinte (SKIP para a frente); premir por alguns instantes durante a leitura para iniciar a busca para a frente.
ə
Para abrir e fechar a gaveta dos discos.
Mostrador.
Gavetas dos discos com formato CD.
8
Premir por breves instantes para iniciar a leitura; premir por breves instantes durante a leitura para activar a função ”QUICK REPLAY” (DVD); premir por alguns instantes (4 segundos) para ligar a função ”VIDEOSTROBE”.*
7
Premir uma vez para activar a função ”RESUME”;* premir duas vezes para comutar para ”PARAGEM”.
!
Premir uma vez para interromper qualquer movimento da fita. premir duas vezes para avançar passo a passo a reprodução da imagem; premir por alguns instantes para iniciar a reprodução câmara lenta.
Para seleccionar diferentes funções nos menus; navegar no explorador de ficheiros (MP3, JPEG, WMA).
OK Para exibir durante a leitura várias informações (p.ex. número do
título/capítulo, tempo de leitura) no ecrã do televisor e no mostrador do leitor de DVD; Comuta para o texto do CD; confirma nos menus as funções seleccionadas.
* dependendo do formato de CD utilizado.
B
A
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
ON/OFF
B
A
ǵ
inio
C
Title
Page 8
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
. Durante a leitura, chama o menu do DVD/CD vídeo; liga/desliga o
menu do índice (explorador de ficheiros) de um CD JPEG/MP3/WMA.
i Chama o menu principal do leitor de DVD. Title Durante a leitura, chama o menu dos títulos do DVD;
chama o menu de informações de um CD MP3 (ID3-Tag*).
x Abandona o menu ou comuta para o tópico de menu seguinte.
Parte traseira do leitor de DVD
DIGITAL AUDIO OUT Tomada de saída áudio (coaxial) para sinais
PCM/MPEG2/Dolby Digital/DTS. Tomada de saída áudio (óptica) para sinais PCM/MPEG2/Dolby Digital/DTS. Para conectar um amplificador áudio/vídeo de canais múltiplos digitais ou receptor AV.
AUDIO OUT L R Tomadas de saída de som (canal analógico direito/
esquerdo) para ligar um sistema áudio.
EURO AV
TV Para conectar um televisor com tomada EURO-AV.
VIDEO OUT Tomada de saída vídeo para conectar um televisor ou
um receptor AV com tomada cinch.
S VIDEO OUT Tomada de saída vídeo para conectar um televisor ou
um receptor AV com tomada S-VIDEO.
110-240V~ Tomada para o cabo de alimentação. 50/60Hz 20W
Cuidado:
Não conecte aparelhos enquanto o leitor de DVD estiver ligado. Antes da conexão também desligue o outro aparelho. Não toque na parte interior das tomadas ou fichas dos cabos de ligação. Uma descarga electrostática pode danificar o leitor de DVD.
*
Os ID3-Tags são determinadas áreas dentro de um ficheiro MP3, nas quais poderão ser guardadas informações relativas ao intérprete, álbum, títulos, etc.
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
Page 9
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
As indicações do leitor de DVD
»DVD« DVD introduzido
»VIDEO« »AUDIO« Tipo de CD utilizado »S V CD«
»ALL« Função Repeat de todo o CD
»A–B« Função Repeat da selecção (A–B)
» « Uma das funções Repeat está activada
»PBC« Função PBC (Play Back Control) está activada
»PGM« Função Programa está activada
»RND« Função Random (leitura numa sequência aleatória) está activada
»
ŀ« Leitura
»
!
« Pausa/imagem imobilizada
»TITLE« »FILE« »TRACK« »CHAP« »LOCK« Informações sobre a indicação no mostrador alfanumérico »ANGLE«
»WMA« »MP3« Informações sobre o tipo do sinal áudio, »AAC« »dts«»D« indica adicionalmente áudio digital. »
=
D« »D«
00 TEXT 00:00 Mostrador alfanumérico para diversas informações
Comutar as indicações
As indicações podem ser consultadas através do accionamento repetido de »OK«. O conteúdo das indicações depende do disco introduzido.
DVD Número do título, número do capítulo, tempo de leitura total,
texto corrido, tempo de leitura restante.
S-VCD/VCD Número da faixa, número total de faixas, tempo de leitura total,
texto corrido, tempo de leitura restante.
MP3-CD Número do ficheiro, número total do ficheiro, tempo de leitura
total, texto corrido (título, intérprete), tempo de leitura restante.
WMA-CD Número do ficheiro, número total de ficheiros, tempo de leitura
total, tempo de leitura restante.
Audio-CD Número da faixa, número total de faixas, texto CD, tempo de
leitura restante.
T
DVD VIDEO AUDIO SVCD
A-B
PBC
RND
TITLE FILE TRACK CHAP LOCK ANGLE WMA MP3 AAC DALL PGM GROUP
Page 10
10
O telecomando
9
Liga o leitor de DVD a partir do standby e volta a comutar para standby. Em standby, a indicação vermelha no leitor de DVD acende.
1 ... 0 Teclas numéricas para diversas introduções de dados.
v Aumenta as cenas durante a leitura.
b Para assinalar e repetir a leitura de excertos nos DVDs e CDs vídeo, das
faixas nos CDs áudio, VCDs ou S-VCDs ou dos ficheiros nos CDs MP3, WMA ou JPEG;
para programar e ler as listas de programas (Playlist) criadas pelo próprio.
n Premir por breves instantes durante a leitura para seleccionar diferentes
ângulos de imagem (posições da câmara) de determinadas cenas ou passagens do DVD; liga a função ”RANDOM” (MP3, WMA, JPEG). Nos CDs de áudio isso pode ser realizado em ”PARAGEM”;
comuta as indicações do tempo de leitura no aparelho.
d Suprime o som do televisor GRUNDIG (Mute).
x Abandona o menu ou comuta para o tópico de menu seguinte.
i Chama o menu principal (menu Setup ou Player) do leitor de DVD.
ASa s
Selecção de diversas funções nos menus; navegar no explorador de ficheiros (MP3, JPEG, WMA).
OK Para exibir durante a leitura várias informações (p.ex. número do título /
capítulo, tempo de leitura) no ecrã do televisor; comuta as indicações no aparelho (texto corrido/tempos de leitura); confirma nos menus as funções seleccionadas.
. Durante a leitura, chama o menu do disco de um DVD; liga/
desliga o menu do índice de um CD JPEG/MP3 (explorador dos ficheiros); liga/desliga o Play Back Control (PBC) do S-VCD/VCD.
Title Durante a leitura, chama o menu de títulos do DVD, S-VCD/VCD;
chama as informações ID3 nos CDs MP3; chama o menu das informações nos CDs de WMA.
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
Page 11
PORTUGUÊS
11
c Premir por breves instantes para assinalar cenas do DVD;
premir por alguns instantes, a leitura é iniciada na cena assinalada; Selecciona ficheiros MP3, WMA ou JPEG para serem aceites na lista do
programa.
!
Imagem imobilizada nos DVDs e CDs vídeo (S-VCD/VCD); pausa nos CDs áudio; premir por alguns instantes comuta para câmara lenta (DVD).
7
Interrompe todas as funções do movimento da fita.
8
Inicia a leitura; inicia a função ”QUICK REPLAY” nos DVDs.
5
Selecciona, durante a leitura, o título ou a parte anterior.
6
Selecciona, durante a leitura, o título ou a parte seguinte.
m Comuta, durante a leitura, para busca para trás em várias velocidades.
, Comuta, durante a leitura, para busca para a frente em várias velocidades.
premir por alguns instantes para chamar a função ”GO TO” na posição de ”PARAGEM”.
d Comuta durante a leitura entre a versão original ou dobrada de um DVD;
comuta entre os diferentes formatos de som.
TV Comuta o telecomando da operação do seu leitor de DVD para a operação
de um televisor GRUNDIG, as possibilidades estão descritas na página 54.
y Para seleccionar e exibir legendas do DVD durante a leitura;
Para desactivar a exibição do fundo do ecrã durante a leitura de MP3 e CDDA (voltar a exibir com ».«).
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
TV
Tele Pilot 81 D
Title
Page 12
12
Conectar o televisor/projector
Dependendo das tomadas do seu televisor ou projector, existem três possibi­lidades de conexão:
– A conexão à tomada EURO-AV através de uma cabo EURO-AV ”totalmente
ocupado” oferece uma óptima qualidade de imagem.
– A conexão à tomada S-Video S-VIDEO OUT e às tomadas cinch AUDIO OUT,
conexão padrão para muitos aparelhos de boa qualidade.
– A possibilidade mais simples com uma qualidade suficiente é oferecida pela
conexão à tomada vídeo VIDEO OUT através de uma cabo cinch.
Adaptações necessárias no televisor
Após a conexão às tomadas de saída pretendidas, estas têm de ser activadas. A regulação para isso pode ser consultada no capítulo ”Seleccionar a tomada de saída vídeo (RGB ou S-Video)” na página 17.
Se o leitor de DVD estiver ligado a um televisor de formato 16:9, por favor, tenha atenção às regulações no capítulo ”Seleccionar o formato da imagem do televisor” na página 17.
A norma de cor do leitor de DVD tem de ser adaptada à norma de cor do seu televisor. As regulações para isso podem ser consultadas no capítulo ”Regular o sistema TV” na página 45.
Conecte a tomada EURO-AV directamente ao televisor e não indirectamente através de um videogravador. Neste caso poderão ocorrer problemas durante a leitura de CDs protegidos contra cópia.
Conectar com um cabo EURO-AV
1 Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »EURO AV ➞ TV«do
leitor de DVD e na tomada correspondente do televisor ou do projector.
Atenção:
Para obter uma melhor qualidade de som, conecte as tomadas »AUDIO
OUT L R« do leitor de DVD ao sistema áudio através de um cabo cinch.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
AV1 AV2
O
O
VIDEO
S VIDE
Page 13
PORTUGUÊS
13
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________
Conectar com um cabo cinch
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT« do
leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (VIDEO IN) do televisor ou do projector.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R«
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (AUDIO IN) do televisor ou do projector.
Conectar com um cabo Y/C (S-VHS) e um cabo cinch (áudio)
1 Introduza o cabo Y/C de tipo comercial na tomada »S VIDEO OUT« do
leitor de DVD e na tomada correspondente (S-VIDEO IN) do televisor ou do projector.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R«
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (AUDIO IN) do televisor ou do projector.
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
S–VHS
VIDEO OUT
L
AUDIO INPUT
R
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Page 14
14
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________
Conectar o receptor AV (por exemplo GRUNDIG AVR 5200)
Sinal vídeo
1 Introduza o cabo Y/C de tipo comercial na tomada »S VIDEO OUT« do
leitor de DVD e na tomada correspondente (S-VIDEO IN) do receptor AV;
ou
introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »VIDEO OUT« do leitor de DVD e na tomada correspondente (VIDEO IN) do televisor, projector ou receptor AV.
Sinal áudio analógico
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R«
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (AUDIO IN) do receptor AV.
Sinal áudio digital
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« do leitor de DVD e na tomada correspondente do receptor
AV ou introduza um cabo digital óptico na saída digital óptica »DIGITAL AUDIO
OUT« do leitor de DVD e na tomada correspondente do receptor AV.
Atenção:
Por favor, respeite as regulações necessárias e as indicações no manual de instruções do receptor AV.
T
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL IN
COAX 1
COAX 2
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
VCRINDVDINEXT
OUT
OUT
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
S-VIDEO
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
R
SR
SUB
IN
EXT IN VIDEO
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SET BEFORE POWER ON
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
AC 230V~ 50/60Hz
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OU
Page 15
PORTUGUÊS
15
Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais
Em alternativa aos altifalantes do televisor, o som também pode ser reproduzido através de um sistema áudio. Isso pode levar a um melhoramento da reprodução áudio.
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »AUDIO OUT L R«
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes do sistema áudio.
Cuidado:
As tomadas »AUDIO OUT L R« do leitor de DVD não devem ser ligadas às tomadas de entrada PHONO (entrada do gira-discos) do sistema áudio. Tenha também em atenção às indicações do Downmix na página 53, capítulo ”Seleccionar o tipo de som”.
Conectar o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada »110-240V
«
que se encontra na parte de trás do leitor de DVD.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, carregando nos trincos e retirando a
tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo Mignon, p.ex. R06 ou AA, 2 x1,5 V) respeite
a indicação dos pólos marcada no compartimento das pilhas.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu leitor de DVD não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas. Quando o ecrã do televisor exibir a mensagem »Batt. low« durante o funcionamento do telecomando, as pilhas devem ser substituídas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________
2
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
RL
AUDIO INPUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Page 16
16
Ligar o leitor de DVD
1 Com »ON/OFF« comute o leitor de DVD para standby e ligue-o com »
ə
« ou »8« no leitor de DVD. – O leitor de DVD também pode ser ligado com »8« ou »9« no
telecomando.
Regulações específicas da língua...
Após a primeira colocação em funcionamento do leitor de DVD, será exibido automaticamente o menu »Player language« (língua do aparelho). Agora, poderá seleccionar a língua para o guia do utilizador. Com esta regulação, serão ajustadas automaticamente a língua do menu do DVD e a dobragem do som na mesma língua.
... se o televisor estiver conectado à tomada EURO-AV TV
1 Seleccione a língua pretendida dos menus de ecrã com »
A
« ou »S« e
confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Se a regulação não for confirmada com »OK«, quando voltar a colocar o DVD em funcionamento, será outra vez exibido o menu »Player language« (língua do aparelho).
Após a primeira colocação em funcionamento, estas regulações também podem ser alteradas a qualquer altura, para isso, consulte as regulações no capítulo ”Seleccionar a língua dos menus de ecrã” na página 45 e no capítulo ”Regulações da língua” na página 47.
... se o televisor estiver conectado à tomada S VIDEO OUT
A saída vídeo do seu leitor de DVD está regulada de fábrica para »RGB«. Se conectar o seu leitor de DVD através de uma cabo Y/C (tomada »S VIDEO OUT« do leitor de DVD) ao televisor, é necessário regular a saída vídeo »S-Video« para que o sinal vídeo e, deste modo, a imagem consiga chegar ao televisor.
1 Desligue o leitor de DVD com »ON/OFF«.
2 Com »ON/OFF« comute o leitor de DVD para standby e ligue-o com »
ə
« ou »8« no leitor de DVD.
3 Prima sucessivamente os botões »OK«, »i«, »5«, »3«, »
S
«, »OK«.
– A saída vídeo está regulada para »S-Video«, o menu »Instalação« é
exibido.
4 Seleccione a linha »Língua do aparelho« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
5 Seleccione a língua pretendida com »
S
« ou »A« e confirme a selecção
com »OK«.
6 Abandone o menu com »i«.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
__
Instalação
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Língua do aparelho 2 Formato TV
3 Saída vídeo
4 Norma TV 5 Funções adicionais
Português 4:3 S-Video PAL
Player language
select and choose
English
English
Francais Nederlands Italiano Español Portugues Svenska
S
Língua do aparelho
seleccionar e escolher
Deutsch English Francais Nederlands Italiano Español
Português
Svenska
S
Page 17
PORTUGUÊS
17
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
___________________________________
Adaptar o leitor de DVD ao televisor
Seleccionar o formato de imagem do televisor
Se possuir um televisor com um formato de imagem de 16:9, seleccione a regulação »16 : 9«. Se possuir um televisor com um formato de imagem de 4:3, seleccione a regulação »4 : 3«. Esta regulação base também tem influência sobre as regulações no tópico de menu »Imagem«, regular o formato na página 43.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«, ou seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Formato TV« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
4 Seleccione o formato de imagem necessário (»4:3« ou »16:9 Panorâmico«)
com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
5 Abandone o menu com »i«.
Seleccionar a tomada de saída vídeo (RGB ou S-Video)
Atenção:
Esta regulação depende da conexão ao televisor.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«, ou seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Saída vídeo« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
4 Seleccione a saída vídeo pretendida (»RGB« para a tomada »EURO AV
TV« ou »S-Video« para a tomada »S-VIDEO OUT«) com »
S
« ou »A« e confirme a selecção com »OK«. – A melhor qualidade de reprodução do sinal de componente RGB é obtida
através de um cabo EURO-AV.
5 Abandone o menu com »i«.
Formato TV
seleccionar e escolher
16:9 Panorâmico
4:3
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco 4 Protecção crianças
5 Instalação
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco 4 Protecção crianças
5 Instalação
Saída vídeo
seleccionar e escolher
RGB
S-Video
Page 18
18
ANTES DA LEITURA
_________________________________________________
Preparação
1 Ligue o televisor e seleccione a posição de programa para leitor de DVD.
2 Se um sistema áudio ou um receptor AV estiver conectado ao leitor de DVD,
este deve ser ligado e seleccione a respectiva entrada de som para o leitor de DVD.
3 Comute o leitor de DVD com »ON/OFF« no aparelho para standby.
– A indicação vermelha no aparelho acende.
4 Ligue o leitor de DVD com »
ə
«ou »8« no leitor de DVD;
ou ligue-o com »9« ou »8« no telecomando;
ou prima »7« durante 4 segundos, a gaveta dos discos abre-se. – A indicação vermelha no leitor de DVD apaga quando o software estiver
carregado.
– Indicação no leitor de DVD e no televisor: »no disc«.
Introduzir um disco
1 Prima »
ə
« no leitor de DVD ou »7« no telecomando durante 4 segundos.
– A gaveta dos discos abre-se.
2 Coloque na gaveta dos discos o disco pretendido com a impressão
(etiqueta) para cima.
3 Prima »
ə
«. – A gaveta dos discos fecha-se. O disco é lido por breves instantes. O mostrador exibe o capítulo (faixa) actual e o tempo de leitura decorrido do disco.
Atenção:
A leitura de um DVD, VCD, SVCD ou CD áudio (CDDA) é iniciada automaticamente.
Nos CDs MP3, WMA ou JPEG é exibido o explorador dos ficheiros. Se o ecrã do televisor exibir o símbolo »-«, não é possível realizar a
função seleccionada com este disco.
Retirar um disco
1 Abra a gavetas dos discos com »
ə
« no leitor de DVD;
ou
abra a gaveta dos discos com »7« (premir durante 4 segundos) do telecomando.
0: 02: 45
03 06
TITLE CHAPTER
PROG
0: 02: 45
03 06
TITLE CHAPTER
PROG
gen
ə
gen
ə
gen
{
TITLE CHAPTER
03 06
ǵ
enaro
X
0: 02: 45
PROG
Page 19
PORTUGUÊS
19
Características do DVD
Os DVDs podem ser reconhecidos através do logotipo impresso na etiqueta. De acordo com o conteúdo do DVD, os discos podem conter um ou mais títulos. Cada título pode possuir um ou mais capítulos (Chapter). Os títulos e os
capítulos podem ser seleccionados de uma forma simples e confortável. A leitura do DVD pode ser regulada e controlada a partir do menu do leitor de
DVD – no ecrã do televisor.
Particularidades do DVD
Os DVDs oferecem, num menu de títulos, uma visão geral dos títulos existentes e/ou partes dos títulos.
Algumas funções do leitor de DVD, tais como câmara lenta, imobilização de imagem ou Autoplay também podem ser controladas a partir do DVD. Por isso, pode acontecer, por exemplo, que a função de imobilização da imagem não possa ser seleccionada em determinadas cenas.
Em muitos DVDs são gravados até 8 idiomas nas pistas de som. Assim, é possível seleccionar a língua pretendida.
Muitos DVDs são gravados com legendas em vários idiomas pelo fabricante. É possível exibir legendas de até 32 idiomas.
Todos os leitores de DVD são providos, em todo o mundo, com um código regional, devido ao facto dos filmes serem lançados em diferentes datas nas várias regiões do mundo. O seu leitor de DVD está concebido para o código regional 2.
Os DVDs também podem ter um código regional suplementar. Se inserir no leitor de DVD um DVD com um outro código regional, o ecrã do televisor exibirá uma indicação relativa ao código regional. Este DVD não pode ser lido.
Atenção:
Se o sistema de protecção contra crianças estiver activado, o ecrã do televisor exibe a indicação »D«. Terá de desligar este ”bloqueio”, para isso, consulte o capítulo ”Bloquear e libertar a gaveta do leitor de DVD” na página 39.
Se um DVD não estiver autorizado, terá de alterar o número do nível de acesso (1 ... 8) (ver capítulo ”Autorizar o índice do DVD” na página 40).
Se o ecrã do televisor exibir o símbolo »-«, não é possível realizar a função seleccionada com este DVD.
LEITURA DE UM DVD
_____________________________________________
gen
-
Título 1
Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2Capítulo 3
Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Titel 2
Page 20
20
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
Leitura de um título
1 Depois de fechar a gaveta dos discos e a ”consulta” do DVD, a leitura é
iniciada automaticamente.
2 Com »
!
« mude para pausa na leitura (imagem imobilizada).
3 Retome a leitura com »
8
«.
4 Termine a leitura com »
7
«.
Atenção:
Dependendo do DVD utilizado, pode ser necessário seleccionar o título ou o capítulo a partir do índice do DVD.
Seleccione o capítulo ou título com »
A
«, »S«, »a« ou »s« e active o
mesmo com »OK« ou inicie a leitura com »8«.
Obter informações
Existe a possibilidade de exibir informações sobre os títulos, capítulos e tempo de leitura no ecrã.
1 Chame a linha de informações com »OK«.
– Serão exibidas informações sobre:
tipo de disco, número do título actual, número do capítulo actual, tempo de leitura, tempo de leitura restante, variante da língua, sistema áudio, língua das legendas, posição da câmara, taxa bit, posição GOTO.
– O mostrador do aparelho exibe o nome do DVD.
Atenção:
Se chamar a linha de informação, o mostrador do leitor de DVD deixa de exibir as informações.
2 Desactive a linha de informação com »OK«.
Atenção:
O mostrador do leitor de DVD também exibe informações, para isso, ver a página 9.
Regular o volume
1 Desactive a linha de informação/menu/explorador dos ficheiros com
»OK«.
2 Regule o volume com »
a
« ou »s« no telecomando ou no leitor de DVD.
Atenção:
Nenhum menu pode estar exibido.
gen
gen
ľ
gen
II
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33 /45 01:35:55 00:26:28
F
en 1/3=5.1yen1 /14
n
2 /4
Mbit/s
3
73--28 1 23:45
:
DVD
R
TITLE CHAP D
ij
VIDEO
UNDEF
INE
D
DVD
R
TITLE CHAP D
ij
VIDEO
Settings
■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Page 21
PORTUGUÊS
21
gen
ľ
gen
ı
gen
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
Seleccionar títulos e capítulos através do menu do DVD
Se um DVD possuir vários títulos e/ou capítulos, é possível seleccioná-los. Poderá reconhecer se um DVD possui vários títulos/capítulos através das caixinhas »T« e »C« da linha de informação.
1 Chame o índice do DVD com »
.
« (menu do disco) ou »Title« (menu de
títulos). – Se o DVD possuir um menu de títulos, este é exibido pelo ecrã.
2 Seleccione o título ou o capítulo com »
A
«, »S«, »a« ou »s« e active o
mesmo com »OK«. – A leitura inicia-se com o título/capítulo seleccionado.
Seleccionar títulos de modo preciso com os botões numéricos
1 A partir de ”PARAGEM”, seleccione o título pretendido com »1 ... 0« e
confirme a selecção com »OK«. – A leitura inicia-se com o título seleccionado.
Seleccionar capítulos...
... de modo preciso com os botões numéricos
1 Durante a leitura, seleccione o capítulo pretendido com »1 ... 0« e
confirme a selecção com »OK«. – A leitura inicia-se com o capítulo seleccionado.
Atenção:
Os erros de introdução podem ser apagados com »x«.
... passo a passo (SKIP)
1 Seleccione o próximo capítulo, para isso, durante a leitura, prima »
6
«.
2 Seleccione o início do capítulo com »
5
« (prima uma vez).
3 Seleccione o capítulo anterior com »
5
« (prima duas vezes).
– A leitura inicia-se com o capítulo seleccionado.
Interromper/retomar a leitura (RESUME)
A leitura do DVD pode ser interrompida num determinado ponto e depois retomada a partir do mesmo.
1 Interrompa a leitura, para isso, prima »7« só uma
vez.
2 Retome a leitura no local em que foi interrompida com ».
Terminar a leitura
A leitura pode ser interrompida a qualquer altura, para isso, prima »7« duas vezes.
gen
C
2
gen
C
2
gen
C
2
Einstellungen
DVD T 2/6 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
en 1/3=5.1yen1 /14
n
2 /4
Mbit/s
3
gen
C
1
gen
T
4
Page 22
22
e
2
e
4
e
8
e
20
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
Funções adicionais da reprodução
Atenção:
Durante as funções ”busca de imagem”, ”câmara lenta” e ”imagem imobilizada” o som é suprimido. Dependendo do DVD utilizado, algumas funções não podem ser seleccionadas.
Busca de imagem
Existe a possibilidade de seleccionar entre quatro velocidades diferentes (2 vezes, 4 vezes, 8 vezes e 20 vezes para a frente e para trás).
1 Durante a leitura, seleccione a velocidade de busca pretendida com »
m
«
ou »,«.
2 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Atenção:
Com »5« ou »6« no aparelho (premir por alguns instantes) é possível procurar a imagem com uma velocidade de 20 vezes (Jog virtual). Para voltar à leitura, liberte o botão.
Câmara lenta
Existe a possibilidade de seleccionar entre quatro velocidades diferentes (1/20, 1/8, 1/4, 1/2, para a frente e para trás).
1 Durante a leitura, prima »
!
«.
2 Seleccione a velocidade da câmara lenta pretendida com »
m
« ou »,«.
3 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Avançar/recuar a imagem imobilizada gradualmente
1 Durante a leitura, prima »
!
«.
2 Avance ou recue gradualmente a imagem imobilizada com »
5
« ou »6«.
3 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Seleccionar o ângulo de determinadas cenas ou passagens
Em muitos DVDs existem cenas ou passagens que foram gravadas por diferentes câmaras (ângulos diferentes). Estes ângulos diferentes podem ser seleccionados.
Nos DVDs que oferecem esta função, o ecrã do televisor exibe na linha de informação a indicação, por exemplo »n 1/4«.
1 Seleccione a função do ângulo, para isso, durante a leitura, prima »n«.
– Mostrador: ângulo »n 2/4«, no exemplo 2 de 4.
2 Seleccione um outro ângulo, para isso, prima »n« repetidamente.
gen
ľ
e
20
gen
II
gen
!s
gen
ľ
gen
ľ
gen
ľ
I
1/20
gen
ľ
I
1/ 2
gen
ľ
I
1/ 4
gen
ľ
I
1/ 8
gen
a!
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /4
Mbit/s
3
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
2 /4
Mbit/s
3
Page 23
PORTUGUÊS
23
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
en 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
Videostrobe
Com este efeito, as várias imagens imobilizadas (video-frames) do DVD são apresentadas no ecrã umas a seguir às outras num grupo de 9 imagens. Durante esta função, que é adequada para a análise das imagens, poderá seleccionar todas as funções de movimento da fita.
1 Ligue a função, para isso, durante a leitura, prima »
8
« por alguns
instantes.
2 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Ampliar a imagem (zoom)
Com este função existe a possibilidade de se ampliar partes da imagem. As ampliações da imagem são seleccionadas na sequência de 1x – 2x – 4x – 8x – 4x – 2x – 1x.
1 Durante a leitura ou pausa, prima »v«.
– Mostrador: »k X2«, o leitor de DVD amplia uma parte da imagem.
2 Desloque a parte da imagem com »
a
«, »s«, »A« ou »S« no ecrã.
3 Para voltar ao tamanho ˝normal˝ da imagem, prima »v«.
Zoom variável
Com esta função, as partes da imagem podem ser alteradas na largura e altura e a janela da imagem deslocada pelo ecrã do televisor.
1 Active a função do zoom variável, para isso, prima »v« por alguns
instantes.
2 Adapte a imagem na largura e altura com »
a
«, »s«, »A« ou »S«.
3 Desloque a janela da imagem pelo ecrã do televisor, para isso, volte a
premir »v« e posicione com »a«, »s«, »A« ou »S«.
4 Para voltar à leitura normal, volte a premir »v«.
Mudar a versão dobrada ou o formato de som
Com estas regulações pode mudar a versão dobrada previamente definida se o DVD lhe proporcionar esta alternativa.
1 Durante a leitura, prima »d«.
– Mostrador: por exemplo »d de 2/3 : =5.1« é exibido por breves
instantes e a versão dobrada actual é exibida, no exemplo: alemão, 2ª de 3 versões dobradas possíveis, formato de som =5.1.
2 Seleccione a versão dobrada pretendida, para isso, prima »
repetidamente.
Atenção:
A comutação da versão dobrada pode ser impedida pela estrutura do DVD. Nesse caso, a regulação pode, na maioria das vezes, ser realizada no menu do DVD.
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
gen
v
X 2
gen
v
X 4
gen
v
X 8
gen
v
X 2
gen
v
X 4
gen
v
gen
v
Page 24
24
gen
c
gen
c
8
Seleccionar e exibir legendas
Se um DVD possuir legendas, existe a possibilidade de elas serem exibidas no ecrã do televisor. Se as legendas estiverem em várias línguas, existe a possibilidade de seleccionar o idioma pretendido.
1 Durante a leitura, prima »y«.
– Mostrador: por exemplo »y de 2/14« é exibido por breves instantes,
as legendas actuais são exibidas.
2 Seleccione o idioma das legendas, para isso, prima »y« repetidamente.
Atenção:
Para desactivar as legendas prima »y« as vezes necessárias até o mostrador exibir »–« ou mantenha »y« premido por alguns instantes.
A comutação das legendas pode ser impedida pela estrutura do DVD. Nesse caso, a regulação pode, na maioria das vezes, ser realizada no menu do DVD.
Assinalar e ler excertos
Existe a possibilidade de assinalar uma cena do DVD com uma marcação. Esta marcação pode ser seleccionada directamente durante a leitura. A marcação permanece memorizada quando o DVD é retirado da gaveta dos discos. Por DVD existe a possibilidade de atribuir uma marcação.
Colocar uma marcação
1 Durante a leitura, prima »c«.
Atenção:
Esta marcação é automaticamente sobregravada quando colocar uma marcação nova.
Ler excertos marcados
1 Durante a leitura, prima »c« durante alguns instantes.
– A leitura inicia-se no local assinalado.
Procurar posições (GOTO)
Esta função possibilita a selecção exacta de uma posição de leitura no DVD.
1 Termine a leitura com »
7
«.
2 Chame a indicação do estado/linha de informação com »OK«.
3 Prima »
,
« e mantenha premido por alguns instantes.
– No lugar do tempo de leitura será exibido 00:00:00, o último local está
assinalado.
4 Seleccione exactamente a posição de introdução (horas, minutos, segundos)
com »a« ou »s«.
5 Introduza o tempo de leitura pretendido com »1 ... 0« e confirme a
introdução com »OK«. – A leitura inicia-se no local assinalado.
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yde2 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
Einstellungen
DVD T 1 /2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
00:00:070
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
Page 25
PORTUGUÊS
25
Funções de repetição
Repetição breve (QUICK REPLAY)
1 Durante a leitura de um DVD, prima »
8
« para repetir os últimos segundos
de uma cena.
Repetir uma cena seleccionada (A-B REPEAT)
Existe a possibilidade de assinalar o início e o fim de uma cena para esta ser lida repetidamente.
1 Durante a leitura, assinale o início da cena, para isso, prima »b« por
breves instantes. – Mostrador: »b A–«.
2 Assinale o fim da cena, para isso, prima »b« novamente por breves
instantes. – Mostrador: »b A-B«, a cena assinalada é lida repetidamente.
3 Para terminar a função, prima »b« novamente.
Repetir um capítulo ou um DVD
Com estas funções é repetido o capítulo ou todo o DVD que está a ser lido nessa altura.
1 Durante a leitura, prima »b« durante alguns instantes.
– Mostrador: »bC«, o capítulo é repetido.
2 Durante a leitura, prima »b« por alguns instantes e, depois, uma
segunda vez. – Mostrador: »b.«, o DVD é repetido.
3 Para terminar a função, prima »b« novamente.
LEITURA DE UM DVD
________________________________________________________________
b
A–
b
A–B
b
– –
gen
b
C
gen
b
.
gen
b
– –
gen
Q
Page 26
26
Características dos S-VCDs/VCDs
Os S-VCDs/VCDs (CDs vídeo) podem ser reconhecidos através do logotipo na etiqueta.
De acordo com o conteúdo dos S-VCDs/VCD (filmes, videoclipes, etc.), os discos podem estar gravados com um ou vários títulos.
Os S-VCDs/VCDs estão, como os CDs áudio, gravados com uma estrutura de faixas.
Os S-VCDs/VCDs podem ser criados com o sistema PBC (Play Back Control) para possibilitar a navegação das faixas. Este facto depende do software de processamento de gravação utilizado.
A leitura dos S-VCD/VCD pode ser regulada e controlada a partir do menu do leitor de DVD – no ecrã do televisor.
Algumas funções do leitor de DVD (videostrobe, câmara lenta, A-B Repeat, ângulo da câmara, marcação de cenas) não podem ser seleccionadas durante a leitura de um S-VCD/VCD. Esta facto depende da criação do S­VCD/VCD.
Existe a possibilidade da busca de imagens com uma velocidade de 20 vezes, nas funções de repetição (Repeat) só é possível repetir faixas individuais.
Dependendo da criação, os S-VCDs podem possuir várias dobragens e legendas.
PBC (PLAY BACK CONTROL)
O PBC é uma possibilidade de navegação para os S-VCDs/VCDs. As infor­mações PBC são gravadas no disco durante a fabricação. O PBC comuta entre a estrutura da Playlist (o menu no S-VCD/VCD) ou a selecção manual através do utilizador.
O PBC encontra-se activado durante o estado de fornecimento. O PBC e as informações do programa no S-VCD/VCD indicam as possibilidades de nave­gação. Se um disco é gravado com PBC, o mostrador exibe a indicação »PBC«.
Com o PBC desligado, o S-VCDs/VCDs comporta-se como um CD áudio (com estrutura de faixas) em relação à navegação. O utilizador pode seleccionar com »1 ... 0«, »
5
« ou »6«, »m« ou »,« as faixas ou os títulos, com
»
8« iniciar a leitura e com »7« terminar a leitura.
Ligar/desligar o PBC (PLAY BACK CONTROL)
1 Desligue a função PBC durante a leitura com »
.
«.
– O símbolo »PBC« no mostrador do aparelho apaga.
2 Ligue a função PBC durante a leitura com »
.
« ou »Title«.
LEITURA DE UM S-VCD/VCD
_________________________
Filme
Indicação menu
Filme
Filme
Imagem
imob.
Imagem
imob.
Imagem
imob.
Menü-Anzeige
1 2 3 1 2
1
Film
2
Film
Film
Standbild
Standbild
Standbild
Page 27
PORTUGUÊS
27
LEITURA DE UM S-VCD/VCD
___________________________________________________
Leitura de uma faixa
1 Depois de fechar a gaveta dos discos e a ”consulta” do S-VCD/VCD,
a leitura é iniciada automaticamente.
2 Com »
!
« mude para pausa na leitura (imagem imobilizada).
3 Avançar as imagens individuais, para isso, prima »
!
« repetidamente.
4 Retome a leitura com »
8
«.
5 Termine a leitura com »
7
«.
Seleccionar faixas
Se um S-VCD/VCD possuir várias faixas, estas podem ser seleccionadas. Se um S-VCD/VCD possuir várias faixas, este facto pode ser reconhecido na linha de informação.
1 Chame o índice do S-VCD/VCD com »
.
«.
– Se o S-VCD/VCD possuir um menu de títulos, este será exibido no ecrã.
2 Seleccione a faixa pretendida directamente com »1 ... 0« e confirme a
selecção com »OK«; ou Seleccione gradualmente a faixa com »5« e »6«.
Busca de imagem
Existe a possibilidade de procurar passagens individuais com uma velocidade de 20 vezes (para a frente ou para trás).
1 Seleccione a direcção de busca pretendida durante a leitura com »
m
« ou
»,«.
2 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Atenção:
Com »
5
« ou »6« no aparelho (premir por alguns instantes) é possível procurar a imagem com uma velocidade de 20 vezes (Jog virtual). Para voltar à leitura, liberte o botão.
Procurar posições (GOTO)
Esta função possibilita a selecção exacta de uma posição de leitura no S-VCD/VCD.
1 Termine a leitura com »
7
«.
2 Chame a indicação do estado/linha de informação com »OK«.
3 Prima »
,
« e mantenha premido por alguns instantes.
– No lugar do tempo de leitura será exibido 00:00:00, o último local está
assinalado.
4 Seleccione exactamente a posição de introdução (horas, minutos, segundos)
com »a« ou »s«.
5 Introduza o tempo de leitura pretendido com »1 ... 0« e confirme a
introdução com »OK«. – A leitura inicia-se no local assinalado.
Einstellungen
DVD T 1/2 C 33/45 01:35:55 00:26:28
F
de 2/3=5.1yen1 /14
n
1 /1
Mbit/s
3
00:00:070
gen
II
gen
!s
gen
ľ
gen
T
4
gen
ľ
e
20
Page 28
28
O EXPLORADOR DOS FICHEIROS
____________
Organização do explorador dos ficheiros
Os ficheiros MP3, JPEG e WMA são considerados como Files (ficheiros). Aqui, poderá consultar uma descrição geral. Nas páginas seguintes são descritas as diferenças durante a leitura de CDs com os diferentes tipos de ficheiro.
Os ficheiros no CD podem, de modo semelhante aos ficheiros no computador, estar estruturados em pastas (Folder). Por sua vez, estas pastas podem conter várias subpastas (Subfolder).
Leitura de ficheiros individuais
1 Feche a gavetas dos discos com »
ə
«. – O ”índice” do CD é lido e o explorador dos ficheiros exibido. – O mostrador no leitor de DVD exibe: »TOP« = nível de pastas mais
elevado do CD, »00/025« = existem 25 pastas.
2 Abra a pasta com »OK«.
– É exibida uma lista com as subpastas (Subfolder). – O mostrador no leitor de DVD exibe: »DIR« = subpasta, »21/025« = a 21ª
subpasta de 25 subpastas existentes está seleccionada.
– Se o CD não possuir pastas, é exibido o primeiro ficheiro, no exemplo
»01/125« »MP3«.
3 Abra a subpasta ou chame o primeiro ficheiro com »OK«.
– O mostrador no leitor de DVD exibe: »SUB« = conteúdo da subpasta,
»00/064« = existem 64 ficheiros.
4 Chame a primeira subpasta do próximo nível hierárquico (mostrador »DIR«)
com »OK«. – As pastas podem conter vários níveis hierárquicos com subpastas.
A quantidade de todas as entradas no explorador dos ficheiros está limitada a 999.
– No exemplo, este nível contém 2 pastas.
5 Abra a pasta com »OK«.
– Por sua vez, esta pasta pode conter outras pastas ou ficheiros. – No exemplo, esta pasta contém 5 subpastas.
6 Seleccione o primeiro ficheiro da pasta com »OK«.
– O cursor encontra-se sobre o primeiro ficheiro da pasta.
7 Chame o primeiro ficheiro com »OK«.
– No exemplo, o ficheiro é o primeiro de 9 ficheiros, um ficheiro MP3, ou
um ficheiro JPEG (PIC) ou de um ficheiro WMA.
Atenção:
Nos ficheiros WMA ou MP3, o título é lido, no ficheiro JPEG, é exibida a primeira imagem.
As informações sobre o ficheiro que está a ser lido actualmente podem ser consultadas com »Title«. No mostrador do aparelho, poderão ser exibidas informações com texto corrido.
TOP
00I025 T OP
FILE
21I025 D I R
FILE
00I064 S UB
FILE
0III25 MP3
FILE
01I002 D I R
FILE
00I005 S UB
FILE
01I005 D I R
FILE
00I009 M P3
FILE
00I009 P I C
FILE
MP3
AUDIO
81I825 W MA
FILE
WMA
AUDIO
SUB
SUB
Track 1 Track 2
Page 29
PORTUGUÊS
29
Navegar no explorador dos ficheiros
Existe a possibilidade de navegar de modo confortável através da estrutura de ficheiros de um CD (MP3, WMA ou JPEG).
1 Chame o explorador dos ficheiros com ».«.
– Após a consulta de um CD com ficheiros (MP3, WMA ou JPEG), o
explorador dos ficheiros já está exibido, no exemplo, um CD MP3 que não contém mais nenhuma pasta.
2 Com »
A
« ou »S«, seleccione a pasta ou o ficheiro.
3 Abra a pasta com »OK« ou »
8
« ou chame o ficheiro (MP3, WMA ou JPEG), respectivamente. – A peça musical é lida, a imagem é exibida.
4 No caso de entradas mais longas no explorador dos ficheiros, avançar ou
recuar a página com »5« ou »6«.
5 Para voltar ao nível da pasta, prima »
a
«.
– Se o CD não possuir pastas, mas somente ficheiros, a primeira entrada
»TOP« está assinalada; se o CD possuir pastas, a primeira posição da pasta está assinalada »DIR« (em MP3 ou WMA), nos ficheiros JPEG, o explorador dos ficheiros não é exibido.
– O explorador dos ficheiros permanece sempre exibido (em MP3 ou
WMA), assim, existe a possibilidade de procurar entradas enquanto um ficheiro está a ser lido.
Leitura
1 Inicie a leitura de todo o CD de ficheiros ou de toda a pasta do primeiro
nível de pastas »TOP«, »DIR« ou »SUB« com »8«. – A leitura das músicas (MP3, WMA) de todo o CD ou de toda a pasta
seleccionada é iniciada.
– As imagens (JPEG) da pasta seleccionada são exibidas sucessivamente.
O EXPLORADOR DOS FICHEIROS
__________________________________________
.
0001 Sting - Tera d´Oru.mp3 0002 Bob Dylan – Tangled up in blue.mp3 0003 Bob Dylan – Simple twist of fate.mp3 0004 Bob Dylan – Idiot wind.mp3 0005 Supertramp – Crime of the Century.mp3 0006 Bon Jovi – Bed of roses.mp3 0007 Dire Straits – Brothers in arms.mp3 0001 Donovan – Universal soldier.mp3
Ľ –/11 TOP
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
.
0001 Sting - Terra d´Oru.mp3 0002 Bob Dylan – Tangled up in blue.mp3 0003 Bob Dylan – Simple twist of fate.mp3
0004 Bon Jovi – Bed of roses.mp3
0005 Supertramp – Crime of the Century.mp3 0006 Bon Jovi – Bed of roses.mp3 0007 Dire Straits – Brothers in arms.mp3 0001 Donovan – Universal soldier.mp3
Ľ –/11 MP3
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
.
■–MP3 – Rock
■–MP3 – Pop
■–MP3 – Blues
–/3 TOP
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
.
■–MP3 – Rock
■–MP3 – Pop
■–MP3 – Blues
1/3 DIR
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
/MP3 – Rock
■–MP3 – Rock deutsch
■–MP3 – Rock englisch
■–MP3 – Rock usa
■–MP3 – Rock internat
1/4 SUB
Page 30
30
LEITURA DE UM CD MP3
___________________________________
Características do CD MP3
MP3 é a abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 e pertence ao padrão do Motion Picture Expert Group (MPEG) que foi desenvolvido para comprimir dados de filmes.
Através do formato MP3 existe a possibilidade de guardar ficheiros áudio no computador com uma qualidade muito próxima do CD. Durante esse processa­mento, só são necessários aprox. 10% da quantidade de dados original. Por padrão, os ficheiros MP3 são codificados com uma taxa bit de 128 kbps. Por norma aplica-se, quanto mais alta a taxa bit de um ficheiro MP3, melhora a qualidade de som.
Na Internet, a maioria dos ficheiros MP3 estão codificados a 128 ou 160 kbps. 160 kbps já é considerado como qualidade CD.
Os ficheiros MP3 também podem ser carregados a partir da Internet e, depois, gravados num CD-ROM. O seu leitor de DVD tem a capacidade de ler o referido ID3-Tag a partir do cabeçalho do ficheiro que contém as informações sobre o título e interprete e de apresentar as mesma na linha de informação/na indicação do estado. Este texto MP3 pode ser exibido como texto corrido no mostrador do aparelho.
Os CDs MP3 só contêm gravações áudio. Eles podem ser reproduzidos, como de costume, através do sistema áudio. Os sinais digitais emitidos durante a leitura MP3 estão codificados com PCM, independentemente da regulação da saída áudio. Os sinais são emitidos com a mesma taxa de dados que a da fonte musical (possibilidades: 32 kbps – 320 kbps, ideal: 128 kbps).
Os ficheiros MP3 podem estar organizados em pastas ou subpastas como os ficheiros num computador.
Leitura
1 Depois de fechar a gaveta dos discos e a ”consulta” do CD MP3, é exibido
o explorador dos ficheiros (o ”Índice”) do CD MP3.
2 Seleccione a pasta ou o título pretendido com »
A
« ou »S«.
Atenção:
Uma pasta pode conter títulos, estes poderão ser activados com »OK«.
3 Inicie a leitura do título com »
8
«.
– O mostrador do leitor de DVD exibe o tempo de leitura, ver também a
página 9 ”As indicações do leitor de DVD”.
Atenção:
As informações sobre o título MP3 seleccionado podem ser chamadas com »Title«.
Se o CD MP3 conter informações correspondentes, o mostrador do leitor de DVD pode exibir o texto MP3 como texto corrido.
O índice do CD MP3 (explorador dos ficheiros) pode ser chamado com ».«.
Se o mostrador do leitor de DVD exibir o texto ID3 (título e interprete), simul­taneamente é exibido o menu de informação.
4 Interrompa a leitura com »
!
« (pausa).
5 Retome a leitura com »
8
«.
152 1 23:45
:
R
FILE MP3
ASECOND CHA
R
MP3
AUDIO
152 1 23:45
:
R
FILE MP3
.
0001 Sting - Terra d´Oru.mp3 0002 Bob Dylan – Tangled up in blue.mp3 0003 Bob Dylan – Simple twist of fate.mp3
0004 Bon Jovi – Bed of roses.mp3
0005 Supertramp – Crime of the Century.mp3 0006 Bon Jovi – Bed of roses.mp3 0007 Dire Straits – Brothers in arms.mp3 0008 Donovan – Universal soldier.mp3
Ľ –/11 MP3
Seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
CD-Rom File: 4 /11 00:03:23 00:00:17
F
MP3 2.0 0302201136 163840 Bit/s
0004 Bon Jovi – Bed of roses.mp3
Título: Bed of roses Artísta: Bon Jovi Comentário: come.to/mp3mtvhits Álbum: Upped by Joll Ano: Género: Rock
fechar Retroceder
Page 31
PORTUGUÊS
31
LEITURA DE UM CD MP3
_________________________________________________________
Seleccionar títulos...
... de modo preciso com os botões numéricos
1 Active o menu de informação com »OK«.
2 Durante a leitura, seleccione o título pretendido com »1 ... 0« e confirme a
selecção com »OK«. – A leitura inicia-se com o título seleccionado.
... passo a passo (SKIP)
1 Active o menu de informação com »OK«.
2 Durante a leitura, seleccione o próximo título com »
6
«.
3 Seleccione o início do título com »
5
« (premir uma vez).
4 Seleccione o título anterior com »
5
« (premir duas vezes). – A leitura inicia-se com o título seleccionado.
Atenção:
Se o título actual estiver a ser reproduzido há menos de 2 segundos, com »5«, pode seleccionar o título anterior.
Seleccionar outra pasta e mais títulos
Isto é possível quando o CD MP3 possui várias pastas.
1 Chame o menu de informação (explorador dos ficheiros) com ».«.
Atenção:
Se no menu de índice são exibidos títulos, com »a«, comute um ”nível” para cima.
2 Seleccione a pasta pretendida com »
A
« ou »S«.
Atenção:
Se pretender reproduzir todos os títulos de uma pasta, prima »8« (leitura). O menu de informação do primeiro título é exibido.
3 Chame o título da pasta com »
s
« e confirme com »OK«.
– O primeiro título da pasta está assinalado.
4 Seleccione o título pretendido com »
A
« ou »S« e inicie a leitura com
»OK«.
Atenção:
Se a leitura for iniciada com »OK«, o explorador dos ficheiros (menu do índice) é chamado e o ficheiro seleccionado (faixa/ficheiro/título) está assinalado.
Se a leitura for iniciada com »
8
«, é exibido o menu de informação
(mostrador do estado).
CD-RomT7/23 00:03:23 00:00:17
F
MP3 2.0 0302201136 163840
Bit/s
0004 Bon Jovi – Bed of roses.mp3
Título: Bed of roses Artísta: Bon Jovi Comentário: come.to/mp3mtvhits Álbum: Upped by Joll Ano: Género: Rock
fechar Retroceder
CD-RomT8/23 00:03:23 00:00:17
F
MP3 2.0 0302201136 163840 Bit/s
0005 Supertramp – Crime of the Century.mp3
Título: Crime of the Century Artísta: Supertramp Comentário: come.to/mp3mtvhits Álbum: Upped by Joll Ano: Género: Rock
fechar Retroceder
Page 32
32
LEITURA DE UM CD MP3
_________________________________________________________
Leitura numa sequência aleatória (RANDOM PLAY)
1 Durante a posição de ”PARAGEM”, prima »n«.
– Indicação no aparelho: »RND«.
2 Inicie a leitura numa sequência aleatória com »
8
«.
– No menu de informação é exibido »RAND«, os títulos/faixas de todo o
CD MP3 são lidos numa sequência aleatória.
3 Termine a função com »
7
«.
Repetir título/Track ou pasta/Folder (REPEAT)
1 Durante a leitura, prima »b« por breves instantes.
– O título a ser lido actualmente é repetido.
2 Prima »b« novamente durante breves instantes.
– A pasta/Folder seleccionada é repetida.
3 Para terminar a função, prima »b« novamente por br
eves instantes.
Terminar a leitura
1 Termine a leitura com »
7
«.
Retirar o CD MP3
1 Abra a gaveta dos discos com »
ə
« no leitor de DVD;
ou
abra a gaveta dos discos com »7« do telecomando (premir por alguns instantes).
gen
b
– –
gen
b
T
gen
b
gen
gen
ə
Page 33
PORTUGUÊS
33
LEITURA DE UM CD JPEG
__________________________________
Características do CD JPEG
JPEG é a abreviatura de Joint Picture Experts Group. O processo foi desen­volvido para comprimir ficheiros de imagens.
Os ficheiros JPEG podem estar gravados num CD em conjunto com outro tipo de ficheiros. Esse tipo de CDs também são chamados de CDs de ficheiros ou CDs Mixed Mode. Por exemplo, os CDs podem conter ficheiros MP3 (áudio) e ficheiros JPEG para, p.ex. apresentar uma capa de álbum.
Num CD JPEG, os ficheiros podem estar ordenados por pastas/directórios/ grupos. Essa estrutura é semelhante à do CD MP3.
Os CDs JPEG só contêm dados no formato JPEG comprimido. Na maioria dos casos, esses dados são de câmaras digitais ou provêm de programas de processamento de imagens. Os dados (imagens) podem ser exibidos indi­vidualmente ou sucessivamente como apresentação de slides.
Reprodução de imagens JPEG individuais
1 Depois de fechar a gaveta dos discos e a ”consulta” do CD JPEG, é exibido
o explorador dos ficheiros (o ”Índice”) do CD JPEG. – O mostrador no leitor de DVD exibe: »TOP« = nível de pastas mais elevado
do CD, »00/025« = nenhuma pasta das 25 existentes está seleccionada.
2 Seleccione a pasta pretendida (ou imagem) com »
A
« ou »S«. – É exibida uma lista com as subpastas (Subfolder). – O mostrador no leitor de DVD exibe: »DIR« = subpasta, »21/025« = a 21ª
subpasta de 25 subpastas existentes está seleccionada.
– Se o CD não possuir pastas, é exibido o primeiro ficheiro, no exemplo
»01/125« »PIC«.
3 Abra a pasta com »OK« ou »
8
«.
– O mostrador no leitor de DVD exibe: »SUB« = títulos da pasta, »00/064«
= existem 64 imagens.
4 Seleccione a imagem pretendida com »
A
« ou »S« e confirme a selecção
com »OK«. – A imagem JPEG é exibida com imagem individual no ecrã. – A resolução da imagem (altura da imagem x largura da imagem em
pixels) é exibida pelo mostrador do aparelho.
5 Seleccione a próxima imagem com »
6
«.
6 Seleccione a imagem anterior com »
5
«.
Atenção:
O índice do CD JPEG (explorador dos ficheiros) pode ser chamado com ».«. A última imagem seleccionada está assinalada.
O nome do ficheiro pode ser exibido com »OK«. As imagens são carregadas rapidamente mesmo com grandes volumes de
dados, só no caso de ficheiros muito grandes é que pode demorar mais algum tempo até à exibição da imagem.
Se a mesma imagem é exibida mais do que 10 minutos, é activada a protecção do ecrã.
00I025 T OP
FILE
21I025 D I R
FILE
00I064 S UB
FILE
0III25 PIC
FILE
1680I22 40
FILE
Grupo 1
Grupo 1
até 99 grupos por disco
até 150 ficheiros por grupo
Ficheiro 1
Grupo 2
Gruppe 1
Datei 1 Gruppe 1
bis zu 150 Dateien pro Gruppe
Gruppe 2
bis zu 99 Gruppen pro Disc
Page 34
34
LEITURA DE UM CD JPEG
_________________________________________________________
Reprodução de todas as imagens JPEG (APRESENTAÇÃO DE SLIDES)
O leitor de DVD pode comutar automaticamente através de uma quantidade (pasta) de imagens individuais. Os intervalos entre a exibição das imagens podem ser alterados.
1 Depois de fechar a gaveta dos discos e a ”consulta” do CD JPEG, é exibido
o explorador dos ficheiros (Índice) do CD JPEG. – O mostrador no leitor de DVD exibe: »TOP« = nível de pastas mais elevado
do CD, »00/006« = nenhuma pasta das 6 existentes está seleccionada.
2 Seleccione a pasta pretendida (ou ficheiro de imagem) com »
A
« ou »S«. – É exibida uma lista com as subpastas (Subfolder). – O mostrador no leitor de DVD exibe: »DIR« = subpasta, »03/006« = a 3ª
subpasta de 6 subpastas existentes está seleccionada.
– Se o CD não possuir pastas, é exibido o primeiro ficheiro de imagem, por
exemplo »01/125« »PIC«.
3 Abra a pasta com »OK« ou »
8
«.
– O mostrador no leitor de DVD exibe: »SUB« = títulos da pasta, »00/064«
= existem 64 imagens.
4 Chame o primeiro ficheiro de imagem com »
S
«.
5 Inicie a reprodução com »
8
«.
– As imagens são exibidas sucessivamente, uma após a outra, como
apresentação de slides.
– Por breves instantes é exibido o nome do ficheiro na imagem.
Atenção:
O intervalo de tempo da apresentação de slides pode ser alterado com »A« ou »S« (10 ou 20 segundos, 1 ou 5 minutos).
Esta função só é possível quando a apresentação de slides é iniciada a partir de um ficheiro de imagem com »
8
«.
Durante a apresentação de slides existe a possibilidade de mudar para a próxima/anterior imagem com »
6
« ou »5«.
6 Termine a função com »
7
«.
– O explorador dos ficheiros é exibido.
Reprodução numa sequência aleatória (RANDOM PLAY)
1 Durante a posição de ”PARAGEM”, prima »n«.
– Indicação no aparelho: »RND«.
2 Inicie a reprodução numa sequência aleatória com »
8
«.
– As imagens de todo o CD JPEG são reproduzidas numa sequência
aleatória.
3 Termine a função com »
7
«.
Repetir a pasta (REPEAT)
1 Durante a apresentação de slides, prima »b« por breves instantes.
– A pasta seleccionada é repetida.
2 Para terminar a função, prima »b« novamente por breves instantes.
gen
10 sec
gen
20 sec
gen
1 min
gen
5 min
00I006 T Op
FILE
00I064 S UB
FILE
01I064 P I C
FILE
03I006 D I R
FILE
gen
b
– –
gen
b
Page 35
PORTUGUÊS
35
Características do CD áudio
O CD áudio pode ser reconhecido através deste logotipo. Os CDs áudio só contêm gravações de som. Eles podem ser reproduzidos,
como de costume, através do sistema áudio. Os vários títulos estão gravados uns a seguir aos outros. Não estão previstas
divisões (pastas).
Chamar a linha de informação e o texto do CD
A linha de informação é exibida no ecrã do televisor. O texto do CD é exibido sob a forma de texto corrido no mostrador do aparelho, mas, para isso, o CD tem de fornecer as respectivas informações. O texto do CD pode oferece informações sobre os títulos, interpretes, etc. O texto do CD pode, por exemplo, ser editado no programa de gravação com o qual o CD foi criado.
1 Chame a linha de informação e o texto do CD durante a leitura com »OK«.
– A linha de informação é exibida.
Aqui, poderá obter informações sobre o CD: quantidade de títulos (faixas), tempo de leitura decorrido das faixas, tempo de leitura restante, sobre o processo áudio e o fluxo de dados.
– O mostrador do aparelho exibe o texto do CD.
Aqui, poderá obter informações sobre o título ou o intérprete (durante a leitura) ou o nome do álbum (durante a ”PARAGEM”).
2 Existe a possibilidade de chamar sucessivamente as informações, para isso,
prima »n« repetidamente. – Tempo de leitura total restante, tempo de leitura restante da faixa, tempo
de leitura total decorrido, tempo de leitura decorrido da faixa.
Atenção:
Com »y« existe a possibilidade de escurecer o ecrã do televisor, com »i«o fundo do ecrã é novamente exibido.
Com »OK«, a linha de informação pode ser desligada e ligada.
Leitura de um título
1 Inicie a leitura com »
8
«. – A leitura é iniciada automaticamente depois de introduzir um CD. – A leitura termina no final do CD.
2 Interrompa a leitura com »
!
« (pausa).
3 Retome a leitura com »
8
«.
Seleccionar títulos...
... de modo preciso com os botões numéricos
1 Chame a linha de informação com »OK«.
2 Durante a leitura, seleccione o título pretendido com »1 ... 0« e confirme a
selecção com »OK«. – A leitura inicia-se com o título seleccionado.
LEITURA DE UM CD ÁUDIO
___________________________________
Einstellungen
CD-DA T 1/18
00:00:01 00:03:24
F
PCM 2.0
Mbit/s
gen
ľ
gen
II
gen
ľ
Track 1 Track 2 Track 3
T
gen
T
2
CLUB--SES SI ON
R
AUDIO
CD
02 00 00:25
:
R
TRACK
AUDIO
CD
Page 36
LEITURA DE UM CD ÁUDIO
_____________________________________________________
... passo a passo (SKIP)
1 Chame a linha de informação com »OK«.
2 Durante a leitura, seleccione o próximo título com »
6
«.
3 Seleccione o início do título com »
5
« (prima uma vez).
4 Seleccione o título anterior com »
5
« (prima duas vezes).
– A leitura inicia-se com o título seleccionado.
Busca rápida
1 Seleccione a direcção de busca durante a leitura com »
m
« ou »,« no
telecomando ou »5« ou »6« no aparelho (premir por alguns instantes). – A busca é iniciada com uma velocidade de 4 vezes.
2 Para voltar à leitura, prima »
8
«.
Interromper/retomar a leitura (RESUME)
A leitura do CD pode ser interrompida num determinado ponto e depois retomada a partir do mesmo.
1 Interrompa a leitura, para isso, prima »7« só uma vez.
2 Retome a leitura no local em que foi interrompida com ».
Terminar a leitura
A leitura do CD é automaticamente concluída no final do último título. A leitura pode ser interrompida a qualquer altura, para isso, prima »7« duas vezes.
Reprodução numa sequência aleatória (RANDOM PLAY)
1 Durante a posição de ”PARAGEM”, prima »n«.
– Indicação no aparelho: »RND«.
2 Inicie a leitura numa sequência aleatória com »
8
«.
– Mostrador: »RAND«, os títulos/faixas de todo o CD áudio são repetidos
numa sequência aleatória.
3 Termine a função, para isso, prima »
7
« duas vezes.
Repetir um título ou um CD áudio
Com estas funções é repetido o título ou todo o CD áudio que se encontra a tocar nessa altura.
1 Durante a leitura, prima »b«.
– Mostrador: »bT«, o título é repetido.
2 Durante a leitura, prima »b« e, depois, prima uma segunda vez.
– Mostrador: »b
.
«, o CD áudio é repetido.
3 Para terminar a função, prima »b« novamente.
gen
ľ
gen
ı
gen
gen
b
T
gen
b
.
gen
b
– –
36
gen
T
4
gen
T
4
gen
T
3
w
4
e
4
gen
ľ
Page 37
PORTUGUÊS
37
PROGRAMA DE LEITURA
___________________________________
Criar um programa de leitura para DVDs, VCDs, S-VCDs e CDs áudio
Os títulos (faixas, ficheiros) e os directórios (pastas) podem ser reunidos numa lista de programa (”Playlist”) para se obter um programa. Os títulos/pastas da lista de programa são lidos uns após os outros. Os títulos e os capítulos de um CD podem ser reunidos na lista de programa com uma sequência aleatória.
1 Termine a leitura com »7«.
2 Chame a lista de programa com »b«.
3 Introduza o capítulo/título pretendido com »1 ... 0« e confirme a intro-
dução com »OK«. – Os capítulos/títulos podem ser incluídos várias vezes na lista de
programa.
– Mostrador: título, tempo de leitura (CD áudio); título, capítulo (DVD); faixa
(S-VCD, VCD)
Atenção:
Se a lista de programa estiver vazia, existe a possibilidade de incluir de uma vez só todos os títulos do CD áudio na lista de programa, para isso, prima »8«.
4 Inicie a leitura com »
8
«.
Criar um programa de leitura para CDs MP3, JPEG e WMA
Os ficheiros (títulos, imagens) de um CD podem ser reunidos numa lista de programa em sequência aleatória.
1 Chame o menu do índice (explorador dos ficheiros) em PARAGEM ou
durante a leitura com ».«.
2 Seleccione o título/pasta com »
A
« ou »S«.
3 Aceitar os vários títulos com »c« na lista de programa.
Atenção:
– Os títulos podem ser incluídos várias vezes na lista de programa. – A selecção está assinalada com •.
Ver/ler um programa de leitura
1 Comute o leitor de DVD com »
7
« para RESUME (premir 1 vez) ou para
PARAGEM (premir 2 vezes).
2 Chame a lista de programa com »b«.
3 Inicie a leitura com »
8
«.
.
• 0001 Sting - Tera d´Oru.mp3 0002 Bob Dylan – Tangled up in blue.mp3 0003 Bob Dylan – Simple twist of fate.mp3 0004 Bob Dylan – Idiot wind.mp3
0005 Supertramp – Crime of the Century.mp3 0006 Bon Jovi – Bed of roses.mp3 0007 Dire Straits – Brothers in arms.mp3 0001 Donovan – Universal soldier.mp3
Ľ –/11 TOP
seleccionar ficheiro Informações MP3 Prog página seguinte
T
1 003 Anna 00:03:45 2 005 Test – – – – – 00:03:08 3 004 Years of grow 00:03:21
--❚-
---
--­00:03:45
seleccionar 0..9: número da faixa
Anular entrada Leitura
Page 38
38
PROGRAMA DE LEITURA
_________________________________________________________
Editar um programa de leitura
1 Comute o leitor de DVD com »
7
« para PARAGEM.
2 Chame a lista de programa com »b«.
3 Seleccione o título/pasta com »
A
« ou »S«.
4 Apague o título/faixa com »c« ou »
a
«.
5 Apague toda a lista de programa com »
7
«.
6 Se desligar o leitor de DVD ou retirar o CD, toda a lista de programa é
apagada.
Atenção:
As funções REPEAT e RANDOM também pode ser utilizadas durante a leitura de um programa.
T
1 01. Sting - Tera d´Oru.mp3
2 05. Supertramp – Crime of the Century.mp3
seleccionar Retroceder
Anular entrada leitura
Page 39
PORTUGUÊS
39
O sistema de protecção contra crianças permite: – Bloquear a gaveta dos discos do leitor de DVD; – Bloquear cenas de DVDs ou CDs vídeo que não sejam apropriadas para
crianças ou seleccionar cenas de substituição para as mesmas.
Bloquear e libertar a gaveta dos discos do leitor de DVD
Bloquear a gaveta dos discos do leitor de DVD
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Protecção crianças« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Introduza o código de acesso com os botões numéricos »1« »9«»9«»9«.
– O menu »Protecção crianças« é exibido e o estado da protecção contra
crianças é indicado (»ligado« ou »desligado«).
4 Seleccione a linha »Bloqueio do aparelho« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
5 Bloqueie o leitor de DVD com »
A
« ou »S« (»ligado«) e confirme a
função com »OK«.
6 Abandone o menu com »i«.
Atenção:
O botão »ə« no leitor de DVD está bloqueado, ao premir qualquer botão o ecrã exibe a indicação »D«. A gaveta dos discos não pode ser aberta. Um disco que se encontra dentro do leitor de DVD pode ser lido.
Libertar a gaveta dos discos do leitor de DVD
1 Para libertar a gaveta dos discos, repita os pontos 1 até 4 no capítulo
”Bloquear a gaveta dos discos do leitor de DVD”, seleccione a indicação »desligado« com »A« ou »S« e confirme a selecção com »OK«.
PROTECÇÃO CONTRA CRIANÇAS
___________
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco
4 Protecção crianças
5 Instalação
* * * *
Protecção crianças
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Controlo do conteúdo
2 Bloqueio aparelho
desligado
Bloqueio aparelho
seleccionar e escolher
desligado
ligado
Page 40
40
Autorizar o conteúdo do DVD
Os DVDs podem oferecer filmes cujos conteúdos ou simplesmente cenas não sejam apropriadas para crianças. Estes DVD contêm informações que assinalam esses conteúdos ou essas cenas, atribuindo-lhes uma numeração para o nível de 1 a 8 (e ilimitado). É possível seleccionar essa numeração e, assim, autorizar a leitura de cenas alternativas.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Protecção crianças« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Introduza o código de acesso com os botões numéricos »1« »9«»9«»9«.
– O menu »Protecção crianças« é exibido e o estado da protecção contra
crianças é indicado »ligado« ou »desligado«.
4 Active a linha »Controlo de conteúdo« com »OK«.
5 Active a linha » País« com »OK«.
6 Seleccione o país pretendido com »
S
« ou »A« e confirme a selecção com
»OK«.
7 Seleccione a linha »Nível de acesso« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
8 Seleccione a numeração do nível pretendido (de »1« até »8«) com »
S
« ou
»A« e confirme a selecção com »OK«.
9 Abandone o menu com »i«.
PROTECÇÃO CONTRA CRIANÇAS
_________________________________________
Protecção crianças
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Controlo do conteúdo
2 Bloqueio aparelho
desligado
Controlo do conteúdo
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Pais
2 Nível de acesso
EUA Ilimitado
Nível de acesso
seleccionar e escolher
1
2 3 4 5 6 7 8
Ľ
Page 41
PORTUGUÊS
41
Regulações do som ambiente
Existe a possibilidade de seleccionar vários efeitos ambiente 3D incl. o Dolby Virtual Surround. O Dolby Virtual Surround é um processo de fornecer ao ouvinte um som envolvente a partir de somente duas colunas de som.
Estas regulações podem ser seleccionadas se estiver conectado um sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais, ver páginas 15 e 53.
Seleccionar os efeitos do som ambiente
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Som« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Som surround« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
4 Seleccione a linha »Efeitos« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
5 Seleccione a regulação do som ambiente pretendida (»Acção«, »Drama«,
»Teatro«, »Dolby Virtual«, »3D Headphone«, »Spatializer«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Ao seleccionar a linha »Sem efeito«, a regulação do som ambiente encontra­se desligada.
Seleccionar a intensidade dos efeitos do som ambiente
1 Seleccione a linha »Intensidade« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Seleccione a intensidade pretendida (»baixo«, »médio«, »alto«) com »
S
«
ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
3 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES DE SOM
_________________________________________
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem
2 Som
3 Preferências do disco 4 Protecção crianças 5 Instalação
Som surround
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Efeitos
2 Intensidade
Sem efeitos médio
Som
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Alcance dinâmico
2 Som surround
3 Funções adicionais
Máximo
Intensidade
seleccionar e escolher
alto
médio
baixo
Page 42
42
Regular o volume dinâmico (âmbito de som)
O som Dolby Digital possui um volume dinâmico muito elevado, isto é, uma elevada relação de volume entre os sons baixos e altos. Se colocar o volume de reprodução no máximo, isto pode ser um acontecimento fascinante, mas que a altas horas da noite poderá ser extremamente incomodativo. Se, simplesmente baixar o volume, não poderá alcançar um resultado satis­fatório, pois os diálogos tornam-se quase impossíveis de compreender. Assim, necessitaria de baixar os efeitos altos, de aumentar as passagens baixas e de manter o volume dos diálogos. A adaptação é efectuada com a seguinte regulação. O volume dinâmico pode ser adaptado em cinco níveis.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione o menu »Som« com »
S
« ou »A« e active o mesmo com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Alcance dinâmico« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
4 Seleccione a regulação pretendida (»Máximo«, »Médio«, »Mínimo«,
»Diálogo«, »Noite«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«. – »Diálogo« melhora a compreensão de diálogos falados, »Noite« adapta
o volume dinâmico ao volume de reprodução mais reduzido durante a noite.
5 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES DE SOM
_____________________________________________________________
Alcance dinâmico
seleccionar e escolher
Médio Mínimo Diálogo Noite
Máximo
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem
2 Som
3 Preferências do disco 4 Protecção crianças 5 Instalação
Page 43
PORTUGUÊS
43
Seleccionar o formato da imagem do televisor
Esta regulação depende das informações no DVD e do formato TV seleccio­nado, consulte o capítulo ”Seleccionar o formato da imagem do televisor” na página 17.
Se seleccionar o formato da imagem 4:3, poderá regular: »Pan&Scan« para uma reprodução com imagem panorâmica, na qual as margens esquerda e direita da imagem estão cortadas, ou
»Letterbox« para uma reprodução com imagem panorâmica com barras
pretas nas margens superior e inferior do ecrã do televisor.
Se seleccionar o formato da imagem 16:9, poderá regular: »Regulação TV« para a comutação de formato pelo televisor; ou »Automático« para a adaptação automática do formato da imagem pelo leitor de DVD; ou »Original« para uma reprodução 4:3 com barras pretas nas margens esquerda e direita do ecrã do televisor; ou »Cinema Zoom«, aqui, a imagem é ampliada na largura do ecrã, as margens superior e inferior da imagem são cortadas. Normalmente, o televisor consegue realizar automaticamente as regulações do formato.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione o menu »Imagem« com »
S
« ou »A« e active o mesmo com
»OK«, ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Formato« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
4 Seleccione a regulação pretendida para o formato da imagem 4:3 (»Pan&Scan«
ou »Letterbox«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«; ou seleccione a regulação pretendida para o formato da imagem panorâmica
16:9 (»Regulação TV«, »Automático«, »Original« ou »Cinema zoom«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«, ver capítulo ”Seleccionar o formato da imagem do televisor” na página 17.
5 Abandone o menu com »i«.
Seleccionar as funções de filtragem e retardamentos Y
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Imagem« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«, ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
Atenção:
As outras instruções podem ser consultadas nos capítulos seguintes, a partir do ponto 1.
REGULAÇÕES DE IMAGEM
______________________________
Imagem
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Formato
2 Funções adicionais
Letterbox
Formato
seleccionar e escolher
Pan & Scan
Letterbox
16:9 Panorâmico
seleccionar e escolher
Regulaçáo TV
Automático Original Cinema zoom
Imagem
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Formato
2 Funções adicionais
Letterbox
Page 44
44
Adaptar a gama de cores
Aqui, o utilizador procederá à adaptação da gama de cores para evitar falhas na reprodução da cor (cintilação das cores). Existe a possibilidade de seleccio­nar entre as regulações »Desligado«, »FBAS« e »S-Video«. A regulação depende do sinal vídeo transmitido.
1 Seleccione a linha »Filtro de cores« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Seleccione a regulação pretendida (»FBAS« ou »S-Video«) com »
S
« ou
»A« e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Ao seleccionar a linha »Desligado« o filtro da cor encontra-se desligado.
Seleccionar o filtro horizontal
Em caso de reprodução, esta regulação optimiza os gráficos e as fotografias do computador com uma função de lente suavizadora.
1 Seleccione a linha »Filtro horizontal« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Seleccione a regulação pretendida (»nítido«, »médio« ou »suave«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
Seleccionar o filtro vertical
Em caso de reprodução, esta regulação optimiza a reprodução com cintilações reduzidas das imagens imobilizadas.
1 Seleccione a linha »Filtro vertical« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Seleccione a regulação pretendida (»normal« ou »redução da cintilação«)
com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
Adaptar a imagem reproduzida ao televisor (retardamento Y)
Com esta regulação existe a possibilidade de seleccionar o tempo de retarda­mento para o sinal Y. Isso poderá ser necessário para compensar eventuais diferenças de tempo de leitura entre o sinal da luminosidade e o sinal da cor.
1 Seleccione a linha »Y-Delay« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
2 Seleccione o valor (»158 ns delay«, »74 ns delay«, »desligado«, »74 ns
advance« ou »158 ns advance«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
3 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES DE IMAGEM
______________________________________________________
Filtro de cores
seleccionar e escolher
S-Video
FBAS
Desligado
Y-Delay
seleccionar e escolher
158 ns advance
74 ns delay
desligado
74 ns advance
158 ns delay
Filtro vertical
seleccionar e escolher
Redução cintilações
Normal
Filtro horizontal
seleccionar e escolher
médio suave
nítido
Page 45
PORTUGUÊS
45
Seleccionar a língua dos menus do ecrã
Com esta regulação, o utilizador selecciona a ”língua” dos menus do ecrã do leitor de DVD.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Língua do aparelho« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
4 Seleccione a língua pretendida com »
S
« ou »A« e confirme a selecção
com »OK«.
5 Abandone o menu com »i«.
Regular o sistema TV
De acordo com o equipamento do seu televisor, a norma de cor do menu do ecrã do leitor de DVD tem de ser ajustada ao televisor. Regulação »NTSC« para televisores com norma NTSC, regulação »PAL« para televisores com norma PAL, regulação »Auto« para televisores com multinorma. A norma TV segue o conteúdo do disco.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Norma TV« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
4 Seleccione a regulação pretendida (»NTSC«, » PAL« ou »Auto«) com »
S
«
ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Num televisor com sistema PAL pode-se ver todos os DVDs, pois, em todos os casos é realizada uma conversão do formato. Dependendo da conversão poderão ocorrer efeitos de tipo de movimento.
5 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES PESSOAIS
____________________________________
Norma TV
seleccionar e escolher
Auto
PAL
NTSC
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco 4 Protecção crianças
5 Instalação
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco 4 Protecção crianças
5 Instalação
Língua do aparelho
seleccionar e escolher
Deutsch English Francais Nederlands Italiano Español
Português
Svenska
S
Page 46
46
Regular os menus do ecrã e indicações do leitor de DVD
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
Atenção:
As outras instruções podem ser consultadas nos capítulos seguintes, a partir do ponto 1.
Regular a transparência dos menus do ecrã
Deste modo, pode ajustar, se os menus do ecrã são indicados com maior ou menor transparência sobre a imagem de fundo.
1 Seleccione a linha »Display do ecrá« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Active a linha »Transparência« com »OK«.
3 Seleccione a regulação pretendida (25%, 50% ou 75%) com »
S
« ou »A«
e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Ao seleccionar a linha »desligado«, os menus dos ecrãs não são exibidos de modo transparente.
4 Volte ao menu »Funções adicionais«, para isso, prima »x«.
Regular as indicações do leitor de DVD
Com esta regulação, as indicações do leitor de DVD podem ser ampliadas e a luminosidade adaptada.
1 Seleccione a linha »Display do aparelho« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
2 Seleccione a linha »Display ampliado« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
3 Seleccione a regulação pretendida (»ligado« ou »desligado«) com »
S
« ou
»A« e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
Para poder utilizar a função do texto CD, a »Indicação ampliada« tem de ser comutada para »ligado«.
4 Seleccione a linha »Luminosidade« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
5 Seleccione a regulação pretendida (»clara«, »média« ou »escura«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
6 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES PESSOAIS
_________________________________________________________
Display do aparelho
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Display ampliado
2 Luminosidade
desligado claro
Menu Player
ǵ
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Imagem 2 Som 3 Preferências do disco 4 Protecção crianças
5 Instalação
Funções adicionais
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 display do ecrá
2 Display do aparelho 3 IR-Datalink 4 Menu de assistência
desligado
Transparência
seleccionar e escolher
desligado
0,75
0,5
0,25
Luminosidade
seleccionar e escolher
claro
escuro
médio
Page 47
PORTUGUÊS
47
Regulações da língua
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione o menu »Preferências do disco« com »
S
« ou »A« e active o
mesmo com »OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
Atenção:
As outras instruções podem ser consultadas nos capítulos seguintes, a partir do ponto 1.
Seleccionar a versão dobrada
Se existirem vários idiomas para escolha no DVD que introduziu, o som será reproduzido no idioma que seleccionou. Se o DVD não possuir o idioma seleccionado, o leitor de DVD acciona o primeiro idioma dobrado do DVD.
1 Seleccione a linha »Língua de dobragem« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
2 Selecciona a versão dobrada pretendida com »
S
« ou »A« e confirme a
selecção com »OK«.
Seleccionar o idioma das legendas
Se o DVD que inseriu possuir legendas, elas serão exibidas no idioma que seleccionou. Se o DVD não possuir o idioma seleccionado para as legendas, o leitor de DVD comuta para o primeiro idioma do DVD.
1 Seleccione a linha »Legendas« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
2 Seleccione a língua pretendida com »
S
« ou »A« e confirme a selecção
com »OK«.
Atenção:
Ao seleccionar a linha »desligado«, as legendas não são exibidas. Ao seleccionar a linha »Disco padrão«, a regulação padrão do DVD é aceite.
Seleccionar a língua dos menus do DVD
Se o DVD que inseriu possuir menus em vários idiomas, existe a possibilidade de seleccionar o idioma pretendido.
1 Seleccione a linha »Língua do menu« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Seleccione a língua pretendida do menu do DVD com »
S
« ou »A« e
confirme a selecção com »OK«.
3 Abandone o menu com »i«.
REGULAÇÕES PESSOAIS
_________________________________________________________
Preferências do disco
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Língua de dobragem
2 Legendas 3 Língua do menu
Português Disco padrão Português
Língua do menu
seleccionar e escolher
Alemão Inglês Francês Holandês Italiano Espanhol
Português
Sueco
Ľ
Legendas
seleccionar e escolher
disc padrão
Norueguês Polaco DESLIGADO
Dinamarquês
Ľ
Língua de dobragem
seleccionar e escolher
Alemão Inglês Francês Holandês Italiano Espanhol
Português
Sueco
Ľ
Page 48
48
REGULAÇÕES PESSOAIS
_________________________________________________________
Activar o telecomando do leitor de DVD através de um televisor GRUNDIG
Se o seu leitor de DVD for instalado num armário fechado, ele poderá ser comandado com o seu telecomando através do televisor. Para poder usufruir desta função, o televisor e o leitor de DVD têm de estar conectados através da tomada »EURO AV TV« (e »EURO AV1« nos televisores GRUNDIG)*.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e confirme a mesma
com »OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e confirme a
selecção com »OK«.
4 Seleccione a linha »IR-Datalink« com »
S
« ou »A« e confirme a selecção
com » OK «.
5 Seleccione a regulação pretendida (»ligado« ou »desligado«) com »
S
« ou
»A« e confirme a selecção com »OK«.
6 Termine a regulação com »i«.
Estado do software e o menu do comerciante
Aqui, existe a possibilidade do utilizador se informar sobre a versão do software do leitor de DVD. A linha »Menu assistência técnica« está reservada para o revendedor especiali­zado.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »
S
« ou »A« e confirme a mesma
com »OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e confirme a
selecção com »OK«.
4 Seleccione a linha »Menu de assistência« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
5 Seleccione a linha » Informações do sistema« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«. – As »Informações do sistema« são exibidas.
6 Abandone as »Informações do sistema« com »i«.
*
depende do televisor GRUNDIG utilizado
Menu de assistência
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Informações sistema
2 Menu revendedor
Instalação
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Língua do aparelho 2 Formato TV 3 Saída vídeo 4 Norma TV
5 Funções adicionais
Português 4:3 RGB PAL
Funções adicionais
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Display do ecrá 2 Display do aparelho
4 Menu de assistência
3 IR-Datalink
ligado
Informações sistema GDP 5240 SW-Version: XXX HW-Version: XXX Copyright GRUNDIG 2003 http://www.grundig.com NDV8602/DVD-5/Pantera-II LE rev 1 R:2
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
Page 49
PORTUGUÊS
49
Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio digital de dois canais
O som digital de canais múltiplos do leitor de DVD pode ser descodificado e reproduzido fielmente com um amplificador vídeo/áudio de canais múltiplos (Dolby* Digital Decoder ou DTS).
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada do amplificador
digital de canais múltiplos. ou remova a tampa de protecção da tomada da saída digital óptica e
introduza um cabo digital óptico na saída digital »DIGITAL AUDIO
OUT« do leitor de DVD e na respectiva tomada do amplificador digital de
canais múltiplos.
Atenção:
Guarde a tampa de protecção e volte a colocá-la se não utilizar esta tomada.
Mesmo em caso de conexão digital deve-se realizar a conexão áudio analógica, pois, dependendo do tipo de disco, pode não ser transmitido nenhum sinal através da tomada »DIGITAL AUDIO OUT«.
* Produzido sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation. ”Dolby”, ”Dolby Pro
Logic”, ”Dolby Digital” e o símbolo duplo D ”ij ” são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS ÁUDIO
_
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
2
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
Page 50
50
Adaptar a saída digital áudio ao amplificador/ descodificador digital de canais múltiplos
Com esta regulação, o utilizador selecciona se pretende que os sinais do descodificador sejam processados no leitor de DVD ou se são enviados para à saída digital sem serem processados. Em caso de codificação interna, o sinal estéreo (PCM) será colocado à disposição na saída digital. PCM (Pulse Code Modulation) é um processo para a digitalização não compri­mida dos dados analógicos. Os sinais de um CD áudio são guardados neste formato.
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Som« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
4 Seleccione a linha »Digital« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
Atenção:
As outras instruções podem ser consultadas nos capítulos seguintes, a partir do ponto 1.
Seleccionar o tipo de som para a saída digital
Dependendo do formato do CD utilizado, a saída digital áudio pode transmitir vários sinais. No caso de áudio linear PCM, trata-se do formato de gravação dos sinais utilizados nos CDs de música. Enquanto os sinais para a música são gravados com 44,1 kHz/16 bits, a gra­vação dos sinais para os DVDs são gravados com 48 kHz/16 bits até 96 kHz/24 bits. Assim, a qualidade de som dos DVDs é muito melhor que a dos CDs de música.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS ÁUDIO
____________________
Formato de gra- Regulações Saída digital dos
vação áudio dados áudio
Saída digital: Original Fluxo de bits Dolby Digital
Dolby Digital
Saída digital: Conversão PCM 2 canais, dados PCM (48 kHz/16 bits) Saída digital: Original Fluxo de bits DTS
DTS
Saída digital: Conversão PCM DPL downmix Saída digital: Original 2 canais, dados PCM (48 kHz/16 bits)
MPEG áudio*
Saída digital: Conversão PCM 2 canais, dados PCM (48 kHz/16 bits) Modo de conversão LPCM: LIGADO PCM (48 kHz/16 bits) – 24 bits PCM
48 kHz
Modo de conversão LPCM: DESLIGADO PCM (48 kHz/16 bits)
96 kHz Modo de conversão LPCM: DESLIGADO PCM (48 kHz/16 bits)
CP: LIG Modo de conversão LPCM: LIGADO Sem dados de saída
(quando protegido contra cópia)
CP: DES Modo de conversão LPCM: LIGADO PCM (96 kHz)
(quando não protegido contra cópia) CD vídeo MPEG 1 Original: MPEG, senão PCM CD música Linear PCM PCM (44,1 kHz/16 bits) CD MP3 MP3 PCM (32-48 kHz/16 bits)
DVD vídeo DVD áudio (só parte vídeo)
Linear PCM
CP: copy protect * MPEG não é suportado por todos os receptores AV
Funções adicionais
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Digital
2 Analógico
Som
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Alcance dinâmico 2 Som surround
3 Funções adicionais
Máximo
Page 51
PORTUGUÊS
51
1 Seleccione a linha »Formato de saída« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«. – Dolby Digital: processo 5.1 nos DVDs, com perda, frequência de explora-
ção 48 kHz, tamanho Sample 24 bits. A partir do Dolby Digital existe a possibilidade de obter um sinal estéreo ou Dolby Surround através do Downmix algorítmico.
2 Seleccione o formato de saída necessário (»DOLBY D« ou »MPEG«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
3 Seleccione o tipo de sinal de som necessário (»Original« ou »PCM«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
Atenção:
»Original« é utilizado quando se utiliza um descodificador externo, »PCM«, quando se utiliza um descodificador montado no leitor de DVD ou o descodificador externo não consiga processar o formato, p.ex. MPEG.
Regular a taxa de transmissão (largura de bits)
Aqui, existe a possibilidade de seleccionar a possível resolução digital, o tamanho dos Samples (volume dinâmico) do sinal de saída para adaptar o sinal ao descodificador conectado. Quanto mais bits um Sample possuir, mais exacto o sinal (som) pode ser reproduzido.
1 Seleccione a linha »Bits« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
2 Seleccione o valor pretendido (»16«, »20« ou »24«) com »
S
« ou »A« e
confirme a selecção com »OK«.
Regular a frequência de exploração
Com esta regulação, a frequência de exploração da saída digital é limitada. A frequência de exploração indica quantos Samples podem ser reconhecidos por unidade de tempo.
– Utilize »Original« nos DVDs com um sinal áudio de 96 kHz.
O sinal áudio é transmitido nas tomadas »AUDIO OUT L R« e, se for auto­rizado pelo DVD, também na tomada »DIGITAL AUDIO OUT«. Isto aplica­se no caso de DVDs sem algorítmos de protecção contra cópia.
– Utilize »48 kHz« nos DVDs com um sinal áudio de 48 kHz.
O sinal é transmitido pelas tomadas »AUDIO OUT L R« e »DIGITAL
AUDIO OUT«. O sinal áudio de 96 kHz é convertido para 48 kHz.
1 Seleccione a linha »Frequência operação« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«. – A partir de fábrica está pré-regulado »48 kHz«.
2 Seleccione o valor pretendido (»Original« ou »48 kHz«) com »
S
« ou
»A« e confirme a selecção com »OK«.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS ÁUDIO
____________________
Frequência operação
seleccionar e escolher
48 kHz
Original
Bits
seleccionar e escolher
24
20
16
Formato de saída
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 DOLBY D
2 MPEG
Original Original
Page 52
52
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS ÁUDIO
____________________
Regular o nível de saída digital
Com esta regulação existe a possibilidade de adaptar o nível de saída às outras fontes de som externas.
1 Seleccione a linha »Nível de saída« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Altere o valor do nível de saída (de »0 dB« para »20 dB«) passo a passo
com »S« ou »A«, ou em passos de 10 com »a« e »s« e confirme a alteração com »OK«.
3 Abandone o menu com »i«.
Digital
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Formato de saída 2 Bits 3 Frequência operação
4 Nível de saída
24 Original
0 dB
Page 53
PORTUGUÊS
53
Adaptar a saída analógica ao sistema áudio
Com esta regulação, o utilizador ajusta o nível de saída do sinal áudio e o tipo de som (estéreo, Surround Sound ou =Surround Comp).
1 Chame o menu principal com »i«.
2 Seleccione a linha »Som« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«; ou
seleccione directamente com »1 ... 0«.
3 Seleccione a linha »Funções adicionais« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
4 Seleccione a linha »Analógico« com »
S
« ou »A« e active a mesma com
»OK«.
Atenção:
As outras instruções podem ser consultadas nos capítulos seguintes, a partir do ponto 1.
Regular o nível de saída
1 Seleccione a linha »Nível de saída« com »
S
« ou »A« e active a mesma
com »OK«.
2 Altere o valor do nível de saída (de »0dB« para » 20dB«) passo a passo
com »S« ou »A«, ou em passos de 10 com »a« e »s« e confirme a alteração com »OK«.
Atenção:
A regulação do nível de saída também produz efeitos sobre a conexão através da tomada »EURO AV TV«.
Seleccionar o tipo de som
1 Seleccione a linha »Downmix Modus« com »
S
« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
2 Seleccione o tipo de funcionamento pretendido (»Estéreo«, »Som Surround«
ou »
=
Surround Comp«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com
»OK«. – »
=
Surround Comp« é um processo de gravação analógico do som no
qual o sinal estéreo é ampliado para os altifalantes centrais e Surround.
3 Abandone o menu com »i«.
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS ÁUDIO
____________________
Funções adicionais
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Digital
2 Analógico
Analógico
seleccionar Terminar e escolher
Retroceder
1 Nível de saída
2 Downmix Modus
0 dB
= Surround Comp
Downmix Modus
seleccionar e escolher
Surround Sound
=Surround Comp
Estéreo
Page 54
54
TELECOMANDAR TELEVISORES
__________________
Com este telecomando também se pode comandar televisores GRUNDIG. As funções que pode realizar dependem do equipamento do televisor GRUNDIG.
Aponte o telecomando na direcção do televisor.
TV Comuta o telecomando para comandar o televisor.
Para isso, prima »TV« e mantenha-o premido, e, depois, prima o respectivo botão para a função pretendida.
Ǽ Comuta o televisor para standby.
1 … 0 Liga o televisor a partir de standby;
selecciona directamente os programas televisivos; » 0 « selecciona as posições de programa »
AV
«.
Em modo videotexto: introduz o número de página com três dígitos.
v Imagem pequena dentro da imagem.
E
b Abre o menu FORMATO IMAGEM.
n Abre as instruções rápidas do televisor.
d Liga/desliga o som (supressão do som).
i Abre o ”DIALOG CENTER” ou comuta para o modo menu.
x Comuta entre as últimas duas posições de programa seleccionadas
(zapping).
as
Regula o volume, »a« mais baixo, »s« mais alto. Em modo menu: »a« cursor para a esquerda, »s« cursor para a direita.
OK Activa funções, chama dados, confirma e memoriza dados.
AS
Selecciona os programas televisivos, »A« sentido ascendente, »S« sentido descendente. No modo menu: »A« cursor para cima, »S« cursor para baixo.
TXT. Comuta entre o modo TV e o modo videotexto.
TV-G Title Liga e desliga o guia TV.
5
Em modo videotexto: ”folheia” uma página para trás.
6
Em modo videotexto: ”folheia” uma página para a frente.
m Em modo videotexto: avança para o próximo ” tema”.
, Em modo videotexto: avança para o próximo ” capítulo”.
F
Chama o menu ”Som”.
z
y Chama o menu ”Imagem”.
TV
Tele Pilot 81 D
Title
Page 55
PORTUGUÊS
55
INFORMAÇÕES
____________________________________________________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dados técnicos
Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. Nunca abra o leitor de DVD. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
Indicações gerais para aparelhos com laser
O aparelho é um CLASS 1 LASER PRODUCT. Isto significa, que o laser possui, devido à sua estrutura técnica, um funcionamento intrinsecamente seguro, de forma a que os valores de radiação máximos permitidos não sejam excedidos em qualquer circunstância.
Cuidado:
Caso sejam usados outros dispositivos de funcionamento, que os aqui especificados ou executados outros modos de procedimento, podem-se dar exposições perigosas a radiações.
Este aparelho emite raios laser. Só pessoal qualificado é que deverá efectuar a manutenção ou abrir o aparelho, uma vez que existe o perigo de ferimentos nos olhos.
Se utilizar outras regulações para além das que foram aqui apresentadas, ou se forem efectuados OUTROS MODOS DE PROCEDIMENTO, podem-se dar exposições perigosas de radiações.
DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Durante a leitura de CDs e DVDs com codificação verifica-se um elevado nível de ruído nas saídas estéreo analógicas. Para evitar danos no sistema áudio, o utilizador deve tomar medidas de precaução adequadas, quando as saídas estéreo do leitor de DVD são conectadas a um sistema amplificador. Para a leitura DTS Digital Surround tem de ser conectado um descodificador externo DTS Digital Surround de 5.1 canais à saída digital (S/PDIF) do leitor de DVD.
Fabricado com a licença da Dolby Laboratories. A designação ”Dolby” e o logotipo duplo D ”
ij ” são marcas registadas da Dolby Laboratories. Material confidencial e não publicado.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Este produto contém componentes que estão protegidos por direitos de certas patentes americanas e/ou são válidos como propriedade intelectual da Macrovision Corporation ou de outros donos de direito. O uso desta tecnologia protegida tem de ser autorizado pela Macrovision Company, só sendo autorizada para o uso em casa ou para outros usos limitados, excepto autorizado de outra forma pela Macrovision Company. É proibido modificar ou desmontar o aparelho.
Alimentação:
110 – 240 V ~, 50/60 Hz
Consumo:
Funcionamento: aprox. 20 W Standby: 3,5 W
Temperatura ambiente:
+10 °C até +35 °C
Normas de leitura:
PAL, 50 Hz, 625 linhas NTSC, 60 Hz, 525 linhas
Sistema de leitura:
DVD vídeo, CD vídeo 2.0, CD S-Video, CD MP3, CD áudio CD-R, CD-RW, DVD R, DVD RW CD ROM (MP3, JPEG, WMA)
Laser:
Laser semicondutor Comprimento de onda 650 nm para DVD Comprimento de onda 780 nm para CD
Formato áudio:
Digital: MPEG2, Dolby Digital, PCM, DTS,
WMA (Class 3)
Analógico: Som estéreo, Dolby Pro Logic, MP3
Imagem: JPEG
Áudio:
Sinal: analógico DVD: 48/96 kHz 4 Hz-22/44 kHz CD vídeo: 44,1 kHz 4 Hz-20 kHz CD áudio: 44,1 kHz 4 Hz-20 kHz Relação ruído (com 1 khz): 98 dB Dinâmica (com 1 khz): 98 dB
Dimensões e peso:
Dimensões L x A x P 432 x 55,5 x 249 mm Peso 2,8 kg
Page 56
56
INFORMAÇÕES
__________________________________________________________________________
Problemas de solução fácil
Nem todas as interferências de imagem e de som se devem a avarias no seu leitor de DVD. Também cabos de conexão puxados acidentalmente, DVD/CD danificados, assim como, pilhas do telecomando gastas, podem causar problemas de funcionamento. Se não obtiver resultados satisfatórios com as seguintes indicações, dirija-se por favor ao revendedor especializado!
Os DVD-Rs/RWs em formato de DVD vídeo, bem como, CD-Rs/CD-RWs em formato CD­DA e MP3 podem ser lidos. Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, as particularidades da gravação, alguns DVDs ou CDs gravados em casa podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o leitor de DVD não está avariado.
Problema Causa/Solução
O leitor de DVD não reage ao Aponte o telecomando directamente para o leitor de DVD. telecomando Retire todos os objectos que possam perturbar o
percurso do sinal do telecomando. Verifique e substitua as pilhas do telecomando.
A gaveta dos discos não se abre, Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. falhas de imagem/som Prima simultaneamente »
5
«e »6«, mantenha os botões premido e volte a inserir a ficha na tomada. Quando o mostrador do leitor de DVD exibir »
----
«, o processo de
”Reset” está concluído.
Sem imagem Verifique a ligação vídeo. Imagem distorcida Verifique se existem dedadas no DVD/CD, tenha em
atenção os cuidados de limpeza referidos nesta página.
O DVD/CD não é lido Verifique se o lado impresso do DVD/CD está voltado para
cima. Limpe o DVD/CD. Verifique se o DVD/CD está danificado introduzindo um
outro DVD/CD.
Sem som Verifique as ligações áudio.
Efectue um teste com uma outra fonte de leitura.
Som distorcido do sistema HiFi Assegure-se de que as ligações áudio
não foram ligadas à entrada Phono do amplificador.
Problemas de leitura nos CDs MP3 Recomendamos que prescinda dos ID3V2-Tags durante a
edição dos CDs MP3. Utilize um respectivo editor de ID3V2­Tag. Para mais informações, consulte os fóruns na Internet.
Limpar os discos
Limpe os discos sujos com um pano de limpeza a partir do centro para as margens em linhas rectas. Não utilize solventes como gasolina, diluentes, materiais de limpeza comerciais ou sprays anti-estáticos para discos analógicos.
Indicações de software
Queremos alertar especialmente para o facto de que, para os leitores de DVD, só podem ser utilizados softwares de operação autorizados pela GRUNDIG. Estes software de operação pode ser obtido nos revendedores especializados ou, daqui a pouco tempo, na página de Internet da Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Qualquer software de operação obtido de fontes duvidosas da Internet e carregado no aparelho leva a falhas de funcionamento e, devido a uma intervenção por terceiros, anula qualquer direito a garantia. Por norma, a GRUNDIG recusa qualquer reembolso de custos que resultam dessas razões. Nestes casos, os custos de reparação, mesmo dentro do prazo de garantia, são suportados pelo cliente.
Page 57
PORTUGUÊS
57
______________________________________________________________________________________________________
GRUNDIG Service
S.A. GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Business Centre, Elstree Way, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/20 83 24 94 00
Technical Service Gts Intermedia Service Ltd, Unit 36, Webb Ellis Business Park, Woodside Park, Wood Street, Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA, LDA.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/2 14 15 67 05
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau 1)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A/S Postboks 234
N-1402 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Pihatörmä 1a, P.O. Box 25
FIN-02241 Espoo
+3 58/9 72 50 75 00
GRUNDIG SVENSKA AB Esbogatan 18, Box 74
S-16494 Kista
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
Page 58
Grundig AG
Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 603 0700
Loading...