Grundig CINIO AVR 5200 DD User Manual

HOME CINEMA AV RECEIVER
Cinio
AVR 5200 DD
ǵ
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SUOMI
2
SISÄLTÖ
_______________________________________________________________________________
4 Cinio AVR 5200 DD
AV-viritinvahvistimenne erikoisuuksia Dolby Pro Logic ja Dolby Digital Toimituskokonaisuus
5 Sijoittaminen ja turvallisuus
6 Yleiskatsaus
AV-viritinvahvistimen etupuoli AV-viritinvahvistimen näytöt AV-viritinvahvistimen takapuoli Liitäntämahdollisuudet Kaukosäädin
11 Liittäminen ja valmistelu
Liitäntäesimerkkejä Kovaäänisten liittäminen Kovaäänisten sijoittaminen Televisiovastaanottimen liittäminen Kuvanauhurin liittäminen DVD-soittimen liittäminen Satelliittivastaanottimen liittäminen Kameranauhurin liittäminen Ulkoisen 5.1-kanava-kuvalähteen, esim. DVD-soittimen, liittäminen Ulkoisten laitteiden liittäminen digitaalisesti Kasettinauhurin liittäminen Ulkoisen audiolähteen, esim. CD-soittimen, liittäminen Antennin liittäminen Verkkojohdon liittäminen Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
18 Perussäädöt
Yleistä Kovaääniskokoonpanon säätäminen Digitaalisten äänisignaalitulojen yhdistäminen kuvasignaalilähteeseen Radiokanavien virittäminen ja tallentaminen
22 Yleiset toiminnot
Päälle ja pois päältä kytkeminen Signaalilähteen valitseminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Mykistys (Mute) Äänenvärin säädöt Surround-tilan valitseminen Dynamiikka-alueen säätäminen Monitoritoiminnon aktivoiminen
SUOMI
3
SISÄLTÖ
_______________________________________________________________________________________
26 Viritinkäyttö
FM-ohjelmalähteen valitseminen Tallennettujen radiokanavien kutsuminen Stereo-/monovastaanotto RDS-ohjelmapalvelu
27 Uniajastinkäyttö
Uniajastimen asettaminen
28 Tietoja
Kaukosäätimen muita käyttötapoja Häiriöiden poistaminen Tekniset tiedot GRUNDIG Service
4
AV-viritinvahvistimenne erikoisuuksia
Av-viritinvahvistimenne tarjoaa teille studiolaatuisen digitaalisen äänentoiston. Liitettyjen audio- ja videolähteiden tyypistä riippuen ääni voidaan toistaa ste­reoäänenä tai loistavaa elokuvateatteritasoa vastaavasti monikanavaäänenä.
Monet erilaiset liitännät mahdollistavat jopa kahdeksan toiminnoiltaan erilaisen ulkoisen laitteen liittämisen viritinvahvistimeen ja niiden käyttämisen vuorotellen.
Jotta liitetyllä kuvanauhurilla tehtävät ajastinnauhoitukset olisivat mahdollisia myös valmiustilassa (standby), TV-SAT IN -liitinten video- tai S-videosignaalit johdetaan yhdessä analogisen audiosignaalin kanssa laitteen läpi VCR OUT
-liitäntään.
Dolby Pro Logic ja Dolby Digital
Dolby Pro Logic:issa tilaääni luodaan stereosignaalin avulla. Tämä järjestelmä välittää kolme etuäänikanavaa (etuvasen, etukeski, etuoikea) ja yhden takaka­navan. Tässä menetelmässä on kuitenkin se heikkous, että takakanava muodos­tuu teknisistä syistä monosignaalista ja sen taajuusaluetta ja dynamiikkaa täytyy rajoittaa, ts. takakanavan diskantit leikkautuvat. Samaan tapaan kuin Dolby Pro Logic toimii myös Dolby Pr
o Logic II. Takakana­va muodostuu tässä kuitenkin kahdesta erillisestä stereokanavasta, joiden taa­juusaluetta ei ole rajoittunut.
Dolb
y Digital on puolestaan digitaalinen äänijärjestelmä täysin riippumatto­maan monikanavaäänentoistoon. Tässä välitetään viisi täydellistä äänikanavaa (etuvasen, etukeski, etuoikea, takavasen ja takaoikea) sekä matalaäänikanava (LFE). Dolby Pro Logiciin verrattuna Dolby Digitalissa on käytettävissä kaksi tilaäänikanavaa stereoääntä tai jaettua tilaääntä varten. Näillä saavutetaan täysi ja todenmukainen äänentoisto. Viisi toistokanavaa mahdollistavat dyna­miikan, joka takaa täydellisen ääninautinnon. Tarkka tilavaikutelma saa filmin vaikuttamaan todelta. Dolby Digitalin 5.1 kanavaa voidaan kovaääniskokoon­panosta riippuen jakaa myös pienemmälle kanavamäärälle. Yleisesti Dolby Digital -signaalit voivat muodostua myös vähemmästä kuin 5 kanavasta (esim. 2.0 tai 3.0).
Toimituskokonaisuus
1 AVR 5200 DD -viritinvahvistin 4 Kaksi 1,5 V -paristoa, tyyppiä micro 2 Heittoantenni
5 Euro-AV-RCA-johto
3 TP 50 A -kaukosäädin 6 Käyttöohje
Varusteet
AV-viritinvahvistimenne kovaäänissetiksi suositellaan Grundig DPS 5200
-kovaäänissettiä (etu, keski, surround, aktiivi-subwoofer). Grundig DVD-soitin GDP 5240 on ihanteellinen täydennys DVD-käyttöä varten. Kysykää ammattiliikkeestänne.
CINIO AVR 5200 DD
_____________________________________________
6
SUOMI
5
Olkaa hyvä ja noudattakaa seuraavia ohjeita AV-viritinvahvistinta sijoittaes­sanne:
Tämä AV-viritinvahvistin on tarkoitettu äänisignaalien toistamiseen. Kaiken­lainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty.
Jos haluatte asettaa AV-viritinvahvistimen hyllyyn, kaappiin tms, huolehtikaa laitteen riittävästä tuuletuksesta. Laitteen sivuilla, yläpuolella ja takana täytyy olla vähintään 10 cm vapaata tilaa.
Jos AV-viritinvahvistin on alttiina suurille lämpötilaheilahteluille, esimerkiksi kuljetettaessa se kylmästä lämpimään tilaan, antakaa sen seistä vähintään kaksi tuntia. Liittäkää se vasta sitten sähköverkkoon.
AV-viritinvahvistin on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Jos kuitenkin käytätte sitä ulkona, huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pisarat ja vesiroiskeet).
Asettakaa AV-viritinvahvistin tasaiselle ja kovalle alustalle. Älkää asettako mitään esineitä (esimerkiksi sanomalehtiä) AV-viritinvahvistimen päälle. AV­viritinvahvistimen alle ei tule asettaa liinaa tai vastaavaa.
Älkää asettako AV-viritinvahvistinta lämmityslaitteiden välittömään läheisyyteen tai suoraan auringonpaisteeseen, jotta sen jäähdytys ei huonone.
Alkää työntäkö vieraita esineitä AV-viritinvahvistimen tuuletusrakoihin.
AV-viritinvahvistinta ei saa missään tapauksessa avata. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Älkää asettako nesteillä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) AV­viritinvahvistimen päälle. Astia voi kaatua ja ulos valuva neste voi heikentää sähköturvallisuutta. Älkää asettako mitään avotulia, esim. kynttilöitä, AV­viritinvahvistimen päälle.
Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähköverkkoon tai talo­antenniin osunut salamanisku voi vaurioittaa AV-viritinvahvistinta silloinkin, kun se on kytkettynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkkopistoke ja antennijohto seinästä.
Tässä AV-viritinvahvistimessa tekniikka ja ekologia muodostavat vakuuttavan kokonaisuuden. Siinä on käytetty vain ekologisesti korkealaatuisia materiaaleja. Mukana tulevissa paristoissa ei ole elohopeaa tai kadmiumia. Materiaalien määrää on tietoisesti pienennetty, jotta korkeatasoinen kierrätys on mahdollista laitteen käyttöiän päätyttyä – kaikki suuremmat muoviosat on merkitty. Huoltotöiden helpottamiseksi ja uusiokäytön optimoimiseksi AV­viritinvahvistin on helposti purettavissa.
SIJOITTAMINEN JA TURVALLISUUS
_______
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
Krieg im Balkan
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
°C
2h
°C
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
ROUND MODE
BACKSP MODE
SET UP
S
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
LRL
10
cm
10
cm
ON/OFF
6
VIDEO L AUDIO R
c
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
10
cm
1
0 m
inio
-
+
C
VOLUME
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
SET UP
ON/OFF
6
VIDEO L AUDIO R
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
inio
C
-
+
VOLUME
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
SET UP
6
AV-viritinvahvistimen etupuoli
ON/OFF
Kytkee AV-viritinvahvistimen päälle ja pois päältä. AV-viritinvahvistin irrotetaan pois kytkettäessä kokonaan sähköverkosta.
6 Valoilmaisin. Loistaa punaisena, kun AV-viritinvahvistin on
kytketty valmiustilaan (standby); sammuu päälle kytkettäessä.
UP/DOWN Taajuuden virittämiseen;
tallennettujen radiokanavien (presets) valitsemiseen.
PRESET/TUNE Valitsee näppäinten »UP/DOWN« toiminnoksi
viritinkäytössä tallennettujen radiokanavien (presets) valinnan tai taajuusvirityksen.
MEMORY Aktivoi tallennustoiminnon;
tallentaa radiokanavia kanavamuistipaikkoihin.
MONO/STEREO Valitsee viritinkäytössä mono- tai stereo-vastaanoton.
TEXT Näyttää viritinkäytössä RDS-tiedot.
SURROUND
Valitsee erilaisia surround-toimintatiloja.
MODE
DSP MODE Valitsee erilaisia tilaääniefektejä.
LEVELS/ Yksittäisten kanavien äänenvoimakkuustason säätämiseen; TEST TONE testiäänen aktivointi äänenvoimakkuustason säätämiseen.
BACK Palaa yhden valikkotason takaisinpäin
– VOLUME + Muuttaa äänenvoimakkuutta;
valitsee valikkokohdan.
YLEISKATSAUS
______________________________________________________________
ON/OFF
inio
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
6
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
C
LEVELS/
TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
-
VOLUME
SET UP
+
SUOMI
7
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
– SETUP + Valitsee perussäätöjen valikkokohdat.
Setup-säädöt eivät ole mahdollisia, kun signaalilähde »EXT. 5.1« on valittuna. Tässä tapauksessa säädöt täytyy suorittaa vastaavassa signaalilähteessä, esim. DVD­soittimessa.
ENTER Vahvistaa perussäätöjen valinnan.
y Kuulokeliitin; stereo-kuulokkeiden liittämiseen
jakkipistokkeella (ø 6,3 mm). Kovaääniset kytketään automaattisesti pois päältä. Kaksikanava-downmix tapahtuu automaattisesti.
FRONT AV Kuvasignaalitulo; ulkoisen VIDEO laitteen liittämiseen, esim. kameranauhurin. L AUDIO R Äänisignaalitulot; ulkoisen laitteen liittämiseen.
Videolähteet
FRONT AV Valitsevat vastaavan signaalilähteen (etu-AV, VCR kuvanauhuri, televisio tai sat-vastaanotin, DVD-soitin TV-SAT ja ulkoinen laite, jossa on 5.1-kanavalähtö); DVD kytkevät AV-viritinvahvistimen valmiustilasta (standby) EXT. 5.1 päälle ja valitsevat signaalilähteen.
Audiolähteet
FM Valitsevat vastaavan signaalilähteen (FM-viritin, kasetti- TAPE/MON. nauhuri ja ulkoinen laite); AUX. kytkevät AV-viritinvahvistimen valmiustilasta (standby)
päälle valittua signaalilähdettä käyttäen; »TAPE/MON.«:n pidempi painallus aktivoi monitori­toiminnon (ei EXT 5.1:ssä).
ON/OFF
inio
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
6
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
C
LEVELS/
TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
-
VOLUME
SET UP
+
YLEISKATSAUS
AV-viritinvahvistimen näytöt
___________________________________________________________________________
ij DIGITAL
ij PRO LOGIC
C
R
L
SUBW
RS
LS
TUNED
F
SLEEP
000000.00
000000.00 Näyttää erilaiset toimintotilat ja säädöt
00 Näyttää tallennetun radiokanavan muistipaikan (preset)
MHz Taajuusnäytön yhteydessä.
MEMORY Vilkkuu radiokanavia tallennettaessa;
STEREO Vastaanotettava ohjelma on stereo-ohjelma.
MONO Vastaanotettava ohjelma on mono-ohjelma tai
STEREO
MONO
MHz
sekä radiokanavan nimen ja taajuuden.
yhdessä taajuuden kanssa; sammuu, kun kanavanimi näytetään.
ilmaisee, että kuuluvissa on tallennettu radiokanava.
AV-viritinvahvistin on kytketty monovastaanotolle.
MEMORY
00
SLEEP Uniajastin on aktivoitu.
F Vastaanotettava kanava on RDS-kanava.
TUNED Eksaktiin virityksen näyttö, radiokanava on viritetty ihanteel-
lisesti.
L R C SUBW Kuolloinkin näytettäviä kovaäänisiä (vasen, oikea, keski, LS RS subwoofer, surround-vasen, surround-oikea) ohjataan;
Dolby Pro Logic molempia surround-kovaäänisiä ohjataan monotilassa; vilkkuvat tulosignaalin dekoodauksen aikana.
ij DIGITAL Dolby Digital -näyttö.
ij PRO LOGIC Dolby Pro Logic -näyttö.
dts-näyttö.
8
SUOMI
9
AV-viritinvahvistimen takapuoli
Liitäntämahdollisuudet ...
... kuvaa varten
Televisio ja/tai sat-vastaanotin (TV-SAT IN/OUT) Kuvanauhuri (VCR IN/OUT) DVD-soitin (DVD IN) DVD-soitin, jossa on sisäänrakennettu 5.1-dekooderi (EXT 5.1 IN)
... ääntä varten
Kasettinauhuri (TAPE IN/OUT) Ulkoinen laite, esim. CD-soitin (AUX IN)
... kovaäänisiä varten
Etukovaääniset Keskikovaääninen Surround-kovaääniset Aktiivi-subwoofer
Ohje:
Esimerkinomaisen kuvauksen liitännöistä löydätte sivulta 11. Liitännät kuva­taan yksityiskohtaisesti sivulla 12.
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
DIGITAL IN
SUBWOOFER
OUT
COAX 1
COAX 2
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
OPTICAL
L
R
TV - SAT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT
FM 75
TV - SATINVCR
OUT
VCRINDVDINEXT
S-VIDEO
IN
EXT
IN
VIDEO
R
SR
SUB
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
FRONT
CENTER
SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
RL RL
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
10
Kaukosäädin
9
Kytkee AV-viritinvahvistimen valmiustilaan (standby) ja valmiustilasta päälle viimeksi valittua signaalilähdettä käyttäen.
0 ... 9 Valitsevat tallennettuja radiokanavia (presets). Video Kytkee AV-viritinvahvistimen vamiustilasta (standby) DVD-
käytölle; valitsee signaalilähteet DVD-soitin, kuvanauhuri, etu-AV ja televisio tai sat-vastaanotin.
Audio Kytkee AV-viritinvahvistimen valmiustilasta (standby) viritin-
käytölle; valitsee signaalilähteet FM-viritin, kasetti ja ulkoinen laite (aux).
5.1 Valitsee signaalilähteen EXT 5.1.
p/
O Lyhyt painallus mykistää laitteen ja kytkee mykistyksen jäl-
leen pois; painaminen ja painettuna pitäminen: aktivoi uniajastimen.
Setup Valitsee perussäätöjen valikkokohtia.
x Palaa yhden valikkotason takaisinpäin.
P + P – Viritinkäytössä: valitsevat kanavamuistipaikkoja;
kovaäänissäädöissä: valitsevat valikkokohtia; uniajastimen säätämiseen.
ǸǷ
Muuttavat äänenvoimakkuutta; valitsevat yksittäisiä valikkokohtia, säätävät arvoja valikoissa.
OK Vahvistaa perussäätöjen valinnan; viritinkäytössä: tallentaa
radiokanavia kanavamuistipaikkoihin.
TXT Näyttää viritinkäytössä RDS-tietoja. Test Tone Yksittäisten kanavien äänenvoimakkuustason säätämiseen;
testiäänen aktivointi kovaäänisten äänenvoimakkuustason säätämiseen.
K Valitsee erilaisia surround-toimintatiloja.
DYN Rajoittaa dynamiikkaa.
ľIJ Tuning İı Viritinkäytössä: pidempi painallus käynnistää taajuushaun,
lyhyt painallus muuttaa taajuutta askeleittain.
F
Äänivalikon esille kutsumiseen.
Mode Valitsee Grundig DVD-soittimen, television tai kuvanauhurin
(aux) ohjauksen; valoilmaisin näyttää nykyisen käyttötavan. Jos ilmaisin ei loista, kaukosäädin on AV-viritinvahvistinkäyttötilassa.
DSP Valitsee tilaääniefektit STADIUM, THEATRE, CONCERT,
CLUB, CHURCH ja ARENA.
Ohje:
Grundig DVD-soittimen, Grundig-television tai Grundig-kuvanauhurin ohjaa­minen kaukosäätimellä kuvataan kappaleessa ”tietoja” sivulta 28 alkaen.
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
SUOMI
11
Liitäntäesimerkkejä ...
... videolähteitä varten
... audiolähteitä varten
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
______________________
Kameranauhuri
DVD
KUVANAUHURI (VCR)
DVD, jossa on
5.1-analogilähtö
TV/SAT TV-SAT IN:issä
TV TV OUTissa
CD-soitin
Kasettinauhuri
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
OPTICAL
L
R
OUT
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
OUT
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
ǵ
OUT
S-VIDEO
VCRINDVDINEXT
IN
EXT
IN
VIDEO
FRONT
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
R
SR
SUB
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
ivance 42
V
AC 230V~ 50/60Hz
STANDBY / ON OPEN/CLOSE
PHONES
OPEN/CLOSE
VOLUME
GDP 2200
ǵ
DVD/CD/MP3 PLAYER
POWER
P
OFFON
EJECT PLAY
PAUSE STOP PREV NEXT
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
VIDEO
OPTICAL
OUT
TV - SAT
OUT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
L
R
TV - SATINVCR
FM 75
OUT
VCRINDVDINEXT
S-VIDEO
IN
EXT IN
VIDEO
FRONT
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
R
SR
SUB
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
12
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
... kovaäänisiä varten
Kovaäänisten liittäminen
AV-viritinvahvistimenne kovaäänissetiksi suositellaan Grundig DPS 5200 -kova­äänissettiä (etu-kovaääniset, keski-kovaääninen, surround-kovaääniset, aktiivi­subwoofer). Jos käytätte toisten valmistajien kovaäänisiä, huolehtikaa riittävästä nimelliskuormitettavuudesta ja impedanssisäädöstä.
Ohje:
Kovaäänisjohdon merkitty kovaäänisjohdin liitetään punaiseen liittimeen, merkitsemätön kovaäänisjohdin mustaan liittimeen.
Huomio:
Viereisellä merkillä merkittyjä kovaäänisliitäntöjä ei saa koskettaa käytön aikana. Kytkekää AV-viritinvastaanotin pois päältä ja irrottakaa verkko­pistoke ennen kovaäänisten liittämistä. Älkää poistako kovaäänisjohtojen päiden eristekuorta liian pitkältä matkal­ta. Kiertäkää päät huolellisesti ennen niiden liittämistä. Metallilangat eivät saa sojottaa sivuille. Ne voivat aiheuttaa oikosulun.
Surround-oikea Aktiivi-subwoofer
Keski
Surround-vasen
Etuvasen
Etuoikea
DIGITAL IN
COAX 1
COAX 2
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
VCRINDVDINEXT
OUT
OUT
S-VIDEO
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
IN
R
SR
SUB
EXT IN VIDEO
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SET BEFORE POWER ON
CENTER SPEAKER
AC 230V~ 50/60Hz
SURROUND SPEAKERS
SUOMI
13
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Kovaäänisten impedanssin säätäminen
Tällä säädöllä sovitatte AV-viritinvahvistimen kovaäänisten nimellisimpedanssiin. AV-viritinvahvistimen täytyy olla pois päältä.
1 Valitkaa liukukytkimellä »SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR 4 Ω 8 Ω«
impedanssiarvo 4 tai 8 Ω.
Ohjeita:
Jos liitätte laitteeseen Grundig DPS 5200 -kovaäänissetin, asettakaa impe­danssiksi 4 Ω. Periaatteellisesti säätö 4 tai 8 pätee, kun kaikilla kovaäänisillä on tämä nimellisimpedanssi. Jos kovaäänisillä on eri nimellisimpedanssit, valitkaa 4 Ω.
Etukovaäänisten liittäminen
1 Liittäkää vasen ja oikea etukovaääninen liittimiin »FRONT SPEAKERS L
+ –« ja »FRONT SPEAKERS R + –«.
Surround-kovaäänisten liittäminen
1 Liittäkää vasen ja oikea surround-kovaääninen liittimiin »SURROUND
SPEAKERS L + –« ja »SURROUND SPEAKERS R + –«.
Keskikovaäänisen liittäminen
1 Liittäkää keskikovaääninen liittimiin »CENTER SPEAKER + –«.
Aktiivi-subwooferin liittäminen
1 Liittäkää subwoofer liittimeen »SUBWOOFER OUT«.
Kovaäänisten sijoittaminen
Sijoittakaa etukovaääniset mahdollisuuksien mukaan samaan linjaan television kanssa ja hieman kuuntelijan paikkaan päin; kuuntelijan paikan ja kovaäänis­ten tulisi muodosta tasasivuinen kolmio. Tällä saavutatte parhaan stereo-vaiku­telman.
Sijoittakaa surround-kovaääniset hieman toisiinsa päin ja riittävän kauas kuun­telijan paikan taakse vasemmalle ja oikealle. Korvan korkeudelle asettuvaa sijoituskorkeutta tulisi noudattaa – myös seinäasennuksessa.
Sijoittakaa keskikovaääninen molempien etukovaäänisten väliin keskelle, esim. television alle tai päälle. Keskikovaäänisen paras sijoituskorkeus on istuvan kuuntelijan korvien korkeudella.
Optimaaliseen matalien äänien toistoon suositellaan subwooferin sijoittamista etukovaäänisten viereen vasemmalle tai oikealle siten, että ääni kulkee tilan hal­kaisijan suuntaisesti.
SR
S
Etu
Surround V Surround O
Etu O
Keski
Subwoofer
SUB
VD EXT
IN 5.1 CH IN
R
SR
SUB
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION : SPEAKER IMP
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
FRONT
CENTER
T
H IN
5.1 CH IN
R
R
UB
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
EXT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
TAPE
AUX TV - SAT VCR
OUT IN IN OUT IN OUT
14
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Voi olla, että seistessänne tilan keskellä ette voi kuulla subwooferin matalia ääniä riittävästi. Tämä johtuu ns. seisovista aalloista, joita muodostuu saman­suuntaisten seinien väliin. Tässä tapauksessa riittää, että asetatte subwooferin vinosti seinään nähden.
Välttäkää sijoittamasta kovaäänisiä nurkkaan, jolloin matalat äänet kuuluvat liian voimakkaina. Kovaäänisten eteen sijoitetut esteet vaikuttavat huomattavasti korkeiden äänien toistoon sekä stereo-efektiin.
Televisiovastaanottimen liittäminen
Kuvasignaali
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »TV-SAT
VIDEO OUT« ja televisiolaitteen vastaavaan liittimeen (VIDEO IN);
tai
1 Työntäkää tavallinen Y/C-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »S-VIDEO
TV-SAT OUT« ja televisiolaitteen vastaavaan liittimeen (S-VIDEO IN).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »TV-SAT
VIDEO IN« ja televisiolaitteen tai sat-vastaanottimen vastaavaan liittimeen
(VIDEO OUT);
tai
2 Työntäkää tavallinen Y/C-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »S-VIDEO
TV-SAT IN« ja televisiolaitteen tai sat-vastaanottimen vastaavaan liittimeen
(S-VIDEO OUT).
Äänisignaali
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »TV-SAT
OUT L R« ja televisiolaitteen vastaaviin liittimiin (AUDIO IN).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »TV-SAT IN
L R« ja televisiolaitteen tai sat-vastaanottimen vastaaviin liittimiin (AUDIO
OUT);
tai
1 Luokaa digitaalinen yhteys AV-viritinvahvistimen liittimen »DIGITAL IN
COAX 1«/»DIGITAL IN COAX 2« (koaksiaali) tai »DIGITAL IN OPTICAL« (optinen) avulla.
Ohje:
Huolehtikaa siitä, että mitään normimuutosta ei tapahdu. Liittäkää kaikki videolähteet RCA- tai Y/C-johdolla.
5
E
E
R
S
COAX 2
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
DIGITAL IN
COAX 1
COAX 2
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN
VIDEO
OPTICAL
L
COAX 2
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
VIDEO
OPTICAL
VIDEO
OPTICAL
OUT
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
TV - SAT
OUT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.
L
R
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN
VIDEO
L
R
S-VIDEO
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
FM 75
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
VCRINDVD
S-VIDEO
VCRINDVDINEXT
S-VIDEO
OUT
TV - SATINVCR
AUX TV - SAT VCR DVD
R
SR
SUB
IN
R
SR
R
SR
SUB
IN
R
R
SR
SUB
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
COAX 2
OPTICAL
OUT
TV - SAT
OUT
TAPE
AUX TV - SAT VCR
OUT IN IN OUT IN OUT
VIDEO
TAPE
AUX TV - SAT VCR
OUT IN IN OUT IN OUT
VIDEO
L
R
TV - SATINVCR
FM 75
VC
OUT
IN
S-VIDEO
S-VIDEO
SUOMI
15
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Kuvanauhurin liittäminen
Menetelkää tässä kuten sivulla 14 on television yhteydessä kuvattu. Käyttäkää kuitenkin »VCR OUT«:illa ja »VCR IN«:illä merkittyjä lähtö- ja tuloliittimiä.
DVD-soittimen liittäminen
Menetelkää tässä kuten sivulla 14 on television yhteydessä kuvattu. Käyttäkää kuitenkin »DVD IN«:illä merkittyjä tuloliittimiä.
Satelliittivastaanottimen liittäminen
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »TV-SAT
VIDEO IN« ja satelliittivastaaottimen vastaavaan liittimeen (VIDEO OUT);
tai
1 Työntäkää tavallinen Y/C-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »S-VIDEO
EXT IN« ja satelliittivastaaottimen vastaavaan liittimeen (S-VIDEO OUT).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »TV-SAT IN
LR« ja satelliittivastaanottimen vastaviin liittimiin (AUDIO OUT).
Kameranauhurin liittäminen
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimeen »FRONT
AV VIDEO« ja kameranauhurin vastaavaan liittimeen (VIDEO OUT).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »FRONT AV
L AUDIO R« ja kameranauhurin vastaaviin liittimiin (AUDIO OUT).
Ohje:
Signaalilähdettä »FRONT AV« (kameranauhuri) varten ei ole olemassa S-video-liitäntämahdollisuutta.
Ulkoisen 5.1-kanava-kuvalähteen, esim. DVD-soittimen, liittäminen
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »EXT 5.1 CH
INLR« ja ulkoisen audiolähteen vastaaviin liittimiin (FRONT L R OUT).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »EXT 5.1 CH
IN SR SL« ja ulkoisen audiolähteen vastaaviin liittimiin (SURROUND OUT).
E
COAX 2
S
EXT
O
E
F
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
S-VIDEO
R
SR
SUB
COAX 1
COAX 2
OPTICAL
WOOFER OUT
SUBWOOFER
TV - SAT
TV - SATINVCR
OUT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN
VIDEO
OPTICAL
L
R
OUT
VCRINDVDINEXT
OUT
AUX TV - SAT VCR DVD
IN
S-VIDEO
R
SR
SUB
S-VIDEO
TESTMEMORYDOWN
6
VIDEO L AUDIO R
HOME CINEMA AUDIO VI
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1
EXT
IN
VIDEO
L
SL
SPEAKER IMPEDANC
C
SELECTOR
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
R
SR
SUB
R
SR
SUB
L
SL
SPEAKER IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEF
L
SL
SPEAKER
IMPEDANC
C
SELECTOR
48
SET BE
16
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
3 Työntäkää tavallinen RCA-johto laitteen liittimiin »EXT 5.1 CH IN SUB C«
ja ulkoisen audiolähteen vastaaviin liittimiin (SUBWOOFER CENTER OUT).
Ulkoisten laitteiden liittäminen digitaalisesti
Kaikki edellä kuvatut kuvasignaalilähteet voidaan liittää äänineen analogisen sijasta myös digitaalisesti. Tätä varten käytettävissä on kaksi koaksiaalituloa ja yksi optinen tulo.
Yhdistäkää signaalilähteen lähtöliittimet AV-viritinvahvistimen vastaaviin tuloliit­timiin.
Digitaalitulot voidaan yhdistää Setup-valikossa kulloisiinkin kuvasignaalilähtei­siin (kts. sivu 19).
Kasettinauhurin liittäminen
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »TAPE OUT
L R« ja kasettinauhurin vastaaviin liittimiin (AUDIO IN).
2 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »TAPE IN
L R« ja kasettinauhurin vastaaviin liittimiin (AUDIO OUT).
Ulkoisen audiolähteen, esim. CD-soittimen, liittäminen
1 Työntäkää tavallinen RCA-johto AV-viritinvahvistimen liittimiin »AUX IN
L R« ja ulkoisen audiolähteen vastaaviin liittimiin (AUDIO OUT).
Antennin liittäminen
1 Työntäkää taloantennin antennikaapeli antenniliittimeen »FM 75 «.
Ohje:
Jos käytössä ei ole antennilaitteistoa, käyttäkää laitteen mukana toimitettua apuantennia. Tämä mahdollistaa riittävän hyvälaatuisen FM- (ULA) paikal­lislähettimien vastaanoton. Apuantennia ei saa lyhentää.
Verkkojohdon liittäminen
1 Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan.
R
E
F
TAPE
AUX T V
SAT VCR
1
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
LRL
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
DIGITAL IN
SUBWOOFER
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
S-VIDEO
COAX 1
COAX 2
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT
VIDEO
COAX 2
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT
VIDEO
OPTICAL
L
R
OUT
OUT IN IN OUT IN OUT
VIDEO
L
R
TV - SAT
OUT
AUX TV - SAT VCR
AUX TV - SAT VCR
R
SR
SUB
TV - SATINVCR
-
L
SL
SPEAKER
IMPEDANC
C
SELECTOR
48
SET BE
FM 75
VC IN
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN
VIDEO
OPTICAL
L
SUBWOOFER
R
OUT
N
COAX 1
COAX 2
TV - SAT
TV - SATINVCR
OUT
AUX TV - SAT VCR DVD
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.
AUX TV - SAT VCR
FM 75
VCRINDVDINEXT
OUT
S-VIDEO
IN
SUOMI
17
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Avatkaa paristolokero painamalla salpaa ja ottakaa kansi pois.
2 Asettaessanne paristoja (tyyppi micro, esim. LR 03 tai AAA, 2 x1,5 V)
noudattakaa paristolokeroon merkittyä napaisuutta.
3 Sulkekaa paristolokero asettamalla kansi paikalleen ja loksauttamalla sal-
paus kiinni.
Ohje:
Jos laite ei enää tottele kauko-ohjaimen käskyjä, paristot saattavat olla tyhjiä. Poistakaa ehdottomasti käytetyt paristot. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
Ympäristöohje:
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
18
Yleistä
Jos mitään näppäintä ei paineta perussäätöjen aikana yli 5 sekuuntiin, AV-viri­tinvahvistin poistuu valikosta automaattisesti. Muutetut säädöt pysyvät tällöin muistissa.
Kovaääniskokoonpanon säätäminen
1 Kytkekää laite päälle »ON/OFF«:illa.
Ohje:
Kovaääniskoon ja Dolby-kulkuaikojen säätäminen AV-viritinvahvistimella ei ole mahdollista, jos signaalilähde EXT 5.1 on aktivoitu. Tässä tapauksessa säädöt täytyy suorittaa liitetyn ulkoisen laitteen, esim. DVD-soittimen, avulla.
Kovaääniskoon asettaminen
Kovaäänisvalikossa voitte säätää AV-viritinvastaanottimen taajuusalueen kovaääniskokoa vastaavaksi. Suuret kovaääniset sopivat säännönmukaisesti matalien äänten toistoon. Jos liitetty kovaääninen ei sovi matalien äänten toista­miseen (pieni koko), valitkaa asetus »S« (pieni). Jos keskikovaäänistä, surround­kovaäänisiä tai subwoofer ei käytetä, valitkaa »NO« (ei). Vastaava ääni-infor­maatio jaetaan tällöin muille kovaäänisille. Valitusta asetuksesta riippuen laite jakaa taajuusalueen optimaalisesti liitetyille kovaäänisille. Voitte suorittaa seu­raavat säädöt. Kulloinenkin tehdasasetus on merkitty »*«:llä:
1 Kutsukaa kovaäänisvalikko esiin kaukosäätimen »SETUP«:illa tai AV-viritin-
vahvistimen kiertosäätimellä »– SETUP +«. – Näyttö: »SPKSIZE«.
2 Aktivoikaa valikkokohta »SPKSIZE« kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-
viritinvahvistimen »ENTER«:illä. – Näyttö: »FRONT-S«.
3 Valitkaa etukovaäänisten haluttu koko kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla
tai AV-viritinvahvistimen »– VOLUME +«:lla ja vahvistakaa kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen »ENTER«:illä. – Näyttö: »CENT-S«.
PERUSSÄÄDÖT
_____________________________________________________________
Kovaääniset
Etu V/O Keski
Surround V/O
Subwoofer
Vaihtoehdot
Suuri tai pieni* Suuri, pieni* tai
ei Suuri, pieni* tai
ei Kyllä* tai ei
Näyttö
»FRONT-L« tai »FRONT-S« »CENT-L«, »CENT-S« tai
»CENT-NO« »SURR-L«, »SURR-S« tai
»SURR-NO« »SUBW-YES« tai »SUBW-NO«
SPKSIZE
FRONT-S
CENT-S
SUOMI
19
PERUSSÄÄDÖT
__________________________________________________________________________
Ohje:
Keski- ja surround-kovaäänisten sekä subwooferin säätämiseksi toistakaa askel 3.
4 Lopettakaa säätö kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen
»ENTER«:illä.
Dolby-kulkuaikojen säätäminen
Surround-kovaääniset ovat kotiteatterijärjestelmissä tavallisesti lähempänä kat­sojaa kuin etukovaääniset. Siksi ääntä viivästetään Dolby Digital- tai Dolby Pro­Logic-dekoodereissa elektronisesti sekunnin murto-osien verran. Tätä käytetään äänen kulkuaikatasaukseen. Mitatkaa etäisyys kuuntelijan paikasta etukovaäänisiin, keskikovaääniseen ja surround-kovaäänisiin ja syöttäkää ne vastaavan valikon avulla. Voitte suorittaa seuraavat säädöt. Kulloinenkin tehdasasetus on merkitty »*«:llä:
1 Valitkaa viritinkäyttö kaukosäätimen »AUDIO«:lla tai AV-viritinvahvistimen
»FM«:llä.
2 Hakekaa valikko esiin kaukosäätimen »SETUP«:illa tai AV-viritinvahvistimen
»– SETUP +«:lla.
3 Valitkaa valikkokohta »SPKDIST« kaukosäätimen »P +«:lla tai »P –«:lla tai
AV-viritinvahvistimen »– SETUP +«:lla. – Näyttö: »SPKDIST«.
4 Hakekaa valikkokohta esiin kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvis-
timen »ENTER«:illä. – Näyttö: »F- 4.5 M«.
5 Valitkaa haluttu asetus kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla tai AV-viritinvah-
vistimen »– VOLUME +«:lla ja vahvistakaa kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen »ENTER«:illä. – Näyttö: »C- 4.5 M«.
6 Käytettävien kovaäänisten säätämiseksi toistakaa askel 5 vastaavasti.
Digitaalisten äänisignaalitulojen yhdistäminen kuvasignaalilähteeseen
Tämän säädön avulla valitsette joko koaksiaalitulon tai optisen tulon DVD-, kuvanauhuri-, televisio- tai etu-AV-signaalilähteitä varten. Seuraavat mahdolli­suudet ovat käytettävissä. Kulloinenkin tehdasasetus on merkitty »*«:llä:
Kovaääniset
Etukanavat Keskikanava Surround-kanava
Vaihtoehdot
0 – 12 m (4,5 m*) 0 – 12 m (4,5 m*) 0 – 12 m (4,5 m*)
Näyttö
»F- 4.5 M« »C- 4.5 M« »S- 4
.5 M«
SPKDIST
F- 4.5 M
C- 4.5 M
20
PERUSSÄÄDÖT
__________________________________________________________________________
1 Hakekaa valikko esiin kaukosäätimen »SETUP«:illa tai AV-viritinvahvistimen
»– SETUP +«:lla.
2 Valitkaa valikkokohta »DIGIT IN« kaukosäätimen »P +«:lla tai »P –«:lla
tai AV-viritinvahvistimen »– SETUP +«:illa. – Näyttö: »DIGIT IN«.
3 Hakekaa valikkokohta esiin kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvisti-
men »ENTER«:illä. – Näyttö: esim. »DVD-OPTI«.
4 Valitkaa haluttu signaalilähde kaukosäätimen »P +«:lla tai »P –«:lla tai
AV-viritinvahvistimen »– SETUP +«:illä. – Näyttö: esim. »TV-CO1«.
5 Valitkaa haluttu asetus kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla tai AV-viritinvah-
vistimen »– VOLUME +«:lla ja vahvistakaa kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen »ENTER«:illä.
Radiokanavien virittäminen ja tallentaminen
Laitteeseen voidaan tallentaa jopa 40 radiokanavaa FM-alueelta.
1 Kytkekää laite valmiustilasta (standby) päälle AV-viritinvahvistimen »FM«:llä.
– Näyttö: »FM 87
. 50 MHz« tai »FM 87. 50 MHz 01« ja » «, jos
AV-viritinvahvistin on preset-tilassa.
2 Siirtykää tarvittaessa AV-viritinvahvistimen »PRESET/TUNE«:n avulla taa-
juushakutilaan (tuning). – Näyttö: kanavamuistipaikka, esim. »01«, ja » « sammuvat.
3 Käynnistäkää haku painamalla kaukosäätimen »ľIJ TUNING İı«:ia tai
AV-viritinvahvistimen »UP/ DOWN«:ia ja pitäkää se painettuna niin pit­kään, että taajuus siirtyy pikasiirrolle. – Haku pysähtyy, kun jokin radiokanava on löytynyt. – Näyttö: »TUNED«.
Ohje:
Taajuuden askeleittaiseksi muuttamiseksi painakaa kaukosäätimen »ľIJ
TUNING İı «:ia tai AV-viritinvahvistimen »UP/DOWN«:ia toistuvasti
lyhyesti. – Näyttö: taajuus 50 kHz-askelin.
MEMORY
MEMORY
Signaalilähde
DVD-soitin
Kuvanauhuri
Televisio
Etu-AV
Vaihtoehdot
Optinen, koaksiaali 1*, koaksiaali 2, analogi
Optinen, koaksiaali 1, koaksiaali 2, analogi*
Optinen, koaksiaali 1, koaksiaali 2, analogi*
Optinen, koaksiaali 1, koaksiaali 2, analogi*
Näyttö
»DVD-OPTI«, »DVD-CO1«, »DVD-CO2«, »DVD-ANL«
»VCR-OPTI«, »VCR-CO1«, »VCR-CO2«, »VCR-ANL«
»TV-OPTI«, »TV-CO1«, »TV- CO2«, »TV-ANL«
»FAV-OPTI«, »FAV-CO1«, »FAV-
CO2«, »FAV-ANL«
DIGIT IN
DVD-OPTI
TV-CO1
FM 87. 50
MHz
01
MEMORYSTEREO
FM 87. 50
MHz
STEREO
FM 92. 65
MHz
SUOMI
21
PERUSSÄÄDÖT
__________________________________________________________________________
4 Aktivoikaa tallennustoiminto kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvis-
timen »MEMORY«:lla. – Näyttö: seuraava vapaa kanavamuistipaikka, esim. »02«, ja » «
vilkkuvat.
Ohje:
Jos mitään näppäintä ei paineta 5 sekuntiin, AV-viritinvahvistin poistuu auto­maattisesti tallennustoiminnosta.
5 Valitkaa haluttu kanavamuistipaikka kaukosäätimen »P +«:lla tai »P –«:lla
tai AV-viritinvahvistimen »UP/DOWN«:illa.
6 Tallentakaa radiokanava kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen
»MEMORY«:lla. – Näyttö: esim. »FM 100. 60 MHz 09« ja » «.
MEMORY
MEMORY
FM 100. 60
MHz
02
MEMORYSTEREO
FM 100. 60
MHz
09
MEMORYSTEREO
22
YLEISET TOIMINNOT
______________________________________________
Päälle ja pois päältä kytkeminen
1 Kytkekää AV-viritinvahvistin päälle AV-viritinvahvistimen »ON/OFF«:illa.
– AV-viritinvahvistin kytkeytyy päälle viimeksi valittua signaalilähdettä käyt-
täen. Jos AV-viritinvahvistin oli viimeksi valmiustilassa (standby), se kytkey­tyy päälle kytkettäessä jälleen valmiustilaan.
2 Kytkekää AV-viritinvahvistin päälle AV-viritinvahvistimen »ON/OFF«:illa.
– AV-viritinvahvistimen näyttö »9« (standby) sammuu.
Valmiustila (standby)
1 Kytkekää AV-viritinvahvistin valmiustilasta (standby) päälle kaukosäätimen
»9«:lla tai AV-viritinvahvistimen näppäimillä »FRONT-AV« ... »AUX«.
2 Kytkekää AV-viritinvahvistin valmiustilaan (standby) kaukosäätimen »
9
«:lla.
– AV-viritinvahvistimen ilmaisin »9« (standby) loistaa punaisena.
Signaalilähteen valitseminen
1 Valitkaa haluttu signaalilähde AV-viritinvahvistimen »FRONT-AV« ...
»AUX«:illa tai kaukosäätimen »VIDEO«:lla (DVD-soitin, kuvanauhuri, etu-AV, televisio) tai »AUDIO«:lla (FM, kasetti, aux). – Näyttö: »FRONTAV«, »VCR«, »TV«, »DVD«, »EXT5.1«, »FM«, »TAPE« tai
»AUX«.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kokonaisjärjestelmän äänenvoimakkuuden säätäminen
1 Muuttakaa äänenvoimakkuutta AV-viritinvahvistimen »– VOLUME +«:lla
tai kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla.
– Näyttö: hetken »VOL« ja valittu arvo (asteikko »MIN«-»MAX«).
Yksittäisten kanavien äänenvoimakkuustason säätäminen
Käytettävissä olevista tulosignaaleista (kts. kovaäänisnäyttö) ja käyttötilasta riip­puen voitte sovittaa kovaäänisten äänenvoimakkuuden istumapaikkaanne sopi­vaksi. Kaikkien kanavien äänenvoimakkuusvaikutelman tulisi olla suunnilleen sama. Yksittäisiä äänenvoimakkuustasoja voidaan muuttaa alueella -10 ... +10 dB. Voitte suorittaa seuraavat säädöt. Kulloinenkin tehdasasetus on merkitty »*«:llä:
DVD
VOL 36
Kovaääniset
Etuvasen Keski Etuoikea Surround-oikea Surround-vasen Subwoofer
Vaihtoehdot
+/– 10 dB (0 dB*) +/– 10 dB (0 dB*) +/– 10 dB (0 dB*) +/– 10 dB (0 dB*) +/– 10 dB (0 dB*) +/– 10 dB (0 dB*)
Näyttö
»LEFT OO dB« »CENTER OO dB« »RIGHT OO dB« »SURR R OO dB« »SURR L OO dB« »SUBW OO
dB«
R
SR
SUBW
L
C
SL
SUOMI
23
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
Kuvatuilla tasosäädöillä voitte säädellä myös kovaäänisten vasen/oikea-tasa­painoa.
1 Valitkaa Dolby Digital -käyttötapa kaukosäätimen »K«:lla tai AV-viritin-
vahvistimen »SURROUND MODE«:lla.
2 Hakekaa tasosäätövalikko esiin kaukosäätimen »TEST TONE«:lla tai
AV-viritinvahvistimen »LEVELS/TEST TONE«:lla. – Näyttö: »LEFT OO dB«.
3 Valitkaa haluttu kovaääninen kaukosäätimen »P +«:lla tai »P –«:lla tai AV-
viritinvahvistimen »– SETUP +«:illa. – Näyttö: esim. »RIGHT OO dB«.
4 Säätäkää tasoa kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla tai AV-viritinvahvisti-
men »– VOLUME +«:lla ja tallentakaa asetus kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen »ENTER«:illä. – Näyttö: esim. »RIGHT O5 dB«.
5 Keski- ja surround-kovaäänisten sekä subwooferin säätämiseksi toistakaa
asekeleet 3 ja 4.
6 Lopettakaa säätö kaukosäätimen »OK«:lla tai AV-viritinvahvistimen
»ENTER«:illä.
Äänenvoimakkuustason tarkastaminen testiäänen avulla
Äänenvoimakkuustason hienosäätöä varten jokaista kovaäänistä varten voi­daan synnyttää testiääni.
1 Valitkaa signaalilähde EXT. 5.1 kaukosäätimen »5.1«:llä tai AV-viritin-
vahvistimen »EXT. 5.1«:llä.
2 Painakaa nyt kaukosäätimen »TEST TONE«:a tai AV-viritinvahvistimen
»LEVELS/TEST TONE«:a ja pitäkää se painettuna yli 1 sekunnin ajan. – Testiääni kuuluu hetken vuorotellen kaikista kovaäänisistä (järjestys: etuva-
sen, keski, etuoikea, sourround-oikea, surround-vasen, subwoofer).
3 Säätäkää kutakin tasoa kaukosäätimen »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla tai AV-viritin-
vahvistimen »– VOLUME +«:lla samaan aikaan, kun testiääni kuuluu kovaäänisestä. – Näyttö: esim. »RIGHT O2 dB«.
Mykistys (Mute)
Tämän toiminnon avulla laite kytkeytyy ”mykäksi”.
1 Kytkekää mykistys päälle painamalla lyhyesti kaukosäätimen »MUTE/
SLEEP«:ia.
– Näyttö: »MUTE«.
2 Mykistyksen lopettamiseksi painakaa kaukosäätimen »MUTE/SLEEP«:ia
uudelleen lyhyesti. – Näyttö: »MUTE« sammuu.
LEFT 00
dB
RIGHT 00
dB
RIGHT 05
dB
RIGHT 02
dB
MUTE
24
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
Äänenvärin säädöt
Tilavaikutelmaefektien valitseminen
Voitte valita jonkin kuudesta tilaääniefektistä (STADIUM, THEATRE, CONCERT, CLUB, CHURCH ja ARENA) kulloistakin musiikkityyppiä vastaavasti.
1 Kutsukaa tilaääniefekti esiin kaukosäätimen »DSP«:lla tai AV-viritinvahvisti-
men »DSP MODE«:lla. – Näyttö: »STADIUM«, »THEATRE«, »CONCERT«, »CLUB«, »CHURCH«,
»ARENA« tai »DSP OFF«.
2 Valitkaa haluttu tilaääniefekti painamalla kaukosäätimen »DSP«:tä tai
AV-viritinvahvistimen »DSP MODE«:a vastavasti.
Loudnessin, äänen, korkeiden ja bassojen säätäminen
Tämä säätö voidaan suorittaa vain kaukosäätimellä. Seuraavat mahdollisuudet ovat käytettävissä. Kulloinenkin tehdasasetus on merkitty »*«:llä:
Ohje:
Säädöllä »TONEOFF« ohitatte basso- ja diskanttisäätöjen vaikutukset ää­neen. Bassoa ja diskantteja ei voi enää muuttaa. Asetetut arvot säilyvät kui­tenkin muistissa.
1 Hakekaa äänivalikko esiin »
F
«:lla.
2 Valitkaa valikkojen »LOUDON«, »TONEON«, »TRE«, »BASS« alta kohta
»LOUDON« joko »P +«:lla tai »P –«:lla. – Näyttö: esim. »LOUDON«.
3 Valitkaa haluttu asetus »
Ǹ
«:lla tai »Ƿ«:lla ja vahvistakaa »OK«:lla.
– Näyttö: »TONEOFF«.
4 Lisäsäätöjen tekemiseksi toistakaa askel 3 vastaavasti.
Ohje:
Basso- ja diskanttisäätö on mahdollinen vain, kun ensin on valittu »TONE­ON«. Bassojen ja diskanttien säätämiseksi seuratkaa askeleita 2 ja 3.
Basso-, diskantti- ja loudness-säädöt vaikuttavat vain vasen/oikea-pääkana­viin. Basso- ja loundness-säädöt vaikuttavat myls subwooferiin, jos etukova­äänisten kooksi on asetettu ”pieni”.
STADIUM
CONCERT
Säätö
Loudness Sävy Diskantti Basso
Vaihtoehdot
Päällä* tai pois Päällä tai pois* +/– 10 (0*) +/– 10 (0*)
Näyttö
»LOUDON« tai »LOUDOFF« »TONEON« tai »TONEOFF« »TRE O« »BASS O«
LOUDON
TONEOFF
SUOMI
25
Surround-tilan valitseminen ...
Voitte valita tulosignaalia vastaavasti jonkin erilaisista surround-tiloista (stereo, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic).
1 Kutsukaa surround-tila esiin kaukosäätimen »K«:lla tai AV-viritinvahvis-
timen »SURROUND MODE«:lla. – Ensimmäinen näppäinpainallus näyttää nykyisen tilan.
2 Vaihtakaa surround-tilaa painamalla kaukosäätimen »K«:ta tai AV-viri-
tinvahvistimen »SURROUND MODE«:a toistuvasti.
... 2-kanavaisille äänisignaaleille
2-kanavaisille äänisignaaleille voidaan valita seuraavat asetukset:
– Näyttö: »STEREO« (alkuperäisformaatti), »DOLBYPLIIMOVIE« (PL II
Movie), »DOLBYPLIIMUSIC« (PL II Music) tai »PROLOGIC« (Pro Logic).
... 5.1-kanavaisille äänisignaaleille
Digitaalisille monikanavaäänisignaaleille (Dolby, dts) valitaan automaattisesti ihanteellinen asetus liitettyjä kovaäänisiä vastaavasti. On kuitenkin mahdollista valita monikanava- tai stereosovellus:
– Näyttö: »STEREO« tai »DTS«.
Dynamiikka-alueen säätäminen
Dolby Digital -soundtrack-äänitteissä on erittäin suuri dynamiikka-alue ts. ää­rimmäinen äänenvoimakkuusero hiljaisten ja kovien äänten välillä. Äänen tois­taminen täydellä voimakkuudella voi olla kiehtova elämys, joka myöhään yöllä kuitenkin saattaa olla häiriöksi. Äänenvoimakkuuden yksinkertainen vähentämi­nen johtaa epätyydyttävää tulokseen, koska repliikkejä on tällöin tuskin mahdol­lista ymmärtää. Voitte hiljentää kovia efektejä ja lisätä hiljaisten kohtien äänen­voimakkuutta, jolloin repliikkien äänenvoimakkuus pysyy muuttumattomana. Tä­män toiminnon nimi on ”Dynamic Range Control”. Dynamiikkaa voidaan sää­tää kolmiportaisesti.
1 Säätäkää dynamiikkaa painamalla toistuvasti kaukosäätimen »DYN«:iä.
– Näyttö: hetken »DYN-1. 0«, »DYN-0. 5« tai »DYN-0«.
Monitoritoiminnon aktivoiminen
Monitoritoiminto mahdollistaa nauha-audiolähteen lisäämisen DVD-soitin-, ku­vanauhuri-, televisio- tai kameranauhuri-videolähteisiin. Tällöin alkuperäisääni kytketään pois päältä.
1 Aktivoikaa toiminto mainituissa video-käyttötavoissa painamalla AV-viritin-
vahvistimen »TAPE/MON.«:ia pitkään. – Näyttö: »DVD-MON«, »TV-MON«, »VCR-MON« tai »FAV-MON«.
DOLBYPLIIMOVIE
DTS
DYN-0. 5
DVD-MON
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
26
FM-ohjelmalähteen valitseminen
1 Valitkaa ohjelmalähde kaukosäätimen »AUDIO«:lla tai AV-viritinvahvis-
timen »FM«:llä. – Kuuluvissa on viimeksi valittuna ollut radiokanava (Last Station Memory). – Näyttö: aaltoalue ja taajuus tai kanavanimi.
Tallennettujen radiokanavien kutsuminen
1 Siirtykää AV-viritinvahvistimen »PRESET/TUNE«:lla preset-tilaan.
– Näyttö: esim. »FM 100. 60 MHz 06« ja » «.
2 Valitkaa haluttu kanavamuistipaikka askeleittain kaukosäätimen »0 ... 9«:lla
tai »P +«:lla tai »P –«:lla tai AV-viritinvahvistimen »UP/DOWN«:illa. – Näyttö: esim. »ENERGY 04« ja » «.
Stereo-/monovastaanotto
Kun AV-viritinvahvistin vastaanottaa FM-stereokanavaa, näyttöön ilmestyy » «. Jos tämän FM-stereokanavan signaali on heikko ja äänenlaatu siksi huono, laitteisto voidaan kytkeä monovastaanotolle. Kanavia voidaan tallentaa sekä stereo- että monokäytössä.
1 Siirtykää »MONO/STEREO«:lla monovastaanotolle.
– Näyttö: »
MONO
«, » « sammuu.
2 Palatkaa takaisin FM-stereoon painamalla uudelleen »MONO/STEREO«:ta.
– Näyttö: » «.
RDS-ohjelmapalvelu
RDS (Radio-Data-System) on tietojärjestelmä, joka on lisänä käytössä useimmil­la FM (ULA) -kanavilla. Kun AV-viritinvahvistin vastaanottaa RDS-kanavaa, näyttöön ilmestyvät kanavanimi ja »F«.
Ohje:
Voi kestää hetken, ennen kuin kaikki RDS-tiedot ovat saatavilla.
RDS-tietojen hakeminen esiin
RDS-kanavaa vastaanotettaessa on mahdollista kutsua peräjälkeen esiin tiedot kanavanimi, radioteksti, ohjelmatyyppi (PTY), RDS-aika ja taajuus.
1 Kutsukaa tiedot esiin painamalla kaukosäätimen »TXT«:tä tai AV-viritinvah-
vistimen »TEXT«:iä toistuvasti. – Näyttö: esim. »NEWS« (ohjelmatyyppi).
Ohje:
Jos RDS-tietoja ei tarjota, »NO PS«, »NO RT«, »NONE« ja »NO CT« ilmesty­vät peräjälkeen näyttöön.
STEREO
STEREO
STEREO
MEMORY
MEMORY
VIRITINKÄYTTÖ
___________________________________________________________
FM 100. 60
MHz
06
MEMORYSTEREO
ENERGY 04
MEMORYSTEREO
MONO
ENERGY 04
MEMORY
ENERGY 04
MEMORYSTEREO
F
NEWS 04
MEMORYSTEREO
NO PS 06
MEMORYSTEREO
SUOMI
27
UNIAJASTINKÄYTTÖ
_____________________________________________
Uniajastimen asettaminen
Uniajastin kytkee AV-viritinvahvistimen valittuun aikaan pois päältä.
1 Aktivoikaa toiminto painamalla kaukosäätimen »MUTE/SLEEP«:ia ja pitä-
kää se yli 1 sekunnin ajan painettuna. – Näyttö: »SLEEPOFF«.
2 Valitkaa halauamanne poiskytkemisaika (»90«, »80«-»10«) »P +«:lla tai
»P –«:lla. – Näyttö: esim. »80 MIN«.
3 Vahvistakaa syöttö »OK«:lla.
– Näyttö: esim. »FM 100. 60 MHz« ja » «. – AV-viritinvahvistin kytkeytyy valitun ajan kuluttu pois päältä.
4 Hakekaa jäljellä oleva aika näkyviin painamalla kaukosäätimen »MUTE/
SLEEP«:iä ja pitämällä se painettuna yli 1 sekunnin ajan.
– Näyttö: esim. »49« ja » «.
Uniajastimen lopettaminen
1 Painakaa kaukosäätimen »MUTE/SLEEP«:iä ja pitäkää se painettuna yli
1 sekunnin ajan. – Näyttö: esim. »35« ja » «.
2 Valitkaa »P +«:lla tai »P –«:lla »SLEEPOFF« ja vahvistakaa »OK«:lla.
– Näyttö: » « sammuu.
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEPOFF
FM 100. 60 MHz
SLEEP
35
SLEEP
80 MIN
28
TIETOJA
________________________________________________________________________________
Kaukosäätimen muita käyttötapoja
Kaukosäädin on suunniteltu käytettäväksi nykyisen sukupolven Grundig-laittei­den kanssa. Jos käytätte muiden valmistajien kaukosäätimiä, toimintojen määrä on mahdollisesti huomattavasti rajallisempi.
Käyttö Grundig DVD -soitinten kanssa
Mode Kytkee kaukosäätimen DVD-käyttöön (painakaa niin mo-
nesti, että valoilmaisin on DVD:n kohdalla).
9
Kytkee DVD-soittimen valmiustilaan (standby, DVD-soittimen punainen ilmaisin loistaa) ja valmiustilasta jälleen päälle.
1 … 0 Numeronäppäimet erilaisia syöttöjä varten. Video Suurentaa kohtauksia toiston aikana (zoom). Audio DVD:n ja video-CD:n katkelmien sekä audio-CD:n
kappaleiden merkitsemiseen ja toistamiseen.
d Mykistää AV-viritinvahvistimen (Mute) ja poistaa
mykistyksen.
i Kutsuu DVD-soittimen päävalikon esiin.
x Valikosta poistuminen tai paluu edelliselle valikkotasolle.
P + P – Valitsevat erilaisia toimintoja valikoista.
ǸǷ
Valitsevat erilaisia toimintoja valikoista.
OK Tuo television kuvaruudulle toiston aikana erilaisia tietoja
(esim. nimike-/kappalenumeron, toistoajan); vahvistaa valikoista valitut toiminnot.
TXT Kutsuu toiston aikana DVD:n/VCD:n/S-VCD:n levyvalikon
esiin; kytkee MP3-CD:n sisältövalikon (tiedostoselain) päälle/pois; kytkee CD-audiossa kuvaruudun pimeäksi; kytkee PBC:n päälle/pois (VCD/S-VCD).
Test Tone Kutsuu toiston aikana DVD:n nimikevalikon esiin;
kutsuu MP3-CD:n infovalikon esiin.
P. Mode Merkitsee DVD:n kohtauksia, pitkällä painalluksella
siirrytään valittuun merkkiin.
!
Pysäytyskuva DVD:illä ja video-CD:illä; tauko audio-CD:illä; pitkä painaminen siirtyy hidastukseen (DVD).
7
Keskeyttää minkä tahansa toiminnon.
8
Käynnistää toiston.
5
punainen
Valitsee toiston aikana edellisen nimikkeen/katkelman.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
SUOMI
29
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
6
vihreä
Valitsee toiston aikana seuraavan nimikkeen/katkelman.
ľIJ
keltainen
Kytkee toiston aikana kuvahaun taaksepäin eri nopeuksilla.
İı
sininen
Kytkee toiston aikana kuvahaun eteenpäin eri nopeuksilla.
d Hakee äänisäätövalikon esiin.
DSP DVD:n tekstityksen valitseminen ja näkyviin hakeminen
toiston aikana.
Käyttö Grundig-televisioiden kanssa
Mode Kytkee kaukosäätimen TV-käyttöön (painakaa niin monesti,
että valoilmaisin on TV:n kohdalla).
ǼǼ
Kytkee television valmiustilaan (standby).
Video
Double Window (televisiokuva ja teksti-tv kuvaruudun puolik­kailla; vain 16:9-laitteissa, muuten teksti-tv ja pikkukuva).
Audio
Kuvaformaatin vaihtokytkin.
5.1 Hakee A-Z-asiasanahakemiston esiin. 1 … 0 Kytkee television valmiustilasta (standby) päälle;
kanavamuistipaikkanumeron suora syöttö; teksti-tv-sivunumeroiden syöttö.
p Mykistää AV-viritinvahvistimen (mute) ja poistaa
mykistyksen.
i Kutsuu »Easy Dialog«-valikon esiin.
x Valitsee hyppytoiminnon.
P + P – Kytkee televisiovastaanottimen valmiustilasta (standby)
päälle; selaa kanavia askeleittain eteenpäin; kursori ylös/alas.
ǸǷ Muuttavat äänenvoimakkuutta, kursori vasemmalle/oikealle.
OK Muuttavat ja aktivoivat erilaisia toimintoja. TXT Siirtyy teksti-TV-käytöstä televisiokäyttöön ja takaisin. Test Tone Kutsuu TV-Guide:n ja tietoja nykyisistä lähetyksistä esiin.
5
punainen
Hakee »kuva«-valikon esiin.
6
vihreä
Näyttää ja häivyttää kellonajan ja kanavamuisipaikka­tiedot.
ľIJ
keltainen
Kytkee pysäytyskuvalle.
İ
ı
sininen
Hakee »ääni«-valikon esiin.
d Hakee »ääni«-valikon esiin.
DSP Hakee »kuva«-valikon esiin.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
30
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Käyttö Grundig-kuvanauhurien kanssa (aux)
Aux-tilassa tehdasasetuksena on kuvanauhurikäyttö.
Mode Kytkee kaukosäätimen VCR-käyttöön (painakaa niin
monesti, että valoilmaisin on AUX:in kohdalla).
Ǽ Yksi painallus, kytkee kuvanauhurin vamiustilaan (standby);
uusi painallus kytkee kuvanauhurin pois päältä (ECO­toimintatila).
1 … 0 Kytkevät kuvanauhurin valmiustilasta (standby) päälle;
numeronäppäimet erilaisia syöttöjä varten, » 0 « valitsee kanavamuistipaikat »
A I
«, »A2« tai »CV«.
Video Näppäimessä ei ole toimintoa. Audio Television näytöllä näkyvien toiminto- ja toistoaikanäyttöjen
päälle/pois kytkeminen.
5.1 Pyyhkii tiedot, aktivoi syötöt, asettaa toistoaikanäytön näyt-
tämään »
0:00:00
«:aa.
d Mykistää AV-viritinvahvistimen (mute) ja poistaa mykistyk-
sen.
i Siirtyy päävalikkoon ja takaisin televisiokuvaan.
x Avaa ShowView-nauhoituksen.
P + P – Selaavat kanavia, »P +« ylöspäin, » P –« alaspäin;
valitsevat valikoissa erilaisia toimintoja.
OK Kutsuu tietoja esiin, vahvistaa ja tallentaa tiedot.
ǸǷ
Valitsevat eri toimintoja valikoista.
TXT Valitsee vuorotellen puolinopeus- ja normaalinopeuskäytön
(valitkaa toistoaika ennen nauhoitusta).
Test Tone Lyhyt painallus aktivoi AJASTINnauhoituksen; pitkä painal-
lus (n. 3 sekuntia) deaktivoi AJASTINnauhoituksen.
Käynnistää nauhoituksen.
II Nauhoitettaessa tauko, toistettaessa pysäytyskuva.
Lopettaa kaikki nauhankuljetusmekanismin toiminnot ja
kytkee kuvanauhurin ”stop”-tilaan.
ı
Käynnistää toiston.
5
punainen
Kytkee valikkojen taustan siniseksi.
6
vihreä
Aktivoi indeksihakutoiminnon.
ľIJ
keltainen
Kuvahaku taaksepäin toistossa; nauhan takaisinkelaus ”stop”-tilassa; valitsee indeksihakutoiminnon suunnan.
İı
sininen
Kuvahaku eteenpäin toistossa; nauhan eteenpäinkelaus ”stop”-tilassa; valitsee indeksihakutoiminnon ja hakuajotoiminnon.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
SUOMI
31
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
F
Ääniraidan valinta nauhoitettaessa ja toistettaessa.
DSP Kytkee EURO-AV-liittimen kytkentäjännitteen pois.
Tällöin television muistipaikka AV kytketään pois päältä ja television aiemmin valittuna ollut kanavamuistipaikka näkyy.
Käyttö Grundig-satelliittivastanotinten kanssa (aux)
Aux-tilassa tehdasasetuksena on kuvanauhurikäyttö. Sat-käyttöön siirtymiseksi painakaa samanaikaisesti »Mode«:a ja numeronäppäimiä »1«, »5«, »9«. Jos haluatte palata kuvanauhurikäyttöön (tehdasasetus), painakaa samanaikai­sesti »Mode«:a ja numeronäppäimiä »7«, »8«, »9«. Voitte siirtyä sitten »Mode«:lla DVD-, TV- ja AV-viritinvahvistin-käyttötapoihin. Pariston vaihdon yhteydessä kaukosäädin kytkeytyy käyttötavoista Sat ja PDR itsestään takaisin tehdasasetukselle (kuvanauhurikäyttö).
ǼǼ
Kytkee Sat-vastaanottimen valmiustilaan (standby) ja val­miustilasta viimeksi valittuna olleelle kanavamuistipaikalle.
Video
Näppäimessä ei ole toimintoa.
Audio
Kytkee viimeksi valitulle TV- tai radiokanavalle.
5.1 Valitsee erilaiset kanavalistat TV, radio ja suosikit. 1 … 0 Valitsevat kanavamuistipaikkoja, numerosyöttöihin tietyissä
alivalikoissa.
p Mykistää AV-viritinvahvistimen (mute) ja poistaa
mykistyksen.
i Näyttää ja häivyttää päävalikon kuvaruulla;
alivalikoissa: takaisin päävalikkoon, muutokset tallennetaan automaattisesti.
x Alivalikoissa: takaisin edelliseen säätöön tai edelliseen
valikkoon, muutokset tallennetaan automaattisesti.
P + P – Selaavat kanavamuistipaikkoja askeleittain eteenpäin;
alivalikoissa: kursori ylös/alas, valitsevat yksittäisiä valikkorivejä.
ǸǷ Muuttavat äänenvoimakkuutta;
alivalikoissa: edelliselle tai seuraavalle valikkosivulle, kursori vasemmalle/oikealle, muuttavat arvoja.
OK Päävalikossa: kutsuu alivalikoita esiin;
alivalikoissa: asetusten hakeminen, vahvistaminen ja tallen­taminen.
TXT Kutsuu nykyistä TV- tai radiokanavaa koskevia tietoja esiin. Test Tone Kutsuu TV-Guiden esiin.
5
punainen
Toiminto alivalikoissa.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
32
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
6
vihreä
Kutsuu »ajastin«-alivalikon esiin.
ľIJ
keltainen
Kutsuu nykyisen kanavalistan TV, radio tai suosikit 1–4 esiin.
İı
sininen
Kutsuu »audio«-alivalikon esiin.
Ohje:
Kaikkia nykyään saatavissa olevia satelliittivastaanottimia ei voida ohjata kaukosäätimellä niin laajasti kuin tässä on kuvattu.
Käyttö Grundig Personal Digital Recorder -laitteiden kanssa (aux)
Aux-tilassa tehdasasetuksena on kuvanauhurikäyttö. Personal Digital Recorder
-käyttöön siirtymiseksi painakaa »Mode«:a ja numeronäppäimiä »3«, »5«, »7« samanaikaisesti. Jos haluatte palata kuvanauhurikäyttöön (tehdasasetus), painakaa »Mode«:a ja numeronäppäimiä »7«, »8«, »9« samanaikaisesti. Voitte siirtyä sitten »Mode«:lla DVD-, TV- ja AV-viritinvahvistin-käyttötapoihin. Pariston vaihdon yhteydessä kaukosäädin kytkeytyy käyttötavoista Sat ja PDR itsestään takaisin tehdasasetukselle (kuvanauhurikäyttö).
ǼǼ
Kytkee Personal Digital Recorder -laitteen valmiustilaan (standby) ja valmiustilasta viimeksi valittuna olleelle kanava­muistipaikalle.
Video
Unitoiminto; syöttäkää Personal Digital Recorder -laitteen toivottu poiskytkeytymisaika 0–150 minuuttia (30 minuutin askelin) tällä näppäimellä.
Audio
Vaihtaa TV- ja radiokanavia.
5.1 Kutsuu kulloiseenkin valikkosäätöön kuuluvan aputekstin
esiin.
1 … 0 Numeronäppäimet kanavanumeroiden syöttämiseen ja
numerosyöttöihin.
p Mykistää AV-viritinvahvistimen (mute) ja poistaa
mykistyksen.
i Näyttää ja häivyttää päävalikon kuvaruudulla;
kaikista valikoista poistumiseen ja viimeksi aktivoituun toi­mintoon siirtymiseen.
x Valikkokäytössä: siirtyy viimeksi kutsutulle valikkosivulle ja
lopettaa kulloisenkin säädön.
P + P – Selaavat kanavamuistipaikkoja askeleittain eteenpäin;
valikoissa: kursori ylös/alas, valitsevat tai muuttavat syöttöjä.
ǸǷ Muuttavat äänenvoimakkuutta;
alivalikoissa: siirtyvät edelliselle tai seuraavalle valikkosi­vulle, kursori vasemmalle/oikealle.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
SUOMI
33
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
OK Hakee TV- tai radiokanavalista suoraan esiin;
päävalikossa: kutsuu alivalikoita esiin.
TXT Näyttää ja häivyttää teksti-TV-sivuja. Test Tone Hakee valikon »kanavaluettelo« esiin.
Videokäytössä: kytkee hidastukselle (Slow Motion), toistuva
painaminen valitsee erilaisia hidastusnopeuksia.
II Videokäytössä: nauhoitettaessa tauko, toistettaessa pysäy-
tyskuva.
Videokäytössä: lopettaa kaikki toiminnot, tuo valikon
»arkisto« näkyviin.
ı
Videokäytössä: Käynnistää toiston.
5
punainen
Erilaisia toimintoja valikoissa; video-käytössä: käynnistää nauhoituksen, pyyhkii nauhoituksia.
6
vihreä
Erilaisia toimintoja valikoissa.
ľIJ
keltainen
Erilaisia toimintoja valikoissa; video-käytössä: kuvahaku taaksepäin, toistuva painaminen valitsee kolme erilaista kuvahakunopeutta.
İı
sininen
Erilaisia toimintoja valikoissa; video-käytössä: kuvahaku eteenpäin, toistuva painaminen valitsee kolme erilaista kuvahakunopeutta.
d Kutsuu audiovalikon esiin.
DSP Kutsuu Personal Digital Recorder -laitteen arkiston
(kiintolevyn sisältö) esiin.
Ohje:
Kaikkia nykyään saatavissa olevia Personal Digital Recorder -laitteita ei voi ohjata kaukosäätimellä niin laajasti kuin tässä on kuvattu.
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
34
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Häiriöiden poistaminen
Jokainen kuva- ja äänihäiriö ei johdu välttämättä AV-viritinvahvistimessanne olevasta viasta. Myös huomaamatta löystynyt liitosjohto ja kaukosäätimen tyh­jentyneet paristot johtavat toimintahäiriöihin. Jos seuraavaksi mainitut toimenpiteet eivät johda tyydyttävään tulokseen, olkaa hyvä ja kääntykää merkkiliikkeen puoleen.
VAHVISTINKÄYTTÖ Häiriö
Näytön kovaäänissymbolit vilkkuvat.
AV-viritinvahvistin kytkeytyy itsestään valmiustilaan (standby).
Ei kuvaa, ei ääntä.
Eri kovaäänisistä, esim. keski, sur­round tai subwoofer, ei tule ääntä.
Vajavainen matalien äänien toisto.
VIRITINKÄYTTÖ Häiriö
Ei ääntä.
Kohinainen äänisignaali.
Mahdollinen syy/toimenpide
Ei dekoodattavissa olevaa digitaalista tulosignaalia: Tarkastakaa digitaalituloon yhdistettyjen laitteiden liitti­met. Käynnistäkää DVD-toisto.
AV-viritinvahvistimen lämpötila on kohonnut, suojakytkin on lauennut: Antakaa laitteen jäähtyä ja huolehtikaa riittävästä tuule­tuksesta. Pääteasteen ylikuormitus, kovaäänisjohdotus väärin tai kovaäänisten impedanssi asetettu väärin: Tarkastakaa kovaäänisten liitokset ja johdot tai säätäkää kovaäänisten impedanssi kulloistakin spesifikaatiota vastaavasti (kts. sivu 13).
Väärä johtoliitos: Tarkastakaa vastaavien ulkoisten laitteiden liitokset.
Aktivoikaa testiääni EXT 5.1 -käyttötavassa (kts. sivu 23). Jos kaikista kovaäänisistä kuuluu signaali, kovaäänis­asennus ja -johdotus on suoritettu oikein. Kuitenkin sur­round-tila on tällöin väärin säädetty tai liitetty ulkoinen laite ei anna monikanavaääntä: Tarkastakaa johdotus ja vastaava säätö ulkoisista lait­teista.
Virhe kovaäänisasennuksessa: Tarkastakaa kovaääniskokojen sovitus setup-valikosta (kts. sivu 18). Subwoofer väärin liitetty tai pois päältä: Tarkastakaa, onko subwoofer oikein liitetty ja päällä.
Mahdollinen syy/toimenpide
MUTE-toiminto on aktivoitu: Deaktivoikaa toiminto siten kuin sivulla 23 on kuvattu.
Huono stereo-vastaanotto: kytkekää laite stereolta monovastaanotolle (kts. sivu 26). Korjatkaa myös taajuutta manuaalisesti. Viallinen antenniliitos: Tarkastakaa antenniliitos.
SUOMI
35
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Valmistettu Dolby Laboratories-yhtymän luvalla. Nimitykset ”Dolby”, ”Pro Logic” ja kaksois-D-logo ”
ij ” ovat Dolby Laboratoriesien
tavaramerkkejä.
Tekniset tiedot
Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmääräyk­siä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065. Ette saa avata viritinvahvistinta itse. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita. Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti.
Yleistä
Verkkojännite:
230V ~, 50/60 Hz
Maks. tehonkulutus:
Käyttö: 650 W Standby: 2 W
Käyttöympäristön lämpötila:
+10°C:sta +35°C:een
Vahvistin
Lähtöteho stereo:
Musiikki: 2 x 100 W (4 tai 8 Ω) Sini: 2 x 75 W (4 tai 8 Ω)
Lähtöteho monikanava:
Musiikki: 5 x 90 W (4 tai 8 Ω) Sini: 5 x 50 W (4 tai 8 Ω)
Tuloherkkyys/impedanssi:
200 mV / 22 kOhm
Häiriöjännite-etäisyys:
85 dB
Taajuusalue:
10 ... 24 000 Hz
Särökerroin:
-1 dB, 8 , 1 kHz, 0,1 %
Vaimennus:
8 , 1 kHz, 38 dB
Viritin
Herkkyys:
Mono (S/N=26 dB), 2 µV Stereo (S/N=46 dB), 25 µV
Särökerroin:
Mono (1 kHz, 40 kHz dev.), 0,3 % Stereo (1 kHz, 40 kHz dev.), 0,6 %
Taajuusalue:
(± 3 dB), 20 ... 16 000 Hz
Häiriöjännite-etäisyys:
22,5 kHz dev., DIN A, mono, 66 dB 40 kHz dev., DIN A, stereo, 65 dB
FM-vastaanottoalue:
87,5 ... 108 MHz
Mitat:
L x K x S: 435 x 130 x 345 mm
Paino:
11 kg
DTS on Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkki. Kaikki oikeudet pidätetään.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
36
GRUNDIG Service
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH 8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/5 23 18 52* • Telefax 0180/523 1846*
*gebührenpflichtig
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Grundig AG
Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 403 1100
Loading...