Grundig CINIO GDP 5240 User Manual [es]

DVD-PLAYER
Cinio
GDP 5240
ǵ
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
POLSKI
ÍNDICE
___________________________________________________________________________________
5 Reproductor de DVD GDP 5240
5 Características del reproductor de DVD 5 Volumen de suministro 5 Formato del disco
6 Instalación y seguridad
7-11 Vista general
7-8 Parte frontal del reproductor de DVD
8 Parte trasera del reproductor de DVD 9 Indicaciones del reproductor de DVD
10-11 Mando a distancia
12-15 Conexiones y preparativos
12-13 Conectar un televisor o un proyector
14 Conectar un receptor AV 15 Conectar el equipo de audio al sonido estéreo de doble canal analógico 15 Conectar el cable de red 15 Colocar las pilas en el mando a distancia
16-17 Puesta en servicio
16 Encender el reproductor de DVD 16 Ajustes del idioma 17 Adaptar el reproductor de DVD al televisor
18 Antes de la reproducción
19-25 Reproducción de un DVD
19 Características del DVD 19 Particularidades de los DVDs 20 Reproducir un título 20 Ver información 20 Ajustar el volumen 21 Seleccionar títulos y capítulos a través del menú del DVD 21 Seleccionar títulos directamente con las teclas numéricas 21 Seleccionar un capítulo 21 Interrumpir o continuar la reproducción (RESUME) 21 Finalizar la reproducción 22 Funciones adicionales para la reproducción 24 Marcar y reproducir escenas 24 Búsqueda orientada (GOTO) 25 Funciones de repetición
26-27 Reproducir un S-VCD/VCD
26 Características de los S-VCDs/VCDs 26 PBC (PLAY BACK CONTROL) 26 Activar y desactivar el PBC (PLAY BACK CONTROL) 27 Reproducción de una pista 27 Seleccionar la pista 27 Búsqueda de imágenes 27 Búsqueda orientada (GOTO)
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
ESPAÑOL
28-29 El explorador de archivos
28 Organización del explorador de archivos 28 Reproducción de un archivo (files) 29 Nevegar en el explorador de archivos 29 Reproducción
30-32 Reproducción de un CD MP3
30 Características del CD MP3 30 Reproducción 31 Seleccionar títulos 31 Seleccionar otro fichero y otros títulos 32 Reproducción aleatoria (RANDOM PLAY) 32 Repetir el título/track o fichero/folder (REPEAT) 32 Finalizar la reproducción 32 Extraer el CD MP3
33-34 Reproducción de un CD JPEG
33 Características del CD JPEG 33 Reproducir determinadas fotografías en JPEG 34 Reproducir todas las fotografías en JPEG (presentación de diapositivas) 34 Reproducción aleatoria (RANDOM PLAY) 34 Repetir un fichero (REPEAT)
35-36 Reproducción de un CD de audio
35 Características de los CDs de audio 35 Visualizar la línea de información y el texto del CD 35 Reproducir una canción 35 Seleccionar canciones... 36 Búsqueda rápida 36 Interrumpir o continuar la reproducción (RESUME) 36 Finalizar la reproducción 36 Reproducción aleatoria (RANDOM PLAY) 36 Repetir una canción o un CD de audio
37-38 Programa de reproducción
37 Crear un programa de reproducción 37 Ver y ejecutar un programa de reproducción 38 Editar un programa de reproducción
39-40 Bloqueo para niños
39 Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD 40 Autorizar el contenido del DVD
41-42 Ajustes de sonido
41 Ajustes de sonido ambiente 42 Ajustar el margen de dinámica (margen de volumen)
43-44 Ajustes de imagen
43 Seleccionar el formato de pantalla para su televisor
43-44 Seleccionar funciones de filtrado y el retardo Y
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
45-48 Ajustes personalizados
45 Seleccionar el idioma de los menús 45 Ajustar el sistema de televisión 46 Ajustar los menús y la pantalla del reproductor de DVD 47 Ajustes de idioma 48 Activar el mando a distancia del reproductor de DVD a través de un televisor GRUNDIG 48 Estado del software y menú para el proveedor
49-53 Funcionamiento con equipos de audio
49 Conectar un amplificador multicanal digital 49 Conectar un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal digital (PCM)
50-52 Adaptar la salida digital al amplificador multicanal digital
53 Adaptar la salida analógica al equipo de audio
54 Manejo a distancia del televisor
55-57 Información
55 Datos técnicos 55 Indicaciones generales para equipos con láser 56 Problemas de fácil solución 56 Limpiar los discos 56 Información sobre el software 57 Oficinas de servicio al cliente de GRUNDIG
ESPAÑOL
5
Características del reproductor de DVD
Este reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la imagen con una calidad de estudio.
Según el modelo del DVD y del equipo audio o del televisor estéreo, la repro­ducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad de elegir el canal de sonido, de elegir el idioma de los subtítulos, así como de seleccionar diversos ángulos desde la posición de la cámara. Los DVDs con código regional 2 son los adecuados para su reproductor de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs MP3, CDs codificados en JPEG (fotos), WMA (Windows Media Audio), CDs de vídeo, CDs S-Video y CDs de audio.
Volumen de suministro
1 Reproductor de DVD GDP 5240
2 Mando a distancia 3 Dos pilas, 1,5 V-, p. ej., tipo R06 o
AA, Mignon
4 Manual de instrucciones 5 Cable de red
6 Cable EURO-AV
Formato del disco
Con este reproductor de DVD puede reproducir DVD-Rs, DVD RWs en formato DVD-Video, así como CD-Rs/CD-RWs en formato CD-DA, JPG, WMA y MP3.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs que haya grabado usted mismo no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del reproductor de DVD.
Tiene que finalizar las grabaciones propias (CD R y CD RW). Tenga en cuenta que los ajustes de su programa de grabación para crear un
CD R o un CD RW tienen que cumplir el estándar ISO 9660. Cuando reproduzca un CD MP3, WMA o JPEG es posible que algunos títulos o
fotografías no se reproduzcan o se reproduzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configuración del disco correspondiente, al software de codificador o también al hardware utilizado para la grabación.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el logotipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumple estas especi­ficaciones y no llevan el logotipo correspondiente. Podrían producirse fallos en la reproducción de estos CDs.
REPRODUCTOR DE DVD GDP 5240
______
1
3
2
4
5
6
inio
C
ON/OFF
ǵ
Title
Tele Pilot 81 M
ǵ
Title
TV
DVD-PLAYER
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el reproductor de DVD:
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD). Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el reproductor DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura ­por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte- conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún DVD o CD hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas. El reproductor de DVD ha sido concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposite ningún objeto sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos), ni ningún tapete o similar debajo del mismo.
No coloque el reproductor de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. La óptica del láser es sensible a la temperatura y a las sacudidas.
No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del reproductor de DVD.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del reproductor de DVD.
No abra en ningún caso el reproductor de DVD. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No deposite encima del reproductor de DVD ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y dañar el reproductor.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el reproductor de DVDs esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el equipo.
Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, utilice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar el sistema óptico del láser. Mantenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
En este reproductor de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto perfectamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta calidad. Las pilas suministradas son exentas de mercurio y cadmio. Para posibilitar un posterior reciclado de alta calidad, se ha reducido consecuentemente la variedad de materiales – todas las partes de plástico grandes están marcadas. El reproductor DVD se desmonta fácilmente, lo cual facilita los trabajos de servicio y su óptima reutilización posterior.
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
_______________________
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Krieg im Balkan
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
°C
2h
°C
Title
ǵ
C
inio
ON/OFF
Title
C
inio
ESPAÑOL
Parte frontal del reproductor de DVD
ON/OFF Conmuta a stand-by y vuelve a apagar el reproductor de DVD.
El reproductor de DVD no se desconecta de la red al ser apagado. El reproductor sólo se separa completamente de la red desenchufándolo.
9
Indicación de stand-by.
5
Pulsando brevemente durante la reproducción, selecciona el título o pasaje anterior (SKIP hacia atrás); pulsando prolongadamente durante la reproducción, cambia a la búsqueda hacia atrás.
6
Pulsando brevemente durante la reproducción, selecciona el título o pasaje siguiente (SKIP hacia delante); pulsando prolongadamente durante la reproducción, cambia a la búsqueda hacia delante.
ə
Abre y cierra la bandeja.
Pantalla.
Bandeja para los CDs.
8
Pulsando brevemente, inicia la reproducción; pulsando brevemente durante la reproducción, activa la función ”QUICK REPLAY” (DVD); pulsando prolongadamente (4 segudos), activa la función ”VIDEOSTROBE”.*
7
Pulsando una vez, activa la función ”RESUME”;* pulsando dos veces, cambia a ”stop”.
!
Pulsando una vez, interrumpe cualquier función en curso; pulsando dos veces, continúa la reproducción de fotografías paso a paso; pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a cámara lenta.
Seleccionan diferentes funciones en los menús; navegan en el explorador de archivos (MP3, JPEG, WMA).
OK Muestra en la pantalla del televisor y del reproductor de DVD
información diversa (por ejemplo, el número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción; Cambia al texto del CD; confirma las funciones seleccionadas en los menús.
* Depende del tipo de CD utilizado.
B
A
VISTA GENERAL
__________________________________________________________
ON/OFF
B
A
inio
ǵ
C
Title
VISTA GENERAL
_________________________________________________________________________
. Muestra el menú del DVD o del video-CD durante la reproducción;
activa y desactiva el menú de contenido (explorador de archivos) del CD JPEG, MP3 o WMA.
i Muestra el menú principal del reproductor de DVD. Title Muestra el menú de títulos del DVD durante su reproducción;
muestra el menú de informacón del CD MP3 (ID3-Tag*).
x Sale del menú o cambia al punto de menú anterior.
Parte trasera del reproductor de DVD
DIGITAL AUDIO OUT Salida de sonido (coaxial) para PCM/MPEG2/Dolby
Digital/señales DTS; salida de sonido (óptico) para PCM/MPEG2/Dolby Digital/señales DTS. Para conectar un amplificador de audio y vídeo multicanal digital o un receptor AV.
AUDIO OUT L R Salida de sonido (canal analógico derecho/izquierdo)
para la conexión de un equipo de audio.
EURO AV
TV Para conectar un televisor con conector EURO-AV.
VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o un
receptor AV con conector cinch.
S VIDEO OUT Salida de imagen para conectar un televisor o un
receptor AV con conector S-VIDEO.
110-240V~ Conector para el cable de red. 50/60Hz 20W
Atención:
No conecte ningún equipo al reproductor de DVD mientras éste esté encendido. Antes de conectarlos, apague también el otro equipo. No toque la parte interior de las entradas y salidas ni la clavija del cable de conexión. La carga electrostática puede dañar el reproductor de DVD.
*
Los ID3-Tags son determinadas partes de un archivo MP3 en las que se almacena información acerca del intérprete, el álbum, los títulos...
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
ESPAÑOL
VISTA GENERAL
_________________________________________________________________________
Indicaciones del reproductor de DVD
»DVD« DVD introducido.
»VIDEO« »AUDIO« Tipo de CD utilizado. »S V CD«
»ALL« Función de repetición de todo el CD.
»A–B« Función de repetición de marca de lectura (A-B).
» « Una de las funciones de repetición (repeat) está activada.
»PBC« Función PBC (Play Back Control) activada.
»PGM« La función programa está activada.
»RND« La función Random (reproducción aleatoria) está activada.
»
ŀ« Reproducción.
»
!
« Pausa/imagen fija.
»TITLE« »FILE« »TRACK« »CHAP« »LOCK« Informan de lo que aparece en la indicación alfanumérica. »ANGLE«
»WMA« Informan sobre el tipo de señal de audio, »AAC« »dts«»D« muestra información adicional para audio digital. »
=
D« »D«
00 TEXT 00:00 Indicación alfanumérica para información diversa.
Cambiar de indicación
Las indicaciones se pueden visualizar pulsando repetidamente »OK«. El contenido de la indicación depende del disco introducido.
DVD Número de título, número de capítulo, duración total, texto en
movimiento, tiempo restante.
S-VCD/VCD Número de pista, número total de pistas, duración total, texto en
movimiento, tiempo restante.
MP3-CD Número de archivo, número total de archivos, duración total,
texto en movimiento (título, intérprete), tiempo restante.
WMA-CD Número de archivo, número total de archivos, duración total,
tiempo restante.
Audio-CD Número de canciones, número total de canciones, texto del CD,
tiempo restante.
T
DVD VIDEO AUDIO SVCD
A-B
PBC
RND
TITLE FILE TRACK CHAP LOCK ANGLE WMA MP3 AAC DALL PGM GROUP
10
Mando a distancia
9
Enciende el reproductor de DVD estando en stand-by y viceversa. En stand-by el indicador rojo del reproductor de DVD se ilumina.
1 ... 0 Teclas numéricas para la introducción de diversos datos.
v Aumenta las escenas durante la reproducción.
b Marca y reproduce repetidamente pasajes de DVDs y Video-CDs o
pistas de CDs de audio, VCDs o S-VCDs, archivos de CDs MP3, CDs WMA o CDs JPEG;
programa y reproduce listas creadas personalmente.
n Pulsando brevemente, selecciona durante la reproducción diversos
ángulos de observación (posiciones de la cámara) de determinadas escenas o pasajes de los DVDs; activa la función ”RANDOM” (MP3, WMA, JPEG). Si se trata de un CD de audio, tiene que haber pulsado ”stop”;
cambia la indicación de la duración que aparece en el equipo.
d Desactiva el sonido del televisor GRUNDIG (Mute).
x Sale del menú o cambia al punto de menú anterior.
i Muestra el menú principal (menú Setup o Player) del reproductor de
DVD.
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús; navegan en el explorador de archivos (MP3, JPEG, WMA).
OK Muestra en la pantalla del televisor información diversa (por ejemplo, el
número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción; cambia la indicación que aparece en el equipo (texto en movimiento/
duraciones); confirma las funciones seleccionadas en los menús.
. Muestra el menú del DVD durante la reproducción; activa y desactiva el
menú de contenido del CD JPEG o MP3 (explorador de archivos). Activa y desactiva el Play Back Control (PBC) del S-VCD o VCD.
Title Muestra el menú de títulos del DVD, S-VCD o VCD durante su
reproducción; muestra la información ID3 de los CDs MP3; muestra el menú de información de los CDs WMA.
VISTA GENERAL
_________________________________________________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
ESPAÑOL
11
c Pulsando brevemente, marca escenas de un DVD;
pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a partir de la marca seleccionada;
selecciona archivos MP3, WMA o JPEG para incluirlos en la lista de reproducción.
!
Imagen fija para DVDs y CDs de vídeo (S-VCD o VCD); pausa para los CDs de audio; pulsando brevemente, cambia a cámara lenta (DVD).
7
Interrumpe cualquier función en curso.
8
Inicia la reproducción; inicia la función ”QUICK REPLAY” para DVDs.
5
Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción.
6
Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción.
m Conmuta durante la reproducción a la búsqueda hacia atrás a diversas
velocidades.
, Conmuta durante la reproducción a búsqueda hacia delante a diversas
velocidades; pulsando prolongadamente en ”stop”, selecciona la función ”GO TO”.
d Conmuta durante la reproducción entre el idioma original y el idioma de
doblaje de un DVD; cambia entre los diferentes formatos de sonido.
TV Cambia la función del mando a distancia del manejo del reproductor de
DVD al manejo del televisor GRUNDIG. En la página 54 se describen las posibilidades.
y Selecciona y muestra los subtítulos del DVD durante la reproducción;
oculta el fondo de la pantalla durante la reproducción de MP3 o CDDA (vuelve a aparecer pulsando ».«).
VISTA GENERAL
_________________________________________________________________________
Title
TV
Tele Pilot 81 D
12
Conectar un televisor o un proyector
Tiene tres posibilidades, dependiendo de los conectores del televisor o el proyector:
– La conexión al conector EURO-AV mediante un cable EURO-AV ”completa-
mente equipado” ofrece la mejor calidad de imagen.
– La conexión al conector S-VIDEO OUT y a los conectores Cinch AUDIO OUT
es la conexión estándar de muchos equipos y ofrece una calidad buena.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la conexión al
conector VIDEO OUT mediante un cable cinch.
Ajustes necesarios en el televisor
Tras conectar los conectores de salida que desee, tiene que activarlos. El ajuste necesario aparece explicado en el apartado ”Seleccionar la salida de vídeo (RGB o S-Video)”, página 17.
Si conecta el reproductor de DVD a un televisor de formato 16:9, realice el ajuste conforme a lo expuesto en el apartado ”Seleccionar el formato de pantalla del televisor”, en la pág. 17.
Tiene que adaptar la norma de color del reproductor de DVD a la del televisor. Los ajustes aparecen explicados en el apartado ”Ajustar el sistema de televisión”, página 45.
Conecte el conector EURO-AV directamente al televisor y no indirectamente a través de un vídeo. En tal caso, se puede producir problemas durante la reproducción de CDs con protección anticopia.
Conexión con un cable EURO-AV
1 Conecte el cable EURO-AV que viene incluido en el conector »EURO AV
TV« del reproductor de DVD y en el conector correspondiente del televisor o
del proyector.
Nota:
Para conseguir un sonido de mayor calidad, conecte los conectores »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD a un equipo de audio.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
______________
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
AV1 AV2
O
O
VIDEO
S VIDE
ESPAÑOL
13
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
____________________________________________
Conexión con un cable cinch
1 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores »VIDEO
OUT« del reproductor de DVD y al conector correspondiente (VIDEO IN)
del televisor o del proyector.
2 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores »AUDIO
OUT L R« del reproductor de DVD y a los conectores correspondientes
(AUDIO IN) del televisor o del proyector.
Conexión con un cable Y/C (S-VHS) y un cable cinch (audio)
1 Enchufe un cable Y/C de tipo convencional al conector »S VIDEO OUT«
del reproductor de DVD y en el conector correspondiente (S-VIDEO IN) del televisor.
2 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores »AUDIO
OUT L R« del reproductor de DVD y a los conectores correspondientes
(AUDIO IN) del televisor o del proyector.
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
MADE IN PRC
S–VHS
VIDEO OUT
L
AUDIO INPUT
R
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
14
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
____________________________________________
Conectar un receptor AV (por ejemplo GRUNDIG AVR 5200)
Señal de imagen
1 Enchufe un cable Y/C de tipo convencional al conector »S VIDEO OUT«
del reproductor de DVD y al conector correspondiente (S-VIDEO IN) del receptor AV;
o
bien
enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores »VIDEO OUT« del reproductor de DVD y al conector correspondiente (VIDEO IN) del televisor, del proyector o del receptor AV.
Señal de audio analógica
1 Enchufe un cable cinch de tipo convencional a los conectores »AUDIO
OUT L R« del reproductor de DVD y a los conectores correspondientes
(AUDIO IN) del reproductor AV.
Señal de audio digital
1 Enchufar un cable Cinch-AV de tipo convencional en el conector cinch
»DIGITAL AUDIO OUT« del reproductor de DVD y en el conector correspondiente del receptor AV.
o
bien
enchufe un cable digital óptico en la salida digital óptica »DIGITAL
AUDIO OUT« del reproductor de DVD y el conector correspondiente del
receptor AV.
Nota:
Tenga en cuenta los ajustes necesarios y las instrucciones del manual del receptor AV.
T
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL IN
COAX 1
COAX 2
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
VCRINDVDINEXT
OUT
OUT
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
S-VIDEO
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
R
SR
SUB
IN
EXT IN VIDEO
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SET BEFORE POWER ON
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
AC 230V~ 50/60Hz
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
S VIDEO OU
ESPAÑOL
15
Conectar el equipo de audio al sonido estéreo de doble canal analógico
Como alternativa a los altavoces del televisor, también se puede reproducir el sonido con un equipo de audio. Esto puede conllevar una mejor de la reproducción del sonido.
1 Conecte un cable cinch de tipo convencional a los conectores »AUDIO
OUT L R« del reproductor de DVD y a los conectores correspondientes del
equipo de audio.
Atención:
Los conectores »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio. Tenga también en cuenta las instrucciones para Downmix de la página 53, apartado ”Seleccionar el tipo de sonido”.
Conectar el cable de red
1 Enchufar el cable de red suministrado al conector »110-240V
« del
reproductor de DVD, situado en la parte trasera.
2 Enchufe el cable de red.
Colocar las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta elástica y retire
la tapa.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. R06 o AA, 2 x1,5 V) preste atención
a la polaridad marcada en el fondo del compartimiento.
3 Cierre el compartimento para las pilas.
Nota:
Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provo­cados por derrame de pilas. Si durante el uso del mando a distancia aparece el mensaje »Batt. low« en la pantalla del televisor, debe cambiar las pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se deben tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIONES Y PREPARATIVOS
____________________________________________
2
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
MADE IN PRC
RL
AUDIO INPUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
16
Encender el reproductor de DVD
1 Ponga el reproductor de DVD en stand-by con »ON/OFF« y enciéndalo
con la tecla »ə«o »8« del reproductor de DVD. – También puede encender el reproductor de DVD con las teclas »8« o
»9« del mando a distancia.
Ajuste del idioma...
Tras la primera puesta en funcionamiento del reproductor de DVD, aparece automáticamente el menú »Player language« (idioma del equipo). En él puede elegir el idioma para la guía de usuario. Con esta definición se ajusta automáticamente el mismo idioma para el menú del DVD y para el doblaje del sonido.
... si el televisor está conectado al conector EURO AV TV
1 Seleccione el idioma que desee para los menús con »
A
« o »S« y
confírmelo con »OK«.
Nota:
Si no confirma el ajuste con »OK«, cuando vuelva a encender el equipo aparecerá de nuevo el menú »Player language« (idioma del equipo).
Estos ajustes se pueden modificar en todo momento tras la primera puesta en funcionamiento, para ello vea el apartado ”Seleccionar el idioma de los menús de pantalla” de la página 45 y el apartado ”Ajustes de idioma” de la página 47.
... si el televisor está conectado al conector S VIDEO OUT
La salida de vídeo del reproductor de DVD viene ajustada de fábrica para »RGB«. Si conecta el reproductor de DVD al televisor mediante un cable Y/C (conector »S VIDEO OUT« del reproductor de DVD), tiene ajustar la salida de vídeo »S­Video« para que la señal de vídeo y, con ello, la imagen lleguen al televisor.
1 Apague el reproductor de DVD con »ON/OFF«.
2 Ponga el reproductor de DVD en stand-by con »ON/OFF« y enciéndalo
con la tecla »ə«o »8« del reproductor de DVD.
3 Pulse sucesivamente las teclas »OK«, »i«, »5«, »3«, »
S
«, »OK«.
– La salida de vídeo está ajustada para »S-Video«, aparece el menú
»Instalación«.
4 Seleccione la línea »Idioma del equipo« con »
S
« o »A« y actívela con
»OK«.
5 Seleccione el idioma que desee con »
S
« o »A« y confírmelo con »OK«.
6 Salga del menú con »i«.
PUESTA EN SERVICIO
____________________________________________
Instalación
seleccionar finalizar y visualizar
volver
1 Idioma del equipo 2 Formato TV
3 Salida de video
4 Norma TV 5 Funciones adicionales
Español 4:3 S-Video PAL
Player language
select and choose
English
English
Francais Nederlands Italiano Español Portugues Svenska
S
Idioma del equipo
seleccionar y visualizar
Deutsch English Français Nederlands Italiano
Español
Português Svenska
S
ESPAÑOL
17
PUESTA EN SERVICIO
_______________________________________________________________
Adaptar el reproductor de DVD al televisor
Seleccionar el formato de pantalla del televisor
Si su televisor tiene un formato de imagen de 16:9, seleccione el ajuste »16 : 9«. Si su televisor tiene un formato de imagen de 4:3, seleccione el ajuste »4 : 3«. Este ajuste básico influye sobre algunos ajustes del punto de menú »Imagen«, ajustar formato, página 43.
1 Acceda al menú principal pulsando »i«.
2 Seleccione la línea »Instalación« con »
S
« o »A« y actívela con »OK«,
o
bien
selecciónela directamente con »1 ... 0«.
3 Seleccione la línea »Formato TV« con »
S
« o »A« y actívela con »OK«.
4 Elija el formato de imagen necesario (»4:3« o »16:9 panorámico«) con
»S« o »A« y confírmelo con »OK«.
5 Salga del menú con »i«.
Seleccionar la salida de vídeo (RGB o S-Video)
Nota:
Este ajuste depende de la conexión con el televisor.
1 Acceda al menú principal pulsando »i«.
2 Seleccione la línea »Instalación« con »
S
« o »A« y actívela con »OK«,
o
bien
selecciónela directamente con »1 ... 0«.
3 Seleccione la línea »Salida de vídeo« con »
S
« o »A« y actívela con
»OK«.
4 Seleccione la salida de vídeo que desea (»RGB« para el conector »EURO
AV TV« o »S-Video« para el conector »S-VIDEO OUT«) con »S« o
»A« y confírmelo con »OK«. – La mejor calidad de reproducción se obtiene con la señal de componentes
RGB a través de una cable EURO-AV.
5 Salga del menú con »i«.
Formato TV
seleccionar y visualizar
16:9 pant.ancha
4:3
Menú Player
ǵ
seleccionar finalizar y visualizar
volver
1 Imagen 2 Sonido 3 Preferencias DVD 4 Bloqueo para niños
5 Instalación
Menú Player
ǵ
seleccionar finalizar y visualizar
volver
1 Imagen 2 Sonido 3 Preferencias DVD 4 Bloqueo para niños
5 Instalación
Salida de video
seleccionar y visualizar
RGB
S-Video
18
ANTES DE LA REPRODUCCIÓN
___________________
Preparativos
1 Encienda el televisor y seleccione la posición de programación (canal) para
el reproductor de DVD.
2 Si ha conectado un equipo de audio o un receptor AV al reproductor de
DVD, enciéndalo y seleccione la entrada de sonido correspondiente para el reproductor de DVD.
3 Ponga el reproductor de DVD en stand-by con la tecla »ON/OFF« del
equipo. – El indicador rojo del equipo se ilumina.
4 Encienda el reproductor de DVD con la tecla »
ə
«o »8« del reproductor;
o bien endiéndalo con la tecla »9« o »8« del mando a distancia;
o
bien pulse la tecla »
7
« durante 4 segundos (se abre la bandeja).
– El indicador rojo del reproductor de DVD se apaga tras cargar el
software.
– Indicación en el reproductor de DVD y en el televisor: »ningún disco«.
Introducir el disco
1 Pulse la tecla »
ə
« del reproductor de DVD o la tecla »7« del mando a distancia durante 4 segundos. – La bandeja se abre.
2 Introduzca el disco que desee en la bandeja con la impresión (etiqueta)
mirando hacia arriba.
3 Pulse »
ə
«. – La bandeja se cierra. Se lee el disco. Aparecen el capítulo actual (pista) y el tiempo de reproducción del disco transcurrido.
Nota:
La reproducción de un DVD, VCD, S-VCD o CDDA (CD de audio) se inicia automáticamente.
Si se trata de un CD MP3, WMA o JPEG, aparece el explorador de archivos.
Cuando en la pantalla del televisor aparece el símbolo »-«, significa que no se puede ajecutar con ese disco la función seleccionada.
Extraer el disco
1 Abra la bandeja con la tecla »
ə
« del reproductor de DVD;
o
bien
abra la bandeja con la tecla »7« del mando a distancia (pulse durante 4 seg.).
0: 02: 45
03 06
TITLE CHAPTER
PROG
0: 02: 45
03 06
TITLE CHAPTER
PROG
gen
ə
gen
ə
gen
{
TITLE CHAPTER
03 06
ǵ
0: 02: 45
enaro
X
PROG
Loading...
+ 40 hidden pages