Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich
instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód
z powodu nieprawidłowego
użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować
do wglądu w przyszłości. Przy
przekazaniu tego urządzenia
komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
█
Urządzenie to przeznaczone
jest do użytku domowego.
█
Ostrza są bardzo ostre! Aby
uniknąć obrażeń należy zachować ostrożność w czasie
obsługi urządzenia, szczególnie podczas ich wyjmowania
i czyszczenia.
█
Nigdy nie czyścić urządzenia
gołymi rękami. Zawsze używać szczoteczki.
█
Nie dotykać żadnych ruchomych części urządzenia. Nie
mocować ani nie wyjmować
części, dopóki urządzenie nie
zatrzyma się całkowicie.
█
Podczas użytkowania urządzenia, w celu uniknięcia
obrażeń i szkód nigdy nie
zbliżać włosów, odzieży ani
innych przedmiotów.
█
Urządzenie to przeznaczone
jest wyłącznie do użytku domowego.
█
Sprawdź, czy napięcie zasilania na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w miejscowej sieci.
Jedyny sposób, aby odłączyć urządzenie od zasilania, to wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
█
Nie owijać przewodu zasilania wokół urządzenia. Owinąć przewód zasilający pod
podstawą urządzenia.
█
Dodatkową ochronę zapewni
podłączenie tego urządzenia
do domowego wyłącznika z
zabezpieczeniem przeciwzwarciowym nie większym niż
30 mA. Należy skorzystać z
pomocy elektryka.
█
Urządzenia ani przewodu zasilania nie wolno zanurzać w
wodzie lub w innym płynie.
POLSKI
59
Page 5
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed
zdemontowaniem lub czyszczeniem, przed wyjściem z
pokoju, lub w razie awarii,
wyjmuj wtyczkę z gniazdka.
Nie wolno wypinać z gniazda
ciągnąc za przewód zasilający.
█
Aby zapobiec uszkodzeniu
przewodu zasilania nie wolno
dopuścić do jego ściskania,
zginania ani ocierania o ostre
krawędzie.
█
Przewodu zasilania nie wolno
zbliżać do gorących powierzchni i otwartego ognia.
█
Nie używaj przedłużaczy
razem z tym urządzeniem.
█
Urządzenia tego nie wolno
używać, jeśli przewód zasilający lub ono samo są uszkodzone.
█
Artykuły gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG
spełniają wszystkie wymogi
stosownych norm bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu
zasilania, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy oddać
je do naprawy lub wymiany
przez sprzedawcę, punkt
serwisowy lub podobnie wykwalifikowaną i upoważnioną
osobę. Błędna lub niefachowa
naprawa może powodować
zagrożenie dla użytkowników.
█
W żadnym przypadku nie
wolno demontować tego
urządzenia. Gwarancja na
urządzenie nie obejmuje
uszkodzeń spowodowanych
nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
█
Urządzenie to i jego przewód
należy trzymać z dala od
dzieci młodszych niż 8 lat.
60
POLSKI
Page 6
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym
dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, jak również dla osób
odznaczających się brakiem
doświadczenia i wiedzy. Nie
dotyczy to osób, które zostały
poinstruowane jak używać
urządzenia lub jeśli pozostają one pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny
pozostawać pod nadzorem,
aby nie używały urządzenia
do zabawy.
█
Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, gdy jest używane. Zaleca się nadzwyczajną ostrożność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy
się z niego korzysta, są dzieci
lub osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo niepełnosprawne.
█
Przed pierwszym użyciem
tego urządzenia starannie
oczyść wszystkie części, które
stykają się z żywnością. Dokładne instrukcje podano w
rozdziale „Czyszczenie i konserwacja".
█
Przed podłączeniem urządzenia do zasilacza o zamontowaniem akcesoriów,
urządzenie i wszystkie części
należy wysuszyć.
█
Urządzenia nie należy używać bez składników w misce
siekania.
█
Nigdy nie kłaść urządzenia,
przystawek, przewodu zasilającego ani wtyczki na gorących powierzchniach, np.
na palnikach gazowych, elektrycznych lub płytach kuchennych. Nigdy nie używać ich
do gorących płynów lub żywności. Zanim użyjesz gorącej
żywności lub płynów w urządzeniu musisz je schłodzić do
co najmniej 80°C.
█
Jedynie szklaną miskę można
używać w kuchence mikrofalowej.
█
Nie używaj tego urządzenia
do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem. Przeznaczone jest wyłącznie do siekania żywności.
█
Nie używaj tego urządzenia
dłużej, niż jest to niezbędne
do sporządzenia potrawy.
POLSKI
61
Page 7
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz mokre lub wilgotne dłonie.
█
Urządzenia tego używaj tylko
razem z częściami wraz z nim
dostarczonymi.
█
Urządzenie to przeznaczone
jest wyłącznie do przetwarzania żywności i napojów w ilościach stosowanych w gospodarstwie domowym.
█
Urządzenie nie jest przeznaczone do przetwarzania płynów.
█
Urządzenia tego nie wolno
używać, jeśli ostrza są uszkodzone lub mają oznaki zużycia.
█
Zawsze należy używać urządzenie na stabilnej, płaskiej,
czystej i suchej powierzchni.
█
Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie
doszło do przypadkowego
wypięcia przewodu zasilania
ani potknięcia się o niego.
█
Urządzenie ustawiać tak, aby
zawsze był możliwy dostęp
do niego.
█
Produkty z misy można wyjmować szpatułką. Przed użyciem
szpatułki urządzenie musi być
wyłączone.
█
W urządzeniu nie można kruszyć lodu ani używać do suchych i twardych produktów
spożywczych, ponieważ spowoduje to szybkie stępienie
ostrzy.
█
Z owoców należy wyjmować
twarde części i pestki, aby nie
uszkodzić ostrzy lub urządzenia.
█
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy pokrywka
miski jest prawidłowo założona.
█
Aby zapobiec przegrzaniu,
nie używaj tego urządzenia
nieprzerwanie przez ponad
10 sekund. Pozostawiaj je,
aby ostygło, na 1 minutę po
każdych 10 sekundach pracy.
█
Gdy urządzenie to pracuje,
trzymaj je mocno za górną
część.
█
Załączaj urządzenie do pracy
pulsująco, a nie ciągle.
█
Upewnij się, że używasz tego
urządzenia razem z jego gumową podkładką.
62
POLSKI
Page 8
W SKRÓCIE _______________________________
Drodzy Klienci,
Gratulujemy nabycia nowego siekacza GRUN-
cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy GRUNDING.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą
wagę do przestrzegania podpisanych umów dotyczących warunków pracy za godziwe
wynagrodzenie, zarówno wobec
naszych pracowników, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do
efektywnego wykorzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton
rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych
przez nas urządzeń można korzystać przez co
najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Przełącznik pracy
B
Jednostka robocza
C
Wewnętrzna pokrywka
D
Ostrze siekania
E
Szklana miska
F
Stały trzpień
Akcesoria
G
Gumowa podkładka antypoślizgowa
Szpatułka
Przepis: Salsa
Składniki:
3 pomidory, oczyszczone z nasion
1 czerwona cebula
1 ząbek czosnku
1 czerwona papryka
1 papryka chili jalapeno, oczyszczona z nasion
2 łyżki świeżej kolendry
0,5 łyżeczki soli
Przygotowanie:
Obierz cebulę i włóż ją razem z czosnkiem, papryką i papryką chili do misy siekacza i siekaj
je pulsująco, aż składniki będą grubo posiekane.
Dodawaj stopniowo pomidory, kolendrę i sól pulsująco załączaj siekacz, aż składniki Beda dokładnie wymieszane.
POLSKI
63
Page 9
W SKRÓCIE _______________________________
Maksymalne ilości i czasy przyrządzania
Czasy przyrządzania i maksymalne ilości podano w tabeli.
Artykuły spożywczeIlość maksymalnaCzas obróbki
Cebula250 g10 s
Banan290 g9 s
Marchew260 g9 s
Migdały200 g7 s
Gotowane ziemniaki310 g7 s
Wołowina400 g15 s
Lukier (białko jaja + cukier
puder)
Białko jaja 2 szt.
Cukier puder: 420 g
10 s
OBSŁUGA ________________________________
Uwaga
█
Siekacz ten przeznaczony do obróbki małych
ilości żywności i nie wolno go używać do innych celów.
█
Nie siekaj bardzo twardych składników, np.
ziaren kawy, kostek lodu, gałki muszkatołowej,
zboża ani kości. Zioła obierz z łodyg, wyjmij
orzechy ze skorupek, mięso obierz z kości,
ścięgien i chrząstek.
█
Wyłącz siekacz z gniazdka, gdy go nie używasz.
Przygotowanie
1 Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzu-
cić je zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawa.
2 Przed uruchomieniem tego urządzenia,
oczyść części mające kontakt z żywnością
(patrz rozdział „Czyszczenia i konserwacja").
3 Przed włożeniem produktów do urządzenia
należy je pokroić na małe cząstki.
E
4 Szklana miska musi zawsze stać
kładce przeciwpoślizgowej
64
POLSKI
G
na pod-
.
Siekanie
Ostrożnie
█
Nie dotykaj ostrza siekającego gołymi dłońmi.
1 Nałóż ostrze siekające D na stały trzpień F w
szklanej misie E.
2 Włóż składniki potrawy, którą chcesz przygoto-
wać do szklane misy E.
3 Załóż wewnętrzną pokrywkę C na szklaną
misę E. Upewnij się, że pokrywka wewnętrzna
jest założona
razie nie można prawidłowo zamontować B
podstawy na pokrywkę wewnętrzną C i siekacz nie będzie działać.
4 Załóż podstawę B na wewnętrzną pokrywkę
C
misy E.
5 Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścia-
nie.
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika A.
‒ Urządzenie zaczyna działać.
Uwaga
█
Możesz naciskać przycisk wyłącznika A raz po
raz, aby uruchomić funkcję “PULSE” urządzenia.
Funkcja “PULSE” zapewnia lepsze wyniki siekania.
C
prawidłowo, w przeciwnym
Page 10
OBSŁUGA ________________________________
A
7 Aby zakończyć pracę
Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie.
Uwaga
█
Nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie
przez ponad 10 sekund.
█
Jeśli składniki potrawy przylegają do ścianki
misy, zeskrob je szpatułką i kontynuuj siekanie.
8 Zdejmij jednostkę roboczą B i wewnętrzną
pokrywkę C. Ostrza siekające zdejmuj D
ostrożnie. Wyjmij potrawę z misy szklanej
Ostrożnie
█
Nie dotykaj ostrza gołymi dłońmi. Ostrze jest
bardzo ostre.
zwolnij przycisk.
E
.
POLSKI
65
Page 11
INFORMACJA _____________________________
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
█
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno
używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów
metalowych ani twardych szczotek.
█
Nie dotykaj ostrza siekającego gołymi dłońmi. Ostrze jest bardzo ostre.
Użyj szczoteczki!
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2 Pozostawić czajnik do całkowitego ostygnię-
cia.
3 Podstawę czyść z zewnątrz miękką wilgotną
ściereczką B a potem wytrzyj ją do sucha.
E
4 Szklaną misę
krywkę wewnętrzną C można myć w zmywarce do naczyń, na górnej półce.
5 Przed odstawieniem siekacza na półkę oczyść
i wysusz ostrze siekające D.
Ostrożnie
█
Nie wkładaj podstawy
lającego do wody ani żadnego innego płynu, a
także nie trzymaj ich pod bieżącą wodą.
Uwaga
█
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego
części miękkim ręcznikiem.
, ostrze siekające D i po-
B
ani przewodu zasi-
Uwaga dot. ochrony
środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte
jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie należy zatem pozbywać sie go razem z
innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i
opakowaniu.
Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można
dowiedzieć się od władz miejscowych.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE,
2006/95/WE, 2009/125/WE
oraz 2011/65/EU.
Zasilanie: 220 V ‒ 240 V~, 50/60 Hz
Moc: 400 W
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.
Przechowywanie
█
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie
je przechować.
█
Upewnić się, czy urządzenie jest wypięte z
sieci i zupełnie suche.
█
Nie owijać przewodu zasilania wokół urządzenia. Owinąć przewód zasilający pod podstawą urządzenia.
█
Przechowywać je w chłodnym i suchym miejscu.
█
Urządzenie musi sie zawsze znajdować poza
zasięgiem dzieci.