Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
benutzen! Befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise, um
Schäden aufgrund falscher
Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls
mit ausgehändigt werden.
Dieses Gerät ist nur für den
▪
privaten Gebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Die Klingen sind sehr scharf!
▪
Bei der Handhabung scharfer
Klingen ist zur Vermeidung
von Verletzungen äußerste
Vorsicht geboten, vor allem
beim Entfernen und Reinigen.
Gerät niemals mit bloßen
▪
Händen reinigen. Immer eine
Bürste verwenden.
Keine beweglichen Teile des
▪
Gerätes berühren. Warten
Sie vor dem Anbringen und
Abnehmen von Teilen grundsätzlich ab, bis das Gerät
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie im Betrieb Haare,
▪
Kleidung und sämtliche Accessoires vom Gerät fern, damit
es nicht zu Verletzungen und
Beschädigungen kommt.
Prüfen Sie, ob die Netzspan-
▪
nung auf dem Typenschild mit
der lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu
trennen, ist den Netzstecker
zu ziehen.
Netzkabel nicht um das Gerät
▪
wickeln.
Zur zusätzlichen Absicherung
▪
sollte dieses Gerät an einen
Stromkreis mit Fehlerstromschutzschalter (FI oder RCD)
mit einem Auslösungsstrom
von maximal 30 mA angeschlossen werden. Bitte lassen
Sie sich von einem Elektriker
beraten.
Gerät, Netzkabel sowie Netz-
▪
stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
6 DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Ziehen Sie grundsätzlich den
▪
Netzstecker, bevor Sie das
Gerät zusammensetzen, nach
dem Einsatz, vor dem Zerlegen und Reinigen, bevor Sie
den Raum verlassen oder falls
ein Fehler auftreten sollte.
Netzstecker nicht am Kabel
aus der Steckdose ziehen.
Quetschen und biegen Sie das
▪
Netzkabel nicht, ziehen Sie es
nicht über scharfe Kanten; andernfalls können Beschädigungen eintreten.
Netzkabel von heißen Ober-
▪
flächen und offenem Feuer
fernhalten.
Gerät nicht mit einem Verlän-
▪
gerungskabel benutzen.
Gerät niemals benutzen, wenn
▪
das Netzkabel oder das Gerät
selbst beschädigt ist.
Unsere GRUNDIG-Haushalts-
▪
geräte erfüllen geltende Sicherheitsvorschriften. Falls das
Gerät oder sein Netzkabel beschädigt werden, muss es vom
Händler, dem Kundendienst
oder einer gleichermaßen
qualifizierten und autorisierten
Fachkraft repariert oder ausgetauscht werden, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer
verursachen.
Gerät unter keinen Umständen
▪
öffnen. Für Schäden aufgrund
falscher Benutzung wird keine
Haftung übernommen.
Halten Sie das Gerät und sein
▪
Kabel immer von Kindern fern.
Dieses Gerät darf nicht von
▪
Kindern benutzt werden
Dieses Gerät kann von Kin-
▪
dern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kindern dürfen nicht mit dem
▪
Gerät spielen.
DEUTSCH 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Gerät während der Benutzung
▪
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Vorsicht, wenn das Gerät in
der Nähe von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten benutzt
wird.
Reinigen Sie vor dem ersten
▪
Einsatz sämtliche Teile sorgfältig, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen. Siehe
dazu Abschnitt „Reinigung
und Pflege“.
Gerät und sämtliche Zubehör-
▪
teile gründlich trocknen, bevor
es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor
Teile abgenommen oder angebracht werden.
Gerät nicht ohne Zutaten in
▪
der Schüssel betätigen.
Stellen Sie das Gerät, sein Zu-
▪
behör sowie das Netzkabel
nebst Stecker niemals auf oder
in der Nähe von heißen Flächen (wie Gas-/Elektro- Öfen
oder Heizkörpern) ab, lassen
Sie keine heißen Lebensmittel
oder Flüssigkeiten in die Nähe
geraten. Lebensmittel vor dem
Einsatz des Gerätes auf 80 °C
oder weniger abkühlen lassen.
Gerät nicht für Zwecke benut-
▪
zen, für die es nicht bestimmt
ist. Es eignet sich nur zum Zerkleinern von Lebensmitteln.
Gerät niemals länger verwen-
▪
den als zur Zubereitung der
Lebensmittel erforderlich.
Gerät nie mit feuchten oder
▪
nassen Händen benutzen.
Gerät ausschließlich mit den
▪
mitgelieferten Teilen betreiben.
Das Gerät dient der Zube-
▪
reitung von Lebensmitteln in
haushaltsüblichen Mengen.
Das Gerät dient nicht der Zu-
▪
bereitung von Flüssigkeiten.
Gerät nicht nutzen, falls Klin-
▪
gen beschädigt sind oder
Verschleißerscheinungen aufweisen.
Gerät immer auf eine stabile,
▪
ebene, saubere und trockene
Oberfläche stellen.
Anschlusskabel so verlegen,
▪
dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
Das Gerät muss so aufgestellt
▪
werden, dass der Netzstecker
stets frei zugänglich bleibt.
8 DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Lebensmittel können Sie mit
▪
einem schmalen Pfannenwender aus der Schüssel entfernen.
Gerät eignet sich nicht für Tro-
▪
ckenfrüchte oder harte Lebensmittel, da diese die Klingen
schnell stumpf werden lassen
können.
Knochen und Steine zur Ver-
▪
meidung von Schäden an
Klingen und Gerät aus Lebensmitteln entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass
▪
der Deckel richtig auf der
Schüssel sitzt, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Gerät zur Vermeidung einer
▪
Überhitzung nicht länger als
10 Sekunden ohne Unterbrechung benutzen.
Gerät beim Betrieb im oberen
▪
Bereich sicher festhalten.
Schalten Sie das Gerät immer
▪
möglichst kurzzeitig ein statt es
durchlaufen zu lassen.
DEUTSCH 9
AUF EINEN BLICK _________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
GRUNDIG Zerkleinerers CH 8680.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem
Lohn, bei stetiger Abfallreduzierung
von mehreren Tonnen Plastik pro
Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit
sämtlichen Zubehörs.
Zwiebel schälen und gemeinsam mit
Knoblauch, Paprikaschote und Chilischote in
die Geräteschüssel geben und die Pulse-Taste
betätigen, bis die Zutaten grob zerkleinert sind.
Allmählich Tomaten, Koriander und Salz hinzugeben und einige Male die Pulse-Taste betätigen,
bis alle Zutaten gründlich vermischt sind.
10 DEUTSCH
BETRIEB __________________________________
Hinweise
Der Zerkleinerer wurde zur Zubereitung klei-
▪
ner Speisemengen entwickelt und sollte nicht
zu anderen Zwecken eingesetzt werden.
Keine extrem harten Zutaten, wie Kaffeeboh-
▪
nen, Muskatnuss, Getreide, Eis oder Knochen
zerkleinern. Kräuter von Stängeln, Nüsse von
Schale und Fleisch von Knochen, Sehnen und
Knorpel befreien.
Gerät sollte bei Nichtbenutzung von der
▪
Stromversorgung getrennt werden.
Achtung
Berühren Sie die Klingen niemals mit bloßen
▪
Händen. Die Klingen sind sehr scharf.
Maximalmengen und Verarbeitungszeit
Siehe Tabelle mit Maximalmengen und
Verarbeitungszeit.
ZutatenMaximalmengeVerarbeitungszeit
Fleisch (in kleine Würfel geschnitten)300 g20 s
Käse (in kleine Würfel
geschnitten)
Zwiebeln/Knoblauch (kleine Stücke)300 g20 s
Tomate300 g15 – 20 s
Obst (kleine Stücke)300 g15 – 20 s
Haselnuss300 g20 s
Petersilie100 g10 s
*Die obige Tabelle zeigt die geschätzte Verarbeitungszeit mit Geschwindigkeitsstufe 2.
150 g5 – 10 s
DEUTSCH 11
INFORMATIONEN _________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö-
▪
sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten
verwenden.
Klingen nicht mit bloßen Händen berühren.
▪
Die Klingen sind sehr scharf. Eine Bürste verwenden!
Da die Klingen sehr scharf sind, müssen sie
▪
sehr vorsichtig gereinigt werden. Die Reinigung der Klingen sollte nicht im Geschirrspüler
erfolgen.
Arbeitsbehälter E und Innendeckel C können
▪
Sie im oberen Korb der Spülmaschine reinigen.
Basis B sowie Netzkabel niemals in Wasser
▪
oder andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter
fließendes Wasser halten.
Hinweis
Nach der Reinigung und vor der Benutzung
▪
des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
▪
wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen
▪
wird und das Gerät komplett trocken ist.
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
▪
Kühl und trocken lagern.
▪
Das Gerät sollte sich immer außerhalb der
▪
Reichweite von Kindern befinden.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEEDirektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende sei-
ner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
12 DEUTSCH
Spannungsversorgung: 220 ‒ 240 V~,
50/60 Hz
Leistung: 800 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
INFORMATIONEN _________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so
bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit
der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte
dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an
das GRUNDIG Service-Center unter folgenden
Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
tags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
Bitte beachten Sie zur
Inbetriebnahme, allgemeinen
Verwendung und Reinigung die
Hinweise auf den Seiten 4-5 der
Bedienungsanleitung.
DEUTSCH 13
SAFETY AND SET-UP _______________________
Please read this instruction manual thoroughly before using this
appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual
must also be handed over.
This appliance is intended for
▪
private domestic use only. It
should not be used for commercial purposes.
The blades are very sharp!
▪
Handle the sharp blades with
utmost care, especially during removing and cleaning, in
order to avoid injuries.
Never clean the appliance
▪
with your bare hands. Always
use a brush.
Do not touch any moving parts
▪
of the appliance. Do not attach or remove parts until the
device comes to a complete
stop.
Always keep hair, clothing
▪
and any other accessories
away from the appliance during operation in order to prevent injury and damages.
Check if the mains voltage on
▪
the rating label corresponds to
your local mains supply. The
only way to disconnect the
appliance from the mains is to
pull out the plug.
Do not wrap the power cord
▪
around the appliance.
For additional protection, this
▪
appliance should be connected to a residual current
protection switch with a rating of no more than 30 mA.
Please contact an electrician
for advice.
Do not immerse the appliance,
▪
power cord or power plug in
water or in other liquids.
Always disconnect the power
▪
plug before assembling, after
using, before disassembling,
before cleaning the appliance, before leaving the room
or if a fault occurs. Do not disconnect the plug by pulling on
the cord.
Do not squeeze or bend the
▪
power cord and do not rub
it on sharp edges in order to
prevent any damage. Keep
the cord away from hot surfaces and open flames.
14 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
Do not use an extension cord
▪
with the appliance.
Never use the appliance if the
▪
power cord or the appliance
is damaged.
Our GRUNDIG Household
▪
Appliances meet applicable
safety standards; if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or
replaced by the dealer, a service centre or a similarly qualified and authorized service
person to avoid any dangers.
Faulty or unqualified repair
work may cause danger and
risks to the user.
Do not dismantle the appli-
▪
ance under any circumstances.
No warranty claims are accepted for damage caused by
improper handling.
Keep the appliance and its
▪
cord out of reach of children.
This appliance shall not be
▪
used by children.
This appliance can be used
▪
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be
made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Children shall not play with
▪
the appliance.
Do not leave the appliance un-
▪
attended when it is in use. Extreme caution is advised when
the appliance is being used
near children and people with
limited physical, sensory or
mental capabilities.
Before using the appliance
▪
for the first time clean all parts
carefully which come into
contact with food. Please see
details in the “Cleaning and
care” section.
ENGLISH 15
SAFETY AND SET-UP _______________________
Dry the appliance and all
▪
parts before connecting it to
the mains supply and before
attaching the accessories.
Do not operate the appliance
▪
without ingredients in the bowl.
Never place the appliance,
▪
attachments, power cord or
plug on or near hot surfaces
such as gas or electric burners
or heated oven and never use
them with hot liquids or food.
Do not use the appliance
▪
for anything other than its intended use. It is designed for
chopping food only.
Never use the appliance
▪
longer than necessary for processing the food.
Never use the appliance with
▪
damp or wet hands.
Operate the appliance with
▪
the delivered parts only.
The appliance has been de-
▪
signed for processing food in
common household quantities.
Do not use the appliance if the
▪
blades are damaged or show
signs of wear.
Always use the appliance on
▪
a stable, flat, clean and dry
surface.
Make sure that there is no dan-
▪
ger that the power cord could
be accidentally pulled or that
someone could trip over it
when the appliance is in use.
The appliance has to be posi-
▪
tioned in such a way that the
plug is always accessible.
A spatula may be used to re-
▪
move the food from the bowl.
In order to do this, the appliance must be switched off before.
This appliance is not suitable
▪
for dry or hard foods as this
will quickly cause the blades
to become dull.
Remove bones and stones from
▪
food to prevent the blades and
the appliance from damage.
Make sure that the lid is
▪
seated properly on the chopping bowl before switching on
the appliance.
Do not use the device for more
▪
than 10 seconds without interruption to prevent overheating.
Hold the appliance firmly at
▪
the top while operating.
Run the appliance pulsewise
▪
instead of running it constantly.
16 ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Chopper CH 8680.
Please read the following user notes carefully to
ensure you can enjoy your quality GRUNDIG
product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both internal employees and suppliers. We
also attach great importance to the
efficient use of raw materials with
continuous waste reduction of several tonnes of
plastic every year. Furthermore, all our accessories are available for at least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Operation switch
B
Base unit
C
Inner lid
D
Upper blade
E
Bowl
F
Lower blade
Recipe idea Salsa
Ingredients:
3 tomatoes, seeded
1 red onion
1 garlic clove
1 red bell pepper
1 jalapeño chilli pepper, seeded
2 tablespoons fresh cilantro
½ teaspoon salt
Preparation:
Peel the onion and place it with the garlic, bell
pepper and chilli pepper into the bowl of the
appliance and operate it until the ingredients are
coarsely chopped. Gradually add the tomatoes,
cilantro and salt and pulse a few times until the
ingredients are thoroughly mixed.
ENGLISH 17
OPERATION ______________________________
Notes
Your chopper has been designed for process-
▪
ing small quantities of food and should not be
used for any other purpose.
Do not chop extremely hard ingredients such
▪
as coffee beans, nutmeg, grains, ice or bones.
Remove stalks from herbs, shells from nuts and
bones, tendons and gristle from meat.
The appliance should be unplugged when not
▪
in use.
Caution
Do not touch the blades with your bare hands.
▪
The blades are very sharp.
Maximum quantities and processing
time
Refer to the table for processing time and maximum quantities.
IngredientsMaximum quantityProcessing time
Lean meat (cut into small cubes)300 g20 s
Cheese (cut into small cubes)150 g5 - 10 s
Onions/Garlic (small pieces)300 g20 s
Tomato300 g15 - 20 s
Fruits (small pieces)300 g15 - 20 s
Hazelnut300 g20 s
Parsley100 g10 s
*Above table exists estimated processing time with 2. Speed level.
18 ENGLISH
INFORMATION ___________________________
Cleaning and care
Caution
Never use petrol, solvents or abrasive clean-
▪
ers, metal objects or hard brushes to clean the
appliance.
Do not touch the chopping blade with your
▪
bare hands. The blades are very sharp.
Use a brush!
Since the chopping blades are so sharp please
▪
be careful, while you are cleaning. They are
not recommended to be cleaned into dishwasher.
Never immerse the base unit B or power cord
▪
in water or any other liquids and never hold
them under running water.
Note
Before using the appliance after cleaning, dry
▪
all parts carefully using a soft towel.
Storage
If you do not plan to use the appliance for a
▪
long period of time, please store it carefully.
Make sure that the appliance is unplugged
▪
and completely dry.
Do not wrap the power cord around the ap-
▪
pliance.
Store it in a cool, dry place.
▪
Make sure the appliance is always kept out of
▪
the reach of children.
Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these
collection centers.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by
the local authorities.
Technical data
Power supply: 220 ‒ 240 V
Power: 800 W
Technical and design modifications reserved.
, 50/60 Hz
~
ECompliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling.
Please see the cover page of the
user manual for initial use, general
use and cleaning sections.
ENGLISH 19
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce
bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek
için tüm güvenlik talimatlarına
uyun!
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu
da teslim edilmelidir.
Bu cihaz, sadece evlere özel
▪
kullanım için tasarlanmıştır. Ticari amaçlara kullanılmamalıdır.
Bıçaklar oldukça keskindir!
▪
Yaralanmaları önlemek için
özellikle taşıma veya temizlik
işlemi esnasında keskin bıçakları dikkatli şekilde tutun.
Asla cihazı çıplak ellerle te-
▪
mizlemeyin. Her zaman bir
fırça kullanın.
Cihazın hiç bir dönen parça-
▪
sına dokunmayın. Cihaz tam
olarak durana kadar herhangi
bir parça takmayın ya da çıkarmayın.
Yaralanma ve hasarları ön-
▪
lemek için cihazın çalışması
esnasında saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer aksesuarları mutlaka cihazdan uzak tutun.
Tip plakası üzerinde belirtilen
▪
şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çekmektir.
Elektrik kablosunu cihazın et-
▪
rafına sarmayın.
İlave koruma için bu cihaz no-
▪
minal değeri 30mA’dan fazla
olmayan artık akıma karşı koruma cihazına bağlanmalıdır.
Lütfen öneri için bir elektrik teknisyenine danışın.
Cihazı, elektrik kablosunu
▪
veya elektrik fişini suya ya da
diğer sıvılara batırmayın.
Cihazın montajından önce,
▪
cihazı kullandıktan sonra,
parçalarını sökmeden önce,
cihazı temizlemeden önce,
odayı terk etmeden önce veya
bir arıza oluştuğunda elektrik
fişini mutlaka çekin.
Zarar görmemesi için elektrik
▪
kablosunu sıkıştırıp bükmeyin
ve keskin köşelere sürtmeyin.
Kabloyu sıcak yüzeylerden ve
▪
açık ateşten uzak tutun.
Cihazla birlikte bir uzatma
▪
kablosu kullanmayın.
20 TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
Elektrik kablosu veya cihaz
▪
hasarlıysa cihazı asla kullanmayın.
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
▪
geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı,
hasar görmesi durumunda,
cihaz veya elektrik kablosu herhangi bir tehlikeyi önlemek için
satıcı, bir servis merkezi veya
benzeri vasıflara sahip ve yetkili servis personeli tarafından
onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Kesinlikle cihazı parçalarına
▪
ayırmayın. Hatalı kullanımın
neden olduğu hasar için hiçbir
garanti talebi kabul edilmez.
Cihazı ve kablosunu her
▪
zaman çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Bu cihaz çocuklar tarafından
▪
kullanılmamalıdır
Cihazın kısıtlı fiziksel, duyusal,
▪
zihinsel kapasiteye sahip olan
ya da bilgi ve deneyime sahip
olmayan kişiler tarafından
kullanılabilmesi için gözetim
altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı ile ilgili
talimatları ve tehlikeleri anlamaları gerekir.Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri çocuklar
tarafından yapılmamalıdır
Çocuklar cihazla oynamama-
▪
lıdır.
Bu cihaz çocuklar tarafından
▪
kullanılamaz.
Kullanımda olduğu zaman
▪
cihazı gözetimsiz olarak bırakmayın. Cihaz çocukların
ve sınırlı fiziksel, duyusal ya
da zihinsel kapasiteye sahip
insanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
Cihazı ilk kez kullanmadan
▪
önce yiyeceklerle temas eden
tüm parçaları dikkatli şekilde
temizleyin. Lütfen “Temizleme
ve bakım” bölümündeki ayrıntılara bakın.
Elektriğe bağlamadan ve ak-
▪
sesuarlarını takmadan önce
cihazı ve tüm parçalarını kurutun.
TÜRKÇE 21
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
Cihazı, cam kabı boş şekilde
▪
çalıştırmayın.
Cihazı, aksesuarlarını, elektrik
▪
kablosunu veya fişini gazlı ya
da elektrikli ocak, sıcak fırın
yüzeyleri gibi yerlere koymayın ve asla sıcak sıvı ya da
yiyeceklerle birlikte kullanmayın.
Cihazı, kullanım amacının
▪
dışında hiçbir amaç için kullanmayın. Sadece gıdaları
parçalamak için tasarlanmıştır.
Cihazı asla yiyeceği işlemden
▪
geçirmek için gerekenden
daha uzun süre çalıştırmayın.
Asla cihazı nemli veya ıslak el-
▪
lerle kullanmayın.
Cihazı sadece birlikte verilen
▪
parçalarla kullanın.
Cihaz sadece evde gerekli
▪
olacak miktarlarda yiyecek işlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihaz sıvı işlemek üzere tasar-
▪
lanmamıştır.
Bıçakları hasar görmüşse veya
▪
aşınma belirtileri mevcutsa cihazı kullanmayın.
Cihazı daima dengeli, düz,
▪
temiz ve kuru bir yüzey üzerinde kullanın.
Cihazın kullanımı esnasında
▪
elektrik kablosunun yanlışlıkla
çekilmesi veya birinin kabloya
takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
Cihaz, her zaman için elektrik
▪
fişine ulaşılabilecek şekilde
yerleştirilmelidir.
Cam kaptaki gıdaları temizle-
▪
mek için bir spatula kullanılabilir.
Bu cihaz bıçakların kısa sü-
▪
rede körelmesine neden olabilecek kuru veya sert gıdalar
için uygun değildir.
Bıçakların ve cihazın zarar
▪
görmesini önlemek için gıdalardan kemikleri ve çekirdekleri çıkarın.
Cihazı çalıştırmadan önce
▪
kapağın parçalama kasesi
üzerine düzgün olarak oturduğundan emin olun.
Aşırı ısınmayı önlemek için
▪
cihazı kesintisiz olarak 10
saniyeden daha uzun süre kullanmayın.
Cihazı çalıştırırken üst tarafın-
▪
dan sıkıca tutun.
Cihazı kesintisiz bir şekilde
▪
çalıştırmak yerine kesik kesik
çalıştırın.
22 TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ _____________________________
Değerli Müşterimiz,
Yeni GRUNDIG Doğrayıcınız CH 8680‘i satın
aldığınız için sizi kutlarız.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim ala-
rak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı
notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem de
tedarikçiler için adil ücretlendirme
sunan sözleşmeyle kabul edilmiş
sosyal çalışma koşulları sağlamayı
hedef alır. Hammaddelerin etkin
kullanımı ve her yıl birkaç ton plastik atık miktarını düzenli olarak azaltmak da öncelikli hedeflerimiz arasında yer alıyor. Ürünün
kullanım ömrü boyunca fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma
süresi 5 yıldır.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
Grundig.
Kontroller ve parçalar
Sayfa 3'teki şekle bakın.
A
Çalıştırma düğmesi
B
Motor ünitesi
C
İç kapak
D
Üst bıçak
E
Kase
F
Alt bıçak
Tarif fikirleri: Salsa sos
Malzemeler:
3 domates, çekirdekleri çıkarılmış
1 kırmızı soğan
1 diş sarımsak
1 adet kırmızı biber
1 Jalapeño acı biber, çekirdekleri çıkarılmış
2 yemek kaşığı taze kişniş
½ çay kaşığı tuz
Hazırlanışı:
Soğanı soyup sarımsak, kırmızı biber ve acı
biberle birlikte cihazın cam kabına koyun ve
malzemeler irice parçalanıncaya kadar "pulse"
işlevini kullanarak cihazı çalıştırın. Azar azar domates, kişniş ve tuz ekleyip malzemeler tamamen
karışana kadar cihazı birkaç kez daha "pulse"
işlevinde çalıştırın.
TÜRKÇE 23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.