Grundig CINIO AVR 5200 DD User Manual

HOME CINEMA AV RECEIVER
Cinio
AVR 5200 DD
ǵ
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
2
SOMMAIRE
_______________________________________________________________________
4 Cinio AVR 5200 DD
Caractéristiques de votre récepteur AV Dolby Pro Logic et Dolby Digital Equipement fourni
5 Installation et sécurité
6 Vue d’ensemble
La face avant du récepteur AV Les affichages du récepteur AV La face arrière du récepteur AV Les possibilités de raccordement La télécommande
11 Raccordements et préparatifs
Exemples de raccordement Raccordement des haut-parleurs Installation des haut-parleurs Raccordement du téléviseur Raccordement du magnétoscope Raccordement du lecteur de DVD Raccordement du récepteur satellite Raccordement du caméscope Raccordement de la source externe d’image du canal 5.1, par ex. du lecteur de DVD Raccordement numérique d’appareils externes Raccordement d’un magnétophone Raccordement d’une source audio externe, comme par ex. un lecteur de CD Raccordement de l’antenne Raccordement du câble secteur Installation des piles dans la télécommande
18 Réglages de base
Informations générales Configuration des haut-parleurs Affectation des entrées numériques du signal audio à une source de signal vidéo Réglage et mémorisation des stations de radio
22 Fonctions générales
Mise en marche et à l’arrêt Sélection de la source de signaux Réglage du volume Mode Silence (Mute) Réglages du son Sélection du mode Surround Réglage de la gamme dynamique Activation de la fonction Moniteur
FRANÇAIS
3
SOMMAIRE
_________________________________________________________________________________
26 Mode de fonctionnement Tuner
Sélection de la source de programme FM Sélection des stations radio mémorisées Réception stéréo/mono Services des stations RDS
27 Mode d’arrêt programmé
Réglage de l’arrêt programmé
28 Informations
Autres modes de fonctionnement de la télécommande Réparation des pannes Caractéristiques techniques Service après-vente GRUNDIG
4
Particularités de votre récepteur AV
Votre récepteur AV vous offre une parfaite restitution numérique du son, de qualité studio. Selon le type de sources audio et vidéo, il est possible d’obtenir une reproduction du son en stéréo ou comme son multicanaux numérique avec une qualité excellente, comparable à celle des cinémas.
Les différentes possibilités de raccordement vous permettent de brancher au récepteur jusqu’à huit appareils externes ayant différentes fonctions et de les utiliser alternativement.
Afin de rendre possible l’enregistrement programmé avec un magnétoscope raccordé également en mode veille (Stand-by), le signal vidéo ou S-vidéo aux douilles TV-SAT IN est transféré avec le signal audio analogique vers VCR OUT.
Mode Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
Dans le cas du système Dolby Pro Logic, le relief du son provient du signal stéréo. Ce système transmet le son sur trois canaux frontaux (avant gauche, avant centre, avant droit) et un canal de retour. Cet effet a cependant l’inconvé­nient suivant : pour des raisons techniques, le canal de retour est composé d’un signal mono et doit être limité au niveau de la plage de fréquence et de la dyna­mique ; cela signifie que les aigus du canal de retour sont supprimés. Dolby Pr
o Logic II se conduit de la même manière que Dolby Pro Logic. Le canal retour se compose cependant ici de deux canaux stéréo séparés dont la plage de fréquences n’est pas limitée.
Dolb
y Digital est un système audio numérique qui permet au contraire une restitution complète et indépendante du son multicanaux. Ce système permet de transmettre le son sur cinq canaux de haute qualité (avant gauche, avant centre, avant droite, arrière gauche et arrière droite) et un canal pour les graves (LFE). Par rapport au système audio Dolby Pro Logic, le système Dolby Digital compor­te deux canaux pour un relief de son stéréo ou un relief de son réparti dans la pièce afin d’assurer une restitution complète et fidèle à la réalité. Les cinq canaux de lecture permettent d’obtenir une dynamique qui vous garantit un plaisir d’écoute entièrement nouveau. La localisation spatiale de grande précision met entièrement en valeur la réalité du film. Les canaux 5.1 du système Dolby Digital peuvent également être répartis sur un plus petit nombre de canaux en fonction de la configuration des haut-parleurs. Généralement, les signaux Dolby Digital se composent également de moins de 5 canaux (p. ex. 2.0 ou 3.0).
Equipement fourni
1 Récepteur AVR 5200 DD 4 Deux piles, 1,5 V, type Micro 2 Antenne-câble 5 Câble Cinch Euro-AV 3 Télécommande TP 50 A 6 Manuel d’utilisation
Accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser l’ensemble d’enceintes Grundig DPS 5200 comme haut-parleurs pour votre récepteur AV (frontal, centre, Surround, Sub­woofer actif). Le lecteur de DVD Grundig GDP 5240 est le complément idéal pour la lecture de DVD. Veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
CINIO AVR 5200 DD
_____________________________________________
6
FRANÇAIS
5
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation du récepteur AV :
Ce récepteur AV est conçu pour la restitution de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer le récepteur AV sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil.
Si le récepteur AV est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le reposer au moins deux heures avant de le mettre en service. Ce n’est qu’après que vous pouvez le brancher sur le secteur.
Le récepteur AV est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, projections d’eau).
Posez le récepteur AV sur une surface plane et dure. Ne posez aucun objet (des journaux par exemple) sur le récepteur AV, ni de couvertures ou autre en dessous de l’appareil.
Ne placez pas votre récepteur AV à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans les trous d’aération du récepteur AV.
N’ouvrez surtout pas votre récepteur AV. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients remplis de liquides (vases ou autre) sur le récepteur AV. Il se peut que le récipient se renverse et que le liquide s’en écoulant affecte la sécurité du système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur le récepteur AV.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Le récepteur AV, même éteint, ou bien l’antenne peuvent être endommagés en cas de coup de foudre sur le réseau. Débranchez toujours votre appareil ainsi que le câble d’antenne en cas d’orage.
La fabrication de ce récepteur AV est basée sur un concept alliant critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent ni mercure ni cadmium. La variété des matériaux a été réduite pour permettre un meilleur recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie – toutes les pièces de plus grande taille en matière synthétique portent un signe permettant leur identification. Ce récepteur AV est facile à démonter ; cela simplifie les tâches du service après-vente et le recyclage.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
___________________________
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
Krieg im Balkan
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
°C
2h
°C
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
SET UP
ǵ
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
C
inio
6
­ VOLUME
+
LEVELS/ TEST TONE
ROUND MODE
BACKSP MODE
SET UP
S
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
LRL
10
cm
10
cm
ON/OFF
6
VIDEO L AUDIO R
c
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
10
cm
1
0 m
inio
-
+
C
VOLUME
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
SET UP
ON/OFF
6
VIDEO L AUDIO R
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
inio
C
-
+
VOLUME
LEVELS/ TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
SET UP
6
La face avant du récepteur AV
ON/OFF
Permet d’allumer et d’éteindre le récepteur AV. Le récepteur AV est complètement coupé du courant une fois éteint.
6 Voyant lumineux. Devient rouge après que le récepteur AV a
été mis en veille (Stand-by) ; s’éteint lors de la mise en marche.
UP/DOWN Permettent de régler la fréquence ;
sélectionnent les stations de radio mémorisées (Presets).
PRESET/TUNE Fait basculer en mode de fonctionnement Tuner les touches
»UP/DOWN« entre le choix des stations radio programmées (Presets) et le réglage de fréquence.
MEMORY Active la fonction de mémorisation ;
enregistre les stations radio sous les numéros de programmes.
MONO/STEREO Fait passer du fonctionnement Tuner à la réception mono et
stéréo.
TEXT Affiche en mode de fonctionnement Tuner les informations RDS.
SURROUND
Sélectionne différents modes de fonctionnement Surround.
MODE DSP MODE Sélectionne différents effets sonores.
LEVELS/ Pour le réglage du volume de chaque canal ; TEST TONE pour activer un son de test pour le réglage du volume.
BACK Retourne au menu précédent.
– VOLUME + Permet de régler le volume ;
sélectionne les différents points de menu.
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________
ON/OFF
inio
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
6
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
C
LEVELS/
TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
-
VOLUME
SET UP
+
FRANÇAIS
7
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
– SETUP + Sélectionne les points de menu pour les réglages de base.
Les réglages ne peuvent pas être effectués si la source de signaux »EXT. 5.1« est sélectionnée. Dans ce cas-là, il faut faire les réglages sur la source de signaux concernée, p. ex. sur le lecteur de DVD.
ENTER Confirme la sélection des réglages de base.
y Prise femelle pour casque ; pour le raccordement d’un
casque à fiche jack (ø 6,3 mm). Les haut-parleurs sont éteints automatiquement. Il s’opère un sous-mixage automatique sur deux canaux.
FRONT AV Entrée du signal image ; à raccorder à un appareil VIDEO externe, p. ex. un caméscope. L AUDIO R Entrées du signal son ; à raccorder à un appareil externe.
Sources vidéo
FRONT AV Sélectionnent la source de signaux correspondante (avant AV, VCR magnétoscope, téléviseur ou récepteur satellite, lecteur de DVD TV-SAT et appareil externe avec sortie de canal 5.1) ; DVD remettent en service le récepteur AV mis en veille (Stand-by) EXT. 5.1 avec la source de signaux choisie.
Sources audio
FM Sélectionnent la source de signaux correspondante (tuner FM, TAPE/MON. magnétophone et appareil externe) ; AUX. remettent le récepteur AV mis en veille (Stand-by) en service
avec la source de signaux correspondante ; une longue pression de »TAPE/MON.« active la fonction Moniteur (pas avec EXT 5.1).
ON/OFF
inio
ǵ
MONO / STEREOPRESET / TUNEUP
TESTMEMORYDOWN
6
HOME CINEMA AUDIO VIDEO RECIEVER
VIDEO L AUDIO R
FRONT AV VCR TV-SAT DVD EXT. 5.1 FM AUX.TAPE / MON. ENTER
C
LEVELS/
TEST TONE
SURROUND MODE
BACKDSP MODE
-
VOLUME
SET UP
+
VUE D’ENSEMBLE
Les affichages du récepteur AV
______________________________________________________________________
ij DIGITAL
ij PRO LOGIC
C
R
L
SUBW
RS
LS
TUNED
F
SLEEP
000000.00
000000.00 Affiche différents états de fonctionnement et différents
00 Affiche le numéro de programme des stations radio
MHz Associé à l’affichage de fréquence.
MEMORY Clignote lors de la mise en mémoire des stations radio ;
STEREO Réception d’une station stéréo.
MONO Réception d’une station mono ou bien le récepteur AV est
STEREO
MONO
MHz
réglages tels que le nom ou la fréquence d’une station radio.
programmées (Presets) avec la fréquence ; s’éteint lorsque le nom du programme est affiché.
indique que le programme écouté est une station mémorisée.
en mode de restitution mono.
MEMORY
00
SLEEP Indique que la fonction Arrêt programmé est activée.
F Réception d’une station RDS.
TUNED Affichage Exact Tuning, le réglage de la station radio est
optimal.
L R C SUBW Les haut-parleurs affichés (gauche, droit, centre, LS RS Subwoofer, Surround gauche, Surround droit) sont actifs ;
pour Dolby Pro Logic le deux haut-parleurs Surround fonctionnent en mode mono; clignotent pendant le décodage du signal d’entrée.
ij DIGITAL Affichage Dolby Digital.
ij PRO LOGIC Affichage Dolby Pro Logic.
Affichage DTS.
8
FRANÇAIS
9
La face arrière du récepteur AV
Les possibilités de raccordement ...
... pour l’image
Téléviseur et/ou récepteur satellite (TV SAT IN/OUT) Magnétoscope (VCR IN/OUT) Lecteur de DVD (DVD IN) Lecteur de DVD avec décodeur 5.1 intégré (EXT 5.1 IN)
... pour le son
Magnétophone (TAPE IN/OUT) Appareil externe, par ex. un lecteur de CD (AUX IN)
... pour les haut-parleurs
Haut-parleurs frontaux Haut-parleur central Haut-parleur Surround Subwoofer actif
Remarque :
Un exemple de raccordements est représenté à la page 11. Les raccorde­ments sont décrits en détail à partir de la page 12.
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
DIGITAL IN
SUBWOOFER
OUT
COAX 1
COAX 2
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
OPTICAL
L
R
TV - SAT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT
FM 75
TV - SATINVCR
OUT
VCRINDVDINEXT
S-VIDEO
IN
EXT
IN
VIDEO
R
SR
SUB
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
FRONT
CENTER
SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
RL RL
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
AC 230V~ 50/60Hz
10
La télécommande
9
Fait basculer entre le mode veille (Stand-by) et la mise en marche du récepteur AV avec la source de signaux choisie en dernier.
0 ... 9 Sélectionnent les stations de radio mémorisées (Presets). Video Fait basculer entre le mode veille (Stand-by) et le mode de
fonctionnement DVD ; sélectionnent parmi les sources de signaux : lecteur de DVD, magnétoscope, avant AV et téléviseur ou récepteur satellite.
Audio Fait basculer entre le mode veille (Stand-by) et le mode de
fonctionnement Tuner ; sélectionnent parmi les sources de signaux : tuner FM, cassette et appareil externe (Aux).
5.1 Sélectionne la source de signaux EXT 5.1.
p/
O Une courte pression fait passer l’appareil en mode Silence et
le fait sortir de ce mode ; enfoncer et maintenir enfoncé : active l’horloge d’arrêt programmé.
Setup Sélectionne les points de menu pour les réglages de base.
x Retourne au menu précédent.
P + P – En mode de fonctionnement Tuner : sélectionnent les
numéros de programmes ; dans le réglage des haut-parleurs : sélectionnent les points de menu ; pour régler l’horloge d’arrêt programmé.
ǸǷ
Permettent de changer le volume ; sélectionnent les différents points de menu, règlent les valeurs dans un menu.
OK Confirme le choix des réglages de base ; en mode de
fonctionnement Tuner : mémorise les stations radio sous les numéros de programmes.
TXT Affiche en mode de fonctionnement Tuner les informations RDS. Test Tone Pour le réglage du volume de chaque canal ;
pour activer un son de test pour le réglage du volume.
K Sélectionne différents modes de fonctionnement Surround.
DYN Limite l’étendue dynamique.
ľIJ Tuning İı En mode de fonctionnement Tuner : une pression prolongée
permet de démarrer la recherche de fréquence, une pression brève permet de poursuivre progressivement le changement de fréquence.
F
Pour appeler le menu Son.
Mode Sélectionne l’utilisation d’un lecteur de DVD Grundig, d’un
téléviseur ou d’un magnétoscope (Aux) ; le voyant lumineux indique le mode de fonctionnement actuel. Si le voyant ne brille pas, la commande se trouve en mode de fonctionnement avec récepteur AV.
DSP Sélectionne les effets sonores STADIUM, THEATRE,
CONCERT, CLUB, CHURCH et ARENA.
Remarque :
Le chapitre ”Informations” décrit à partir de la page 28 comment utiliser la télécommande pour commander un lecteur de DVD Grundig, un téléviseur Grundig ou un magnétoscope.
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Tele Pilot 50 A
Setup
DSP
Test Tone
DVD TV AUX
DYN
Tuning
P.Mode
TXT CHL
O
5.1
Video
Audio
FRANÇAIS
11
Exemples de raccordement ...
... pour les sources vidéo
... pour les sources audio
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_______
caméscope
DVD
VCR
DVD avec sortie
analogique 5.1
TV/SAT à TV-SAT IN
TV à TV OUT
lecteur de CD
magnétophone
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
TAPE
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
OPTICAL
L
R
OUT
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
OUT
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
ǵ
OUT
S-VIDEO
VCRINDVDINEXT
IN
EXT
IN
VIDEO
FRONT
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKERS
R
SR
SUB
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
ivance 42
V
P
AC 230V~ 50/60Hz
ǵ
STANDBY / ON OPEN/CLOSE
PHONES
GDP 2200
DVD/CD/MP3 PLAYER
POWER
OFFON
OPEN/CLOSE
VOLUME
EJECT PLAY
PAUSE STOP PREV NEXT
DIGITAL IN
SUBWOOFER
COAX 1
COAX 2
VIDEO
OPTICAL
OUT
TV - SAT
TV - SATINVCR
OUT
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
L
R
FM 75
OUT
VCRINDVDINEXT
S-VIDEO
IN
EXT IN
VIDEO
FRONT
SPEAKERS
R
SR
SUB
RL RL
L
SL
SPEAKER
IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
SET BEFORE POWER ON
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
AC 230V~ 50/60Hz
12
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
______________________________________
... pour les haut-parleurs
Raccordement des haut-parleurs
Nous vous recommandons d’utiliser l’ensemble d’enceintes Grundig DPS 5200 comme haut-parleurs pour votre récepteur AV (haut-parleur frontal, haut-par­leur central, haut-parleur Surround, Subwoofer actif). Si vous utilisez des haut­parleurs d’autres constructeurs, veillez à avoir une puissance nominale suffisan­te et un bon réglage de l’impédance.
Remarque :
Branchez sur la borne rouge le câble de haut-parleur portant le marquage de couleur et sur la borne noire le câble de haut-parleur sans marquage.
Attention :
Ne touchez pas aux raccordements des haut-parleurs portant le signe repré­senté ci-contre pendant que ces derniers sont en service. Pour raccorder les haut-parleurs, éteignez d’abord le récepteur AV et débranchez la prise sec­teur. Dénudez les torons des câbles de haut-parleurs sur un court segment et tor­sadez-les soigneusement avant de les brancher. Aucun fil ne doit dépasser sur les côtés, sinon il pourrait provoquer un court-circuit.
Surround droit Subwoofer actif
centre
Surround gauche
frontal gauche
frontal droit
DIGITAL IN
COAX 1
COAX 2
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
FM 75
TV - SAT
TV - SATINVCR
VCRINDVDINEXT
OUT
OUT
S-VIDEO
TAPE
AUX TV - SAT VCR DVD EXT
OUT IN IN OUT IN OUT IN IN 5.1 CH IN
VIDEO
L
R
IN
R
SR
SUB
EXT IN VIDEO
FRONT
SPEAKERS
RL RL
L
SL
SPEAKER IMPEDANCE
C
SELECTOR
48
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
SET BEFORE POWER ON
CENTER
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
AC 230V~ 50/60Hz
Loading...
+ 25 hidden pages