Grundig CINEMO DR 5400 DD User Manual

ǵ
HOME CINEMA SYSTEM
Cinemo DR 5400 DD
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL
2
INDICE ___________________________________________________
4 Cinemo DR 5400 DD
4 Particolarità del proprio sistema Home Cinema 4 Volume di consegna 4 Dolby Pro Logic II, Dolby Digital e DTS
5 Installazione e sicurezza 6-11 In breve
6 Il pannello frontale del ricevitore DVD 7 Le indicazioni del ricevitore DVD 8 Il pannello posteriore del ricevitore DVD 9-11 Il telecomando
12-15 Collegamento/Preparazione
12 Schema dei collegamenti per gli altoparlanti 12 Installazione degli altoparlanti 13 Collegamento degli altoparlanti 13-14 Collegamento del televisore, dello schermo piatto o del proiettore 14 Collegamento digitale di apparecchi esterni 14 Collegamento analogico di apparecchi esterni 15 Collegamento dell’antenna 15 Collegamento del cavo d’alimentazione 15 Inserimento delle pile nel telecomando
16-25 Impostazioni
16 In generale 17-18 Impostazione delle funzioni video 19-20 Configurazione degli altoparlanti 21-22 Impostazione delle funzioni audio 22-23 Impostazioni relative alla lingua 23 Regolazione del Blocco bambini 24-25 Impostazione e memorizzazione dei programmi radiofonici 25 Ripristino dei valori di fabbrica di tutte le impostazioni 25 Ripristino del ricevitore DVD
26-29 Funzioni generali
26 Accensione e spegnimento 26 Selezione della fonte di programma 26 Preparazione della riproduzione del disco 27 Introduzione del disco 27 Estrazione del disco 27 Regolazione del volume 27 Disattivazione dell’audio (Mute) 28 Selezione degli effetti sonori 28 Commutazione fra il funzionamento a due o più canali 29 Modifica della luminosità del display del ricevitore DVD 29 Informazioni generali sulla riproduzione del disco
ITALIANO
3
30-31 Caratteristiche del disco
30 Formati del disco 30 Caratteristiche del DVD 30-31 Caratteristiche del VCD/S-VCD 31 Caratteristiche del CD MP3/WMA 31 Caratteristiche dei CD audio 31 Caratteristiche dei CD JPEG/Kodak Picture
32-40 Funzionamento Disco
32 Funzioni di riproduzione 32 Selezione di titoli o capitoli 33 Selezione di titoli o capitoli (nel funzionamento DVD) 33-34 Riproduzione con PBC (nel funzionamento CD video) 34 Riproduzione di un CD MP3/WMA 34 Riproduzione di un CD Picture JPEG 35-36 Visualizzazione delle informazioni 36-38 Funzioni supplementari della riproduzione 38-39 Ricerca finalizzata (GO TO) 39 Funzioni di ripetizione 40 Creazione del programma – riproduzione dei titoli o delle tracce
nell’ordine desiderato
41-43 Ulteriori modalità di funzionamento
41-42 Funzionamento Tuner 43 Funzionamento con timer di spegnimento
44-46 Informazioni
44-45 Dati tecnici 45 Avvertenze generali per apparecchi a laser 45 Pulizia del disco 46 Come eliminare le anomalie
INDICE ___________________________________________________
4
Particolarità del proprio sistema Home Cinema
Questo ricevitore DVD offre al cliente una riproduzione digitale dell’immagine perfetta con una qualità da studio di registrazione.
A seconda del tipo di DVD o CD è possibile riprodurre la straordi­naria qualità del suono delle sale cinematografiche in stereofonia o mediante audio multicanale digitale.
È inoltre possibile riprodurre, oltre ai DVD, anche i DVD audio, i CD video o S-video, i CD MP3/WMA e quelli audio. Questo ricevi­tore DVD legge anche DVD R/DVD RW masterizzati con CD video, CD-R e CD-RW con dati audio o di immagine (JPEG/Kodak Picture).
Volume di consegna
1 DVD Receiver Cinemo DR 5400 DD 2 Telecomando 3 2 pile, 1,5 V, tipo Mignon 4 2 altoparlanti anteriori, 1 altoparlante centrale,
2 altoparlanti surround
5 Subwoofer passivo 6 6 cavi per gli altoparlanti 7 Antenna cavo FM 8 Antenna a telaio (AM) 9 Euro-AV (cavo scart)
10 Istruzioni per l’uso
Dolby Pro Logic II, Dolby Digital e DTS
Con il decoder Dolby Pro Logic II
il ricevitore DVD dispone della più moderna tecnica di decodificazione surround. L’effetto stereofonico viene generato dal segnale stereo. La differenza consiste nel fatto che qui il canale posteriore è costituito da due canali stereo separa­ti la cui gamma di frequenza non è limitata. In questo modo Pro Logic II funziona con un nuovo concetto di ambientazione, spazio e stabilità del campo sonoro.
Il Dolby Digital,
invece, è un sistema audio digitale per una riprodu­zione audio multicanale completamente indipendente. In questo sistema vengono trasmessi i segnali a cinque canali audio completi ed a un canale audio basso (LFE). In generale, i segnali Dolby Digi­tal possono essere costituiti anche da meno di 5 canali (p.e. 2.0 oppure 3.0).
Il DTS Digital Sur
round invece, è un sistema audio digitale per la riproduzione audio multicanale differenziata 5.1 che crea effetti stereofonici tridimensionali.
CINEMO DR 5400 DD
________________________
10
1
5
7
9
8
6
2 3
4
PRO LOGIC II
DOLBY
SURROUND
1
ON/OFF
igital Home Cinema System
D
SURROUND
HOME CINEMA SYSTEM
A-B
PROG
CD S/I
PTY
DSP
ǵ
inemo
C
VOLUME
DSP MODE SOURCE
AUX
DVD
AM FM
FM
2
3
1
MODE
5
6
4
DISPL
8
9
7
0
M
CL
RGB/ SV
RDS
INFO/NEWS
PTY
TOP MENU
PTY SEARCH
SPK LEVEL
Tele Pilot 60 A
SURROUND
ITALIANO
5
°C
2h
VOLUME
RCE
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
°C
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
K
rieg im
B
alkan
D
igital Home Cinema
S
ystem
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
SCART
FM 75AM LOOP
MONITOR
OUT
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO2
AUDIO ININAUDIO IN
IN
VIDEO1
VIDEO
L
R
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
SUB-WOOFER
SPEAKER
SW C RS LS R L
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE
6-8 OHMS
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
~AC IN
2
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INSTALLAZIONE E SICUREZZA _________
Durante l’installazione del sistema Home Cinema attenersi alle avvertenze che seguono.
Il ricevitore DVD e gli altoparlanti sono stati concepiti per la riproduzione di segnali video e audio nell’ambiente di casa. Qualsiasi altro impiego è espli­citamente escluso.
Se si desidera collocare il ricevitore DVD su scaffali chiusi o dentro a mobili, tener presente che l’apparecchio deve essere sufficientemente ventilato. Di lato, sopra e dietro l’apparecchio deve rimanere uno spazio libero di almeno 10 cm.
Durante l’installazione del ricevitore DVD tener presente che le superfici dei mobili sono ricoperte con i più diversi strati di vernici e materiali plastici che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi intaccano il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando sulla superficie del mobile delle tracce difficilmente eliminabili o addirittura indelebili.
Quando il ricevitore DVD e gli altoparlanti sono esposti a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, non si deve collegarli alla rete elettrica né introdurre dischi per almeno due ore.
Il ricevitore DVD e gli altoparlanti sono concepiti per funzionare in luoghi asciutti. Occorre assolutamente proteggerli dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Collocare il ricevitore DVD su una superficie rigida e piana. Non appoggia­re sul ricevitore DVD oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collo­care l’apparecchio su tovaglie e simili.
L’ottica laser è molto sensibile alla temperatura. Non collocare il ricevitore DVD nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.
Non introdurre corpi estranei nei vani del ricevitore DVD previsti per i CD. Non aprire mai il ricevitore DVD e gli altoparlanti. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul ricevitore DVD e sugli altoparlanti. I contenitori potrebbero rovesciarsi e il liquido che ne fuo­riesce potrebbe pregiudicare la sicurezza dell’impianto elettrico. Non collo­care sul ricevitore DVD o sugli altoparlanti delle sorgenti di fuoco libere, come p. es. delle candele.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando il ricevitore DVD è spento, può essere danneggiato da un ful­mine nella rete elettrica. In caso di temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna del ricevitore DVD.
Quando il ricevitore DVD non riesce a leggere correttamente i DVD o i CD occorre pulire l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commer­cio. L’adozione di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica. Mantenere sempre chiuso il vano portadisco del ricevitore DVD, per evitare che si accu­muli polvere sull’ottica laser.
igital Home Cinema System
inemo
D
C
ON/OFF
SURROUND
VOLUME
DSP MODESOURCE
6
Il pannello frontale del ricevitore DVD
ON/OFF Commuta l’apparecchio spento sulla funzione di attesa
(stand-by) e lo accende a partire dalla funzione di attesa. L’apparecchio viene separato completamente dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione della spina d’ali­mentazione dalla presa di corrente.
Indicazione del funzionamento di attesa. È accesa, quando il ricevitore DVD si trova nel funzionamento di attesa (stand-by).
ə Apre e chiude il vano portadisco.
ı
II Avvia la riproduzione di un disco; commuta sulla pausa
di riproduzione.
7
Interrompe la riproduzione di un disco.
5a
Nel funzionamento Disco: premendo brevemente durante la riproduzione seleziona il passaggio o il titolo preceden­te; premendo più a lungo avvia la ricerca all’indietro. Nel funzionamento Tuner: seleziona la posizione di pro­gramma precedente (programma radiofonico memorizzato).
s6
Nel funzionamento Disco: premendo brevemente durante la riproduzione seleziona il passaggio o il titolo successivo; premendo più a lungo avvia la ricerca all’indietro. Nel funzionamento Tuner: seleziona la posizione di pro­gramma successiva (programma radiofonico memorizzato).
DSP MODE A seconda del supporto dati inserito seleziona le imposta-
zioni sonore CONCERT, STADIUM, HALL, THEATRE, LIVE HOUSE e DSP OFF.
SOURCE Commuta tra le funzioni DVD, TUNER FM, TUNER AM, e
VIDEO 1, VIDEO 2, SCART IN e DIGITAL IN.
VOLUME Regolatore per la regolazione del volume.
y Presa per le cuffie per il collegamento di cuffie stereo con
spinotto (ø 3,5 mm). Gli altoparlanti si disinseriscono automaticamente. La riproduzione avviene con audio a due canali stereo senza effetti stereofonici.
IN BREVE
_______________________________________________
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODE SOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
ITALIANO
7
Le indicazioni del ricevitore DVD
00 0:00:00 Indica diversi stati di funzionamento e impostazioni
nonché nome o frequenza del programma radiofonico.
KHz In abbinamento all’indicazione della frequenza durante la
ricezione AM (onde medie).
MHz In abbinamento all’indicazione della frequenza durante la
ricezione FM.
L C R Indica se il segnale della fonte è formato da due o più LS S RS canali.
/ Un DVD è inserito.
ijDIGITAL Indicazione per Dolby Digital. ijPro Logic II Indicazione per Dolby Pro Logic II.
CD Un CD audio è inserito.
Indicazione DTS.
STEREO Nel funzionamento Tuner: ricezione stereo a 2 canali. VCD Un VCD/S-VCD è inserito. MP3 Un CD MP3 è inserito. II La riproduzione del disco è interrotta.
s Riproduzione del disco.
TITLE Indica il numero del titolo. TRK Indica il numero della traccia. TUNED Il programma radiofonico è perfettamente sintonizzato. CHP Indica il numero del capitolo. PROG Nel funzionamento Disco: è acceso durante la
riproduzione di un programma.
RDS Nel funzionamento Tuner: è in corso la ricezione di un
programma RDS.
REPEAT 1 La funzione di ripetizione è attivata. A-B Viene ripetuto un passaggio selezionato.
8 È attivato il timer di spegnimento.
IN BREVE
_______________________________________________
00 00000
::
ij Pro Logic II
ij DIGITAL
STEREO
VCD
CD
II
s
8
MP3
TITLE TRK TUNED CHP PROG RDS REPEAT 1 A-B
KHz MHz
/
8
Il pannello posteriore del ricevitore DVD
~AC IN Cavo d’alimentazione. SPEAKER Morsetti per il collegamento dei
SW C RS LS R L cavi per altoparlanti in dotazione per subwoofer,
altoparlante centrale, altoparlante surround destro, altoparlante surround sinistro, altoparlante anteriore destro, altoparlante anteriore sinistro.
SUB-WOOFER Uscita (LFE) analogica basse frequenze per il col- PRE-OUT legamento di un subwoofer attivo (non in dotazione).
Digit IN Ingresso audio (coassiale) digitale per il collegamen-
to di un apparecchio esterno.
Digit OUT Uscita audio (ottica) digitale per il collegamento di
un apparecchio esterno.
VIDEO 1 Ingressi segnali video e audio (stereo) per il VIDEO IN collegamento di un apparecchio esterno, p.e. di un L AUDIO IN R ricevitore satellitare tramite un comune cavo Cinch.
VIDEO 2 Ingressi segnali video e audio (stereo) per il VIDEO IN collegamento di un apparecchio esterno, p.e. di un L AUDIO IN R videoregistratore tramite un comune cavo Cinch.
VIDEO OUT Uscite segnali video e audio (stereo) per il OUT collegamento di un apparecchio esterno, p.e. di un L AUDIO OUT R videoregistratore tramite un comune cavo Cinch.
RESET Ripristina il ricevitore DVD, nel caso in cui l’elettro-
nica di comando dovesse essere bloccata.
MONITOR OUT Uscite video e S-video per il collegamento di un VIDEO televisore come monitor. S-VIDEO
SCART Presa Euro AV (scart) per il collegamento del tele-
visore tramite il cavo Euro AV in dotazione.
FM 75 Presa per l’antenna FM. AM LOOP Presa per l’antenna a telaio AM in dotazione.
IN BREVE
_______________________________________________
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SUB-WOOFER
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
SCART
OUT
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION
2
6-8 OHMS
ITALIANO
9
IN BREVE
_______________________________________________
Il telecomando
9 Commuta il ricevitore DVD sul funzionamento di attesa
(stand-by) e lo accende a partire da questo funziona­mento, con la fonte di programma selezionata per ultima.
ə Apre e chiude il vano portadisco.
DVD Seleziona la fonte di programma DISC. AUX Seleziona le fonti di programma AV IN, SCART IN e
DIGITAL IN (Aux).
AM FM Seleziona la fonte di programma TUNER, commuta
fra le gamme di frequenza FM e AM.
1 ... 0 Tasti numerici per differenti immissioni.
Nel funzionamento Disco: selezionano il titolo o il capitolo. Nel funzionamento Tuner: per l’immissione diretta della posizione di programma oppure la frequenza.
ɧ Richiama la funzione “GO TO”
(selezione del punto di avvio desiderato per la ripro­duzione, selezione di un titolo, capitolo o traccia par­ticolare).
FM MODE Nel funzionamento Tuner FM commuta fra la ricezione
mono e quella stereo.
b Nel funzionamento DVD: per ripetere un capitolo
oppure l’intero DVD; nel funzionamento CD: per ripetere un titolo, un file (MP3), tutti i titoli oppure tutti i file (MP3).
DISPL Nel funzionamento Disco commuta le indicazioni dello
schermo fra le differenti informazioni sulla numerazione dei capitoli e dei titoli e sulla durata di riproduzione.
A-B Nel funzionamento Disco: contrassegna un passaggio
che in seguito viene ripetuto continuamente.
O Premuto una volta attiva l’impostazione dell’illumina-
zione del display; premuto due volte attiva l’imposta­zione del timer di spegnimento.
PROG Richiama il menu per la creazione di un programma. CL Cancella un programma. M Attiva la funzione di memorizzazione per il salvatag-
gio di programmi radiofonici sulle posizioni di pro­gramma; avvia e interrompe la ricerca automatica del pro­gramma (ASP).
RGB/SV Seleziona il formato d’uscita video (RGB o S-Video).
A-B
PROG
AUX
DVD
1
4
7
CL
CD S/I
INFO/NEWS
PTY
PTY SEARCH
DSP
Tele Pilot 60 A
AM
FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
RDS
PTY
TOP
MENU
SPK
LEVEL
10
n Seleziona durante la riproduzione diversi angoli
visuali (posizioni della videocamera) di determi­nate scene o sequenze del DVD.
y Per selezionare e attivare la visualizzazione di
sottotitoli del DVD durante la riproduzione.
d Commuta, durante la riproduzione, fra la lingua
della versione originale e quella sincronizzata di un DVD.
v Ingrandisce le scene durante la riproduzione
(zoom).
CD S/I Nel funzionamento CD: per la riproduzione in
ordine casuale di tracce o file (S = Shuffle); per la riproduzione breve di tutte le tracce o file (I = Intro).
z + Regolano il volume del sistema Home Cinema. RDS Nel funzionamento Tuner: richiama le informa-
zioni RDS.
i Nella modalità Disco e nella posizione Stop
richiama il menu delle impostazioni; durante la riproduzione regola la luminosità e il contrasto dell’immagine.
x Per uscire dai menu dello schermo.
.
Richiama durante la riproduzione il menu dei titoli del DVD;
Attiva e disattiva il Play Back Control (PBC) di VCD/S-VCD. Nel funzionamento MP3: commuta fra la ripro­duzione di un file, di un album e di un intero disco.
TOP MENU Richiama il menu del disco. OK Attiva l’impostazione selezionata, conferma
l’immissione.
A INFO/NEWS Nel menu del disco o dell’installazione (sullo
schermo del televisore) muove il cursore verso l’alto.
S PTY SEARCH Nel menu del disco o delle impostazioni (sullo
schermo del televisore) muove il cursore verso il basso; nel funzionamento Tuner: attivazione della funzione di ricerca PTY.
PTY – a Nel menu del disco o delle impostazioni (sullo
schermo del televisore) muove il cursore verso sinistra; nel funzionamento Tuner: seleziona i tipi di programma.
s PTY + Nel menu del disco o dell’impostazioni (sullo
schermo del televisore) muove il cursore verso destra; nel funzionamento Tuner: seleziona i tipi di programma.
IN BREVE
_______________________________________________
PROG
AUX
DVD
1
4
7
A-B
CL
CD S/I
INFO/NEWS
PTY
PTY SEARCH
AM FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
RDS
PTY
TOP
MENU
DSP
SPK
LEVEL
Tele Pilot 60 A
ITALIANO
11
I
s
Durante la riproduzione del DVD commuta sul rallen­tatore a diverse velocità.
II Premuto una volta commuta nella pausa di riproduzio-
ne (fermo immagine); premuto più volte fa avanzare gradualmente i fermo immagine.
7
Premuto una volta interrompe la riproduzione del disco (Resume), premuto due volte conclude la ripro­duzione del Disco (Stop).
ı
Avvia la riproduzione.
56 Durante la riproduzione del disco selezionano il titolo
o il passaggio precedente o successivo. Nel funzionamento Tuner: selezionano la posizione di programma precedente o successiva (programma radiofonico memorizzato).
m, Nel funzionamento Tuner: commutano la frequenza
gradualmente indietro o in avanti (passi di 50 kHz); avviano la ricerca della frequenza indietro o in avanti. Nel funzionamento Disco: avviano la ricerca rapida all’indietro e in avanti.
DSP Seleziona gli effetti sonori LIVE HOUSE, HALL,
CONCERT, STADIUM e THEATRE oppure DSP OFF (non con MP3).
K Seleziona gli effetti sonori Pro-Logic II Music e Pro-
Logic II Movie oppure Pro-Logic II Off (2 canale stereo) (non con MP3).
SPK LEVEL Per regolare il livello di uscita degli altoparlanti.
d Attiva e disattiva (Mute) l’audio del sistema Home
Cinema.
IN BREVE
_______________________________________________
A-B
PROG
AUX
DVD
1
4
7
CL
CD S/I
INFO/NEWS
AM
FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
RDS
PTY SEARCH
PTY
TOP
MENU
PTY
DSP
SPK
LEVEL
Tele Pilot 60 A
12
Schema dei collegamenti per gli altoparlanti
Installazione degli altoparlanti
Installare gli altoparlanti anteriori in modo che siano il più possibile allineati con il televisore e orientati leggermente verso la posizione dell’ascoltatore; la posizione dell’ascoltatore e quelle degli altopar­lanti dovrebbero formare un triangolo equilatero. Così facendo si ottiene l’effetto stereo migliore.
Installare gli altoparlanti surround rivolti leggermente l’uno verso l’altro e a sufficiente distanza, collocandoli a sinistra e a destra dietro la posizione dell’ascoltatore. Si consiglia, anche in caso di montaggio a parete, di installarli ad altezza d’orecchio.
Installare l’altoparlante centrale in mezzo ai due altoparlanti ante­riori, p.e. sotto o sopra il televisore. L’altezza migliore per l’altopar­lante centrale corrisponde all’altezza d’orecchio dell’ascoltatore seduto.
Per ottenere una riproduzione ottimale dei toni bassi si consiglia di collocare il subwoofer a sinistra o a destra vicino agli altoparlanti anteriori, in modo tale che il suono copra approssimativamente la diagonale della stanza.
Se vi trovate al centro della stanza può accadere che non percepiate sufficientemente i toni bassi del subwoofer. Ciò dipende dalle cosid­dette onde fisse che si formano fra pareti parallele. In questo caso è sufficiente orientare il subwoofer diagonalmente rispetto alla parete.
Se possibile, evitare di installare gli altoparlanti in un angolo, per­ché altrimenti la riproduzione dei toni bassi viene amplificata ecces­sivamente.
Eventuali ostacoli che si trovino davanti agli altoparlanti pregiudi­cano notevolmente la riproduzione dei toni alti e l’effetto stereo.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
Surround
destro
Centrale
Subwoofer
Surround
sinistro
Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
Surround D
Anteriore D
Anteriore S
Surround S
Centrale
Subwoofer
INPUT
~AC IN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CLASS 1 LASER PRODUCT
SPEAKER
SW C RS LS R L
CAUTION
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE
SUBWOOFER
6-8 OHMS
IMPEDANCE 10 OHMS
VIDEO
OUT
IN
L
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
R
VIDEO
VIDEO2
VIDEO1
MONITOR
OUT
SUB-WOOFER
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
2
RESET
VIDEO
FM 75AM LOOP
S-VIDEO
SCART
OUT
ITALIANO
13
Collegamento degli altoparlanti
Attenzione
Per collegare gli altoparlanti spegnere il ricevitore DVD ed estrarre la spina di alimentazione. Dopo il collegamento dei cavi degli altoparlanti non devono spor­gere fili lateralmente. Essi possono provocare dei corto circuiti.
Nota
Collegare il cavo colorato dell’altoparlante nei morsetti colorati ed il cavo nero dell’altoparlante nel morsetti neri.
Collegamento degli altoparlanti anteriori
1 Collegare i cavi per gli altoparlanti anteriori destro e sinistro ai
morsetti »SPEAKER R« e »SPEAKER L« del ricevitore DVD e ai morsetti corrispondenti degli altoparlanti.
Collegamento dell’altoparlante centrale
1 Collegare il cavo per l’altoparlante centrale al morsetto
»SPEAKER C« del ricevitore DVD e al morsetto corrisponden­te dell’altoparlante.
Collegamento degli altoparlanti surround
1 Collegare i cavi per gli altoparlanti surround destro e sinistro ai
morsetti »SPEAKER RS« e »SPEAKER LS« del ricevitore DVD e ai morsetti corrispondenti degli altoparlanti.
Collegamento del subwoofer
1 Collegare il cavo per il subwoofer centrale al morsetto
»SPEAKER SW« del ricevitore DVD e al morsetto corrispon­dente del subwoofer.
Collegamento del televisore, dello schermo piatto o del proiettore
A seconda delle prese del proprio televisore o proiettore si hanno tre possibilità di collegamento.
– Il collegamento alla presa Euro-AV attraverso il cavo Euro-AV in
dotazione è l’alternativa migliore, perché i segnali video e audio, il segnale di commutazione AV e il segnale di commutazione del formato vengono trasmessi attraverso un unico collegamento.
– Se il proprio televisore non dispone di alcuna presa Euro AV, per
una buona qualità d’immagine, è possibile collegarlo tramite la presa S-Video S-VIDEO OUT.
– In alternativa il collegamento tramite il cavo Cinch alla presa
video VIDEO OUT offre una qualità d’immagine standard.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
Altoparlanti yx
Anteriore sinistro nero bianco Anteriore destro nero rosso Centro nero giallo Surround sinistro nero verde Sorround destro nero marrone Subwoofer nero blu
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION
6-8 OHMS
CAUTION
6-8 OHMS
CAUTION
6-8 OHMS
CAUTION
6-8 OHMS
2
2
2
2
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
14
Collegamento con cavo EURO-AV
1 Inserire il cavo EURO-AV nella presa »SCART« del ricevitore
DVD e nella presa corrispondente del televisore, dello schermo piatto o del proiettore.
Collegamento con cavo Y/C (cavo S-Video)
1 Inserire un comune cavo Y/C nella presa »MONITOR OUT
S-VIDEO« del ricevitore DVD e nella corrispondente presa
(S-VIDEO IN) del televisore, dello schermo piatto o del proiettore.
Collegamento con cavo Cinch video
1 Inserire un comune cavo Cinch video nella presa »MONITOR
OUT VIDEO« del ricevitore DVD e nella corrispondente presa
(VIDEO IN) del televisore, dello schermo piatto o del proiettore.
Collegamento digitale di apparecchi esterni
Per il funzionamento Disco con audio digitale è possibile collegare apparecchi esterni, p.e. un apparecchio digitale di registrazione. A questo scopo è disponibile un’uscita ottica »Digit OUT«. L’uscita digitale deve essere attivata ed impostata nel menu delle imposta­zioni (vedi pagina 21). Le fonti audio esterne possono essere collegate in modo digitale all’entrata coassiale »Digit IN«.
1 Collegare la presa di ingresso dell’apparecchio esterno con la
relativa presa di uscita del ricevitore DVD; o
ppure
1 collegare la presa di uscita dell’apparecchio esterno con la
relativa presa di ingresso del ricevitore DVD.
Collegamento analogico di apparecchi esterni
1 Collegare le prese di ingresso audio dell’apparecchio esterno
alle prese »AUDIO OUT L R« del ricevitore DVD con cavo Cinch.
2 Collegare la presa di ingresso video dell’apparecchio esterno
alla presa »VIDEO OUT« del ricevitore DVD con un cavo Cinch;
e/o
1 collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio esterno alle
prese »AUDIO IN L R« del ricevitore DVD con cavo Cinch.
2 Collegare la presa di uscita video dell’apparecchio esterno alla
presa »VIDEO IN« del ricevitore DVD con un cavo Cinch.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
VIDEO
D
VIDEO
7
O
igit OUT
Digit OUT
OUT
IN
L
R
VIDEO1
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
SCART
OUT
OUT
IN
L
R
VIDEO1
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
OUT
SCART
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
SCART
SUB-WOOFER
VIDE
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
MONITOR
OUT
OUT
RESET
FM
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit IN
VIDEO
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit IN
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
OUT
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
VIDEO
FM 75AM LOOP
S-VIDEO
SCART
SCART
ITALIANO
15
Collegamento dell’antenna
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
FM »FM 75«.
Nota
Se non si dovesse disporre di un’antenna collettiva servirsi dell’antenna di fortuna inclusa nella fornitura. Essa permette di ricevere emittenti locali in FM (onde ultracorte) con una buona qualità di ricezione. L’antenna di fortuna non deve essere accorciata.
2 Per la ricezione di onde medie inserire il cavo dell’antenna a
telaio MW in dotazione nella presa »AM LOOP«.
Nota
L’antenna a telaio MW deve essere installata il più lontano pos­sibile dal sistema Home Cinema o da altre fonti di disturbo, onde evitare disturbi di ricezione.
Collegamento del cavo d’alimentazione
1 Inserire la spina del cavo d’alimentazione (»~AC IN«) nella
presa di corrente.
Nota
Se il ricevitore DVD non reagisce più all’attivazione dei tasti, la causa può essere una scarica elettrostatica dell’ambiente. In questo caso estrarre la spina d’alimentazione e reinserirla dopo alcuni secondi.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile premendo sulla superficie marcata e tirando
il coperchio verso il basso.
2 Quando si inseriscono le pile (tipo Mignon, 2 x 1,5 V,
LR 06/UM 3/AA) prestare attenzione alla polarità indicata sul fondo del vano.
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il ricevitore DVD non reagisce più alle istruzioni del telecomando, è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabi­lità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle nor­mative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
__
FM 75AM LOOP
T
M H
FM 75AM LOOP
EO
SCART
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
TVR
M A
A
N N
E T N
A P O
O L
SPEAKER
SW C RS LS
CAU
CAUTION
SPEAKER I
SUBWOOFER
6-8 O
IMPEDANCE 10 OHMS
Loading...
+ 32 hidden pages