Grundig CINEMO DR 5400 DD User Manual

ǵ
HOME CINEMA SYSTEM
Cinemo DR 5400 DD
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL
2
SOMMAIRE
___________________________________________
4 Cinemo DR 5400 DD
4 Particularités de votre système de Home Cinéma 4 Contenu de la livraison 4 Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS
5 Installation et sécurité
6-11 Vue d’ensemble
6 La face avant du DVD Receiver 7 Les affichages du DVD Receiver 8 Le dos du DVD Receiver 9-11 La télécommande
12-15 Raccordements/Préparatifs
12 Schéma de connexion des haut-parleurs 12 Installation des haut-parleurs 13 Raccordement des haut-parleurs 13-14 Raccordement d’un téléviseur, écran plat ou projecteur 14 Raccordement numérique d’appareils externes 14 Raccordement analogique d’appareils externes 15 Raccordement des antennes 15 Raccordement du câble secteur 15 Insertion des piles dans la télécommande
16-25 Réglages
16 Informations générales 17-18 Réglage des fonctions vidéo 19-20 Réglage de la configuration des haut-parleurs 21-22 Réglage des fonctions audio 22-23 Réglage de la langue 23 Réglage de la sécurité enfants 24-25 Réglage et mémorisation des stations radio 25 Rétablir les réglages aux valeurs par défaut 25 Rétablir le DVD Receiver à son état initial
26-29 Fonctions générales
26 Mise en marche et à l’arrêt 26 Sélection des sources de programme 26 Préparation à la lecture de disques 27 Insertion du disque 27 Retrait du disque 27 Réglage du volume 27 Mode Silence (Mute) 28 Sélection des effets de son 28 Commutation entre le mode à deux canaux et le mode multi-canaux 29 Réglage de la luminosité de l’affichage du DVD Receiver 29 Généralités sur la lecture de disque
FRANÇAIS
3
30-31 Caractéristiques des disques
30 Formats de disques 30 Caractéristiques des DVD 30-31 Caractéristiques des VCD/S-VCD 31 Caractéristiques des CD MP3/WMA 31 Caractéristiques des CD audio 31 Caractéristiques des CD JPEG/Kodak-Picture
32-40 Mode disque
32 Fonctions de lecture 32 Sélection de titre ou chapitre 33 Sélection de titre ou chapitre (en mode DVD) 33-34 Lecture avec PBC (Play Back Control) (en mode CD vidéo) 34 Lecture d’un CD MP3/WMA 34 Lecutre de CD JPEG Picture 35-36 Affichage d’informations 36-38 Fonctions supplémentaires de lecture 38-39 Aller vers (GO TO) 39 Fonctions de répétition 40 Création d’un programme musical – Lecture des fichiers ou plages dans
l’ordre souhaité
41-43 Autres modes
41-42 Mode Tuner 43 Mode d’arrêt programmé
44-46 Informations
44-45 Caractéristiques techniques 45 Recommandations générales pour les appareils à laser 45 Nettoyage de disque 46 Eliminer soi-même les pannes
SOMMAIRE
___________________________________________
4
Particularités de votre système de Home Cinéma
Votre DVD Receiver vous donne une parfaite image numérique, de qualité studio.
Selon le type de DVD ou de CD, le son peut être rendu en stéréo ou comme son multi-canaux numérique avec une excellente qualité de niveau cinéma.
En plus des DVD vidéo, il est possible de lire également les DVD audio, les CD vidéo et S-vidéo, les CD MP3/WMA et les CD audio. En outre, le DVD Receiver lit aussi les DVD R/DVD RW à données vidéo gravés manuellement ainsi que les CD-R et CD-RW à données audio et image (JPEG/Kodak Pictures) gravés manuellement.
Contenu de la livraison
1 DVD Receiver Cinemo DR 5400 DD 2 Télécommande 3 2 piles, 1,5 V, type mignon 4 2 haut-parleurs avant, 1 haut-parleur central,
2 haut-parleurs surround
5 Subwoofer passif 6 6 câbles de haut-parleur 7 Antenne câble FM 8 Antenne-cadre AM 9 Câble Euro-AV (péritel)
10 Manuel d’utilisation
Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS
Avec le décodeur Dolby Pr
o Logic II, le DVD Receiver possède la technologie de décodage surround la plus moderne. Le son à effet spatial provient du signal stéréo. Le canal retour se compose cepen­dant ici de deux canaux stéréo séparés dont la plage de fréquences n’est pas limitée. Pro Logic II travaille ainsi avec un nouveau sens de la spatialité, du repérage et de la stabilité du son.
Dolby Digital
est un système audio numérique qui permet une lectu­re audio multi-canaux complète et indépendante. Le son est trans­mis ici sur cinq canaux de haute qualité et un canal pour les graves (LFE). Généralement, les signaux Dolby Digital se composent égale­ment de moins de 5 canaux (p. ex. 2.0 ou 3.0).
DTS Digital Sur
round est un système audio numérique qui permet une restitution du son multicanal 5.1 différenciée permettant de créer des effets sonores en trois dimensions.
CINEMO DR 5400 DD
________________________
10
1
5
7
9
8
6
2 3
4
PRO LOGIC II
DOLBY
SURROUND
1
ON/OFF
igital Home Cinema System
D
SURROUND
HOME CINEMA SYSTEM
A-B
PROG
CD S/I
PTY
DSP
ǵ
inemo
C
VOLUME
DSP MODE SOURCE
AUX
DVD
AM FM
FM
2
3
1
MODE
5
6
4
DISPL
8
9
7
0
M
CL
RGB/ SV
RDS
INFO/NEWS
PTY
TOP MENU
PTY SEARCH
SPK LEVEL
Tele Pilot 60 A
SURROUND
FRANÇAIS
5
°C
2h
VOLUME
RCE
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
°C
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
K
rieg im
B
alkan
D
igital Home Cinema
S
ystem
VOLUME
DSP MODESOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
SCART
FM 75AM LOOP
MONITOR
OUT
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO2
AUDIO ININAUDIO IN
IN
VIDEO1
VIDEO
L
R
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
SUB-WOOFER
SPEAKER
SW C RS LS R L
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE
6-8 OHMS
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
~AC IN
2
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation de votre système de Home Cinéma :
Le DVD Receiver et les haut-parleurs sont destinés à la lecture de signaux audio et vidéo à domicile. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer le DVD Receiver sur une étagère, dans une armoire, etc., veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil.
Avant d’installer votre DVD Receiver sur un meuble, contrôlez la surface des meubles dont les revêtements en vernis ou en matière plastique contiennent pour la plupart des produits chimiques ajoutés. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque le DVD Receiver et les haut-parleurs sont exposés à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous les transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, ne les branchez pas et laissez-les reposer au moins deux heures sans insérer de disque.
Le DVD Receiver et les haut-parleurs sont conçus pour une utilisation d’inté­rieur et au sec. Assurez-vous qu’ils soient toujours à l’abri de l’humidité (pluie et projections d’eau).
Posez le DVD Receiver sur une surface plane et dure. Ne posez aucun objet (des journaux par exemple) sur le DVD Receiver, ni de couvertures ou autre en-dessous de l’appareil.
L’optique laser est sensible à la température. Ne placez pas votre DVD Receiver à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’insérez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque du DVD Receiver. N’ouvrez en aucun cas le DVD Receiver ni les haut-parleurs. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des mani­pulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients remplis des liquides (vases ou autre) sur le DVD Receiver ni sur les haut-parleurs. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en écoulant pourraient mettre en péril la sécurité du système électrique. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur le DVD Receiver.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, le DVD Receiver peut être endommagé en cas de coup de foudre sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours les connecteur du secteur et de l’antenne.
Lorsque le DVD Receiver lit mal des DVD ou CD, utilisez un disque de net­toyage courant. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment du DVD Receiver fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser.
igital Home Cinema System
inemo
D
C
ON/OFF
SURROUND
VOLUME
DSP MODESOURCE
6
La face avant du DVD Receiver
ON/OFF Remet l’appareil éteint en mode veille (Stand-by) et l’éteint
à partir du mode veille. L’appareil n’est complètement débranché que si vous retirez la fiche de secteur de la prise secteur.
Témoin. S’allume lorsque vous mettez l’appareil en veille (stand-by).
ə Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque.
ı
II Lance la lecture d’un disque ; commute sur pause lecture.
7
Termine la lecture d’un disque.
5a
En mode disque : une pression courte sélectionne le passage ou titre précédent en cours de lecture, une pression maintenue lance la recherche en avant. En mode tuner : permet de sélectionner la station précé­dente (stations radio mémorisées).
s6
En mode disque : une pression courte sélectionne le passage ou titre suivant en cours de lecture, une pression maintenue lance la recherche en arrière. En mode tuner : permet de sélectionner la station suivante (stations radio mémorisées).
DSP MODE Sélectionne les réglages sonores en fonction du support
inséré : CONCERT, STADE, HALL, THEATRE, LIVE HOUSE et DSP OFF.
SOURCE Bascule entre les fonctions DVD, TUNER FM, TUNER AM et
VIDEO 1, VIDEO 2, SCART IN et DIGITAL IN.
VOLUME Bouton de réglage du volume.
y Prise pour casque ; pour le raccordement d’un casque
stéréo à fiche jack (ø 3,5 mm). Les haut-parleurs sont éteints automatiquement. Le son est rendu en stéréo sur deux canaux sans effets de relief sonore.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
D
igital Home Cinema System
VOLUME
DSP MODE SOURCE
SURROUND
ON/OFF
C
inemo
FRANÇAIS
7
Les affichages du DVD Receiver
00 0:00:00 Affiche différents états de fonctionnement et différents
réglages ainsi que le nom ou la fréquence de la station de radio.
KHz Affichage de la fréquence pour réception AM (ondes
moyennes).
MHz Affichage de la fréquence pour réception FM.
L C R Indique si le signal source est constitué de deux canaux LS S RS ou plus.
/ Un DVD est inséré.
ijDIGITAL Affichage Dolby Digital.
ijPro Logic II Affichage Dolby Pro Logic II.
CD Un CD audio est inséré.
Affichage DTS.
STEREO En mode Tuner : réception stéréo 2 canaux.
VCD Un VCD/S-VCD est inséré.
MP3 Un CD MP3 est inséré.
II Le disque est en pause de lecture.
s Lecture de disque.
TITLE Affiche le numéro de titre.
TRK Affiche le numéro de plage.
TUNED Une station radio est captée de manière optimale.
CHP Affiche le numéro de chapitre.
PROG En mode disque : est allumé pendant la lecture d’un
programme.
RDS En mode Tuner : réception d’un programme RDS.
REPEAT 1 La fonction de répétition est activée.
A-B Un segment sélectionné est répété.
8 La fonction d’arrêt programmé (minuteur) est activée.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
00 00000
::
ij Pro Logic II
ij DIGITAL
STEREO
VCD
CD
II
s
8
MP3
TITLE TRK TUNED CHP PROG RDS REPEAT 1 A-B
KHz MHz
/
8
Le dos du DVD Receiver
~AC IN Câble secteur.
SPEAKER Bornes de raccordement des câbles de SW C RS LS R L haut-parleur fournis pour subwoofer, haut-parleur
central, haut-parleur surround droit, haut-parleur surround gauche, haut-parleur avant droit et haut-parleur avant gauche.
SUB-WOOFER Sortie basse fréquence analogique (LFE) pour PRE-OUT le raccordement d’un Subwoofer actif (non joint à la
livraison).
Digit IN Entrée du signal sonore numérique (coaxial) pour
raccordement d’un appareil externe.
Digit OUT Sortie du signal sonore numérique (optique) pour
raccordement d’un appareil externe.
VIDEO 1 Entrées des signaux vidéo et audio (stéréo) pour le VIDEO IN raccordement d’un appareil externe, par ex. un L AUDIO IN R récepteur satellite par câble Cinch courant.
VIDEO 2 Entrées des signaux vidéo et audio (stéréo) pour le rac- VIDEO IN cordement d’un appareil externe, par ex. un magnéto- L AUDIO IN R scope par câble Cinch courant.
VIDEO OUT Sorties des signaux vidéo et audio (stéréo) pour le rac OUT cordement d’un appareil externe, par ex. un magnéto- L AUDIO OUT R scope par câble Cinch courant.
RESET Remet le DVD Receiver en marche, dans le cas où
l’électronique de la commande est bloquée.
MONITOR OUT Sorties vidéo et S-vidéo pour raccorder le téléviseur VIDEO comme moniteur. S-VIDEO
SCART Prise Euro-AV (péritel) pour le raccordement d’un
téléviseur par le câble Euro-AV joint.
FM 75 Prise de raccordement de l’antenne FM.
AM LOOP Prise de raccordement de l’antenne-cadre AM fournie.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
SUB-WOOFER
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
SCART
OUT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION
2
6-8 OHMS
FRANÇAIS
9
VUE D’ENSEMLE
___________________________________
La télécommande
9 Fait basculer le DVD Receiver entre le mode veille
(stand-by) et la mise en marche sur la source de pro­gramme choisie en dernier.
ə Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque.
DVD Sélectionne la source de programme DISC.
AUX Sélectionne les sources de programme AV IN,
SCART IN et DIGITAL IN (Aux).
AM FM Sélectionne la source TUNER et commute entre les
gammes d’ondes FM et AM.
1 ... 0 Touches à chiffres pour différentes saisies.
En mode disque : permet de sélectionner le titre ou chapitre. En mode Tuner : permet d’entrer directement la station ou la fréquence.
ɧ Appelle la fonction “GO TO” (sélection du point de
départ souhaité pour la lecture, sélection d’un titre, chapitre ou plage particulier).
FM MODE Bascule entre réception stéréo et mono, en mode
tuner FM.
b En mode DVD : sert à répéter un chapitre ou le DVD
entier ; En mode CD : sert à répéter un titre, un fichier (MP3), tous les titres ou tous les fichiers (MP3).
DISPL En mode disque, fait basculer l’affichage à l’écran
entre différentes informations sur le nombre de chapitres ou titres ou sur la durée de lecture.
A-B En mode disque : marque un segment qui est alors
répété à l’infini.
O Une pression active le réglage de luminosité de
l’affichage ; une double-pression active le réglage de la fonction d’arrêt programmé (minuteur).
PROG Appelle le menu permettant de créer un programme.
CL Efface un programme.
M Active la fonction d’enregistrement pour mémoriser
des stations radio sur des numéros de station ; démarre et interrompt la recherche de station auto­matique (ASP).
RGB/SV Sélectionne le format de sortie vidéo (RVB ou S-vidéo).
A-B
PROG
AUX
DVD
1
4
7
CL
CD S/I
INFO/NEWS
AM
FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
RDS
PTY SEARCH
PTY
TOP
MENU
PTY
DSP
SPK
LEVEL
Tele Pilot 60 A
10
n Sélectionne pendant la lecture différents angles
de vue (position de la caméra) de certains passages ou scènes des DVD.
y Pour sélectionner et faire apparaître les sous-
titres du DVD pendant la lecture.
d Bascule entre la langue originale et la langue de
doublage d’un DVD pendant la lecture.
v Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture
(zoom).
CD S/I En mode CD : sert à lire des plages ou fichiers
dans un ordre aléatoire (S = Shuffle) ; sert à écouter brièvement le début de tous les morceaux ou fichiers (I = intro).
z + Modifier le volume du système Home Cinéma.
RDS En mode Tuner : appelle les fonctions RDS.
i En mode disque, appelle le menu de réglage en
position Stop ; règle la luminosité et la netteté de l’image pendant la lecture.
x Pour quitter les menus d’écran.
.
Permet d’appeler le menu des titres du DVD pen­dant la lecture ;
active et désactive le Play Back Control (PBC) d’un VCD/S-VCD. En mode MP3 : permet de basculer entre la lec­ture d’un fichier, d’un album ou de tout le disque.
TOP MENU Appelle le menu Disque.
OK Active le réglage sélectionné, confirme les saisies.
A INFO/NEWS Permet de déplacer le curseur vers le haut dans
le menu de réglage ou de disque (à l’écran du téléviseur).
S PTY SEARCH Permet de déplacer le curseur vers le bas dans le
menu de réglage ou de disque (à l’écran du télé­viseur) ; En mode Tuner : active la fonction de recherche PTY.
PTY – a Permet de déplacer le curseur vers la gauche
dans le menu de réglage ou de disque (à l’écran du téléviseur) ; En mode Tuner : sélectionne les types de pro­gramme.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
PROG
AUX
DVD
1
4
7
A-B
CL
CD S/I
INFO/NEWS
AM FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
RDS
PTY
PTY SEARCH
PTY
TOP
MENU
DSP
SPK
LEVEL
Tele Pilot 60 A
FRANÇAIS
11
s PTY + Permet de déplacer le curseur vers la droite dans le
menu de réglage ou de disque (à l’écran du téléviseur). En mode Tuner : sélectionne les types de programme.
I
s
Active le ralenti à différentes vitesses pendant la lecture de DVD.
II Une pression bascule en pause de lecture (arrêt sur
image) ; plusieurs pressions permettent d’avancer d’arrêt sur image en arrêt sur image.
7
Une pression de touche interrompt la lecture de disque (Reprendre) ; deux pressions de touche arrêtent la lecture (Stop).
ı
Lance la lecture.
56 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant ou
précédent pendant la lecture. En mode Tuner : permet de sélectionner la station sui­vante ou précédente (stations radio mémorisées).
m, En mode Tuner : permet de commuter la fréquence en
avant ou en arrière graduellement (par pas de 50 kHz) ; de lancer la recherche de fréquence en avant ou en arrière (par défilement). En mode Disque : démarre la recherche rapide en avant ou en arrière.
DSP Sélectionne les effets de son LIVE HOUSE, HALL,
CONCERT, STADIUM et THEATRE ou DSP OFF (pas pour les MP3).
K Sélectionne les effets sonores Pro-Logic II Music et
Pro-Logic II Movie ou Pro-Logic II Off (stéréo 2 canaux) (par pour les MP3).
SPK LEVEL Pour régler le niveau de sortie des haut-parleurs.
d Commute le système de Home Cinéma en mode silen-
cieux et en mode sonore.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
A-B
PROG
AUX
DVD
1
4
7
CL
AM
FM
FM
2
3
MODE
5
6
DISPL
8
9
0
M
RGB/
SV
CD S/I
INFO/NEWS
RDS
PTY SEARCH
PTY
TOP
MENU
PTY
DSP
SPK
LEVEL
Tele Pilot 60 A
12
Schéma de connexion des haut-parleurs
Installation des haut-parleurs
Installez les haut-parleurs avant en ligne avec le téléviseur et légère­ment orientés vers l’auditeur ; les positions de l’auditeur et des haut­parleurs doivent former un triangle équilatéral. Vous obtiendrez ainsi le meilleur effet stéréo.
Installez les haut-parleurs Surround de manière à ce qu’ils soient légèrement orientés l’un vers l’autre, tout en gardant une distance suffisante à droite, à gauche et derrière l’auditeur. Il est recomman­dé d’installer les haut-parleurs à hauteur des oreilles – même pour un montage mural.
Installez le haut-parleur central au milieu des deux haut-parleurs avant, p. ex. en-dessous ou au-dessus du téléviseur. La position d’installation idéale du haut-parleur central est à hauteur des oreilles de l’auditeur assis.
Pour obtenir une restitution optimale des graves, il est recommandé d’installer le Subwoofer à gauche ou à droite des haut-parleurs avant, ce qui permet au son de se propager dans la pièce sur toute sa diagonale.
Si vous vous trouvez au centre de la pièce, il se peut que vous ne perceviez pas bien les graves du Subwoofer. Cela vient des ondes dites stationnaires qui sont générées entre des murs parallèles. Il suffit dans un tel cas d’orienter le Subwoofer obliquement par rap­port au mur.
Veillez, autant que possible, à ne pas installer les haut-parleurs dans un coin, car un tel positionnement amplifie excessivement la restitution des graves. Tout obstacle placé devant les haut-parleurs affecte la restitution des aigus ainsi que l’effet stéréo.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
Surround
droit
Central
Subwoofer
Surround
gauche
Avant gauche
Avant droit
Surround D
Avant D
Avant G
Surround G
Central
Subwoofer
INPUT
~AC IN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CLASS 1 LASER PRODUCT
SPEAKER
SW C RS LS R L
CAUTION
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE
SUBWOOFER
6-8 OHMS
IMPEDANCE 10 OHMS
VIDEO
IN
L
AUDIO ININAUDIO IN
R
VIDEO2
VIDEO1
SUB-WOOFER
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
2
RESET
OUT
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
SCART
MONITOR
OUT
OUT
FRANÇAIS
13
Raccordement des haut-parleurs
Attention :
Pour raccorder les haut-parleurs, éteignez d’abord le DVD Receiver et débranchez la prise secteur. Après le raccordement des câbles de haut-parleur, il ne faut pas laisser de fils dépasser latéralement. Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Remarque :
Le câble de haut-parleur de couleur doit être raccordé aux bornes de couleur et le câble noir aux bornes noires.
Raccordement des haut-parleurs avant
1 Raccordez les câbles des haut-parleurs avant gauche et droit
aux bornes »SPEAKER R« et »SPEAKER L« du DVD Receiver et aux bornes correspondantes des haut-parleurs.
Raccordement du haut-parleur central
1 Raccordez le câble du haut-parleur central aux bornes
»SPEAKER C« du DVD Receiver et aux bornes correspon­dantes du haut-parleur.
Raccordement des haut-parleurs Surround
1 Raccordez les câbles des haut-parleurs surround gauche et
droit aux bornes »SPEAKER RS« et »SPEAKER LS« du DVD Receiver et aux bornes correspondantes des haut-parleurs.
Raccordement du Subwoofer
1 Raccordez le câble du subwoofer aux bornes »SPEAKER
SW« du DVD Receiver et aux bornes correspondantes du sub-
woofer.
Raccordement d’un téléviseur, écran plat ou projecteur
Vous avez trois possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur ou votre projecteur :
– Le raccordement à la prise Euro-AV par le câble Euro-AV fourni
est la meilleure solution car les signaux audio et vidéo, le signal de commutation AV et le signal de commutation de formation passent par une seule liaison.
– Si votre téléviseur ne possède pas de prise Euro-AV, vous pouvez
le raccorder à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT pour obtenir une bonne qualité d’image.
– L’alternative de raccordement à la prise vidéo VIDEO OUT par
câble Cinch offre une qualité d’image standard.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
Haut-parleurs yx
Avant gauche noir blanc Avant droit noir rouge Centre noir jaune Surround gauche noir vert Surround droit noir marron Subwoofer noir bleu
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION
6-8 OHMS
2
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
~AC IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1 LASER PRODUCT
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SW C RS LS R L
CAUTION
SUBWOOFER
IMPEDANCE 10 OHMS
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION
6-8 OHMS
CAUTION
6-8 OHMS
CAUTION
6-8 OHMS
2
2
2
14
Raccordement par câble EURO-AV
1 Branchez le câble EURO-AV (péritel) dans la douille »SCART«
du DVD Receiver et dans la douille correspondante du télé­viseur, de l’écran plat ou du projecteur.
Raccordement par câble Y/C, câble (S-Vidéo)
1 Branchez un câble Y/C courant dans la douille »MONITOR
OUT S-VIDEO« du DVD Receiver et dans la douille corres-
pondante (S-VIDEO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du pro­jecteur.
Raccordement avec un câble Cinch vidéo
1 Branchez un câble Cinch vidéo courant dans la douille
»MONITOR OUT VIDEO« du DVD Receiver et dans la douille correspondante (VIDEO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
Raccordement numérique d’appareils externes
Les appareils externes, comme par exemple un enregistreur numé­rique, peuvent être raccordés par voie numérique au son pour le mode disque. Une sortie optique »Digit OUT« est prévue à cet effet. La sortie numérique doit être activée ou réglée dans le menu de réglage (voir page 21). Les sources audio externes peuvent être raccordées de manière numérique par l’entrée coaxiale »Digit IN«.
1 Reliez la douille d’entrée de l’appareil externe à la douille de
sortie correspondante du DVD Receiver ;
ou
bien
1 Reliez la douille de sortie de l’appareil externe à la douille
d’entrée correspondante du DVD Receiver.
Raccordement analogique d’appareils externes
1 Raccordez les douilles d’entrée audio de l’appareil externe
avec un câble Cinch aux douilles »AUDIO OUT L R« du récepteur DVD.
2 Raccordez la douille d’entrée vidéo de l’appareil externe avec
un câble Cinch à la douille »VIDEO OUT« du récepteur DVD ;
et/ou
1 Raccordez les douilles de sortie audio de l’appareil externe
avec un câble Cinch aux douilles »AUDIO IN L R« du récepteur DVD.
2 Raccordez la douille de sortie vidéo de l’appareil externe avec
un câble Cinch à la douille »VIDEO IN« du récepteur DVD.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
_____
VIDEO
D
VIDEO
7
O
igit OUT
Digit OUT
OUT
IN
L
R
VIDEO1
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
SCART
OUT
OUT
IN
L
R
VIDEO1
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
OUT
SCART
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
SCART
SUB-WOOFER
VIDE
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit INPRE-OUT
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
MONITOR
OUT
OUT
RESET
FM
VIDEO
OUT
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit IN
VIDEO
IN
L
R
VIDEO1
Digit OUT
Digit IN
VIDEO
FM 75AM LOOP
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO2
OUT
OUT
AUDIO OUT
AUDIO ININAUDIO IN
VIDEO
VIDEO2
OUT
RESET
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
VIDEO
FM 75AM LOOP
S-VIDEO
SCART
SCART
Loading...
+ 32 hidden pages