Ground Zero Nuclear Series, Nuclear GZNC 1650X, Nuclear GZNC 1650XSQ Owner's Manual

Page 1
NUCLEAR
COMPONENTSYSTEM
Anleitung / Owner’s Manual
Mode d’emploi / Handleiding
GZNC 1650X
GZNC 1650XSQ
MADE IN GERMANY
HIGH END
Vorbereitung / Precautions / Préparation
Bitte prüfen Sie bevor Sie Löcher bohren, ob die Maße mit den Schablonenmaßen übereinstimmen und keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
Um Störgeräusche zu vermeiden, sollten keine Kabel zusammen mit spannungsführenden Kabeln verlegt werden.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, dürfen die Kabel nicht über scharfe Kanten verlegt werden.
Before making holes, check the mounting space with supplied template.
To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors,
high-voltage leads and other possible noise source.
To prevent short-circuit, keep all wiring away from moving parts and sharp edges.
Make sure you have carefully read and understood the installation instruction.
Veuillez examiner avant l'installation des haut-parleurs les forages, la dimension d'installation et la profondeur au moyen des trellis d'installation et indications fournis dans le mode d’emploi.
2
GROUND ZERO
Page 2
Hochtöner Einbaumöglichkeiten /
Options for Tweeter installation / Possibilité d’Installation du Tweeter
Der Hochtöner sollte vor der endgültigen Installation an verschiedenen Einbaupositionen im KFZ probegehört werden, um die beste Einbauposition für den Hochtöner zu finden.
Before final installation the tweeter should be listened to in different installation positions for finding the finest installation position.
Avant l’installation définitive essayer d’abord différent emplacement du tweeter pour le un meilleur résultat d’écoute.
Tiefmitteltöner Installation /
Midwoofer installation / Installation du Bas Medium
GROUND ZERO
3
GROUND ZERO
4
Page 3
Frequenzweichen Anschlüsse /
Crossover Instruction / Connexion du Filtre
Funktionsweise der Frequenzweiche /
Function of the crossover / Fonctionnement du filtre
Die Frequenzweiche für Lautsprecher der Nuclear Serie wurde so konzipiert, dass einen Vielzahl von Einstellmöglichkeiten je nach
Montageplatz der Lautsprecher und
persönlichem Geschmack des Zuhörers zur Verfügung stehen.
Damit besteht die Möglichkeit einer genauen Anpassung an die verschiedenen Einbaupositionen im Auto. Zudem verfügt die Frequenzweiche über einen separaten Kickwoofer- Anschluss. Um ein optimales Ergebnis zu erhalten, sollte der optional erhältliche Kickwoofer GZNK 165X eingesetzt werden
The crossover of the Ground Zero Nuclear component-syst ems al lows you to use various adjustment possibilities depending on:
Mounting place of the speakers
Personal taste of the listener
Therewith you will have the possibility to match the adjustments exactly to your mounting position in the car. The crossover does also have a separate Kickwoofer-output. We recommend you to use the optional Kickwoofer GZNK 165X
for a perfect sound quality.
Le filtre passif du Ground Zero Nuclear Component Système vous offre diverses possibilités de réglage grâce aux
différents emplacements des hauts parleurs dans les véhicules et
améliore ainsi le son.
Le Filtre Passif est déjà préparer pour brancher des kick woofer supplémentaire. Pour un résultat optimal de votre système utiliser les Haut parleur GZNK 165X
.
GROUND ZERO
5
GROUND ZERO
6
Page 4
Funktionen der einzelnen Jumper und Schalter /
Jumper and switch functions /
Fonctionement des jumper et commutateur
Jumper 1 Wirkung / Effect / Effet
+ 3 / + 0 / - 3
/ - 6 / - 9 dB
Jumper 2 Wirkung / Effect / Effet
LOW
HIGH
Jumper 3 Wirkung / Effect / Effet
NORMAL
SOFT
Jumper 4 Wirkung / Effect / Effet
KW ON
KW OFF
Phase-
switch
180°
5 - fach Hochton Pegel-Einstellung / 5 fold tweeter level adjustment / 5 x réglage de niveaux Tweeter
Normalstellung / Normal / Normale
Mitteltonanhebung von ca. 500 Hz > 3 kHz / Midrange increase @ ~ 500 Hz > 3 kHz / Légère augmentation du mid bass @ ~ 500 Hz > 3 kHz
Normalstellung / Normal / Normale
Hochtonabsenkung 2dB von ca. 2 > 3 kHz / Tweeter decrease 2dB @ ~ 2 > 3 kHz / Légère dimunition du tweeter 2dB @ ~ 2 > 3 kHz
Kickwoofer eingeschaltet / switched on / activé
Kickwoofer ausgeschaltet / switched off / éteint
Wirkung / Effect / Effet
Normalstellung / Normal / Normale
180° Phasendrehung des Hochtöners / 180° tweeter-phaseshift
J 2 HIGH
J 3 SOFT
J 4 KW ON
Phase­switch
180°
Einige Vorschläge zur Jumperstellung /
Functions of the crossover network /
Fonctionnement du Filtre Passif
Vorschlag / Proposition
Diese Einstellung sollte gewählt werden, wenn die Distanz zwischen MW und HT mehr als 40cm beträgt / Please choose this adjustment, if the distance between MW and Tweeter is more than 15“ / Peut être utilisée si la distance du midwoofer est supérieur de 40 cm du tweeter. Diese Einstellung sollte gewählt werden, wenn der Hochton zu aufdringlich klingt / Please choose this adjustment, if tweeter sounds to flashy / Ce réglage doit etre choisi, en cas ou le Tweeter est trop agressife pour votre image de son.
Diese Einstellung darf ausschliesslich bei angeschlossenem Kickwoofer gewählt werden! Andernfalls könnte die Frequenzweiche Schaden nehmen. / Please use this adjustment only if a Kickwoofer is connected! Otherwise the crossover could be damaged. / Se réglage doit être choisi exclusivement si un Kickwoofer et connecté, Dans le cas contraire on risque d’endommagé le filtre.
Die 180° Phasendrehung der Hochtöner kann je nach Einbauposition der Lautsprecher eine Verbesserung der Klangwiedergabe, speziell der Räumlichkeit bewirken. / Depending on the speaker position, the 180° tweeter-phaseshift could effect be tt er soundquality, especially better
180° La phase des Hauts parleurs peut apporter une
space. / amélioration de la reproduction sonore selon la position d’ installation des Tweeter
GROUND ZERO
7
GROUND ZERO
8
Page 5
Technische Daten / Technical Data / Donnes Techniques
Model GZNC 1650X GZNC 1650XSQ Abmessung /
Dimensions / Diamètre Schwingspule/
Voice coil / Bobine mobile
Schwingspulenträger/ Voice coil former
Zentrierung / Spider Membrane / Cone Phaseplug
Korb / Basket / Chassis
Hochtöner/ Tweeter
Frequenzweiche/ Crossover / Filtre
SPL Impedanz / Impedance Belastbarkeit / PowerHandling / Puissance RMS / MAX Einbautiefe/ Mounting depth / Profondeur de montage
Optioneller Kickwoofer/ Optional kickwoofer / Kickwoofer optionel
38 mm Aluminiumschwingspule mit 14mm
Wickelhöhe / 1.5“ aluminium voice coil with 14mm
Doppelzentrierung / Double-spider
Aluminium mit Keramik-Legierung /
Aluminium with ceramic-alloy
Aluminium Gusskorb / Cast basket
GZHT 25SE
25 mm Seidenkalotte
mit Koppelvolumen/
1“ Silkdome tweeter with adopted volume/ avec volume accroche
2 ½ Wege 18 / 24 / 12 dB mit Hochtonschutz
2 ½ Way 18 / 24 / 12 dB incl. Tweeter protection /
2 ½ voies 18 / 24 / 12 dB avec protection du
Midwoofer/Kickwoofer 65,7 mm / 2.59“
(identisch mit GZNC 1650X-Midwoofer /
Same as GZNC 1650X-Midwoofer /
identique avec GZNC 1650X-Midwoofer)
16,5 cm / 6.5“
winding-height.
Glasfiber / Glassfiber
Aluminium Phaseplug
GZHT 28SE
28 mm Seidenkalotte mit
Koppelvolumen/
1.1“ Silkdome tweeter with adopted volume /
avec volume accroche
tweeter
91 dB
4 Ohm
150 WRMS /
250 W peak
Tweeter 30 mm / 1.2”
GZNK 165X
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a
copy of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description
of the failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na d uid elijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onk und ig g e b ruik, of door
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP, Subw oofer) Accident, Installation ou Utilisation
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
purpose are not covered by the warranty.
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
non conforme aux normes Technique (Concours SPL).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating
Tel. 08095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen o hne d en
We reserve the right to make needed change or improvement to the prod uct without informing customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product doo r te voeren zonder
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
Kunden darüber zu informieren.
de klant hierover te informeren.
améliorations au produit sans informer le client.
GROUND ZERO
9
GROUND ZERO
10
Loading...