Grundig CH 7280, CH 7280 W User guide [pl]

Page 1
CHOPPER
CH 7280 CH 7280 W
PL
Page 2
Page 3
________________________________________________________________________________
A
B
58
D
E F
G
Page 4
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Przed użyciem tego urządze­nia prosimy uważnie przeczy­tać tę instrukcję obsługi! Pro­simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie­czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka­zać także tę instrukcję.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego.
Ostrza są bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy za­chować ostrożność w czasie obsługi urządzenia, szczegól­nie podczas ich wyjmowania i czyszczenia.
Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami. Zawsze uży­wać szczoteczki.
Nie dotykać żadnych rucho­mych części urządzenia. Nie mocować ani nie wyjmować części, dopóki urządzenie nie zatrzyma się całkowicie.
Podczas użytkowania urzą­dzenia, w celu uniknięcia obrażeń i szkód nigdy nie zbliżać włosów, odzieży ani innych przedmiotów.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku do­mowego.
Sprawdź, czy napięcie za­silania na tabliczce zna­mionowej odpowiada na­pięciu w miejscowej sieci. Jedyny sposób, aby odłą­czyć urządzenie od zasila­nia, to wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie owijać przewodu zasila­nia wokół urządzenia. Owi­nąć przewód zasilający pod podstawą urządzenia.
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie tego urządzenia do domowego wyłącznika z zabezpieczeniem przeciw­zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elektryka.
Urządzenia ani przewodu za­silania nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie.
POLSKI
59
Page 5
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Po zakończeniu użytkowa­nia tego urządzenia, przed zdemontowaniem lub czysz­czeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii, wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasila­jący.
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
Przewodu zasilania nie wolno zbliżać do gorących po­wierzchni i otwartego ognia.
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila­jący lub ono samo są uszko­dzone.
Artykuły gospodarstwa do­mowego firmy GRUNDIG spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeń­stwa. W przypadku uszkodze­nia urządzenia lub przewodu zasilania, aby uniknąć wszel­kich zagrożeń należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub podobnie wy­kwalifikowaną i upoważnioną osobę. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowni­ków.
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodze­niem się z nim.
Urządzenie to i jego przewód należy trzymać z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
60
POLSKI
Page 6
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Urządzenie nie jest prze­znaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło­wych, jak również dla osób odznaczających się brakiem doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to osób, które zostały poinstruowane jak używać urządzenia lub jeśli pozo­stają one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bez­pieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy.
Nie pozostawiaj urządze­nia bez dozoru, gdy jest uży­wane. Zaleca się nadzwy­czajną ostrożność, gdy w po­bliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmy­słowo lub umysłowo niepeł­nosprawne.
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z żywnością. Do­kładne instrukcje podano w rozdziale „Czyszczenie i kon­serwacja".
Przed podłączeniem urzą­dzenia do zasilacza o za­montowaniem akcesoriów, urządzenie i wszystkie części należy wysuszyć.
Urządzenia nie należy uży­wać bez składników w misce siekania.
Nigdy nie kłaść urządzenia, przystawek, przewodu zasi­lającego ani wtyczki na go­rących powierzchniach, np. na palnikach gazowych, elek­trycznych lub płytach kuchen­nych. Nigdy nie używać ich do gorących płynów lub żyw­ności. Zanim użyjesz gorącej żywności lub płynów w urzą­dzeniu musisz je schłodzić do co najmniej 80°C.
Jedynie szklaną miskę można używać w kuchence mikrofa­lowej.
Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Przezna­czone jest wyłącznie do sie­kania żywności.
Nie używaj tego urządzenia dłużej, niż jest to niezbędne do sporządzenia potrawy.
POLSKI
61
Page 7
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Nigdy nie używaj urządze­nia, gdy masz mokre lub wil­gotne dłonie.
Urządzenia tego używaj tylko razem z częściami wraz z nim dostarczonymi.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do przetwarza­nia żywności i napojów w ilo­ściach stosowanych w gospo­darstwie domowym.
Urządzenie nie jest przezna­czone do przetwarzania pły­nów.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ostrza są uszko­dzone lub mają oznaki zuży­cia.
Zawsze należy używać urzą­dzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
Zadbać, aby podczas uży­wania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
Produkty z misy można wyjmo­wać szpatułką. Przed użyciem szpatułki urządzenie musi być wyłączone.
W urządzeniu nie można kru­szyć lodu ani używać do su­chych i twardych produktów spożywczych, ponieważ spo­woduje to szybkie stępienie ostrzy.
Z owoców należy wyjmować twarde części i pestki, aby nie uszkodzić ostrzy lub urządze­nia.
Przed włączeniem urządze­nia upewnij się, czy pokrywka miski jest prawidłowo zało­żona.
Aby zapobiec przegrzaniu, nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie przez ponad 10 sekund. Pozostawiaj je, aby ostygło, na 1 minutę po każdych 10 sekundach pracy.
Gdy urządzenie to pracuje, trzymaj je mocno za górną część.
Załączaj urządzenie do pracy pulsująco, a nie ciągle.
Upewnij się, że używasz tego urządzenia razem z jego gu­mową podkładką.
62
POLSKI
Page 8
W SKRÓCIE _______________________________
Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego siekacza GRUN-
DIG Chopper CH 7280 / CH 7280 W. Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk-
cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys­fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy­robu firmy GRUNDING.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa­nych umów dotyczących warun­ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec
naszych pracowników, jak i do­stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta­łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig.
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Przełącznik pracy
B
Jednostka robocza
C
Wewnętrzna pokrywka
D
Ostrze siekania
E
Szklana miska
F
Stały trzpień
Akcesoria
G
Gumowa podkładka antypoślizgowa
Szpatułka
Przepis: Salsa
Składniki:
3 pomidory, oczyszczone z nasion
1 czerwona cebula
1 ząbek czosnku
1 czerwona papryka
1 papryka chili jalapeno, oczyszczona z nasion
2 łyżki świeżej kolendry
0,5 łyżeczki soli
Przygotowanie:
Obierz cebulę i włóż ją razem z czosnkiem, pa­pryką i papryką chili do misy siekacza i siekaj je pulsująco, aż składniki będą grubo posiekane. Dodawaj stopniowo pomidory, kolendrę i sól pul­sująco załączaj siekacz, aż składniki Beda do­kładnie wymieszane.
POLSKI
63
Page 9
W SKRÓCIE _______________________________
Maksymalne ilości i czasy przyrządzania
Czasy przyrządzania i maksymalne ilości podano w tabeli.
Artykuły spożywcze Ilość maksymalna Czas obróbki
Cebula 250 g 10 s
Banan 290 g 9 s
Marchew 260 g 9 s
Migdały 200 g 7 s
Gotowane ziemniaki 310 g 7 s
Wołowina 400 g 15 s
Lukier (białko jaja + cukier puder)
Białko jaja 2 szt.
Cukier puder: 420 g
10 s
OBSŁUGA ________________________________
Uwaga
Siekacz ten przeznaczony do obróbki małych ilości żywności i nie wolno go używać do in­nych celów.
Nie siekaj bardzo twardych składników, np. ziaren kawy, kostek lodu, gałki muszkatołowej, zboża ani kości. Zioła obierz z łodyg, wyjmij orzechy ze skorupek, mięso obierz z kości, ścięgien i chrząstek.
Wyłącz siekacz z gniazdka, gdy go nie uży­wasz.
Przygotowanie
1 Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzu-
cić je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
2 Przed uruchomieniem tego urządzenia,
oczyść części mające kontakt z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenia i konserwacja").
3 Przed włożeniem produktów do urządzenia
należy je pokroić na małe cząstki.
E
4 Szklana miska musi zawsze stać
kładce przeciwpoślizgowej
64
POLSKI
G
na pod-
.
Siekanie
Ostrożnie
Nie dotykaj ostrza siekającego gołymi dłońmi.
1 Nałóż ostrze siekające D na stały trzpień F w
szklanej misie E.
2 Włóż składniki potrawy, którą chcesz przygoto-
wać do szklane misy E.
3 Załóż wewnętrzną pokrywkę C na szklaną
misę E. Upewnij się, że pokrywka wewnętrzna jest założona razie nie można prawidłowo zamontować B podstawy na pokrywkę wewnętrzną C i sie­kacz nie będzie działać.
4 Załóż podstawę B na wewnętrzną pokrywkę
C
misy E.
5 Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścia-
nie.
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika A.
‒ Urządzenie zaczyna działać.
Uwaga
Możesz naciskać przycisk wyłącznika A raz po raz, aby uruchomić funkcję “PULSE” urządzenia. Funkcja “PULSE” zapewnia lepsze wyniki sieka­nia.
C
prawidłowo, w przeciwnym
Page 10
OBSŁUGA ________________________________
A
7 Aby zakończyć pracę
Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścia­nie.
Uwaga
Nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie przez ponad 10 sekund.
Jeśli składniki potrawy przylegają do ścianki misy, zeskrob je szpatułką i kontynuuj sieka­nie.
8 Zdejmij jednostkę roboczą B i wewnętrzną
pokrywkę C. Ostrza siekające zdejmuj D ostrożnie. Wyjmij potrawę z misy szklanej
Ostrożnie
Nie dotykaj ostrza gołymi dłońmi. Ostrze jest bardzo ostre.
zwolnij przycisk.
E
.
POLSKI
65
Page 11
INFORMACJA _____________________________
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorst­kich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek.
Nie dotykaj ostrza siekającego go­łymi dłońmi. Ostrze jest bardzo ostre. Użyj szczoteczki!
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostawić czajnik do całkowitego ostygnię-
cia.
3 Podstawę czyść z zewnątrz miękką wilgotną
ściereczką B a potem wytrzyj ją do sucha.
E
4 Szklaną misę
krywkę wewnętrzną C można myć w zmy­warce do naczyń, na górnej półce.
5 Przed odstawieniem siekacza na półkę oczyść
i wysusz ostrze siekające D.
Ostrożnie
Nie wkładaj podstawy lającego do wody ani żadnego innego płynu, a także nie trzymaj ich pod bieżącą wodą.
Uwaga
Przed użyciem tak oczyszczonego urządze­nia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.
, ostrze siekające D i po-
B
ani przewodu zasi-
Uwaga dot. ochrony środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy­sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie na­leży zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Na­leży przekazać je do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicz­nych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten sym­bol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można dowiedzieć się od władz miejscowych.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów po­magamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrekty­wami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2009/125/WE oraz 2011/65/EU.
Zasilanie: 220 V ‒ 240 V~, 50/60 Hz Moc: 400 W
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi­kacji konstrukcji i danych technicznych.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urzą­dzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować.
Upewnić się, czy urządzenie jest wypięte z sieci i zupełnie suche.
Nie owijać przewodu zasilania wokół urzą­dzenia. Owinąć przewód zasilający pod pod­stawą urządzenia.
Przechowywać je w chłodnym i suchym miej­scu.
Urządzenie musi sie zawsze znajdować poza zasięgiem dzieci.
66
POLSKI
Page 12
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 7100 15/28
Loading...