Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
I
I
D
Sicherheitsinformationen
GB
• Bei Einsatz dieser Filterkartusche wird das Wasser nicht
entkarbonisiert.
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit
Kaltwasser in Trinkwasserqualität zulässig.
• Der Filterkopf ist mit einem Rückflussverhinderer gemäß
DIN EN 13959 ausgerüstet.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor
mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer
montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine
Ersatz Filterkartusche bei geöffneter
Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor
Inbetriebnahme bei Umgebungstemperaturen von 4 –
40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz Filterkartusche im
ungeöffneten Zustand beträgt 2 Jahre.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von
Leitungswasser von offizieller Stelle, z. B. dem
Wasserversorger, muss das Filtersystem außer Betrieb
genommen werden. Nach Ende der
Abkochaufforderung muss die Filterkartusche
getauscht werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer
speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine
geringe Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich
ist, kann an das Wasser abgegeben werden. Diese
entspricht den Empfehlungen der
Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für
bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte
Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für
gefiltertes Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss
innerhalb von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt das Filtersystem nicht über einen
längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Wenn das
GROHE Blue®-Filtersystem 2 – 3 Tage nicht in
Gebrauch ist, müssen mindestens 6 - 7 Liter GROHE
®
Wasser ungenutzt ablaufen. Wenn das GROHE-
Blue
®
Blue
-Filtersystem über 4 Wochen nicht in Gebrauch
ist, muss die Filterkartusche getauscht werden.
Technische Daten
• Betriebsdruck:0,2 - 0,8 MPa
• Wassereingangstemperatur:4 – 30 °C
• Umgebungstemperatur:4 – 40 °C
• Nenndurchfluss: 200 l/h
• Druckabfall:0,08 MPa bei 200 l/h
• Filterkapazität max. 6 Monate oder:3000 Liter
Filterkartusche spülen
Bei der Inbetriebnahme und beim Filterwechsel auf
Sauberkeit und Hygiene achten.
Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült
werden.
Filtergröße einstellen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Für die Verwendung der Filterkartusche muss die
Steuereinheit des GROHE Blue® Systems eingestellt
werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
®
Das GROHE-Blue
Filterwechsel zurückgesetzt werden.
Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per
E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
-System muss nach dem
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den
Restmüll entsorgt werden. In der Europäischen Union
haben Sie die Möglichkeit den Filter zu Recyclingzwecken
zusammen mit der Hygienekappe an GROHE
zurückzuschicken.
Mehr Infos unter http://recycling.grohe.com
Safety notes
• The water is not decarbonised through the use of this
filter.
• The filter system may only be operated with cold water
of drinking water quality.
• The filter head is equipped with a non-return valve
according to EN 13959.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources or an open fire.
1
1
• Following storage and transport at temperatures below
F
0 °C, a replacement filter cartridge must be stored in its
opened original packaging at ambient temperatures of 4
– 40 °C for at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge
in its unopened packaging is 2 years.
• The filter system must be put out of service if an official
boilwater notice is issued, e.g. by the water supplier.
The filter cartridge must be changed once the boil-water
notice is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially
treated with silver. It is possible that a small amount of
silver, which is completely safe, may be released into
the water. The amount is in keeping with the
recommendations of the World Health Organisation
(WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain
groups of people (e.g. immuno-compromised people,
babies). This also applies to filtered water.
Resetting the filter capacity, see technical product
information for the cooler or the control unit.
®
The GROHE Blue
system must be reset after the filter
has been changed.
In the event of problems please consult a specialist
installer or the GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in
domestic waste. In the European Union, you can send the
filter including the hygiene cap back to GROHE for
recycling.
Further information at http://recycling.grohe.com
Consignes de sécurité
• L’utilisation de la cartouche de filtre ne permet pas de
décarboniser l’eau.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1
to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of
service for extended periods of time. If the GROHE
®
filter system is not used for 2 – 3 days,
Blue
®
at least 6 – 7 litres of GROHE Blue
water must be
drawn off and discarded.
If the GROHE Blue
than 4 weeks the filter cartridge
®
filter system is not used for more
must be changed.
Technical data
• Operating pressure:0.2 – 0.8 MPa
• Water temperature at the inlet:4 – 30 °C
• Ambient temperature:4 – 40 °C
• Nominal flow rate: 200 l/h
• Pressure drop:0.08 MPa at 200 l/h
• Filter capacity at least 6 months or:3000 liters
Flushing the filter cartridge
During commissioning and when changing the filter,
cleanliness and hygiene must be observed!
The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
Setting the filter size, see technical product information
for the cooler or the control unit.
The control unit of the GROHE Blue® system must be
calibrated for use of the filter cartridge.
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité de l'eau
potable .
• La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour
conforme à la norme EN 13959.
• À son emplacement de montage, le système de filtre
doit être protégé de tout dommage mécanique, de la
chaleur et du rayonnement direct du soleil.
Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou
de flammes nues.
• Après stockage et transport à une température
inférieure à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange
dont l’emballage d’origine est ouvert doit être
entreposée à des températures ambiantes situées entre
4 et 40 °C pendant au moins 24 heures avant d'être
mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de
filtre de rechange non ouverte est de 2 ans.
• En cas d’appel par un organisme officiel, par ex. la
compagnie des eaux, à faire bouillir l’eau du robinet,
vous devrez mettre le système de filtre hors service. À
la fin de cette mesure, la cartouche de filtre doit être
remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un
traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité
d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée
dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations
faites par l’Organisation mondiale de la santé (OMS)
concernant l’eau potable.
2
2
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau
E
pour certains groupes de personnes (par ex. personnes
immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi
à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être
consommée dans un délai de 1 à 2 jours. GROHE
recommande de ne pas mettre le système de filtre hors
service pendant une période prolongée. Si le système
®
de filtre GROHE Blue
3jours, vous
devez laisser s’écouler au moins 6 à
7 litres d’eau GROHE Blue
de filtre GROHE Blue
4 semaines, la cartouche de filtre
n’est pas utilisé pendant 2 à
®
sans l’utiliser. Si le système
®
n’est pas utilisé pendant
doit être remplacée.
Caractéristiques techniques
• Pression de service :0,2 – 0,8 MPa
• Température à l’arrivée d’eau chaude :4 – 30 °C
• Température ambiante :4 – 40 °C
• Débit nominal : 200 l/h
• Chute de pression :0,08 MPa à 200 l/h
• Capacité du filtre 6 mois max. ou :3000 litres
Rincer la cartouche de filtre
Lors de la mise en service et du changement de filtre,
il est important de veiller à la propreté et à l'hygiène.
Le système de filtre doit être rincé après chaque
remplacement du filtre.
Réglage de la taille de filtre, voir l'information technique
sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
L'unité de commande du système GROHE Blue® doitimpérativement être étalonnée pour l'utilisation de la
cartouche de filtre.
Réinitialisation de la capacité du filtre, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité
de commande.
®
Le système de filtre GROHE Blue
doit être réinitialisé
après le remplacement du filtre.
En cas de problèmes, s’adresser à un installateur
spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE
par e-mail à l’adresse
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Respect de l'environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec
les ordures ménagères sans que cela ne présente de
risques. Dans l'Union européenne, vous avez la possibilité
de renvoyer le filtre avec le capuchon hygiénique à
GROHE afin qu'il soit recyclé.
Plus d'informations sous http://recycling.grohe.com
Información de seguridad
• Si se utiliza este cartucho del filtro, el agua no es
descarbonatada.
• El sistema de filtro puede funcionar exclusivamente con
calidad del agua potable.
• El cabezal del filtro dispone de una válvula antirretorno.
• El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de
filtro.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de
montaje contra los daños mecánicos y del calor y la
radiación solar directa.
No montar cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo
de 0 °C, el cartucho del filtro de repuesto debe
almacenarse con el embalaje original abierto durante al
menos 24 horas antes de la puesta en servicio y a unas
temperaturas ambientales de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de
repuesto sin abrir es de 2 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua,
comunicara la necesidad de hervir el agua corriente, el
sistema de filtro deberá ponerse fuera de servicio. Una
vez haya finalizado el requerimiento para hacer hervir el
agua
deberá
sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un
tratamiento especial con plata. Es posible que se
mezcle con el agua una pequeña cantidad de plata que
resulta inofensiva para la salud. y cumple las
recomendaciones de la Organización Mundial de la
Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hervir el agua corriente
para determinados grupos de personas (por ejemplo,
personas inmunodeficientes y bebés). Esto también se
aplica al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe
consumirse en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda que no se deje el sistema de filtro
sin funcionar durante un periodo de tiempo prolongado.
®
Si el sistema de filtro GROHE Blue
no se utiliza
durante 2 o 3 días, deben dejarse correr al menos 6
o 7 litros de agua GROHE Blue®. Si el sistema de filtro
GROHE Blue
®
no se utiliza durante 4 semanas o más,
debe sustituirse el cartucho del filtro.
3
3
Datos técnicos
PL
• Presión de utilización:0,2–0,8 MPa
• Temperatura de entrada del agua:4–30 °C
• Temperatura ambiental:4–40 °C
• Caudal nominal: 200 l/h
• Caída de presión:0,08 MPa con 200 l/h
• Capacidad máx. del filtro
de 6 meses o bien:3000 litros
• Po składowaniu i transporcie zamiennego wkładu filtra
w temperaturze poniżej 0 °C należy przed
uruchomieniem pozostawić go w pomieszczeniu
o temperaturze wynoszącej 4–40 °C w otwartym
oryginalnym opakowaniu przez przynajmniej
24 godziny.
• Maksymalna trwałość zamiennego wkładu filtra
w oryginalnie zamkniętym opakowaniu wynosi 2 lat.
Lavar el cartucho del filtro
Durante la puesta en servicio y el cambio de filtro debe
proceder de forma limpia e higiénica.
El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de
filtro.
Ajustar el tamaño del filtro: véase la información técnica
de productos del enfriador o de la unidad de control.
Para utilizar el cartucho del filtro, la unidad de control del
sistema GROHE Blue® debe estar configurada.
Restablecer la capacidad del filtro: véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de
control.
®
El sistema GROHE Blue
debe reiniciarse tras cada
cambio de filtro.
Si se presentan problemas, consulte a un instalador
especializado o envíe un correo electrónico a la dirección
TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse en
contacto con la línea de atención de servicio técnico de la
empresa GROHE.
Medioambiente y reciclaje
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin
peligro con la basura residual. En la Unión Europea, tiene
la posibilidad de devolver el filtro junto con la tapa
higiénica a GROHE para que puedan reciclarse.
Más información en http://recycling.grohe.com
• W przypadku oficjalnego nakazu przegotowania wody
wodociągowej, wydanego np. przez zakład
wodociągowy, należy wyłączyć zespó
ł filtra
z eksploatacji. Gdy nakaz przegotowania przestanie
obowiązywać, należy wymienić wkład filtra.
• Materiał filtracyjny wkładu filtra jest poddawany
specjalnej obróbce przy użyciu srebra. Mała ilość
srebra, która nie wpływa na zdrowie, może przedostać
się do wody. Spełniane są zalecenia Światowej
Organizacji Zdrowia (WHO) dotyczące wody pitnej.
• Zaleca się przegotowywanie wody przeznaczonej dla
dzieci lub określonych grup osób (np. z osłabionym
układem odpornościowym). Dotyczy to także
przefiltrowanej wody.
• Przefiltrowana woda jest środkiem spożywczym
i należy ją zużyć wciągu 1–2 dni.
• GROHE zaleca, aby nie robić dłuższej przerwy w
użytkowaniu systemu filtra. Jeżeli system filtra GROHE
®
Blue
nie był używany przez 2–3 dni, trzeba spuścić do
kanalizacji co najmniej 6–7 litrów wody z systemu GROHE
®
Blue
. Jeżeli system filtra GROHE Blue® nie był używany
przez 4 tygodnie, trzeba wymienić wkład filtra.
Dane techniczne
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Wkład filtra nie zmniejsza twardości węglanowej wody.
• Eksploatacja układu filtracyjnego jest dozwolona
wyłącznie przy użyciu jakość wody pitnej.
• Głowica filtracyjna jest wyposażona w zawór zwrotny
zgodny z normą EN 13959.
• System filtracyjny należy zabezpieczyć w miejscu
zamontowania przed uszkodzeniem mechanicznym
oraz przed ciepłem i bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych.
Nie wolno ich zamontować w pobliżu źródeł ciepła lub
otwartego ognia.
• Ciśnienie robocze:0,2–0,8 MPa
• Temperatura na doprowadzeniu wody:4–30 °C
• Temperatura zewnętrzna:4–40 °C
• Przepływ znamionowy: 200 l/h
• Spadek ciśnienia:0,08 MPa przy 200 l/h
• Wydajność filtra: maks. 6 miesięcy lub3000 litrów
Płukanie wkładu filtra
Podczas uruchamiania i wymiany filtra należy zwracać
uwagę na czystość i higienę.
Zespół filtra należy przepłukać po każdej wymianie filtra.
Ustawić wielkość filtra, zob. informacja techniczna
dotycząca chłodnicy lub zespołu sterującego.
4
4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.