Grundig CDP 5300 SPCD User Manual [pl]

ǵ
PORTABLE CD PLAYER
CDP 5300 SPCD
NEDERLANDS POLSKI DANSK
72011 405 8100
________________________________________
ı II
PROG.
8
EQ
5
MODE
DIR –
DIR +DAS
9
OPEN
HOLD
VOLUME
OFF UBS ON
DC IN 6V
Ó
0
Het display/Wskaźniki na wyświetlaczu/Displayvisningerne
018
CD
1 ALL HOLD
RANDOM
PROGRAM
POPS JAZZ ROCK
INTRO
DASCLASSIC
02:28
{
{
2
016
MP3
1 ALL
HOLD
RANDOM
PROGRAM
POPS JAZZ ROCK
INTRO
DASCLASSICFOLDER
04 01:24
{
{
2
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
CD Een cd-da is geplaatst. MP3 Er is een mp3-cd geplaatst.
018 02:28 Toont het totale aantal titels of de actuele titel (cd-da); toont de totale
speelduur of de verstreken speelduur van de titel (cd-da).
016 04 01:24 Toont het totale aantal files of de actuele file (mp3); toont het totale aantal
albums, het actuele album en de verstreken speelduur van de file (mp3).
1 Een file of een titel wordt herhaald. ALL Alle files van de mp3-cd of alle titels van de cd-da worden herhaald. FOLDER Alle files van het actuele album worden herhaald (mp3).
PROGRAM Een muziekprogramma wordt opgesteld of weergegeven. RANDOM Alle files of titels worden in een toevallige volgorde weergegeven. INTRO Alle files of titels worden gedurende ca. 10 seconden afgespeeld. HOLD De toetsen zijn vergrendeld. DAS Het anti-shock-systeem is actief. POPS Het geluidseffect Pops is gekozen.
Verschijnt als de batterijen zwak worden.
2
b
b
b
CD Włożona jest płyta CD-DA. MP3 Włożona jest płyta CD MP3.
018 02:28 Wskazuje całkowitą liczbę utworów lub bieżący utwór (CD-DA);
wskazuje całkowity czas odtwarzania lub upływający czas odtwarzania utworu (CD-DA).
016 04 01:24 Wskazuje całkowitą liczbę plików lub bieżący plik (MP3); wskazuje
całkowitą liczbę albumów, bieżący album i upływający czas odtwarzania pliku (MP3).
1 Jeden plik lub jeden utwór jest powtarzany. ALL Wszystkie pliki płyty CD MP3 lub wszystkie utwory płyty CD-DA są
powtarzane.
FOLDER Wszystkie pliki bieżącego albumu są powtórnie odtwarzane (MP3).
PROGRAM Program muzyczny jest tworzony lub odtwarzany. RANDOM Wszystkie pliki lub utwory są odtwarzane w przypadkowej kolejności
(odtwarzanie losowe).
INTRO Wszystkie pliki lub utwory są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund. HOLD Przyciski są zablokowane. DAS Aktywny jest system antywstrząsowy. POPS Wybrana jest opcja ustawień korektora dźwięku Pops.
Pojawia się, gdy baterie są słabe.
2
b
b
b
CD Der er sat en cd-da i. MP3 Der er sat en MP3-cd i.
018 02:28 Viser det samlede antal titler eller den aktuelle titel (cd-da); viser titlens
samlede spilletid eller forløbne spilletid (cd-da).
016 04 01:24 Viser det samlede antal filer eller den aktuelle fil (MP3); viser det samlede
antal albummer, det aktuelle album og filens forløbne spilletid (MP3).
1 En fil eller en titel gentages. ALL Alle filer på MP3-cd’en eller alle titler på cd-da’en gentages. FOLDER Alle filer i det aktuelle album gentages (MP3).
PROGRAM Et musikprogram oprettes eller afspilles. RANDOM Alle filer eller titler afspilles i vilkårlig rækkefølge. INTRO Der spilles ca. 10 sekunder af starten på alle filer eller titler. HOLD Tasterne er låst. DAS Anti-chok-systemet er aktivt. POPS Klangeffekten pops er valgt.
Vises, når batterierne er ved at være brugt op.
2
b
b
b
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uit­drukkelijk verboden. Bescherm het apparaat tegen vocht (druip- en spatwater), zonnestraling en hitte. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen (vazen of iets dergelijks) op het toestel. Zet geen open brandbronnen, b.v. kaarsen, op het toestel. Zorg ervoor dat de normale ventilatie behou­den blijft. Het toestel heeft zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden. Brengt u het toestel plots van een koude in een warme omgeving, dan kan de lens beslaan. Er kan dan geen cd gespeeld worden. Raak de lens van het toestel niet aan! Cd-deksel van het toestel altijd gesloten houden, zodat er geen stof op de lens kan vallen. U mag het apparaat niet openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat, verliest u elke aanspraak op garantie.
Onderhoud
Gebruik een standaard reinigings-cd om de laseroptiek te reinigen als het apparaat cd’s niet probleemloos kan lezen. Andere reinigingsmethoden kunnen de laseroptiek onher­stelbaar beschadigen. Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap. Gebruik geen chemische reinigingsproducten!
AANWIJZINGEN EN VEILIGHEID __________________
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Netvoeding (met adapter)
Aanwijzingen:
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje van de adapter overeen­stemt met de plaatselijke netspanning. Het apparaat is alleen volledig van het stroom­net afgesloten als u de adapter uit het stopcontact hebt gehaald. Trek de adapter altijd uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt.
1 Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V
Ó
« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Gebruik met batterijen
U kunt het toestel met batterijen (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA) gebruiken.
1 Deksel van het batterijvak onder het cd-deksel openen. 2 De batterijen plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten.
Aanwijzingen:
Op het toestel wordt de staat van de batterijen weergegeven. Als » « op het display knippert, dan worden de batterijen zwak. De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik van het stroomnet. Verwijder de batte­rijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
2
STROOMTOEVOER _____________________________________
Gebruik met oplaadbare nikkel-metaalhydride-batterijen
Bij het gebruik met nikkel-metaalhydride-batterijen (Ni-MH, 2 x 1,2 V, AA/1800 mAh) moet u de bijgeleverde adapter als oplaadapparaat gebruiken.
1 Deksel van het batterijvak onder het cd-deksel openen. 2 De batterijen plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten. 3 Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V
Ó
« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Aanwijzingen:
Bij de aankoop van de Ni-MH-batterijen moet u erop letten dat het metalen einde aan de minpool ca. 3 mm zichtbaar is. Eventueel de isolatie met een mes verwijderen. De batterijen moeten voor een laadstroom van minstens 100 mA geschikt zijn.
Voor het eerste gebruik of als de batterijen langere tijd niet gebruikt worden, dan moet u de batterijen eerst volledig opnieuw opladen.
De oplaadtijd bedraagt ca. 12 – 14 uur. Wordt het toestel ondertussen gebruikt, dan wordt de oplaadtijd verlengd. Worden batterijen met geringeren of hogere capaciteit gebruikt, verkort of verlengt de laadduur overeenkomstig.
De omgevingstemperatuur moet tussen 5 °C en 40 °C liggen.
Opgelet!
Bij verkeerd geplaatste batterijen bestaat er explosiegevaar. Gebruik indien mogelijk altijd hetzelfde batterijtype.
NEDERLANDS
Oortelefoon aansluiten
1 Oortelefoon aan de bus »0« (ø 3,5 mm) aansluiten.
Aanwijzingen:
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in gevaarlijke situaties brengen. Stel het volume daarom zo in dat u geluiden uit de omgeving (zoals claxon­neren, sirenes van ambulances en politiewagens etc.) nog kunt horen. Voor optimaal luisterplezier stelt u het toestel het best op een gemiddeld volume in. Permanent luisteren met hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Volume veranderen
1 Volume met »VOLUME« veranderen.
Ultra Bass System
1 Ultra Bass systeem met »OFF UBS ON« uit- en inschakelen.
Geluidseffecten
U kunt tijdens de weergave uit de geluidseffecten Flat, Pops, Jazz, Rock, Classic en opnieuw Flat kiezen, hiervoor »EQ« meermaals indrukken.
ALGEMEEN _______________________________________________
NEDERLANDS
Digitaal anti-shock-systeem (DAS)
Het anti-shock-systeem van uw toestel leest de gegevens van een cd-da 40 seconden, bij een mp3-cd 120 seconden van tevoren. DAS AAN = Geheugen dient voor het vermin­deren van het batterijverbruik (cd blijft na een tijdje stilstaan). DAS UIT = Best mogelijke anti-shock-performance, geheugen wordt permanent geladen. In de mp3-modus kan het anti-shock-systeem niet uitgeschakeld worden.
1 Anti-shock-systeem met »DIR + DAS« in- en uitschakelen (cd-da).
Toetsen ver- en ontgrendelen
Om het per ongeluk bedienen te vermijden, kunt u de toetsen aan het toestel ver­grendelen.
1 Om te vergrendelen de schuifschakelaar »HOLD
É
« in richting » É« schuiven.
2 Voor het ontgrendelen de schuifschakelaar »HOLD
É
« terugschuiven.
Laser
Het toestel voldoet aan de vereisten van een CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit betekent dat de laser op grond van zijn technische constructie van zichzelf vei­lig is. Zo kan de maximaal toegestane uitstralingswaarde nooit overschreden worden. Als andere dan de hier gespecificeerde bedieningsinrichtingen wor-
den gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kunt u aan gevaarlijke straling worden blootgesteld. Er treedt onzichtbare laserstraling naar buiten als het cd­vak geopend wordt en als de veiligheidsvergrendeling overbrugd is. U mag niet blootge­steld worden aan de laserstraling.
NEDERLANDS
Cd inleggen
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (cd-da) en voor cd-r resp. cd-rw met audio- of mp3-gegevens. Naast de tra­ditionele cd’s van 12 cm, kunnen ook cd’s van 8 cm zonder adapter gebruikt worden. Bij het branden van cd-r’s met audio- of mp3-gegevens kunnen er verschillen­de problemen optreden die een storingsvrije weergave onder bepaalde omstandigheden in gevaar brengen. Oorzaak hiervoor zijn foute software- en hardware-instellingen of fouten aan de gebruikte cd. Als er dergelijke fouten optreden, dan moet u contact opnemen met de klantendienst van uw cd-bran-
der-/brandersoftwarefabrikant of de nodige informatie zoeken, b.v. op het internet. Als u audio- of mp3-cd’s maakt, neem dan de wettelijke bepalingen in acht en maak geen inbreuk op het copyright van derden. Het sorteren van de files/albums kan soms door het brandprogramma beïnvloed worden. De volgorde van de weergave is dan omgekeerd.
1 Schuifknop »OPEN« naar rechts drukken en cd-deksel openen. 2 Cd met opdruk naar boven inleggen en met lichte druk (op het midden van de cd) vast-
zetten.
3 Cd-deksel sluiten.
BASISFUNCTIES _________________________________________
NEDERLANDS
Cd verwijderen
Aanwijzing:
Voor het openen van het cd-deksel eerst »
7
« indrukken.
1 Schuifknop »OPEN« naar rechts drukken en cd-deksel openen. 2 Cd verwijderen. 3 Cd-deksel sluiten.
Cd weergeven
Het toestel herkent het type van de geplaatste cd (cd-da, cd-r, cd-rw, mp3-cd) automa­tisch.
1 Toestel met »
ı
II« inschakelen.
– De weergave van de geplaatste cd begint automatisch. De weergave begint altijd
met de eerste file of de eerste titel.
– Display: Kort het totale aantal files, albums of titels en de totale speelduur (cd-da),
dan het nummer van de eerste file of titel en de verstreken speelduur.
2 In weergave-pauze met »
ı
II« schakelen.
– Display: De speelduur van de file of titel knippert.
Weergave met »
ı
II« voortzetten.
3 Weergave met »
7
« beëindigen.
NEDERLANDS
Aanwijzing:
De weergave stopt automatisch als het einde van de cd bereikt is, als het cd-deksel geopend wordt of als de batterijen zwak worden.
4 Schakel het toestel uit door nog eens op »
7
« te drukken.
Aanwijzing:
Het toestel schakelt na het einde van de weergave automatisch uit, als ca. 30 seconden lang op geen enkele toets gedrukt wordt.
Passage van een file of van een titel zoeken
1 Druk tijdens de weergave op »8« of »9« en houd ze ingedrukt tot u de gewenste
passage gevonden hebt. – Tijdens het zoeken wordt het geluid uitgezet.
Andere file of andere titel kiezen
1 Druk tijdens de weergave zo vaak op »8« of »9« tot het nummer van de gewenste
file of titel op de display verschijnt. – De weergave van de gekozen titel start automatisch.
Albums kiezen (mp3)
1 Tijdens de weergave »DIR –« of »DIR +« zo vaak indrukken tot het nummer van het
gewenste album op het display verschijnt. – De weergave start met de eerste file van het gekozen album.
NEDERLANDSNEDERLANDS
Alle extra functies uitgezonderd »PROGRAM« verlaat u door »MODE« meermaals in te drukken.
Een file of een titel herhalen
1 Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken.
– De file of de titel wordt herhaald.
Alle files of titels herhalen
1 Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display » ALL« ver-
schijnt. – Alle files of titels worden herhaald.
Alle files van een album herhalen (mp3)
1 Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display » FOLDER«
verschijnt. – Alle files van een album worden herhaald. – Bij cd-da-weergave wordt de hele cd herhaald.
b
b
BIJKOMENDE FUNCTIES ______________________________
Files of titels van de cd kort afspelen (Intro)
1 Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »INTRO« knippert. 2 Om de functie te starten, dient u op »
ı
II« te drukken.
– Het begin van alle cd-titels wordt ca. 10 seconden gespeeld.
3 Om de actuele titel volledig weer te geven, opnieuw »
ı
II« indrukken.
Alle files of titels worden in toevallige volgorde weergegeven (Random)
1 Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »RANDOM«
knippert.
2 Om de functie te starten, dient u op »
ı
II« te drukken.
– Alle titels van de cd worden in een toevallige volgorde afgespeeld.
Muziekprogramma opstellen
Met deze functie kunt u maximaal 64 files of titels van de ingelegde cd in een bepaalde volgorde bewaren en daarna weergeven. Dezelfde titel kan meerdere keren bewaard worden.
1 Cd inleggen en na het starten van de weergave »
7
« indrukken.
2 Functie met »PROG.« oproepen (display: »
PROGRAM« knippert).
3 Gewenst album met »DIR –« of »DIR +« kiezen (alleen mp3).
NEDERLANDS
NEDERLANDS
4 Gewenste file of gewenste titel met »8« of »9« kiezen. 5 File of titel met »PROG.« opslaan.
Aanwijzingen:
Om nog meer titels op te slaan, de stappen 3 tot 5 herhalen. Worden er meer dan 64 files of titels opgeslagen, dan wordt opnieuw de eerste opge­slagen titel weergegeven.
Muziekprogramma weergeven
1 Start de weergave van het muziekprogramma met »
ı
II«.
– Display: de weergave begint met de eerste geprogrammeerde file of titel.
2 Beëindig de weergave van het muziekprogramma met »
7
«.
3 Muziekprogramma opnieuw weergeven, hiervoor »PROG.« en daarna »
ı
II«
indrukken.
Muziekprogramma wissen
1 In de stand stop »7« indrukken of cd-deksel openen.
Aanwijzing:
Het muziekprogramma wordt eveneens gewist als de adapter uitgetrokken wordt of de batterijen uit het toestel genomen worden.
Informatie
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC. Dit toestel voldoet aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus aan het internationale veiligheidsvoorschrift IEC 60065.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
Technische gegevens
Technische en optische wijzigingen voorbehouden!
INFORMATIE _____________________________________________
Spanningsvoorziening
AC-netadapter: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
extern
Gebruik met accu: 2 x 1,2 volt (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Batterijen: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/AA)
Uitgangsvermogen
oortelefoon: 2 x 5 mW
Cd-speler
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz Geluidsspanningsafstand: 80 dB
Afmetingen en gewicht
ø x h 142 x 31 mm
Gewicht (zonder batterijen) ca. 0,22 kg
NEDERLANDS
Bezpieczeństwo
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone. Chronić urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody), promieniowaniem słonecznym i wysoką temperaturą. Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (wazony, itp.). Nie umieszczać na urządzeniu otwartych źródeł ognia, np. świec.
Należy zapewnić dostateczną wentylację. Urządzenie posiada samosmarujące łożyska, których nie wolno smarować. Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do zaparowania soczewki. Odtwarzanie płyt CD jest wtedy niemożliwe. Nie dotykać soczewki urządzenia! Pokrywa kieszeni na płyty CD odtwarzacza musi być zawsze zamknięta, aby uniknąć gromadzenia się kurzu na soczewce. Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Czyszczenie
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwarzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty czyszczącej w celu wyczyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą uszkodzić czytnik laserowy. Czyścić urządzenie czystą nawilżoną ściereczką ze skóry. Nie używać środków czyszczących!
WSKAZÓWKI I BEZPIECZEŃSTWO _______________
POLSKI
POLSKI
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego)
Wskazówki:
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasi­lacza sieciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Tylko po wyciągnięciu zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania elektrycznego. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy zawsze wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego.
1 Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V
Ó
«, a wtyczkę
zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Zasilanie bateryjne
Urządzenie może być też zasilane bateriami (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA).
1 Otworzyć pokrywę schowka na baterie, który znajduje się pod pokrywą kieszeni na
płyty CD.
2 Włożyć baterie, przestrzegając właściwego połączenia biegunów oznaczonego
w schowku.
Wskazówki:
Wyświetlacz urządzenia informuje o stanie naładowania baterii. Jeżeli na wyświet­laczu pojawi się symbol » «, oznacza to, że baterie są słabe. Baterie są wyłączane przy zasilaniu sieciowym. Baterie należy usunąć, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
2
ZASILANIE
________________________________________________
Zasilanie ładowalnymi bateriami niklowo-wodorkowymi
W przypadku zasilania bateriami (akumulatorkami) niklowo-wodorkowymi (Ni-MH, 2 x 1,2 V, AA/1800 mAh) dołączony zasilacz sieciowy należy stosować w funkcji łado­warki.
1 Otworzyć pokrywę schowka na baterie, który znajduje się pod pokrywą kieszeni na
płyty CD.
2 Włożyć akumulatorki, przestrzegając właściwego połączenia biegunów oznaczonego
w schowku.
3 Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V
Ó
«, a wtyczkę
zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Wskazówki:
Przy zakupie akumulatorków Ni-MH należy zwrócić uwagę, aby końcówka metalowa bieguna minusowego była odsłonięta na ok. 3 mm. Ewentualnie usunąć izolację nożem. Akumulatorki muszą być przystosowane do ładowania prądem o min. natężeniu 100 mA. Przed pierwszym użyciem lub gdy akumulatorki nie były używane przez dłuższy okres, należy je najpierw całkowicie naładować. Czas ładowania wynosi ok. 12 – 14 godzin. Jeżeli podczas ładowania urządzenie będzie używane, czas ładowania odpowiednio się wydłuża. Przy stosowaniu akumulatorków o mniejs­zej lub większej pojemności czas ładowania odpowiednio się wydłuża lub skraca. Temperatura otoczenia powinna wynosić pomiędzy 5 °C a 40 °C.
Uwaga!
Nieprawidłowe włożenie baterii grozi wybuchem. W miarę możliwości używać zawsze baterii tego samego typu.
POLSKI
Podłączanie słuchawek
1 Podłączyć słuchawki do gniazda »0« (ø 3,5 mm).
Wskazówki:
Słuchanie muzyki o nadmiernej głośności może stanowić zagrożenie w ruchu drogo­wym. Poziom głośności należy tak ustawić, aby zawsze słyszalne były też zewnętrzne sygnały akustyczne (np. klakson, karetka pogotowia, pojazdy policyjne itd.). Urządzenie gwarantuje optymalną jakość słuchania przy ustawieniu średniego pozio­mu głośności. Ciągłe słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność regulatorem »VOLUME«.
System wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
1 Włączyć lub wyłączyć system Ultra Bass przyciskiem »OFF UBS ON«.
Efekty dźwiękowe
Podczas odtwarzania można ustawić różne efekty dźwiękowe (korektor dźwięku): Flat, Pops, Jazz, Rock, Classic i ponownie Flat, naciskając kolejno przycisk »EQ«.
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________
POLSKI
Cyfrowy system antywstrząsowy (DAS)
System antywstrząsowy urządzenia odczytuje dane płyty CD-DA z 40-sekundowym wyprzedzeniem (w przypadku płyt CD MP3 – 120 sekund). DAS ZAŁ. = mniejsze zużycie baterii (płyta CD zatrzymuje się po pewnym czasie). DAS WYŁ. = optymalne odtwarza­nie z funkcją antywstrząsową, pamięć jest ciągle ładowana. W trybie MP3 funkcja antywstrząsowa nie daje się wyłączyć.
1 Włączyć lub wyłączyć system antywstrząsowy przyciskiem »DIR + DAS« (CD-DA).
Blokada i zwalnianie blokady przycisków
1 Zablokować przyciski, przesuwając przełącznik »HOLD É« w kierunku » É«. 2 Aby odblokować przyciski, przesunąć przełącznik »HOLD
É
« do pozycji wyjściowej.
Czytnik laserowy
Niniejszy odtwarzacz CD spełnia wymagania dotyczące urządzeń laserowych CLASS 1 LASER PRODUCT. Oznacza to, że konstrukcja czytnika laserowego zapewnia wymagane bezpieczeństwo. Maksymalnie dozwolona wartość pro­mieniowania laserowego nie może zostać w żadnym wypadku przekroczona.
Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w niniejszej instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych. Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed promieniowaniem laserowym.
POLSKI
Wkładanie płyty CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które opatrzone są przedstawionym obok logo (CD-DA) oraz płyt CD-R lub CD-RW z plikami audio lub MP3. Oprócz tradycyjnych płyt CD o średnicy 12 cm, można też odtwarzać bez adaptera płyty CD o średnicy 8 cm. Podczas nagrywania plików audio lub MP3 na nagrywalne płyty CD-R mogą wystąpić różne zakłócenia, które wpływają negatywnie na jakość odtwarza­nia. Przyczyną tego są niewłaściwe ustawienia w konfiguracji oprogramowa­nia i sprzętu, lub stosowane płyty nagrywalne. Jeżeli wystąpią problemy tego typu, należy skontaktować się z serwisem producenta nagrywarki CD lub
oprogramowania do nagrywania lub poszukać odpowiednich informacji na ten temat, np. w Internecie. W przypadku nagrywania płyt CD Audio lub MP3 należy przestrzegać obowiązujących ustaw o ochronie praw autorskich osób trzecich. Sposób sortowania plików/albumów może niekiedy zależeć od stosowanego programu do nagrywania. Odtwarzanie odbywa się wtedy w odwrotnej kolejności.
1 Przesunąć suwak »OPEN« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD. 2 Włożyć płytę CD nadrukiem skierowanym do góry i zablokować ją, naciskając lekko
na środek płyty.
3 Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
FUNKCJE PODSTAWOWE ____________________________
POLSKI
Wyjmowanie płyty CD
Wskazówka:
Przed otwarciem pokrywy nacisnąć najpierw przycisk »
7
«.
1 Przesunąć suwak »OPEN« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD. 2 Wyjąć płytę CD. 3 Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Odtwarzanie płyt CD
Urządzenie rozpoznaje automatycznie rodzaj włożonej płyty kompaktowej (CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3).
1 Włączyć urządzenie przyciskiem »
ı
II«.
– Odtwarzanie włożonej płyty CD rozpoczyna się automatycznie. Rozpoczyna się
ono zawsze od pierwszego pliku lub pierwszego utworu.
– Na wyświetlaczu: pojawia się krótko całkowita liczba plików, albumów lub utworów
i całkowity czas odtwarzania (CD-DA), następnie numer pierwszego pliku lub utworu i upływający czas odtwarzania.
2 Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »
ı
II«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje wskaźnik czasu odtwarzania pliku lub utworu.
Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »
ı
II«.
3 Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »
7
«.
POLSKI
Wskazówka:
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie po dotarciu do końca płyty CD, gdy otworzona zostanie pokrywa kieszeni na płyty CD lub gdy baterie są słabe.
4 Wyłączyć urządzenie, naciskając ponownie przycisk »
7
«.
Wskazówka:
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu odtwarzania, jeżeli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Szukanie sekwencji w obrębie jednego pliku lub utworu
1 Podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »8« lub »9«, aż zna-
leziona zostanie szukana sekwencja. – Podczas przeszukiwania dźwięk jest wyciszany.
Wybór innego pliku lub utworu
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »8« lub »9«, aż na wyświetlaczu
pojawi się numer żądanego pliku lub utworu. – Odtwarzanie wybranego utworu uruchamia się automatycznie.
Wybór albumu (MP3)
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »DIR –« lub »DIR +«, aż na
wyświetlaczu pojawi się numer żądanego albumu. – Rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego pliku wybranego albumu.
POLSKIPOLSKI
Wszystkie funkcje dodatkowe oprócz »PROGRAM« zamyka się przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku »MODE«.
Powtórzenie odtwarzania jednego pliku lub jednego utworu
1 Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Plik lub utwór jest powtórnie odtwarzany.
Powtórzenie odtwarzania wszystkich plików lub utworów
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis »
ALL«.
– Wszystkie pliki lub utwory są powtórnie odtwarzane.
Powtórzenie odtwarzania wszystkich plików albumu (MP3)
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis »
FOLDER«.
– Wszystkie pliki albumu są powtórnie odtwarzane. – W przypadku płyty CD-DA odtwarzana jest powtórnie cała płyta.
b
b
FUNKCJE DODATKOWE ______________________________
Krótkie odtwarzanie początku plików lub utworów płyty CD (Intro)
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświetlaczu
zacznie pulsować napis »
INTRO«.
2 Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk »
ı
II«.
– Początek wszystkich utworów płyty CD jest krótko odtwarzany przez ok. 10 sekund.
3 Aby aktualny utwór odtworzyć w całości, nacisnąć ponownie przycisk »
ı
II«.
Losowe odtwarzanie wszystkich plików lub utworów (Random)
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświetlaczu
zacznie pulsować napis »
RANDOM«.
2 Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk »
ı
II«.
– Wszystkie utwory płyty CD są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Tworzenie programu muzycznego
Funkcja ta umożliwia programowanie i odtwarzanie maksymalnie 64 plików lub utworów włożonej płyty CD w zaprogramowanej kolejności. Ten sam utwór można zapro­gramować wielokrotnie.
1 Włożyć płytę CD i po uruchomieniu odtwarzania nacisnąć przycisk »
7
«.
2 Wywołać funkcję przyciskiem »PROG.« (na wyświetlaczu: pulsuje napis »PROGRAM«). 3 Wybrać żądany album przyciskiem »DIR –« lub »DIR +« (tylka płyta MP3).
POLSKIPOLSKI
4 Wybrać plik, wzgl. utwór przyciskiem »8« lub »9«. 5 Zaprogramować plik lub utwór przyciskiem »PROG.«.
Wskazówki:
Aby zaprogramować dalsze utwory, powtórzyć czynności od 3 do 5. W przypadku zaprogramowania więcej niż 64 plików lub utworów, wyświetlany jest ponownie pierwszy zaprogramowany utwór.
Odtwarzanie programu muzycznego
1 Uruchomić odtwarzanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) przy-
ciskiem »
ı
II«.
– Na wyświetlaczu: rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego zaprogramowanego
pliku lub utworu.
2 Zakończyć odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem »
7
«.
3 Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »PROG.«,
a następnie przycisk »
ı
II«.
Kasowanie programu muzycznego
1 Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć przycisk »7« lub otworzyć pokrywę
kieszeni na płyty CD.
Wskazówka:
Program muzyczny zostanie skasowany również wtedy, gdy wyciągnięty zostanie zasilacz sieciowy lub wyjęte zostaną z urządzenia baterie.
Informacje
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/EWG, 73/23/EWG i 93/68/EWG. Niniejsze urządzenie odpowiada normie bezpieczeństwa DIN EN 60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa IEC 60065.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Dane techniczne
Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!
INFORMACJE _________________________________
Zasilanie napięciowe
Zasilacz sieciowy prądu przemiennego: prąd stały 6,0 V ј , 450 mA
Ó
zewnętrzny
Zasilanie akumulatorowe: 2 x 1,2 V, (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Zasilanie bateryjne: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/ AA)
Moc wyjściowa
Słuchawki: 2 x 5 mW
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 20 kHz Odstęp od poziomu szumów: 80 dB
Wymiary gabarytowe i masa
ø x wys. 142 x 31 mm
Masa (bez baterii) ok. 0,22 kg
POLSKI
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt forbudt. Beskyt apparatet mod fugt (dråber og vandstænk), direkte sollys og kraftig varme. Stil ikke beholdere med væske (vaser eller lignende) oven på apparatet. Stil ikke åben ild, f.eks. stearinlys, på apparatet. Sørg for, at den normale ventilation altid er sikret. Apparatet er forsynet med selvsmørende lejer, som ikke må smøres med hverken olie eller fedt. Ved et hurtigt skift fra kolde til varme omgivelser kan linsen dugge til. I så fald er det ikke muligt at afspille en cd. Rør ikke ved apparatets linse! Hold altid apparatets cd-dæksel lukket, så der ikke samler sig støv på linsen. Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet ikke kan læse cd’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-cd for at rengøre laseroptikken. Andre rengøringsmetoder kan ødelægge laseroptikken. Rengør apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind. Der må ikke anvendes rengøringsmidler!
HENVISNINGER OG SIKKERHED___________________
DANSKDANSK
Netdrift (med netadapter)
Bemærk:
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet på netadapteren, stemmer overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netadapteren ud, at apparatet kan adskilles fra lysnettet. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, når du ikke bruger apparatet.
1 Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V
Ó
«, og sæt net-
adapterens stik i stikkontakten.
Batterifunktion
Du kan anvende apparatet med batterier (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA).
1 Åbn dækslet til batterirummet – under cd-dækslet. 2 Sæt batterierne i. Sørg for at overholde den rigtige polaritet i batterirummet.
Bemærk:
Apparatets display holder dig orienteret om batteriernes tilstand. Hvis » « vises på displayet, er batterierne ved at være brugt op. Under netdriften er batterierne slået fra. Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller hvis du ikke bruger apparatet i længere tid. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af lækkende batterier.
2
STRØMFORSYNING
___________________________________
Drift med genopladelige nikkel-metalhybrid-batterier
Hvis du bruger genopladelige nikkel-metalhybrid-batterier (Ni-MH, 2 x 1,2 V, AA/1800 mAh), skal du bruge den vedlagte netadapter som oplader.
1 Åbn dækslet til batterirummet – under cd-dækslet. 2 Sæt batterierne i. Sørg for at overholde den rigtige polaritet i batterirummet. 3 Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V
Ó
«, og sæt net-
adapterens stik i stikkontakten.
Bemærk:
Når du køber genopladelige Ni-MH-batterier, bør du være opmærksom på, at der skal være en 3 mm synlig metalende på minuspolen. Fjern om nødvendigt isoleringen med en kniv. Batterierne skal være dimensioneret til en opladningsstrøm på min. 100 mA.
Inden batterierne bruges første gang, eller hvis de ikke har været brugt i længere tid, skal batterierne først lades helt op. Ladetiden er ca. 12 – 14 timer. Hvis apparatet bru­ges under opladningen, forlænges ladetiden tilsvarende. Hvis der anvendes batterier med mindre eller større kapacitet, forkortes eller forlænges ladetiden tilsvarende.
Omgivelsestemperaturen bør være mellem 5 °C og 40 °C.
Forsigtig!
Hvis batterierne sættes forkert i, er der fare for eksplosion. Anvend så vidt muligt altid den samme battteritype.
DANSK
Tilslutning af øretelefoner
1 Tilslut øretelefonerne til bøsningen »0« (ø 3,5 mm).
Bemærk:
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken. Vælg derfor altid en lydstyrke, så du stadig tydeligt kan høre lyde fra omgivelserne (horn, udryk­ningskøretøjer osv.). Dette apparats ydelse garanterer optimal lyd ved middel lydstyrke. Konstant anvendel­se af øretelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader hos brugeren.
Regulering af lydstyrken
1 Reguler lydstyrken med »VOLUME«.
Ultra Bass-system
1 Slå Ultra Bass-systemet fra og til med »OFF UBS ON«.
Klangeffekter
Under afspilningen kan du vælge mellem klangeffekterne flat, pops, jazz, rock, classic og igen flat ved at trykke på »EQ« flere gange.
GENERELT_________________________________________________
DANSK
Digitalt anti-chok-system (DAS)
Apparatets anti-chok-system læser dataene på en cd-da 40 sekunder og på en MP3-cd 120 sekunder forud. DAS TIL = hukommelsen reducerer batteriforbruget (cd’en stopper efter et stykke tid). DAS FRA = den bedst mulige anti-chok-performance, hukommelsen lades permament. I MP3-funktion kan anti-chok-systemet ikke slås fra.
1 Slå anti-chok-systemet til og fra med »DIR + DAS« (cd-da).
Låsning og frigivning af tasterne
For at undgå, at apparatet betjenes ved et uheld, kan du låse tasterne på apparatet.
1 For at låse tasterne skubbes skydekontakten »HOLD É« i retningen » É«. 2 For at frigive tasterne skubbes skydekontakten »HOLD
É
« tilbage.
Laser
Dette apparat opfylder kravene til et CLASS 1 LASER PRODUCT. Det betyder, at laseren på grund af sin tekniske konstruktion er sikret. Således kan den mak­simalt tilladte udstrålingsværdi aldrig overskrides. Hvis der anvendes andre betjeningsanordninger end specificeret her, eller der anvendes andre frem-
gangsmåder, kan der forekomme farlig eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når cd-holderen åbnes, og når sikkerhedslåsen er slået fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
DANSK
Isættelse af en cd
Apparatet er egnet til musik-cd’er, der er forsynet med logoet ved siden af (cd-da), og til cd-r og cd-rw med audio- eller MP3-data. Ud over de alminde­lige 12 cm cd’er kan der også spilles 8 cm cd’er uden brug af adapter. Ved brænding af cd-r’er med audio- eller MP3-data kan der opstå forskellige problemer, som under visse omstændigheder kan påvirke en fejlfri afspilning. Årsagen hertil er forkerte software- og hardwareindstillinger eller den anvend­te disk. Såfremt der forekommer sådanne fejl, bør du kontakte kundeservice for din cd-brænder-/brændersoftware-producent eller søge de nødvendige infor­mationer, f.eks. på internettet. Hvis du fremstiller audio- eller MP3-cd’er, er det
vigtigt, at du overholder lovgrundlaget og ikke overtræder tredje personers ophavsrettigheder. Sorteringen af filerne/albummerne kan eventuelt påvirkes af brænderprogrammet. Afspilningsrækkefølgen er så omvendt.
1 Tryk skydekontakten »OPEN« mod højre, og åbn cd-dækslet. 2 Sæt cd’en i med teksten opad, og sæt den fast med et let tryk (på midten af cd’en). 3 Luk cd-dækslet.
GRUNDFUNKTIONER__________________________________
DANSK
Udtagning af en cd
Bemærk:
Tryk først på »
7
«, inden du åbner cd-dækslet.
1 Tryk skydekontakten »OPEN« mod højre, og åbn cd-dækslet. 2 Tag cd’en ud. 3 Luk cd-dækslet.
Afspilning af en cd
Apparatet registrerer automatisk, hvilken type cd der er sat i (cd-da, cd-r, cd-rw, mp3-cd).
1 Tænd for apparatet med »
ı
II«.
– Afspilningen af den isatte cd begynder automatisk. Den begynder altid med den
første fil eller den første titel.
– Display: Kort det samlede antal filer, albummer eller titler og den samlede spilletid
(cd-da), så nummeret på den første fil eller titel og den forløbne spilletid.
2 Skift til pause under afspilningen med »
ı
II«.
– Display: Filens eller titlens spilletid blinker.
Fortsæt afspilningen med »
ı
II«.
3 Afslut afspilningen med »
7
«.
DANSK
Bemærk:
Afspilningen stopper automatisk, når slutningen af cd’en er nået, hvis cd-dækslet åbnes, eller batterierne er ved at være brugt op.
4 Sluk for apparatet ved at trykke på »
7
« en gang til.
Bemærk:
Apparatet slukkes automatisk, hvis der efter endt afspilning ikke trykkes på en tast i 30 sekunder.
Søgning efter en passage i en fil eller titel
1 Tryk under afspilningen på »8« eller »9«, og hold tasten inde, indtil den ønskede
passage er fundet. – Under søgningen er lyden slået fra.
Valg af anden fil eller anden titel
1 Tryk flere gange på »8« eller »9« under afspilningen, indtil nummeret på den
ønskede fil eller titel vises på displayet. – Afspilningen af den valgte titel starter automatisk.
Valg af albummer (MP3)
1 Tryk under afspilningen på »DIR –« eller »DIR +« flere gange, indtil nummeret på det
ønskede album vises på displayet. – Afspilningen starter med den første fil i det valgte album.
DANSK
DANSK
Alle ekstrafunktioner undtagen »PROGRAM« forlades ved at trykke på »MODE« flere gange.
Gentagelse af en fil eller en titel
1 Tryk på »MODE« én gang under afspilningen.
– Afspilningen af filen eller titlen gentages.
Gentagelse af alle filer eller titler
1 Tryk på »MODE« flere gange under afspilningen, indtil » ALL« vises på displayet.
– Afspilningen af alle filerne eller titlerne gentages.
Gentagelse af alle filer i et album (MP3)
1 Tryk på »MODE« flere gange under afspilningen, indtil » FOLDER« vises på
displayet. – Alle filer i et album gentages. – Ved cd-da-afspilning gentages hele cd’en.
b
b
EKSTRAFUNKTIONER__________________________________
Kort afspilning af starten på alle cd’ens filer eller titler (intro)
1 Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil »INTRO« blinker på displayet. 2 Tryk på »
ı
II« for at starte funktionen.
– Der spilles ca. 10 sekunder af alle titler på cd’en.
3 Hvis der trykkes på »
ı
II« igen, afspilles hele den aktuelle titel.
Afspilning af filer eller titler i vilkårlig rækkefølge (random)
1 Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil »RANDOM« blinker på
displayet.
2 Tryk på »
ı
II« for at starte funktionen.
– Alle titler på cd’en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Oprettelse af et musikprogram
Med denne funktion kan du gemme op til 64 filer eller titler fra den isatte cd i en bestemt rækkefølge og derefter afspille dem. Den samme titel kan gemmes flere gange.
1 Sæt en cd i, og tryk på »7«, når afspilningen er startet. 2 Hent funktionen med »PROG.« (display: »
PROGRAM« blinker).
3 Vælg det ønskede album med »DIR –« eller »DIR +« (kun MP3).
DANSKDANSK
4 Vælg den ønskede fil eller den ønskede titel med »8« eller »9«. 5 Gem filen eller titlen med »PROG.«.
Bemærk:
Gentag trin 3 til 5 for at gemme flere titler. Hvis der gemmes flere end 64 filer eller titler, vises den først gemte titel igen.
Afspilning af musikprogrammet
1 Start afspilningen af musikprogrammet med »
ı
II«.
– Display: Afspilningen begynder med den første programmerede fil eller titel.
2 Afslut afspilningen af musikprogrammet med »
7
«.
3 Afspil musikprogrammet igen ved at trykke på »PROG.« og derefter på »
ı
II«.
Sletning af musikprogrammet
1 Tryk på »7« i stillingen stop, eller åbn cd-dækslet.
Bemærk:
Musikprogrammet slettes også, hvis netadapteren trækkes ud, eller batterierne tages ud af apparatet.
Informationer
Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EØF, 73/23/EØF og 93/68/EØF. Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065.
Typeskiltet er placeret i bunden af apparatet.
Tekniske data
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer!
INFORMATIONER_______________________________________
Spændingsforsyning
AC netadapter: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
ekstern
Batteridrift: 2 x 1,2 volt (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Batteridrift: 2 x 1.5 V (LR 6/AM3/AA)
Udgangseffekt
Øretelefoner: 2 x 5 mW
Cd-afspiller
Frekvensgang: 20 Hz ... 20 kHz Signal-/støjforhold: 80 dB
Mål og vægt
ø x H 142 x 31 mm
Vægt (uden batterier) ca. 0,22 kg
DANSK
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
ǵ
PORTABLE CD PLAYER
CDP 5300 SPCD
SVENSKA SUOMI TÜRKÇE
72011 405 8100
________________________________________
ı II
PROG.
8
EQ
5
MODE
DIR – DIR +DAS
9
OPEN
HOLD
VOLUME
OFF UBS ON
DC IN 6V
Ó
0
Display/Näytöt/Göstergeler
018
CD
1 ALL HOLD
RANDOM
PROGRAM
POPS JAZZ ROCK
INTRO
DASCLASSIC
02:28
{
{
2
016
MP3
1 ALL
HOLD
RANDOM
PROGRAM
POPS JAZZ ROCK
INTRO
DASCLASSICFOLDER
04 01:24
{
{
2
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
CD CD-DA insatt. MP3 MP3-CD insatt.
018 02:28 Visar sammanlagt antal låtar eller aktuell låt (CD-DA); total speltid eller
hur länge aktuell låt har spelats (CD-DA).
016 04 01:24 Visar sammanlagt antal filer eller aktuell fil (MP3); totalt antal album,
aktuellt album och hur länge aktuell fil har spelats (MP3).
1 En fil eller en låt upprepas. ALL MP3 CD-skivans filer eller CD-DA-skivans låtar upprepas. FOLDER Alla filer i aktuellt album spelas upp på nytt (MP3).
PROGRAM Ett musikprogram sammanställs eller spelas upp. RANDOM Alla filer eller låtar spelas upp i slumpmässig ordning. INTRO Alla låtar eller filer spelas upp i ca 10 sekunder. HOLD Knapparna är låsta. DAS Skakminnet har aktiverats. POPS Ljudeffekten pops har valts.
Visas när batterierna är svaga.
2
b
b
b
CD Laitteessa on CD-DA-levy. MP3 Laitteessa on MP3-CD-levy.
018 02:28 Osoittaa kappaleiden kokonaismäärän tai nykyisen kappaleen (CD-DA);
osoittaa kappaleen kokonaissoittoajan tai kuluneen soittoajan (CD-DA).
016 04 01:24 Osoittaa tiedostojen kokonaismärään tai nykyisen tiedoston (MP3);
osoittaa albumien kokonaismäärän, nykyisen albumin ja tiedoston kuluneen soittoajan (MP3).
1 Tiedostoa tai kappaletta toistetaan jatkuvasti. ALL MP3-CD-levyn kaikkia tiedostoja tai CD-DA-levyn kaikkia kappaleita
toistetaan jatkuvasti.
FOLDER Nykyisen albumin kaikkia tiedostoja toistetaan jatkuvasti (MP3).
PROGRAM Musiikkiohjelmaa luodaan tai toistetaan. RANDOM Kaikki tiedostot tai kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä. INTRO Kaikkia tiedostoja tai kappaleita soitetaan n. 10 sekuntia. HOLD Näppäimet on salvattu. DAS Anti-schock-järjestelmä on aktivoitu. POPS Valittuna on ääniefekti “pops”.
Ilmestyy, kun paristot käyvät heikoiksi.
2
b
b
b
CD Bir CD-AD yerleştirildi. MP3 Bir MP3-CD yerleştirildi.
018 02:28 Toplam başlık sayısını veya güncel başlığı (CD-DA) gösterir; toplam okuma
süresini veya o an çalınmakta olan parça için geçen süreyi gösterir (CD-DA).
016 04 01:24 Toplam dosya sayısını veya güncel dosyayı gösterir (MP3); toplam albüm
sayısını, güncel albümü ve çalınmakta olan dosyanın geçmiş süresini gösterir (MP3).
1 Bir dosya veya başlık tekrarlanır. ALL MP3-CD'nin tüm dosyaları veya CD-DA'nın tüm başlıkları tekrar çalınır. FOLDER Güncel albümün tüm dosyaları tekrar çalınır (MP3).
PROGRAM Bir müzik programı hazırlanır veya okunur. RANDOM Tüm dosyalar veya başlıklar rastgele sırada okunur. INTRO Tüm dosyalar veya başlıklar yakl. 10 saniye çalınır. HOLD Bu tuşlar kilitlidir. DAS Darbe Koruyucu Sistem etkin. POPS Pops müziği ses efekti seçildi.
Piller zayıfladığında görünür.
2
b
b
b
Säkerhet
Apparaten är avsedd för återgivning av ljudsignaler. Den är inte avsedd för någon annan användning. Skydda apparaten mot fukt (vattendroppar och vattenstänk),direkt solljus och hög värme. Ställ aldrig vattenfyllda behållare (vaser eller dylikt) på apparaten. Ställ inga potentiella brandkällor, t.ex. levande ljus, på apparaten. Se till att anläggningen får tillräcklig venti­lation. Apparaten har självsmörjande lager, som inte får oljas in eller smörjas. Vid växel från kallt till varmt kan det bildas imma på CD-delens lins. Det är då inte möjligt att spela upp någon CD. Vidrör inte spelarens lins! Håll alltid facket för CD-skivorna stängt så att det inte kan samlas damm på linsen. Apparaten får inte öppnas. Garantin gäller inte för skador som uppstår i samband med icke fackmässiga ingrepp.
Skötsel
Använd en vanlig rengörings-CD för att rengöra laseroptiken om apparaten inte längre kan läsa CD-skivorna utan problem. Andra rengöringsmetoder kan förstöra laseroptiken. Rengör apparaten med en ren, fuktig lädertrasa. Använd inga rengöringsmedel!
ANVISNINGAR OCH SÄKERHET ___________________
SVENSKA
SVENSKA
Nätdrift (med nätadapter)
Anvisningar:
Kontrollera att nätspänningen som anges på nätadapterns typskylt överensstämmer med den lokala nätspänningen. Endast när nätadaptern dras ut ur vägguttaget skiljs apparaten från elnätet. Drag alltid ut nätadaptern ur vägguttaget när CD-spelaren inte används.
1 Anslut nätadapterns kabel till apparatens uttag »DC IN 6V
Ó
«. Stick in
nätadapterns kontakt i vägguttaget.
Batteridrift
Apparaten kan användas med batterier (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA).
1 Öppna batterifackets lock under CD-luckan. 2 Sätt in batterierna, beakta polerna som är markerade i batterifacket.
Anvisningar:
På displayen visas batteriernas tillstånd. Om » « visas är batterierna snart slut. Batterierna kopplas ifrån vid nätdrift. Tag ut batterierna när de är slut, eller om appa­raten inte ska användas under en längre tid. Garantin gäller inte för skador som orsakas av läckande batterier.
2
STRÖMFÖRSÖRJNING________________________________
Användning med laddningsbara nickelmetallhybridbatterier
När nickelmetallhybridbatterier (Ni-MH, 2 x 1,2 V AA/1800 mAh) används fungerar den medlevererade nätadaptern som laddare.
1 Öppna batterifackets lock under CD-luckan. 2 Sätt in batterierna, beakta polerna som är markerade i batterifacket. 3 Anslut nätadapterns kabel till uttag »DC IN 6V
Ó
«. Stick in nätadapterns kontakt
i vägguttaget.
Anvisningar:
Beakta, vid köp av Ni-MH-batterier, att ca 3 mm av metalldelen syns på minuspolen. Skrapa vid behov bort isoleringen med en kniv. De laddbara batterierna måste vara avsedda för en laddningsström på minst 100 mA.
Fulladda batterierna innan de används första gången eller om de inte har använts på länge.
Laddningstid, ca 12 – 14 timmar. Om apparaten används under den här tiden förlängs laddningstiden. Om batterier med högre eller lägre kapacitet, ändras ladd­ningstiden därefter.
Omgivningstemperaturen bör vara mellan 5 °C och 40 °C.
Observera!
Fel insatta batterier kan utgöra en explosionsrisk. Använd om möjligt alltid samma batterityp.
SVENSKA
Ansluta hörlurar
1 Anslut hörlurarna till uttaget »0« (ø 3,5 mm).
Anvisningar:
För hög volym kan vara farligt i trafiken. Ställ alltid in volymen så att du fortfarande kan höra trafikljuden från omgivningen (t.ex. tutande bilar, ambulans- och polissiréner). CD-spelarens kapacitet garanterar optimal återgivning med medelhög volym. Kontinu­erlig användning med hög volym kan orsaka hörselskador.
Ställa in volymen
1 Volymen ställs in med »VOLUME«.
Ultra Bass system
1 Slå på och stäng av Ultra Bass systemet med »OFF UBS ON«.
Ljudeffekter
Man kan välja mellan ljudeffekterna Flat, Pops, Jazz, Rock, Classic och återigen Flat under återgivningen; tryck flera gånger på »EQ«.
ALLMÄNT _________________________________________________
SVENSKA
Digitalt skakminne (Digitalt Anti-Chock-System, DAS)
Apparatens digitala skakminne mellanlagrar CD-DA-skivans data 40 sekunder i förväg – för MP3-data gäller 120 sekunder. DAS PÅ = minnet används för att minska batteriför­brukningen (CD:n stannar efter en tid). DAS AV = bästa möjliga motståndskraft mot skakningar, minnet laddas kontinuerligt. Vid återgivning av MP3-data kan skakminnet inte stängas av
1 Skakminnet aktiveras och stängs av med »DIR + DAS« (CD-DA).
“Låsa” och “låsa upp” knapparna
Apparatens knappar kan spärras, på så sätt undviker man t.ex. att inställningar ändras av misstag.
1 Skjut reglaget »HOLD
É
« till läge » É« för att låsa knapparna.
2 Skjut tillbaka reglaget »HOLD
É
« för att låsa upp knapparna.
Laser
Apparaten uppfyller kraven för en CLASS 1 LASER PRODUCT. Detta betyder att den lasern genom sin konstruktion är egensäker. Det maximalt tillåtna strål­ningsvärdet kan inte överskridas. Om andra anordningar används än de som specificeras här, eller om apparaten används på andra sätt, kan det leda till farlig strålningsexponering. När CD-spelarens fack öppnas och när säkerhetss-
spärren förbikopplas kommer det ut osynlig laserstrålning. Kom inte nära strålen.
SVENSKA
Sätta in en CD-skiva
Apparaten är avsedd för musik CD-skivor som har vidstående logotyp (CD-DA) och för CD-R resp. CD-RW med ljuddata resp. MP3-data. Man kan både spela vanliga 12 centimeters och 8 centimeters CD-skivor utan adapter. Vid CD-R-bränning med ljud-eller MP3-data kan det uppstå olika problem som eventuellt påverkar återgivningen negativt. Det kan bero på felaktiga program­och maskinvaruinställningar eller felaktiga skivor. Kontakta CD-brännarens/ brännarprogrammets tillverkare eller inhämta information t.ex. på Internet om sådana problem uppstår. Beakta gällande lagar och kopieringsrätt/upphovs­rätt vid ljud-CD-/MP3-bränning. Sorteringen av filer och abum kan i vissa fall påverkas av brännarprogramm-
met. Återgivningen sker då i omvänd ordningsföljd.
1 Skjut reglaget »OPEN« åt höger och öppna CD-facket. 2 Lägg i CD-skivan i skivfacket, sidan med tryck ska vara uppåt. Tryck lätt på CD-skivans
mitt för att få den att sitta fast.
3 Stäng CD-facket.
GRUNDFUNKTIONER__________________________________
SVENSKA
Ta ut CD-skivan
Anvisning:
Tryck på »
7
« innan CD-facket öppnas.
1 Skjut reglaget »OPEN« åt höger och öppna CD-facket. 2 Ta ut CD-skivan. 3 Stäng CD-facket.
Spela upp CD-skivor
Apparaten registrerar automatiskt vilken skivtyp som har lagts in (CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD).
1 Slå på apparaten med »
ı
II«.
– CD-återgivningen startas automatiskt. Återgivningen börjar alltid med den första
filen/låten.
– Nu visas: först sammanlagt antal filer, album eller låtar och total speltid (CD-DA),
sedan den första filens/låtens nummer och hur länge skivan har spelats.
2 Pausa återgivningen med »
ı
II«.
– Nu visas: filens/låtens speltid blinkar.
Fortsätt uppspelningen med »
ı
II«.
3 Avsluta uppspelningen med »
7
«.
SVENSKA
Anvisning:
Återgivningen avbryts automatiskt när CD-skivan är slut, CD-facket öppnas, eller om batterierna tar slut.
4 Stäng av apparaten genom att åter trycka på »
7
«.
Anvisning:
Om ingen knapp trycks ned inom 30 sekunder efter att återgivningen har avslutats, stängs apparaten av automatiskt.
Söka ett visst avsnitt i en fil eller låt
1 Tryck under återgivningen på »8« eller »9« och håll knappen nedtryckt tills önskat
avsnitt hittats. – Under sökningen stängs ljudet av.
Välja en annan fil eller låt
1 Tryck, under återgivningen, på »8« « eller »9«tills numret på den önskade filen
eller låten visas på displayen. – Återgivningen av den valda låten startar automatiskt.
Välja album (MP3)
1 Tryck, under återgivningen, på »DIR –« eller »DIR +« flera gånger tills önskat album-
nummer visas på displayen. – Återgivningen börjar med den första filen i valt album.
SVENSKA
SVENSKA
Alla extrafunktioner utom »PROGRAM« lämnas med »MODE«; tryck flera gånger.
Upprepa en fil eller en låt
1 Tryck en gång på »MODE« under pågående återgivning.
– Den aktuella filen eller låten spelas upp på nytt.
Upprepa alla filer eller låtar
1 Tryck på »MODE« flera gånger under återgivningen tills » ALL« visas på dis-
playen. – Alla filer eller låtar upprepas.
Alla filer i ett album upprepas (MP3)
1 Tryck på »MODE« flera gånger under återgivningen tills » FOLDER« visas på dis-
playen. – Alla filer i ett album upprepas. – Vid CD-DA-återgivning upprepas hela CD-skivan.
b
b
EXTRAFUNKTIONER ___________________________________
Kort uppspelning av CD-skivans låtar/filer (intro)
1 Tryck, under återgivningen, »MODE« (flera gånger) tills »INTRO« blinkar på displayen. 2 Tryck på »
ı
II« för att starta funktionen.
– Alla CD-skivans låtar spelas upp ca 10 sekunder.
3 Tryck på »
ı
II« för att höra hela den aktuella låten.
Spela upp filer eller låtar i slumpmässig ordning (Random)
1 Tryck, under återgivningen, »MODE« (flera gånger) tills »RANDOM« blinkar på dis-
playen.
2 Tryck på »
ı
II« för att starta funktionen.
– CD-skivans låtar spelas i slumpvis vald ordningsföljd.
Skapa musikprogram
Med den här funktionen kan man lagra upp till 64 av den ilagda CD-skivans låtar eller filer i en särskild ordningsföljd och sedan återge dessa. Samma låt kan lagras flera gånger.
1 Sätt in en CD-skiva och tryck på »7« när återgivningen har startat. 2 Hämta funktionen med »PROG.« (på displayen: »
PROGRAM« blinkar).
3 Välj önskat album med »DIR –« eller »DIR +« (bara MP3).
SVENSKASVENSKA
4 Välj fil resp. titel med »8« eller »9«. 5 Spara filen eller låten med »PROG.«.
Anvisningar:
Upprepa punkterna 3 till 5 för att lagra ytterligare titlar. Om fler än 64 låtar/filer lagras, visas den låt som lagrats först igen.
Spela upp musikprogrammet
1 Starta återgivningen av musikprogrammet med »
ı
II«.
– Nu visas: återgivningen börjar med den först programmerade låten eller filen.
2 Avsluta återgivningen av musikprogrammet med »
7
«.
3 Spela upp musikprogrammet igen; tryck på »PROG.« och sedan på »
ı
II«.
Radera musikprogram
1 Tryck, i stoppläge, på »7« eller öppna CD-facket.
Anvisning:
Musikprogrammet raderas även när nätadapterna dras ut eller om batterierna tas ut ur apparaten.
Information
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 89/336/EEC, 73/23/EEC och 93/68/EEC. Apparaten överensstämmer med säkerhetsbestämmelsen DIN EN 60065 (VDE 0860) och därmed även med den internationella säkerhetsföreskriften IEC
60065.
Typskylten finns på apparatens undersida.
Tekniska data
Förbehåll för tekniska och utseendemässiga ändringar!
INFORMATION __________________________________________
Spänningsförsörjning
AC nätadapter: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
extern
Batteridrift: 2 x 1,2 volt (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Batteridrift: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/ AA)
Uteffekt
Hörlurar: 2 x 5 mW
CD-spelare
Frekvensgång: 20 Hz ... 20 kHz Signal/brusförhållande: 80 dB
Mått och vikt
ø x H 142 x 31 mm
Vikt (utan batterier) ca 0,22 kg
SVENSKA
Turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty. Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteudelta (pisaroilta ja roiskeilta), auringonpaisteelta ja helteeltä. Älkää asettako nesteillä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) laitteen päälle. Älkää asettako laitteen päälle mitään avoimia tulia, esim. kynttilöitä. Huolehtikaa siitä, että ilmanvaihto pysyy normaalina. Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joita ei saa öljytä tai voidella. Linssi voi huurtua kuljetettaessa laite nopeasti kylmästä lämpimään. CD-levyn soittaminen ei ole tällöin mahdollista. Älkää koskettako laitteen linssiä! Pitäkää laitteen kansi aina suljettuna, jotta linssiin ei pääse kerääntymään pölyä. Ette saa itse avata laitetta. Takuuoikeus ei koske vaurioita, jotka johtuvat epäasian­mukaisesta kajoamisesta laitteeseen.
Hoito
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella puhdistus-CD-levyllä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa. Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Älkää käyttäkö mitään puhdistusaineita!
OHJEITA JA TURVALLISUUS _________________________
SUOMISUOMI
Verkkokäyttö (verkkolaitteella)
Ohjeita:
Tarkastakaa, vastaako verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun se on irrotettu sähköverkosta. Vetäkää verkkolaite pistorasiasta aina, kun ette käytä laitetta.
1 Työntäkää verkkolaitteen johto liittimeen »DC IN 6V
Ó
« ja pistoke pistorasiaan.
Paristokäyttö
Voitte käyttää laitetta paristoilla (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA).
1 Avatkaa paristolokeron kansi, joka on CD-kannen alla. 2 Asettakaa paristot paikoilleen paristolokeron napaisuutta noudattaen.
Ohjeita:
Laitteen näyttö antaa paristojen tilaa koskevaa tietoa. Jos » « ilmestyy näyttöön, paristot alkavat olla tyhjät. Paristot kytketään pois verkkokäytön ajaksi. Poistakaa paristot, kun ne käytetty loppuun tai kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
2
VIRRANSYÖTTÖ ________________________________________
Käyttö ladattavien nikkeli-metallihydridi-akkujen avulla
Käyttäessänne nikkeli-metallihydridi-akkuja (Ni-MH, 2 x 1,2 V AA/1800 mAh) käyt­täkää mukana toimitettua verkkolaitetta laturina.
1 Avatkaa paristolokeron kansi, joka on CD-kannen alla. 2 Asettakaa akut paikoilleen paristolokeron napaisuutta noudattaen. 3 Työntäkää verkkolaitteen johto liittimeen »DC IN 6V
Ó
« ja pistoke pistorasiaan.
Ohjeita:
Ottakaa Ni-MH-akkuja ostaessanne huomioon, että miinusnavan metallipinta on näkyvissä n. 3 mm:n alueelta. Poistakaa tarvittaessa eristekuorta veitsellä. Akkujen täytyy olla suunniteltuja vähintään 100 mA:n latausvirralle.
Ladatkaa akut ensin täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa tai jos akkuja ei ole käytetty pitkään aikaan.
Latausaika on n. 12 – 14 tuntia. Jos laitetta käytetään tällä aikaa, latausaika pitenee vastaavasti. Käytettäessa kapasiteetiltaan pienempiä tai suurempia akkuja latausaika lyhenee tai pitenee vastaavasti.
Ympäristön lämpötilan tulisi olla 5 °C – 40 °C.
Varoitus!
Väärin asetetuista paristoista koituu räjähdysvaara. Käyttäkää mahdollisuuksien mukaan aina samaa paristotyyppiä.
SUOMI
Kuulokkeiden liittäminen
1 Liittäkää kuulokkeet liittimeen »0« (ø 3,5 mm).
Ohjeita:
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille liikenteessä liikkujille. Asettakaa äänenvoimakkuus siksi aina siten, että havaitsette edelleen varmasti ympäristön äänet (esim. torvet, pelastusajoneuvot, poliisiajoneuvot jne.). Laitteen suorituskyky takaa optimaalisen kuuluvuuden keskisuurella äänenvoimak­kuudella. Jatkuva käyttö suurilla äänenvoimakkuuksilla voi johtaa käyttäjän kuulovaurioihin.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
1 Muuttakaa äänenvoimakkuutta »VOLUME«:lla.
Ultra Bass System
1 Kytkekää Ultra Bass System »OFF UBS ON«:llä pois päältä ja päälle.
Ääniefektit
Voitte valita toiston aikana jonkin ääniefekteistä Flat, Pops, Jazz, Rock, Classic ja jälleen Flat painamalla »EQ«:ta.
YLEISTÄ____________________________________________________
SUOMI
Digitaalinen anti-schock-järjestelmä (DAS)
Laitteenne anti-schock-järjestelmä lukee CD-DA-levyn tietoja 40 sekunnin verran, MP3-CD-käytössä 120 sekuntia, etukäteen. DAS PÄÄLLÄ = muistia käytetään paristojen säästämiseen (CD-levy jää jonkin ajan kuluttua pysähdyksiin). DAS POIS = Paras mahdollinen anti-schock-suorituskyky, muistia täytetään jatkuvasti (paristot kuluvat enemmän). MP3-käytössä anti-schock-järjestelmää ei voi kytkeä pois päältä.
1 Kytkekää anti-schock-järjestelmä päälle ja pois »DIR + DAS«:illa (CD-DA).
Näppäimien lukitus ja vapautus
Voitte salvata laitteen näppäimet tahattoman käytön estämiseksi.
1 Työntäkää liukukytkintä »HOLD
É
« salpaamista varten suuntaan » É«.
2 Vapauttakaa näppäimet työntämällä liukukytkin »HOLD
É
« takaisin.
Laser
Tämä laite täyttää CLASS 1 LASER PRODUCT -tuotteelle asetetut vaatimukset. Tämä tarkoittaa, että laitteen laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpiteiden
vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymätön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan ja jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
SUOMI
CD-levyn asettaminen laitteeseen
Laite sopii musiikki-CD-levyille, joissa on viereinen logo (CD-DA), sekä audio­tai MP3-tiedostoja sisältäville CD-R- tai CD-RW-levyille. Tavallisten 12 cm:n CD-levyjen lisäksi laitteessa voidaan käyttää ilman sovitinta myös 8 cm:n CD-levyjä. Audio- tai MP3-tietoja sisältäviä CD-R-levyjä poltettaessa voi ilmetä erilaisia ongelmia, jotka mahdollisesti haittaavat häiriötöntä toistoa. Tämä johtuu virheellisistä ohjelmisto- ja laitteistosäädöistä tai käytetystä levyaihiosta. Jos tällaisia ongelmia ilmenee, Teidän tulisi kääntyä CD-kirjoitusaseman-/poltto­ohjelmistovalmistajan puoleen tai etsiä vastaavaa tietoa – esim. internetistä.
Jos valmistatte audio- tai MP3-CD-levyjä, noudattakaa lain määräyksiä älkääkä rikkoko kolmansien osapuolten tekijänoikeuksia. Poltto-ohjelma voi mahdollisesti vaikuttaa tiedostojen/albumien järjestykseen. Järjestys on tällöin toistossa käänteinen.
1 Työntäkää kytkin »OPEN« oikealle ja avatkaa CD-kansi. 2 Asettakaa CD-levy laitteeseen etikettipuoli ylöspäin ja salvatkaa se painamalla kevyesti
(CD:n keskeltä).
3 Sulkekaa CD-kansi.
PERUSTOIMINNOT_____________________________________
SUOMI
CD-levyn pois ottaminen
Ohje:
Painakaa »
7
«:ta ennen CD-kannen avaamista.
1 Työntäkää kytkin »OPEN« oikealle ja avatkaa CD-kansi. 2 CD-levyn pois ottaminen. 3 Sulkekaa CD-kansi.
CD-levyn toistaminen
Laite tunnistaa siihen asetetun CD-levyn tyypin (CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD) auto­maattisesti.
1 Kytkekää laite päälle »
ı
II«:lla.
– Laitteessa olevan CD-levyn toisto alkaa automaattisesti. Se alkaa aina ensimmäisestä
tiedostosta tai ensimmäisestä kappaleesta.
– Näyttö: hetken tiedostojen, albumien tai kappaleiden kokonaismäärä ja kokonais-
toistoaika (CD-DA), sitten ensimmäisen tiedoston tai kappaleen numero ja kulunut toistoaika.
2 Kytkekää toistotauko päälle »
ı
II«:lla.
– Näyttö: Tiedoston tai kappaleen toistoaika vilkkuu.
Jatkakaa toistoa »
ı
II«:lla.
3 Lopettakaa toisto »
7
«:lla.
SUOMI
Ohje:
Toisto loppuu automaattisesti, kun CD:n loppu saavutetaan, CD-kansi avataan tai paristot loppuvat.
4 Kytkekää laite pois päältä painamalla vielä kerran »
7
«:ta.
Ohje:
Laite kytkeytyy toiston päätteeksi automaattisesti pois päältä, jos mitään näppäintä ei paineta 30 sekuntiin.
Tiedoston tai kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1 Painakaa toiston aikana »8«:ta tai »9«:ta ja pitäkää se painettuna, kunnes haluttu
kohta on löytynyt. – Ääni mykistetään etsinnän aikana.
Toisen tiedoston tai toisen kappaleen valitseminen
1 Painakaa toiston aikana »8«:ta tai »9«:ta niin monta kertaa, että halutun tiedoston
tai kappaleen numero ilmestyy näyttöön. – Valitun kappaleen toisto alkaa automaattisesti.
Albumien valitseminen (MP3)
1 Painakaa toiston aikana »DIR –«:iä tai »DIR +«:iä niin monesti, että halutun albumin
numero ilmestyy näyttöön. – Toisto alkaa valitun albumin ensimmäisestä tiedostosta.
SUOMI
SUOMI
Lisätoiminnoista paitsi »PROGRAM«:ista poistutaan painamalla useamman kerran »MODE«:a.
Tiedoston tai kappaleen jatkuva toisto
1 Painakaa toiston aikana kerran »MODE«:a.
– Tiedostoa tai kappaletta toistetaan jatkuvasti uudelleen.
Kaikkien tiedostojen tai kappaleiden jatkuva toisto
1 Painakaa »MODE«:a toiston aikana niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy
»
ALL«.
– Kaikkia tiedostoja tai kappaleita toistetaan jatkuvasti.
Albumin kaikkien tiedostojen jatkuva toisto (MP3)
1 Painakaa »MODE«:a toiston aikana niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy
»
FOLDER«.
– Albumin kaikkia tiedostoja toistetaan jatkuvasti. – CD-DA-levyn yhteydessä koko CD-levyä toistetaan jatkuvasti.
b
b
CD-levyn tiedostojen tai kappaleiden näytesoitto (Intro)
1 Painakaa toiston aikana »MODE«:a niin monta kertaa, että näyttö »INTRO« vilkkuu. 2 Painakaa »
ı
II«:ta toiminnon käynnistämiseksi.
– Laite soittaa CD-levyn kaikkien kappaleiden alusta n. 10 sekunnin näytteen.
3 Soiva kappale voidaan toistaa kokonaan painamalla »
ı
II«:ia toistuvasti.
Tiedostojen tai kappaleiden toisto satunnaisessa järjestyksessä (Random)
1 Painakaa toiston aikana »MODE«:a niin monta kertaa, että näyttö »RANDOM« vilkkuu. 2 Painakaa »
ı
II«:ta toiminnon käynnistämiseksi.
– CD-levyn kaikki kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
Musiikkiohjelman laatiminen
Tällä toiminnolla voitte tallentaa jopa 64 laitteeseen asetetulla CD-levyllä olevaa tiedostoa tai kappaletta tiettyyn järjestykseen ja toistaa ne. Sama kappale voidaan tallentaa useampaan kertaan.
1 Asettakaa CD-levy laitteeseen ja painakaa toiston käynnistämisen jälkeen »
7
«:ta.
2 Hakekaa toiminto esiin »PROG.«:illä (näyttö: »PROGRAM« vilkkuu). 3 Valitkaa haluttu albumi »DIR –«:lla tai »DIR +«:lla (vain MP3).
SUOMI
LISÄTOIMINNOT________________________________________
SUOMI
4 Valitkaa haluttu tiedosto tai kappale »8«:lla tai »9«:lla. 5 Tallentakaa tiedosto tai kappale »PROG.«:illa.
Ohjeita:
Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askeleet 3 5. Tallennettaessa yli 64 tiedostoa tai kappaletta näytetään jälleen ensimmäinen tallennettu kappale.
Musiikkiohjelman toistaminen
1 Käynnistäkää musiikkiohjelman toisto »
ı
II«:lla.
– Näyttö: toisto alkaa ensimmäisestä ohjelmoidusta tiedostosta tai kappaleesta.
2 Lopettakaa musiikkiohjelman toisto »
7
«:lla.
3 Toistakaa musiikkiohjelma uudelleen painamalla ensin »PROG.«:ia ja sitten »
ı
II«:ta.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1 Painakaa stop-tilassa »7«:ta tai avatkaa CD-kansi.
Ohje:
Musiikkiohjelma pyyhitään pois muistista myös, jos verkkolaite vedetään irti tai laitteen paristot otetaan pois.
Tietoja
Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla.
Tekniset tiedot
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
TIETOJA____________________________________________________
Virransyöttö
AC-verkkolaite: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
ulkoinen
Akkukäyttö: 2 x 1,2 V (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Paristokäyttö: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/AA)
Lähtöteho
Kuulokkeet: 2 x 5 mW
CD-soitin
Taajuusalue: 20 Hz ... 20 kHz Häiriöjännite-etäisyys: 80 dB
Mitat ja paino
ø x K 142 x 31 mm
paino (ilman paristoja) n. 0,22 kg
SUOMI
Güvenlik
Bu cihaz ses sinyallerinin okunması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki amaçlarda kesinlikle kullanılmamalıdır. Cihazı neme (su damlaması ve sıçraması), güneş ışınlarına ve ısıya karşı koruyunuz. Cihazın üstüne içine sıvı doldurulmuş bir kap (vazo veya benzeri) koymayınız. Cihazın üzerine yanan mum vb. gibi alev içeren maddeler koymayınız. Normal havalandırmasının kesintiye uğramamasını sağlayınız. Cihazda, ayrıca yağlanması gerekmeyen, kendiliğinden yağlanan yataklar mevcuttur. Soğuk bir ortamdan hızlı bir şekilde sıcak bir ortama gelindiğinde, üzerindeki mercek buğulanabilir. Bu durumda CD'nin okunması mümkün değildir. Cihazda bulunan merceğe dokunmayınız! Cihazda toz birikmemesi için CD kapağı daima kapalı tutulmalıdır. Cihazın içini açmayınız. Yanlış müdahale sonucu oluşan hasarlarda, verilmiş olan üretici garantisi geçersizdir.
Bakım
Cihazınız CD'leri artık kusursuz bir şekilde okuyamıyorsa, lazer optiğini temizlemek için, piyasada yaygın olarak bulunan bir temizleme CD'si kullanınız. Diğer temizleme yöntemleri lazer optiğini tahrip edebilir. Cihazı temiz ve nemli bir deri bezle temizleyiniz. Kesinlikle deterjan kullanmayınız!
UYARILAR VE GÜVENLIK________________________________
TÜRKÇETÜRKÇE
Şebeke bağlantısı (adaptör ile)
Uyarılar:
Şebeke adaptörü tip etiketinde yazılı olan şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Cihaz sadece şebeke adaptörü prizden çekildiğinde şebekeden ayrılır. Cihazı kullanmadığınız zaman, şebeke adaptörünü daima prizden çekiniz.
1 Şebeke adaptörünün kablosunu »DC IN 6V
Ó
« soketine, şebeke adaptörünün fişini de
prize takınız.
Pille çalıştırma
Bu cihazı pille (2 x 1,5 V, LR 6/AM 3/AA) çalıştırabilirsiniz.
1 Pil yuvasının kapağını – CD kapağının altında – açınız. 2 Pilleri yerleştiriniz, pil yuvasındaki kutup işaretlerine dikkat ediniz.
Uyarılar:
Pillerin durumu cihaz ekranında görünür. Ekranda » « görünürse, piller zayıf demektir. Şebeke adaptörü ile kullanımda piller devre dışı kalır. Tükendiklerinde veya cihaz uzun bir süre kullanılmayacak ise, pilleri çıkartınız. Akmış pillerin oluşturduğu zararlardan dolayı sorumluluk kabul edilemez.
2
GERİLİM BESLEMESİ ______________________________________
Şarj Edilebilen Nikel Metal Hidrit Akülerle Kullanma
Nikel metal hidrit aküler (Ni-MH, 2 x 1,2 V, AA/1800 mAh) kullanıldığında şarj cihazı olarak birlikte gelen şebeke adaptörünü kullanınız.
1 Pil yuvasının kapağını – CD kapağının altında – açınız. 2 Aküleri yerleştiriniz, pil yuvasındaki kutup işaretlerine dikkat ediniz. 3 Şebeke adaptörünün kablosunu »DC IN 6V
Ó
« soketine, şebeke adaptörünün fişini de
prize takınız.
Uyarılar:
Ni-MH akü satın alırken, eksi kutbunun metal ucunun yakl. 3 mm kadar görünmesine dikkat ediniz. Gerektiğinde yalıtımını bir bıçakla ayırınız. Aküler en az 100 mA şarj akımı için tasarlanmış olmalıdır.
İlk defa kullanmadan önce veya aküler uzun bir zaman kullanılmadı ise, önce aküler tam şarj edilmelidir.
Akünün şarj süresi yaklaşık 12 – 14 saattir. Akü şarj edilirken cihaz kullanılırsa, şarj süresi uzar. Daha düşük veya yüksek kapasiteli aküler kullanıldığında, şarj süresi de uzayıp kısalır.
Ortam sıcaklığı 5 °C ile 40 °C arasında olmalıdır.
Dikkat!
Aküler yanlış yerleştirildiğinde patlama tehlikesi vardır. Mümkünse, daima aynı tip akü kullanılmalıdır.
TÜRKÇE
Kulaklık Takılması
1 Kulaklığı cihazın »0« (ø 3,5 mm) soketine takınız.
Uyarılar:
Cihazın sesini çok açarsanız, caddede kendinizi ve diğer insanları tehlikeye atarsınız. Bu nedenle sesi, çevreden gelen sesleri (korna sesi, acil servis arabaları, polis arabaları vb.) duyabilecek kadar açınız. Cihazın kapasitesi, orta yükseklikte optimum bir işitmeyi garanti etmektedir. Sürekli olarak sesi çok yüksek seviyede dinlemek sağırlık yapabilir.
Ses Ayarı
1 Ses ayarı »VOLUME« ile değiştirilir.
Ultra Bass Sistemi
1 Ultra Bass Sistemi »OFF UBS ON« ile açılıp kapatılır.
Ses Efektleri
Müzik dinlerken Flat, Pops, Jazz, Rock, Classic ve tekrar Flat seçmek için, »EQ« tuşuna tekrar tekrar basınız.
GENEL ______________________________________________________
TÜRKÇE
Dijital Darbe Koruyucu Sistem (DAS)
Cihazınızın Darbe Koruyucu Sistemi CD-DA üzerindeki verileri 40 saniye önce, MP3-CD üzerindekileri ise 120 saniye önce okur. DAS ON = Bellek pil tüketimini azaltmak için kullanılır (CD bir süre sonra durur). DAS OFF = En iyi darbelere karşı koruma performansı, bellek sürekli olarak yüklenir. MP3 modunda Darbe Koruyucu Sistem kapatılamaz.
1 Darbe Koruyucu Sistem »DIR + DAS« ile açılıp kapatılır (CD-DA).
Tuşların Kilitlenmesi ve Açılması
Yanlışlıkla basılmaması için, cihazda bulunan tuşlar kilitlenebilir.
1 Kilitlemek için »HOLD
É
« sürgü anahtarı » É« yönünde doğru kaydırınız.
2 Kilidi açmak için »HOLD
É
« sürgü anahtarı geriye doğru kaydırınız.
Lazer
Bu cihaz CLASS 1 LASER PRODUCT tarafından istenen koşullara uygundur. Bu da, oluşan lazer ışınlarının teknik yapısı nedeniyle kendiliğinden emniyetli olduğunu belirtir. Böylece izin verilen maksimum ışınım değeri kesinlikle aşılmaz. Bu kılavuzda belirtilen kullanma donanımlarının dışında donanımlar kullanıldığında veya başka
yöntemler uygulandığında, tehlikeli ışınımlar oluşabilir. CD gözü açıldığında ve emniyet sürgüsü atlandığında gözle görünmeyen lazer ışınları sızabilir. Işınım altında bırakmayınız.
TÜRKÇE
CD Yerleştirme
Bu cihaz üzerinde yanda görülen logo bulunan müzik CD'leri (CD-DA) ve üzerlerinde ses veya MP3 dosyaları bulunan CD-R veya CD-RW için uygundur. Normal 12 cm'lik CD'lerin yanı sıra, adaptör kullanmadan 8 mm'lik CD'leri de okuyabilir. Üzerinde audio veya MP3 verileri bulanan CD-R yakarken, bu CD'leri okumada rahatsızlık veren bazı problemler oluşabilir. Bunun sebebi hatalı yazılım veya donanım ayarları veya kullanılan diskin kalitesi olabilir. Bu gibi hatalar oluştuğunda, CD kayıt cihazınızın/yakma yazılımı üreticisinin müşteri hizmetleri servisine başvurunuz veya konu ile ilgili bilgileri, örn. İnternet'te arayınız. Kendiniz Audio-CD veya MP3-CD kaydı yaparken, yasal uygulamaları göz önünde bulundurunuz ve
üçüncü kişilerin telif haklarına saygı gösteriniz. Dosyaların/Albümlerin sıralanması yakma programı tarafından etkilenebilir. Bu durumda okuma sırası kayıt sırasının tersidir.
1 Sürgüyü »OPEN« sağa doğru bastırıp CD kapağını açınız. 2 CD'yi üzeri baskılı yüzü yukarıya gelecek şekilde yerleştirip hafifçe bastırarak (CD'nin
ortasına) ayarlayınız.
3 CD kapağını kapatınız.
TEMEL FONKSİYONLAR _________________________________
TÜRKÇE
CD'nin Çıkartılması
Uyarı:
CD kapağını açmadan önce, »
7
« tuşuna basınız.
1 Sürgüyü »OPEN« sağa doğru bastırıp CD kapağını açınız. 2 CD'yi çıkartınız. 3 CD kapağını kapatınız.
CD'nin Okunması
Bu cihaz içine yerleştirilen CD'nin tipini (CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD) otomatik olarak algılar.
1 Cihazı »
ı
II« ile açınız.
– Yerleştirilen CD otomatik olarak okunmaya başlar. Okunmaya daima ilk dosyadan veya ilk
başlıktan başlanır.
– Gösterge: Kısa bir süre toplam dosya, albüm veya başlık sayısı ve toplam okuma süresi
(CD-DA) ve daha sonra da ilk başlığın veya dosyanın numarası ile geçen süre görünür.
2 »
ı
II« ile okumayı geçici olarak durdurunuz.
– Gösterge: Dosyayı veya başlığı okuma süresi yanıp söner.
Okumaya »
ı
II« ile devam edebilirsiniz.
3 Okuma işlemini bitirmek için »
7
« tuşuna basınız.
TÜRKÇE
Uyarı:
CD'nin sonuna gelindiğinde, CD kapağı açıldığında veya piller zayıfladığında okuma otomatik olarak durur.
4 Cihazı kapatmak için tekrar »
7
« tuşuna basınız.
Uyarı:
Okuma sona erdikten sonra, 30 saniye içinde bir tuşa basılmazsa, cihaz otomatik olarak durur.
Bir Dosya veya Başlıkta Bölümler Arama
1 Okuma esnasında »8« veya »9« tuşlarına basıp istenen bölüm bulunana kadar basılı
tutunuz. – Arama sırasında ses kesilir.
Başka Bir Dosya veya Başlık Seçilmesi
1 Okuma esnasında, istenen dosyanın veya başlığın numarası görünene kadar »8« veya
»
9« tuşlarına basınız.
– Seçilen parça otomatik olarak okunmaya başlar.
Albüm Seçimi (MP3)
1 Okuma esnasında, istenen albümün numarası görünene kadar »DIR –« veya »DIR +« tuşuna
basınız. – Okumaya, seçilen albümün ilk başlığı ile başlanır.
TÜRKÇETÜRKÇE
»MODE« tuşuna tekrar tekrar basıldığında, »PROGRAM« hariç, tüm ek işlevlerden çıkılır.
Bir Dosya Veya Başlığın Tekrarlanması
1 Okuma esnasında »MODE« tuşuna bir defa basınız.
– Dosya veya başlık tekrar okunur.
Bütün Dosyaların veya Başlıkların Tekrarlanması
1 Okuma esnasında, » ALL« göstergesi görünene kadar »MODE« tuşuna basınız.
– Tüm dosyalar veya başlıklar tekrar çalınır.
Bir Albümün Tüm Dosyalarının Tekrarlanması (MP3)
1 Okuma esnasında, » FOLDER« göstergesi görünene kadar »MODE« tuşuna basınız.
– Bir albümün tüm dosyaları tekrar çalınır. – CD-DA okumada CD'nin tümü tekrar çalınır.
b
b
EK İŞLEVLER _______________________________________________
CD Üzerindeki Bir Dosyanın veya Başlığın Hızlı Okunması (Intro)
1 Okuma esnasında, »INTRO« göstergesi yanıp sönene kadar »MODE« tuşuna basınız. 2 İşlevi başlatmak için »
ı
II« tuşuna basınız.
– CD'deki tüm başlıklar veya dosyalar yakl. 10 saniye çalınır.
3 Güncel başlığı tamamen okumak için, yeniden »
ı
II« tuşuna basınız.
Dosyaların veya Parçaların Rastgele Sırayla Okunması (Random)
1 Okuma esnasında, »RANDOM« göstergesi yanıp sönene kadar »MODE« tuşuna basınız.
2 İşlevi başlatmak için »
ı
II« tuşuna basınız.
– Bir CD üzerindeki tüm başlıklar bir defa rastgele bir sırada okunur.
Müzik Programı Hazırlanması
Bu fonksiyon ile, CD üzerindeki 64'e kadar başlık veya dosya istenen bir sırada kaydedilir ve daha sonra da bu sırada çalınabilir. Aynı başlık birkaç defa kaydedilebilir.
1 CD'yi yerleştirip okuma başladıktan sonra »7« tuşuna basınız. 2 İşlevi »PROG.« ile seçiniz (Gösterge: »
PROGRAM« yanıp söner).
3 İstenen albümü »DIR –« veya »DIR +« ile seçiniz (sadece MP3).
TÜRKÇETÜRKÇE
4 İstenen dosyayı veya başlığı »8« veya »9« ile seçiniz. 5 Dosyayı veya başlığı »PROG.« ile kaydediniz.
Uyarılar:
Diğer başlıkları da kaydetmek için 3 ile 5 arasındaki adımları tekrarlayınız. 64'ün üzerinde başlık veya dosya kaydedildiğinde, tekrar ilk kaydedilen başlık görünür.
Müzik Programının Okunması
1 Müzik programını »
ı
II« ile okumaya başlayınız.
– Gösterge: Okumaya programdaki ilk dosya veya başlık ile başlanır.
2 »
7
ile müzik programını kapatınız.
3 Müzik programını tekrar okumak için »PROG.« tuşuna ve daha sonra da »
ı
II« tuşuna
basınız.
Müzik Programının Silinmesi
1 “Dur” konumunda »7« tuşuna basınız veya CD kapağını açınız.
Uyarı:
Müzik programı, şebeke adaptörü çıkartıldığında veya cihazdaki piller alındığında da silinir.
Bilgiler
Bu cihaz Avrupa Direktifleri 89/336/EEC, 73/23/EEC ve 93/68/EEC'ye uyumludur. Bu cihaz DIN EN 60065 (VDE 0860) emniyet talimatlarına ve uluslararası IEC 60065 emniyet yönetmeliklerine uygundur.
Tip etiketi cihazın alt yüzünde bulunur.
Teknik Bilgiler
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
BİLGİLER ___________________________________________________
Besleme Gerilimi
AC şebeke adaptörü: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
harici
Akü ile çalıştırma: 2 x 1,2 Volt (Ni-MH, AA/1800 mAh)
Pille çalıştırma: 2 x 1,5 V (LR 6/AM3/AA)
Çıkış gücü
Kulaklık: 2 x 5 mW
CD Çalar
Frekans: 20 Hz ... 20 kHz Ses seviyesi mesafesi: 80 dB
Boyutlar ve ağırlık
ø x Y 142 x 31 mm
Ağırlık (piller hariç) yakl. 0,22 kg
TÜRKÇE
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1
LASER PRODUCT
Loading...