DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ǵ
Page 2
SOMMAIRE
___________________________________________
3Installation et sécurité
Magic Fidelity. Le concept de son Ovation
4Vue d’ensemble
Commandes de la chaîne hi-fi
Affichages de la chaîne hi-fi
Télécommande
12Raccordements et préparatifs
14Réglages
Réglage de l’heure
Régler et mémoriser les stations radio
Suppression des réglages
17Fonctions générales
19Mode Tuner
Sélection de la source de programme TUNER
Sélection d l’emplacement mémoire
Réception stéréo/mono
Recherche automatique de stations (ASP)
Services des stations RDS
22Mode CD
Sélection de la source de programme CD
Insertion du CD
Lecture d’un CD
Répétition du fichier ou du titre en cours
Sélection d’un autre fichier ou d’un autre titre
Recherche d’un passage de fichier ou de titre
Sélection d’albums et de fichiers (MP3 uniquement)
Ouverture des informations sur le titre (MP3 seulement)
Répétition d’un fichier ou d’un titre (Repeat One)
Répétition de tous les fichiers d’un album (MP3 seulement)
Répétition de tous les fichiers ou de tous les titres (Repeat All)
Lecture de fichiers ou titres dans un ordre aléatoire (Random)
Lecture du début des fichiers ou des titres (Intro)
Création d’un programme musical
29Fonction Timer
Timer de mise en marche
Timer de rappel
Timer d’arrêt programmé
32Informations
Nettoyage du lecteur de CD
Caractéristiques techniques
Remarque relative à l’environnement
Recommandations générales pour appareils à laser
Comment remédier soi-même aux pannes
2
Page 3
INSTALLATION ET SECURITE
°C
2h
°C
O
vation
T
U
N
E
R
/
B
A
N
D
T
U
N
I
N
G
/
A
L
B
U
M
U
P
D
O
W
N
C
D
O
vation
ǵ
! SERVICE !! SERVICE !
______________
10
cm
10
cm
! SERVICE !
T
U
N
E
R
/
B
A
N
D
U
P
T
U
N
I
N
G
/
A
L
B
U
M
D
O
10
cm
C
D
T
U
N
E
R
/
B
A
N
D
ǵ
vation
O
U
P
T
U
N
I
N
G
/
A
L
B
U
M
D
O
W
N
C
D
T
U
N
E
R
/
B
A
N
D
ǵ
vation
O
U
P
T
U
N
I
N
G
/
A
L
B
U
M
D
O
W
N
C
D
T
U
N
E
R
/
B
A
N
D
ǵ
vation
O
U
P
T
U
N
I
N
G
/
A
L
B
U
M
D
O
W
N
C
D
ǵ
vation
O
W
N
10
cm
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant d’installer l’appareil :
Cette chaîne hi-fi est destinée à la restitution de signaux sonores. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer la chaîne hi-fi sur une étagère, dans une armoire,
etc., veillez à ce que l’aération de la chaîne hi-fi soit suffisante. Laissez un
espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de la
chaîne hi-fi.
Avant d’installer votre chaîne hi-fi sur un meuble, vérifiez que la surface du
meuble n’est pas recouverte de matières plastiques ou de vernis contenant
des additifs chimiques. Ces produits peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de laisser sur les meubles
des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Si la chaîne hi-fi est exposée à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en
service.
Cette chaîne hi-fi est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si
toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau).
Ne placez pas votre chaîne hi-fi à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci affecterait son système de refroidissement.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides (vase ou autres) sur la
chaîne hi-fi . N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur CD. Ne
posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur la
chaîne hi-fi.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de votre chaîne hi-fi . La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations
inadéquates.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même débranchée, la chaîne hi-fi peut être endommagée si la foudre tombe
sur le réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours la prise secteur et l’antenne.
Magic Fidelity.
Le concept de son Ovation.
Magic Fidelity est un nouveau système breveté de haut-parleurs actifs
3 canaux, développé par Grundig pour restituer un son puissant et brillant.
Un haut-parleur des graves et deux haut-parleurs distincts pour les fréquences moyennes et pour les aiguës procurent une excellente qualité
sonore.
FRANÇAIS
3
Page 4
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Commandes de la chaîne hi-fi
CD
TU
NER/
BAND
TUNING/
ALBU
UP
M
DOW
N
ǵ
O
vation
Commandes de la face avant
Mode Tuner
TUNER/BANDMet en marche la chaîne hi-fi sur la source
»TUNER«, sélectionne la source »TUNER« ;
sélectionne les gammes d’onde »FM« ou »MW«.
TUNING/ALBUMUne pression prolongée lance la recherche de
UP – DOWNfréquence ; une pression brève permet une com-
mutation progressive des fréquences.
$s6Sélectionne les stations de radio mémorisées.
5aaa
Mode CD
Cache avantTirez le cache vers l’avant pour ouvrir le plateau
à CD ; lorsque vous le refermez, la chaîne hi-fi se
met automatiquement en marche à partir du
mode veille (stand-by).
IIMet en marche la chaîne hi-fi sur la source »CD«,
CD
ı
TUNING/ALBUMEn mode MP3 : sélectionne l’album suivant ou
UP – DOWNprécédent.
sélectionne la source »CD« ;
lance la lecture d’un CD, commute sur pause de
lecture.
4
Page 5
VUE D’ENSEMBLE
VOLUME
D
C
/
E
R
N
T
U
D
A
N
B
P
U
/
G
N
I
N
T
U
M
U
B
A
L
N
W
O
D
ǵ
n
o
i
t
a
v
O
________________________________
$s6En mode MP3 et CD-DA : une pression brève
sélectionne le fichier ou titre suivant ; une pression
maintenue permet de rechercher un certain
passage vers l’avant.
5aaa
En mode MP3 et CD-DA : une pression brève
sélectionne le fichier ou titre précédent ; une pression maintenue permet de rechercher un certain
passage vers l’arrière.
7Met fin à la lecture d’un CD ;
deux pressions effacent le programme musical du
CD.
Eléments de commande sur la face supérieure
Généralités
ON/OFFPermet de commuter entre le mode veille (stand-by)
et la mise en marche de l’appareil.
L’appareil n’est complètement coupé du secteur,
que lorsque le câble secteur est débranché.
SLEEPPour régler le Timer d’arrêt programmé.
SNOOZEInterrompt la fonction réveil.
– VOLUME
+
Permet de régler le volume.
FRANÇAIS
5
Page 6
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
VOLUME
D
C
/
E
R
N
T
U
D
A
N
B
P
U
/
G
N
I
N
T
U
M
U
B
A
L
N
W
O
D
ǵ
n
o
i
t
a
v
O
DSCSélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
POP, JAZZ et ROCK ;
pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE).
UBSActive ou désactive la fonction Ultra Bass System.
AUTO DIMMERCapteur. Adapte automatiquement le rétro-éclai-
rage de l’affichage à la luminosité de la pièce.
6
Page 7
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
FM
ANTENNA
MW ANTENNA
AUX
Commandes latérales
AC ~Douille de raccordement pour le câble secteur
(côté gauche de l’appareil).
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que lorsque le câble secteur est débranché.
AUXEntrée de signal sonore pour un appareil externe
(côté droit de l’appareil).
yPrise pour casque, pour le raccordement d’un
casque stéréo à fiche jack (ø 3,5 mm) (côté droit
de l’appareil).
Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi s’éteignent
automatiquement.
FM ANTENNAPrise d’antenne pour le câble de l’antenne
extérieure ou pour l’antenne-câble fournie.
MW ANTENNAPrise de raccordement de l’antenne-cadre OM
fournie.
Commandes sur la face inférieure
RESETRemet la chaîne hi-fi à son état initial.
Pour rétablir l’état initial, appuyez sur »RESET«,
par ex. à l’aide d’un trombone.
FRANÇAIS
7
Page 8
VUE D’ENSEMBLE
Affichages de la chaîne hi-fi
N
N
X
C
USER
CLASSIC POPJAZZROCK
ALBUMFILE
PM
V
Y
w
B
UBS
000:000
1
ALL
M
R
000000.00
f
ALBUM
II
e
INTRO
ɳ
PTY
ɷ
RANDOM PROG
kHz
MHz
TEXTNAP
WEC
BLa fonction Ultra Bass System est activée.
ALBUMEn mode MP3 : indique le nombre total d’album ou le
PMAffiche la deuxième demi-journée en format 12 heures.
FILEEn mode MP3 : indique le nombre total de fichiers ou le
wEn mode Tuner : clignote quand un signal horaire RDS est
En mode Tuner : indique le numéro de
station.
En mode MP3 : indique le nombre total
d’albums et fichiers et la durée de lecture
écoulée du fichier en cours.
En mode CD-DA : indique la durée totale
de lecture et la durée écoulée du titre en
cours de lecture.
000000.00 En mode veille (stand-by) : indique le
jour de la semaine.
En mode Tuner : indique la gamme
d’ondes et la fréquence ou le nom de
l’émission.
En mode MP3 : indique le format du
disque et le numéro du fichier en cours.
En mode CD-DA : indique le format du
disque, le nombre total des titres et le
numéro du titre en cours.
VIndique l’effet sonore sélectionné, par ex.
JAZZ
numéro d’un album.
numéro d’un fichier.
attendu ; est allumé quand la synchronisation d’heure RDS
est accomplie.
»JAZZ«.
M 1En mode MP3 et CD-DA : répétition d’un fichier ou d’un
titre.
M ALLEn mode MP3 et CD-DA : répétition de tous les fichiers ou
titres d’un CD.
M ALBUMEn mode MP3 : la lecture de tous les fichiers d’un album
est répétée.
INTROEn mode MP3 et CD-DA : le début de tous les fichiers ou
titres est lu pendant environ 10 secondes.
8
Page 9
VUE D’ENSEMBLE
N
N
X
C
USER
CLASSIC POPJAZZROCK
ALBUMFILE
PM
V
Y
w
B
UBS
000:000
ALL
1
M
R
000000.00
f
ALBUM
II
e
INTRO
ɳ
PTY
ɷ
RANDOM PROG
kHz
MHz
TEXTNAP
WEC
fEn mode Tuner : réception d’un programme RDS.
PTYEn mode Tuner : la fonction PTY (types de stations) est
TEXTEn mode Tuner : la fonction radiotexte est activée.
NAPIndique que le Timer de rappel est activé.
eEn mode Timer : la fonction réveil par sonnerie est activée.
љ
ɷ
WEC
OLe Timer d’arrêt programmé est activé.
________________________________
RANDOMEn mode MP3 et CD-DA : tous les
fichiers ou titres sont lus dans un ordre
aléatoire.
PROGEn mode Tuner : sélection ou lecture
d’une station radio mémorisée.
En mode MP3 et CD-DA : création ou
lecture d’un programme musical.
ɳEn mode Tuner : réception d’un pro-
gramme FM en stéréo.
kHZEn mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (OM).
MHzEn mode Tuner : concerne l’affichage de
la fréquence (FM).
REn mode MP3 et CD-DA : lecture d’un
CD.
IIEn mode MP3 et CD-DA : la lecture du
CD est interrompue (pause).
activée.
En mode Timer : la fonction réveil par émission de radio ou
CD est activée.
En mode Timer : la fonction réveil est désactivée pour le
week-end.
FRANÇAIS
9
Page 10
AUX
FM MODE
INTRO/REP.
PROG./RAND.
SLEEP
NAP
WEC
SNOOZE
TUNER/
BAND
TUNING/
ALBUM
PTY
COLOR
BRIGHTNESS
DISPLAY
ON /OFF
CD
DSC
UBS
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Télécommande
ON/OFFFait basculer la chaîne hi-fi entre le mode veille
(stand-by) et la mise en marche sur la source de
programme choisie en dernier.
IIMet en marche la chaîne hi-fi sur la source »CD«,
CD
ı
7En mode MP3 et CD-DA : met fin à la lecture
s6En mode Tuner : sélectionne des stations de radio
5a
DSCSélectionne les effets sonores USER, CLASSIC,
UBSActive ou désactive la fonction Ultra Bass System.
+
} –Réglage du volume.
TUNER/BANDMet en marche la chaîne hi-fi sur la source
TUNING/ALBUMEn mode Tuner : une pression maintenue
cxlance la recherche de fréquence ; une pression
PTYEn mode Tuner : ouvre le type d’émission (PTY)
COLORSélectionne la couleur du rétro-éclairage de
BRIGHTNESSRègle la luminosité de l’afficheur en trois niveaux
sélectionne la source »CD« ;
en mode MP3 et CD-DA : lance la lecture d’un
CD, commute sur pause de lecture.
d’un CD ;
deux pressions effacent le programme musical
d’un CD.
mémorisées.
En mode MP3 et CD-DA : une pression courte
sélectionne les fichiers ou titres vers l’avant ou
l’arrière ; une pression maintenue permet de
rechercher un passage particulier vers l’avant ou
l’arrière.
POP, JAZZ et ROCK ;
pour régler l’égaliseur (BASS ou TREBLE).
»TUNER«, sélectionne la source »TUNER« ;
sélectionne les gammes d’onde »FM« ou »MW«.
courte fait progresser la fréquence pas à pas vers
l’avant ou l’arrière.
En mode MP3 : sélection progressive d’album en
avant ou en arrière.
actuel ; sélectionne des types d’émissions (PTY)
pour la recherche PTY.
l’affichage (8 couleurs).
(clair, moyen, arrêt).
10
Page 11
AUX
FM MODE
INTRO/REP.
PROG./RAND.
SLEEP
NAP
WEC
SNOOZE
TUNER/
BAND
TUNING/
ALBUM
PTY
COLOR
BRIGHTNESS
DISPLAY
ON /OFF
DSC
UBS
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
DISPLAYEn mode Tuner : fait basculer l’affichage entre fré-
quence, nom d’émission, type d’émission, radiotexte et heure/jour.
En mode CD-DA : commute l’affichage entre
numéro de titre/durée de lecture écoulée, durée
de lecture restante pour le titre, durée de lecture
CD
totale restante et heure/jour.
En mode MP3 : commute l’affichage entre numéro
de fichier/durée de lecture écoulée, nom de
fichier/informations de balise ID3 (texte défilant)
et heure/jour.
pFait passer les haut-parleurs de la chaîne hi-fi du
mode silencieux au mode sonore.
AUXMet en marche la chaîne hi-fi sur la source
»AUX«, sélectionne la source »AUX« (appareil
externe).
FM MODEEn mode Tuner : permet de commuter entre récep-
tion mono et réception stéréo.
INTRO/REP.En mode MP3 et CD-DA : pour lire le début des
ѕfichiers ou titres d’un CD ; pour répéter un fichier
ou titre, tous les fichiers ou titres d’un CD ou tous
les fichiers ou titres d’un album.
En mode veille (stand-by) : pour régler le Timer
de mise en marche, c’est-à-dire l’heure de réveil.
PROG./RAND.En mode Tuner : mémorise les stations radio
Ȅsur des numéros de station.
En mode MP3 et CD-DA : pour mémoriser des
fichiers ou titres dans un programme musical,
pour lire des fichiers ou titres dans un ordre aléatoire.
En mode veille (stand-by) : permet de régler
l’heure/le jour manuellement.
SLEEPPour régler le Timer d’arrêt programmé.
NAPEn mode veille (stand-by) : pour régler le Timer
de rappel.
WECInterrompt la fonction de réveil pour le week-end,
annule l’interruption de la fonction de réveil pour
le week-end.
SNOOZEInterrompt la fonction de réveil pendant environ
5 minutes ; interrompt le Timer de rappel.
FRANÇAIS
11
Page 12
MW ANTENNA
MW ANTENNA
FM
ANTENNA
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
_____
Raccordement de l’antenne
FM
ANTENNA
AUX
TV
R
1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la douille
d’antenne »FM ANTENNA« de la chaîne hi-fi.
Remarque:
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de
l’antenne auxiliaire livrée avec l’appareil. Elle permet de capter
les émetteurs FM locaux avec une qualité suffisante. L’antenne
auxiliaire ne doit pas être raccourcie.
2 Enfichez le câble de l’antenne-cadre fournie dans la prise
»MW ANTENNA« de la chaîne hi-fi. Placez l’antenne-cadre
dans la position permettant la meilleure réception possible.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez les prises d’entrée audio de l’appareil externe à
fiches jack stéréo (ø 3,5 mm) à la douille »AUX« située sur le
côté droit de la chaîne hi-fi.
AUX
Remarque:
Eteignez la chaîne hi-fi avant de raccorder des appareils
externes.
Branchement du casque
1 Branchez la fiche à jack (ø 3,5 mm) du casque dans la prise
AUX
»y« située sur le côté gauche de la chaîne hi-fi.
– Les haut-parleurs de la chaîne hi-fi sont désactivés.
12
Raccordement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à la tension
indiquée sur la plaquette d’identification (sur la face inférieure
de la chaîne hi-fi).
Pour déconnecter entièrement la chaîne hi-fi du réseau électrique, il faut débrancher la prise du secteur.
1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la douille »AC ~« de la
chaîne hi-fi.
2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Page 13
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle
vers le bas pour le retirer.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, 2 x 1,5 V,
AM3/LR6/AA), respectez la polarité indiquée au fond du
compartiment des piles.
Remarque :
Lorsque votre chaîne hi-fi ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du
fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et
les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous
sur la législation en vigueur dans votre pays.
_____
FRANÇAIS
13
Page 14
PM
12:02
MON
0:03
MON
12:03
MON
12:24
CT ON
REGLAGES
_____________________________________________
Réglage de l’heure
Si la chaîne hi-fi est raccordée pour la première fois au secteur, un
programme de démonstration se met tout d’abord en marche. Pour
éteindre le programme de démonstration, mettez la chaîne hi-fi en
mode veille (stand-by) en appuyant sur »ON/OFF«. L’heure et le
jour de la semaine clignotent à l’affichage pour indiquer qu’ils doivent être réglés. Les réglages suivants ne peuvent être effectués
qu’en mode Veille (stand-by).
1 Pour sélectionner le mode d’affichage 12 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./
– Affichage : brièvement »12HR«, puis l’heure, par ex. »PM
MON 12:02« (»PM« pour la deuxième demi-journée).
2 Pour sélectionner le mode d’affichage 24 heures, appuyez
brièvement sur »PROG./RAND./
– Affichage : brièvement »24HR«, puis l’heure actuelle, p. ex.
»MON 0:03«.
3 Pour régler l’heure, appuyez sur la touche »PROG./RAND./
et maintenez-la enfoncée.
– Affichage : les heures clignotent.
4 Réglez les heures avec »
mez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : les minutes clignotent.
5 Réglez les minutes avec »
mez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : le jour de la semaine clignote.
6 Réglez le jour de la semaine avec »
et confirmez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : »CT ON« clignote.
7 Réglez les heures avec »
mez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
Remarques :
Après une panne de courant ou lorsque la prise de secteur a
été débranchée, le réglage de l’heure doit être effectué à nouveau.
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure
RDS. Si le programme RDS sélectionné transmet cette information horaire, l’heure est automatiquement mise à jour. Cette
opération dure environ 5 minutes.
c
c
c
Ȅ«.
Ȅ«.
TUNING/ALBUMx« et confir-
TUNING/ALBUMx« et confir-
c
TUNING/ALBUMx«
TUNING/ALBUMx« et confir-
Ȅ«
14
Page 15
f
f
02
FM 97.55
16
TUNER
16
!
ENERGY
MHz
REGLAGES
_____________________________________________
Régler et mémoriser les stations radio
Recherche automatique de stations (ASP)
Après avoir raccordé pour la première fois la chaîne hi-fi au
secteur, l’appareil en mode Tuner recherche les 40 stations ayant la
meilleure réception et les mémorise.
PROG
PROG
1 Une fois la chaîne hi-fi branchée, mettez-la en marche avec
»TUNER/BAND«.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide et
»PROG«.
– La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée,
vous entendez la station mémorisée sur l’emplacement
numéro 01.
Remarques :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant (brièvement) sur »7«.
Il est toujours possible de recommencer la recherche automatique de station en appuyant de façon prolongée sur
»PROG./RAND./Ȅ«, jusqu’à ce que l’affichage de fréquence bascule en mode de recherche rapide. Les stations mémorisées auparavant seront alors effacées.
Recherche automatique de chaînes
1 Mettez la chaîne hi-fi en marche avec »TUNER/BAND«.
– Affichage : »TUNER«, puis gamme d’ondes et fréquence ou
nom des stations.
2 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
– Affichage : »FM« ou »MW«.
3 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches
c
TUNING/ALBUMx« de l’appareil jusqu’à ce que
»
l’affichage de la fréquence passe en défilement accéléré.
– La recherche s’arrête lorsqu’une émission a été trouvée.
MHz
FM 87.65
Recherche manuelle de stations
1 Appuyez plusieurs fois brièvement sur »cTUNING/
ALBUMx« pour faire défiler les fréquences progressivement.
– Progression de la fréquence par incréments de 50 kHz (FM)
ou 9 kHz (OM).
FRANÇAIS
15
Page 16
f
f
P01
!
FANTASY
P02
!
FANTASY
VUE D’ENSEMBLE
Mémorisation des stations sur des numéros de
station
1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée (FM ou OM) en
appuyant sur »TUNER/BAND«.
2 Appuyez sur »
station souhaitée.
PROG
PROG
3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez sur
»PROG./RAND./
– Affichage : l’affichage de numéro de station »P01« et
»PROG« clignotent.
4 Appuyez sur »5a« ou »s6 « pour sélectionner le numéro de
station souhaité.
Remarque:
Si des stations sont déjà mémorisées sur des numéros de station, la mémorisation d’une nouvelle station écrasera la mémorisation précédente.
5 Pour mémoriser la station, appuyez de nouveau sur
»PROG./RAND./
– Affichage : »PROG« et par ex. »P02«.
6 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les points 2 à 5.
Remarque :
Si la chaîne hi-fi est débranchée pendant une période prolongée, toutes les stations mémorisées sont effacées.
________________________________
c
TUNING/ALBUMx« pour sélectionner la
Ȅ«.
Ȅ«.
16
Suppression des réglages
Cette fonction permet d’effacer tous les réglages (stations radio
mémorisées, heure et horaire de réveil).
1 Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur »RESET« sur le
dessous de la chaîne hi-fi, par exemple à l’aide d’un trombone.
Page 17
12:24
GOOD BYE
FONCTIONS GENERALES
___________________
Mise en marche et à l’arrêt
1 Mise en marche de la chaîne hi-fi à partir du mode veille
(stand-by) avec »ON/OFF«.
– La source de programme ayant été sélectionnée en dernier est
automatiquement activée.
Remarque :
Pour mettre la chaîne hi-fi en marche, vous pouvez également utiliser les touches suivantes de l’appareil ou de la télécommande :
»TUNER/BAND« – Mode Tuner ; »CD
»AUX« – Fonctionnement d’appareils externes.
2 Mettez la chaîne hi-fi en mode veille (stand-by) avec »ON/OFF«.
– Affichage : brièvement »GOOD BYE«, puis l’heure actuelle et
le jour de la semaine.
Remarque :
La chaîne hi-fi n’est complètement coupée du secteur que si le
câble secteur est débranché.
II« – Mode CD ;
ı
Modification de la luminosité de l’affichage
1 Changez la luminosité du rétro-éclairage de l’afficheur en trois
niveaux (clair, moyen, sombre) avec »BRIGHTNESS« sur la
télécommande.
– Avec le variateur automatique, la luminosité de l’afficheur est
automatiquement adaptée à la luminosité ambiante.
CD
MUTE
Modification de l’éclairage de l’afficheur
1 Déclinez la couleur du rétro-éclairage de l’afficheur en huit
variantes avec »COLOR« sur la télécommande.
Sélection de la source de programme
1 Sélectionnez la source de programme souhaitée avec
»TUNER/BAND«, »CD ıII« ou »AUX«.
– Affichage : »TUNER«, »CD« ou »AUX«.
Réglage du volume
1 Réglez le volume avec »– VOLUME +«.
– Affichage : brièvement »VOL« (»MIN«, »1« à »39«, au-dessus
»MAX«).
Mode silencieux (Mute)
Avec cette fonction, vous faites passer les haut-parleurs de la chaîne
hi-fi du mode silencieux au mode sonore.
1 Activez ou désactivez le mode silencieux avec »
commande.
– Affichage : pour le mode Silencieux »MUTE«.
p« sur la télé-
FRANÇAIS
17
Page 18
f
N
USER
02
!
FANTASY
N
BASS 0
V
JAZZ
FONCTIONS GENERALES
Sélection des effets sonores
Vous pouvez sélectionner les effets sonores USER, CLASSIC, POP,
PROG
JAZZ et ROCK. Le réglage de base est USER.
1 Sélectionnez le réglage avec »DSC«.
– Affichage : »USER «, »CLASSIC
N
N
V« ou »ROCK Y«.
Réglage de l’égaliseur
Le réglage du son USER vous permet d’effectuer des réglages personnalisés de l’égaliseur.
1 Lorsque l’appareil est en marche, appuyez plusiers fois sur
»DSC« jusqu’à ce que »USER« apparaisse dans l’afficheur.
2 Appuyez à nouveau sur »DSC« et maintenez appuyé pendant
environ 2 secondes.
– Affichage : »BASS 0«.
3 Sélectionnez le réglage souhaité (BASS ou TREBLE) avec »DSC«.
– Affichage : »BASS 0« ou »TRE 0«.
Remarque :
Si aucune touche n’est actionnée pendant plus de 5 secondes,
la chaîne hi-fi quitte automatiquement le mode réglage.
4 Avec »– VOLUME +«, réglez la valeur souhaitée (max. »+6«,
min. »-6«).
– L’affichage Egaliseur disparaît après 5 secondes.
___________________
X«, »POP C«, »JAZZ
N
N
18
f
02
!
FANTASY
12:24
TUE
Activation et désactivation du système Ultra Bass
1 Pour activer ou désactiver le système Ultra Bass, appuyez sur
»UBS«.
– Affichage : »UBSB«.
PROG
B
UBS
Commuter l’affichage
En mode Tuner ou CD, vous pouvez commuter l’affichage sur
l’heure actuelle et sur le jour de la semaine.
1 Pour commuter l’affichage, appuyez de manière répétée sur
»DISPLAY« sur la télécommande, jusqu’à ce que l’heure et le
jour de la semaine s’affichent.
Page 19
f
f
f
15
!
ENERGY
02
!
VILRADIO
02
!
FANTASY
MODE TUNER
_______________________________________
Sélection de la source de programme Tuner
1 Sélectionnez la source de programme en appuyant sur
»TUNER/BAND«.
PROG
– Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last
Station Memory).
– Affichage : p. ex. »FM 100.60« ou »ENERGY«.
Sélection de l’emplacement mémoire
1 Sélectionnez la gamme d’ondes (FM ou OM) en appuyant sur
»TUNER/BAND«.
PROG
2 Appuyez sur »
vement l’emplacement mémoire.
– Affichage : »PROG« et par ex. »P02« avec la fréquence ou le
nom de la station.
« ou sur »s6 « pour sélectionner progressi-
5a
Réception Stéréo/Mono
Si la chaîne hi-fi reçoit des stations FM stéréo, »ɳ« apparaît sur
l’affichage. Si le signal de cette station FM stéréo est faible et si par
conséquent la qualité sonore est mauvaise, il est possible de commuter sur réception Mono.
1 Commutez sur réception Mono en appuyant sur »FM MODE«
PROG
de la télécommande.
– Affichage : »
2 Pour repasser sur FM Stéréo, appuyez à nouveau sur »FM
MODE« de la télécommande.
– Affichage : »
Remarque :
Si la chaîne hi-fi est réglée sur le mode de réception stéréo et
reçoit un signal mono, l’affichage »
ɳ« disparaît.
ɳ«.
ɳ« clignote.
03
MHz
FM 93.25
Recherche automatique de stations (ASP)
En activant la recherche automatique de stations, vous pouvez effacer tous les emplacements mémoire attribués à des stations et les
attribuer simultanément à d’autres stations de radio.
PROG
1 En mode Tuner, appuyez de manière prolongée sur
»PROG./RAND./
– Une fois la recherche terminée, vous entendez la station
mémorisée sur l’emplacement numéro 01.
Remarque :
Vous pouvez interrompre la recherche automatique de stations
en appuyant (brièvement) sur »
Ȅ« pour lancer la recherche automatique.
7«.
FRANÇAIS
19
Page 20
f
02
!
FANTASY
MODE TUNER
Services des stations RDS
RDS (Radio-Data-System) est un système d’informations que la
plupart des émetteurs FM (ondes métriques) émettent.
Lorsque la chaîne hi-fi reçoit une station de radio RDS, le nom de la
station apparaît sur l’affichage, par exemple »FANTASY« et
»f«.
Remarque :
Il peut s’écouler quelques instants avant que toutes les informations RDS soient disponibles.
Recherche de stations RDS
1 Pour rechercher la station RDS souhaitée, appuyez plusieurs
PROG
fois sur »cTUNING/ALBUMx«, jusqu’à ce qu’une station
RDS soit reçue et que »f« apparaisse sur l’affichage.
– Si le niveau de réception est suffisant, le nom de la station
apparaît après un bref délai.
Synchronisation de l’heure RDS
Certains programmes RDS transmettent une indication d’heure RDS.
Si la réception est bonne, l’heure sera automatiquement mise à jour
par le biais de cette indication d’heure, si vous avez réglé »CT ON«.
La synchronisation de l’heure peut durer quelques minutes, même si
la qualité de réception est bonne ; l’exactitude de la synchronisation
dépend aussi de l’indication d’heure transmise. Le réglage automatique n’est activé que lorsque la chaîne hi-fi est mise en mode Tuner
à partir du mode veille (stand-by) et capte une station RDS appropriée (lorsqu’un signal horaire RDS est attendu, »Ȅ« clignote. »Ȅ«
reste constant, quand la synchronisation d’heure RDS est accomplie).
_______________________________________
02
!
INTERNET:WWW.RADIO-FAN
f
02
!
MHz
FM 100.60
f
20
PROG
PROG
Appel d’informations RDS
Si vous recevez une station RDS, la fréquence apparaît brièvement
à l’affichage ; le nom de la station reste ensuite affiché.
1 Appuyez sur »DISPLAY« de la télécommande.
– L’affichage indique le type d’émission actuel (PTY).
2 Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– Le radiotexte (TEXT) suivant défile sur l’affichage.
3 Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– L’heure actuelle et le jour apparaissent sur l’affichage.
4 Appuyez à nouveau sur »DISPLAY« sur la télécommande.
– La gamme d’ondes et la fréquence apparaissent sur
l’affichage.
5 Appuyez une dernière fois sur »DISPLAY« sur la télé-
commande.
– Le nom de station s’affiche à nouveau, de manière constante.
Page 21
f
02
!
NEWS
PTY
13:20
FM 90.05
PTY
MHz
MODE TUNER
Types de stations (PTY)
1 Pour appeler le type de station actuel, appuyez sur »PTY« sur
PROG
la télécommande.
– Affichage : le type de station actuel, p. ex. »NEWS«, et
»PTY«.
– Si aucune identification de type de station n’est émise,
»NO PTY« apparaît sur l’affichage.
2 Pour sélectionner un autre type de station, appuyez de façon
répétée sur »PTY« sur la télécommande.
3 Pour lancer la recherche PTY, appuyez sur »
ALBUMx«.
– Affichage : »FM«, la fréquence en défilement rapide, »PTY«
clignote.
– Si une station du type sélectionné est trouvée, la recherche
s’arrête, et le type de station sélectionné, par ex. »POP M«, et
l’heure actuelle s’affichent.
4 Pour interrompre la recherche, appuyez brièvement sur »PTY«.
_______________________________________
c
TUNING/
FRANÇAIS
21
Page 22
MODE CD
La chaîne hi-fi est conçue pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3.
En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants.
“Album” correspond au dossier du PC, “Fichier” (File) correspond
au fichier du PC ou à un titre du CD-DA. Un CD-MP3 ne doit pas
contenir plus de 200 albums et 500 fichiers au total.
La chaîne hi-fi trie les albums ou les fichiers d’un album par nom
dans l’ordre alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri,
changez le nom du fichier ou de l’album et placez un numéro
devant le nom.
Le gravage de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut
présenter certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces
CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des
matériels informatiques mal réglés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service aprèsvente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravage ou
bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur
Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la
législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
Maintenez toujours le compartiment CD fermé afin que la poussière
ne s’accumule pas sur l’optique laser. Ne collez pas d’autocollants
sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Votre
appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les
CD de 8 cm. Vous n’avez pas besoin d’adaptateur.
______________________________________________
22
NO DISC
Sélection de la source de programme CD
1 Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur
»CD ıII«.
– S’il n’y a pas de CD dans le compartiment CD, »NO DISC«
apparaît sur l’afficheur.
– En mode MP3, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil iden-
tifie le contenu du CD. La lecture commence ensuite automatiquement par le premier fichier du premier album.
– En mode CD-DA, lorsqu’un CD est déjà inséré : l’appareil
identifie le contenu du CD. La lecture commence ensuite automatiquement par le premier titre.
Page 23
OPEN
ALBUMFILE
009 087
MP3 DISC
1:15
ı
001 DISC
3:26
II
001 DISC
MODE CD
______________________________________________
Insertion du CD
1 Pour ouvrir le plateau à CD de la chaîne hi-fi, tirez le cache
frontal vers l’avant.
– Affichage : »OPEN«.
2 Placez le CD de votre choix avec l’impression vers le haut sur le
plateau à CD.
3 Fermez le plateau à CD de la chaîne hi-fi, en rabattant le cache
frontal.
– Affichage : »CD READ« clignote.
– En mode MP3 : la chaîne hi-fi “identifie” le contenu du CD.
Le nombre total des albums, le nombre total de fichiers et le
format »MP3 DISC« apparaissent sur l’affichage.
– En mode CD-DA : la chaîne hi-fi “identifie” le contenu du CD.
La durée totale du CD, le nombre total de titres et le format
»CD« s’affichent.
Lecture d’un CD
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ıII«.
– Elle commence automatiquement par le premier fichier du
premier album (MP3) ou par le premier titre (CD-DA).
– Affichage en mode MP3 : le numéro du fichier actuel, suivi
par le nom du fichier et la durée de lecture écoulée du fichier.
– Affichage en mode CD-DA : »R«, le numéro du titre actuel et
la durée de lecture écoulée du titre.
2 Commutez sur pause de lecture en appuyant sur »CD
– Affichage : »II«, la durée écoulée du fichier ou le titre
clignote.
3 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »CD
4 Terminez la lecture avec »
7« (appuyer deux fois).
II«.
ı
II«.
ı
Interruption de lecture (Resume)
1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2 Poursuivez la lecture au debut du même fichier ou titre avec
II«.
»
ı
Remarque :
La lecture se poursuit également, si vous basculez du mode CD
vers une autre source et à nouveau vers le mode CD.
Répétition du fichier ou du titre en cours
1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5a«.
– Le fichier ou le titre est relu depuis le début.
FRANÇAIS
23
Page 24
0:01
ı
006 DISC
0:00
ı
066 DISC
MODE CD
______________________________________________
Sélection d’un autre fichier ou d’un autre titre
1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »5a« ou »s6 «
de manière répétée, jusqu’à ce que le numéro du fichier ou du
titre souhaité apparaisse à l’affichage.
– La lecture du fichier ou du titre sélectionné commence auto-
matiquement.
Remarque :
La sélection de fichier/titre peut aussi être effectuée en position
Stop.
Recherche d’un passage de fichier ou de titre
1 Pendant la lecture, appuyez sur »5a« ou »s6 « et maintenez
votre pression jusqu’à ce que vous trouviez le passage
souhaité.
– Si vous relâchez la touche »5aou »s6 «, la lecture
commence.
Remarque :
Pendant la recherche, le volume sonore baisse automatiquement.
Sélection d’albums et de fichiers (MP3 uniquement)
1 Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur »cTUNING/
ALBUMx« pendant la lecture.
2 Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »
»s6 «.
– La lecture du fichier sélectionné commence automatiquement
après un court instant.
Remarques :
La sélection d’album et de fichiers peut aussi être effectuée en
position Stop.
Un album ne peut en principe être compté et sélectionné que s’il
comporte aussi des fichiers MP3.
5a
ou sur
ı
TITLE WHISKEY IN THE JAR
24
Ouverture des informations sur le titre
(MP3 seulement)
Avec cette fonction, vous pouvez ouvrir des informations sur le titre
(balise ID3 et texte défilant).
1 Pendant la lecture, l’affichage commute sur le nom du fichier.
2Appuyez sur »DISPLAY«.
– Vous obtenez des informations sur le titre, l’interprète et
l’album (si elles ont été enregistrées).
3 Pour revenir à l’affichage du nom de fichier, appuyez de
manière répétée sur »DISPLAY« jusqu’à ce que le nom de
fichier s’affiche à nouveau.
Page 25
M
M
ALBUM
1
1:15
ı
001 DISC
2:55
ı
021 DISC
MODE CD
______________________________________________
Répétition d’un fichier ou d’un titre (Repeat One)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ıII«.
2 Sélectionnez le fichier ou le titre souhaité en appuyant sur
3 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
4 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
« ou sur »s6 «.
»
5a
»INTRO/REP./
l’affichage.
– La lecture du fichier ou du titre est répétée.
»INTRO/REP./
»M« disparaisse de l’affichage.
ѕ«, jusqu’à ce que »M1« apparaisse sur
ѕ«, jusqu’à ce que le symbole de répétition
Répétition de tous les fichiers d’un album
(MP3 uniquement)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ıII«.
2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./
– La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est répétée.
3 Pour désactiver la fonction, appuyez sur »INTRO/REP./
jusqu’à ce que le symbole de répétition »M« disparaisse de
l’affichage.
ѕ«, jusqu’à ce que »MALBUM« s’affiche.
ѕ«,
MALL
ı
045 DISC
3:24
Répétition de tous les fichiers ou de tous les titres
(Repeat All)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ıII«.
2 Pour sélectionner la fonction Repeat, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./
l’affichage.
– La lecture du CD est répétée.
3 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./
»M« disparaisse de l’affichage.
Remarque :
Si vous avez enregistré un programme musical (voir ci-dessous), l’appel de la fonction Repeat All entraînera une lecture
répétée de tous les titres du CD introduit.
ѕ«, jusqu’à ce que »MALL« apparaisse sur
ѕ«, jusqu’à ce que le symbole de répétition
FRANÇAIS
25
Page 26
2:16
ı
023 DISC
0:06
INTRO
ı
002 DISC
MODE CD
______________________________________________
Lecture de fichiers ou titres dans un ordre aléatoire
(Random)
1 Lancez la lecture en appuyant sur »CD ıII«.
RANDOM
2 Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur
»PROG./RAND./
– Affichage : »RANDOM«.
– Les fichiers ou titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.
3 Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur
»PROG./RAND./
– Affichage : »RANDOM« disparaît.
– Les titres sont lus dans l’ordre numérique.
Ȅ«.
Ȅ«.
Lecture du début des fichiers ou titres (Intro)
1 En position Arrêt, appuyez sur »INTRO/REP./ѕ«.
– Affichage : »INTRO«.
– La lecture commence automatiquement. Le début de tous les
fichiers ou titres est lu pendant environ 10 secondes.
2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur
»INTRO/REP./
chage.
– Le titre en cours et les titres suivants sont lus jusqu’à la fin.
ѕ« jusqu’à ce que »INTRO« s’éteigne à l’affi-
26
Page 27
000 000
MP3 P-01
P-01
CD TK 00
MODE CD
______________________________________________
Création d’un programme musical
Vous pouvez mémoriser et lire dans un ordre particulier jusqu’à 60
fichiers de différents albums (MP3) ou jusqu’à 60 titres (CD-DA) par
CD introduit. Il est possible de mémoriser plusieurs fois un fichier ou
un titre. La programmation n’est possible qu’en position Stop.
Sélection et mémorisation de fichiers
(MP3 uniquement)
PROG
PROG
1 Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000 000«,
»PROG« clignote.
2 Sélectionnez l’album souhaité avec »
ALBUMx«, sélectionnez le fichier souhaité avec »5a« ou
»s6 « et enregistrez avec »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : l’affichage des albums et fichiers »000 000«,
»PROG« clignote.
3 Pour enregistrer d’autres titres, répétez l’étape 2.
Sélection et mémorisation de titres
(CD-DA uniquement)
1 Activez la fonction en appuyant sur »PROG./RAND./Ȅ«.
– Affichage : le titre »00« et »P-01«, »PROG« clignote.
2 Sélectionnez le titre souhaité avec »
mémorisez-le avec »PROG./RANDOM/TIME«.
– Affichage : à nouveau le titre »00« et »P-02«, »PROG« cli-
gnote.
3 Pour enregistrer d’autres titres, répétez l’étape 2.
« ou »$s6 « et
5aaa
c
TUNING/
!:05
005 003
PROG
Lecture du programme musical
1 Lancez la lecture du programme musical en appuyant sur
»CD ıII«.
– Affichage : »PROG«.
– La lecture commence par le premier fichier ou le premièr titre
programmé.
2 Pour terminer la lecture, appuyez sur »
– Affichage : »PROG« clignote.
3 Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur
»CD
II«.
ı
7«.
FRANÇAIS
27
Page 28
010 004
NF_RP--04
MODE CD
PROG
______________________________________________
Vérification du programme musical
1 En position Stop, appuyez de manière répétée sur »PROG./
RAND./Ȅ«.
– Les fichiers ou titres mémorisés sont affichés.
Ajout de fichiers ou de titres
1 En position Stop, sélectionnez le fichier ou titre souhaité avec
»5a« ou »s6 « et mémorisez-le avec »PROG./RAND./Ȅ«.
Suppression du programme musical
1 Ouvrez le plateau à CD de la chaîne hi-fi ;
ou
en position Stop (mode »PROG«), appuyez sur »7«.
28
Page 29
0:00
ɷ
6:00
ɷ
6:30
ɷ
6:30
VOL 20
ɷ
CD
CD
CD
MODE TIMER
Votre chaîne hi-fi possède trois modes de Timer:
– Le Timer de mise en marche, qui met en marche la chaîne hi-fi à
l’heure programmée et vous réveille par une sonnerie ou de la
musique.
– Le Timer de rappel, qui déclenche la sonnerie de rappel à l’heure
programmée.
– Le Timer d’arrêt programmé, qui éteint votre chaîne hi-fi à l’heure
programmée.
________________________________________
Timer de mise en marche
Réglage du Timer de mise en marche
Vous devez régler l’heure sur la chaîne hi-fi. La chaîne hi-fi interrompt automatiquement le réglage en cours au bout de 10
secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. Vous devez alors
recommencer depuis le début.
1 Appuyez de manière prolongée sur »INTRO/REP./
lorsque l’appareil est éteint.
– Affichage : »ɷ« et l’affichage des heures clignote.
2 Réglez l’heure de mise en marche en appuyant sur
c
TUNING/ALBUMx«.
»
3 Appuyez sur »INTRO/REP./
– Affichage : »ɷ« et l’affichage des minutes clignote.
4 Réglez les minutes de l’horaire de mise en marche en appuyant
5 Appuyez sur »INTRO/REP./
6 Réglez la source de signaux désirée (sonnerie, émission radio
7 Appuyez sur »INTRO/REP./
8 Sélectionnez le volume de mise en marche souhaité en
c
TUNING/ALBUMx«.
sur »
– Affichage : »BUZZERe«, »TUNERɷ« ou »CDɷ«
clignote.
c
ou CD) avec »
Remarques :
Si vous optez pour le mode lecteur CD, assurez-vous que vous
avez bien introduit un CD.
Si le Tuner est sélectionné, sélectionnez la station souhaitée avec
»
« ou »s6 «.
5a
appuyant sur »– VOLUME +«.
TUNING/ALBUMx«.
ѕ«.
ѕ«.
ѕ«.
ѕ«
FRANÇAIS
29
Page 30
14:45
ɷ
18:49
WEC
ɷ
MON
FRI
MODE TIMER
9Appuyez sur »INTRO/REP./ѕ« pour mettre fin aux réglages.
– Affichage : »e« ou »ɷ«, le jour et l’heure.
– La chaîne hi-fi vous réveillera par la source de signaux sélec-
tionnée à l’heure programmée (durée maximale du signal de
réveil : 90 minutes).
Remarque :
Le volume des types d’alarmes, sonnerie, émission radio et CD
augmente continuellement à partir de zéro jusqu’à ce qu’au
volume maximum que vous avez réglé.
________________________________________
Interruption du réveil
1 Appuyez sur »SNOOZE« sur la télécommande pendant que la
fonction réveil est en cours.
– Le signal de réveil (sonnerie, émission radio ou CD) s’arrête.
– Le signal de réveil se réactive de lui-même toutes les 5 minutes
(pendant les 90 minutes du signal).
Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours
1 Pendant le réveil, éteignez la chaîne hi-fi en appuyant sur
»ON/OFF«.
– La mise en marche automatique reste alors programmée pour
le lendemain.
Désactivation de la fonction réveil pour le
week-end
Vous pouvez désactiver la fonction réveil pour le week-end. Les
heures de réveil programmées restent en mémoire.
1 Désactivez la fonction réveil avec »WEC«.
– Affichage : »«.
2 Réactivez la fonction réveil en appuyant sur »WEC«.
– Affichage : »« disparaît.
WEC
WEC
30
23:16
ɷ
TUE
Activation/ désactivation du Timer de mise en
marche
1 Pour désactiver la mise en marche programmée, appuyez briè-
vement sur »INTRO/REP./ѕ« lorsque l’appareil est en veille
(stand-by).
– Affichage : »e« ou »ɷ« s’éteignent.
– La mise en marche programmée est annulée, l’heure de réveil
réglée est conservée.
2 Pour activer la mise en marche programmée, appuyez briève-
ment sur »INTRO/REP./
(stand-by).
– Affichage : »e« ou »ɷ«.
2 Entrez l’heure de rappel en appuyant sur »NAP« (de 10 à
120 minutes, par pas de 10 minutes).
– Affichage : »NAP«.
– Le signal sonore retentit une fois écoulée la durée program-
mée (90 minutes max.)
– La durée restante actuelle est indiquée sur l’affichage, p. ex.
»NAP 25« s’affiche quand vous appuyez brièvement sur
»NAP«.
3 Désactivez le signal sonore avec »ON/OFF« ;
ou
interrompez le Timer de rappel de manière prématurée en
réglant le Timer sur »NAP 00« avec »NAP«.
Timer d’arrêt programmé
Réglage du timer d’arrêt programmé
1 Appuyez sur »ON/OFF« pour mettre la chaîne hi-fi en
marche et sélectionnez la source de programme.
2 Activez la fonction en appuyant sur »SLEEP«.
– Affichage : »90 MIN«, »
3 Réglez le temps d’arrêt souhaité par pas de 10 minutes (durée
minimum : 10 minutes, maximum : 90 minutes) en appuyant
sur »SLEEP«.
– Affichage : »
– Une fois écoulée la durée programmée, la chaîne hi-fi
s’éteint.
________________________________________
O« clignote.
O«.
00:12
00 MIN
O
Désactivation prématurée du Timer d’arrêt
programmé
1 Pour désactiver prématurément le Timer d’arrêt programmé,
arrêtez l’appareil avec »ON/OFF« ;
ou
appuyez plusieurs fois sur »SLEEP«, jusqu’à ce que »00 MIN«
s’affiche et »O« clignote.
– La chaîne hi-fi reste allumée.
FRANÇAIS
31
Page 32
INFORMATIONS
__________________________________
Nettoyage du lecteur de CD
Si votre appareil ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de
nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer
l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de
détruire l’optique laser.
Pour nettoyer le CD, utilisez un chiffon non pelucheux en suivant
une ligne droite allant du centre du CD vers l’extérieur. N’utilisez
jamais de nettoyants pour vinyles ni de solutions ou de produits à
récurer.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez surtout pas votre chaîne hi-fi. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné
par des manipulations inadéquates.
Système
Tension d’alimentation :
Tension de fonctionnement : 230 V~
Fréquence de secteur : 50/60 Hz
Puissance absorbée max. : 35 W
Puissance absorbée en mode Veille : ≤ 3,5 W
Amplificateur
Puissance de sortie :
Puissance sinusoïdale : 2 x 3 W, 1 x 6 W
Puissance musicale : 2 x 5 W, 1 x 10 W
Unité de réception
Gammes de fréquences :
FM 87,5 ...108,0 MHz
OM (MW) 522 ... 1620 kHz
Lecteur CD
Réponse en fréquence :
20 Hz ... 20 kHz
Ecart de tension
psophométrique :
(bruit pondéré) ≥ 70 dB
Caractéristiques MP3
Albums et fichiers :
max. 512 albums et fichiers par CD
Système de fichiers/gestion de fichiers :
ISO 9660 Niveau 1 compatible
Dimensions et poids
Dimensions de l’appareil :
l x h x p 310 x 180 x 190 mm
Poids de l’appareil : 3,3 kg
32
Remarque relative à l’environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité
qui peuvent être recyclés.
Ce produit ne doit donc pas être éliminé dans les déchets normaux à la fin
de sa vie. Il doit être évacué à un point de collecte spécialisé dans le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre sur le
produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage y renvoie.
Veuillez vous informer sur les points de collecte locaux auprès de votre commune.
En recyclant les vieux appareils, vous apportez une contribution importante
à la protection de l’environnement.
Page 33
CLASS 1
LASER PRODUCT
INFORMATIONS
__________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre chaîne hi-fi n’est pas forcément responsable des éventuels problèmes de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles
de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé.
Panne
Absence de son.
La chaîne hi-fi ne répond pas à
l’actionnement des touches.
La télécommande ne fonctionne pas.
Réception radio défectueuse.
Des plages du CD sont sautées.
Lecture impossible ou mauvaise
lecture des CD-R ou CD-RW.
Cause/remède possible
Réglage du volume sonore trop faible : augmentez-le.
Le casque est raccordé ; débranchez le casque.
Le câble secteur n’est pas correctement raccordé,
raccordez-le correctement.
Silence est activé, désactivez le mode Silence.
Décharge électrostatique. Eteignez la chaîne hi-fi, retirez la
prise secteur et rebranchez-la après quelques secondes ou
appuyez sur la touche »RESET«.
Piles usées, remplacez les piles.
Ecart trop grand ou angle incorrect par rapport à la
chaîne hi-fi.
Signal antenne faible, contrôlez l’antenne.
Signal FM-stéréo faible, passez en Mono.
Interférences produites par des appareils électriques tels
que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes
fluorescentes, thermostats, moteurs etc. N’installez pas la
chaîne hi-fi à proximité d’appareils électriques.
Le CD est endommagé ou encrassé ; remplacez ou
nettoyez le CD.
Les fonctions PROGRAM (programme musical) ou
RANDOM sont activées. Désactivez ces fonctions.
Mauvais réglages de logiciels et de matériels informatiques lors du gravage ou de l’utilisation d’un CD vierge.
Contrôlez les composants de votre graveur de CD/logiciel
de gravure ou utilisez un autre CD vierge.
FRANÇAIS
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.