Grizzly ERM 1642 A User Manual [de]

Elektro-Rasenmäher
Електрическа косачка за трева
ERM 1642 A
DE
BG
Originalbetriebsanleitung
Превод на оригиналното
ръководство за употреба
17
16
1
2
13
12
11
10
9
4
14
15
3
4
5 6 7
8
4
18
6
14
4
23
1
20
19
3
4
21
5
19
22
7
11
25
26
2
16
DE
Originalbetriebsanleitung ......................................................................6
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewah­ren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
BG
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ............................19
Моля, преди първото пускане в експлоатация прочетете внимател­но, за да предотвратите грешното използване. Запазете инструкция­та и я предавайте на всеки следващ потребител, за да може инфор­мацията да е налична по всяко време.
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher ERM 1642 A
Inhalt
Lieferumfang ........................................ 6
Verwendungszweck............................. 6
Sicherheitshinweise ............................ 7
Bildzeichen/Aufschriften auf dem
Gerät .................................................7
Sicherheitshinweise in der Anleitung 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ....... 7
Allgemeine Beschreibung ................ 11
Funktionsbeschreibung ....................11
Übersicht ..........................................11
Montage .............................................. 11
Bügelgriff montieren .........................11
Grasfangkorb montieren ................. 12
Bedienung .......................................... 12
Grasfangkorb einhängen /
abnehmen ....................................... 12
Schnitthöhe einstellen ..................... 12
Ein- und Ausschalten ..................... 12
Füllstandskontrolle des
Grasfangkorbs ................................ 13
Arbeiten mit dem Rasenmäher ....... 13
Reinigung/Wartung/Lagerung .......... 13
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ............................ 14
Messer austauschen ....................... 14
Lagerung ......................................... 14
Entsorgung/Umweltschutz ................ 15
Ersatzteile........................................... 15
Technische Daten .............................. 15
Garantie .............................................. 16
Fehlersuche ....................................... 17
EG-Konformitätserklärung ............... 31
Explosionszeichnung ........................ 33
Grizzly Service-Center ...................... 35
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Be­wahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfol­genden Teile vollständig sind:
- Rasenmäher mit montiertem unterem Holm und Bügelgriff mit Gerätekabel
- Grasfangkorb (zweiteilig)
- Kabelzugentlastung
- 2 Kabelhalter
- Messerschlüssel
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur für das Mähen von Ra-
sen- und Grasächen im häuslichen Bereich
bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser An­leitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstel­len. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach­sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dür­fen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umge­bung ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundle­genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher.
Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät
Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Tragen Sie Augen- und Gehör-
schutz.
Angabe des Schallleistungspe-
gels Lwa in dB.
Schutzklasse II
Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Sicherheitshinweise in der An­leitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personen­oder Sachschäden.
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem
Mäher fern halten.
Vorsicht - Scharfe Schneidmes-
ser! Füße und Hände fernhalten. Verletzungsgefahr!
Motor ausschalten und Netz-
stecker ziehen vor Einstellungs­oder Reinigungsarbeiten oder wenn sich das Netzkabel verfan­gen hat oder beschädigt ist.
Gefahr durch beschädigtes Netz-
kabel. Netzkabel von dem Gerät und den Schneidmessern fern­halten!
Achtung!
Nachlauf des Rasenmähermes­sers.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläu­tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinwei­se
Dieses Gerät kann bei unsach-
gemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen und beachten Sie unbedingt die folgenden Si­cherheitshinweise und machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut.
Vorbereitung:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erlauben Sie niemals Kindern oder ande­ren Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Min­destalter des Benutzers festlegen.
Setzen sie das Gerät niemals ein,
während Personen, besonders Kinder und Haustiere, in der Nähe sind.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird und entfer­nen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine, Stöcke, Drähte), die erfasst und weg­geschleudert werden können.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle und eine robuste, lange Hose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sanda­len tragen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schutzeinrichtungen (z.B. Prall­schutz oder Grasfangkorb), Teile der Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise
ausgetauscht werden.
Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit
mehreren Schneidwerkzeugen, da die Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.
Benutzen Sie nur Ersatz- und Zube­hörteile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
Arbeiten mit dem Gerät:
Führen Sie Füße und Hände beim
Arbeiten nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile. Es besteht Verletzungsgefahr.
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder ver­boten sein.
Schalten Sie den Motor nach Anwei­sung ein und nur dann, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Re­gen, bei schlechter Witterung, in feuch­ter Umgebung oder an nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn
Sie müde oder unkonzentriert sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer recht­zeitig eine Arbeitspause ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen
sicheren Stand, insbesondere an Hängen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Arbeiten Sie nicht an übermäßig stei­len Hängen.
Führen Sie das Gerät nur im Schritt­tempo.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gerät umkehren, zu sich he­ranziehen oder rückwärts gehen.
Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht
entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung ein. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu rotierenden Messern.
Kippen Sie das Gerät nicht beim Star­ten, außer wenn dies beim Anlaufen in hohem Gras erforderlich ist. In diesem Fall kippen Sie das Gerät durch Drü­cken des Griffholms so, dass die Vor­derräder des Geräts leicht angehoben werden. Überprüfen Sie immer, dass sich beide Hände in Arbeitsstellung be-
nden, bevor das Gerät wieder auf den
Boden zurückgestellt wird.
Arbeiten Sie nie ohne Prallschutz oder
Grasfangkorb. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Achtung Gefahr! Messer läuft
nach. Es besteht Verletzungsge­fahr.
Das Gerät darf nicht angehoben oder
transportiert werden, solange der Motor läuft. Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport gekippt werden muss, wenn andere Flächen als Rasen überquert werden und wenn das Gerät zu und von und der zu mä­henden Fläche bewegt wird.
Halten Sie die Grasauswurföffnung
stets sauber und frei. Entfernen Sie Schnittgut nur im Stillstand des Ge­rätes.
Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeauf­sichtigt am Arbeitsplatz.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschä­digten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers um­gebauten Gerät. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten Schutz­einrichtungen oder Abschirmungen oder fehlenden Sicherheitseinrich­tungen wie Ablenk- und/oder Gras­fangeinrichtungen.
Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten
Sie nur im angegebenen Leistungsbe­reich und ändern Sie nicht die Reglerein­stellungen am Motor. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
Heben oder tragen Sie niemals das
Gerät mit laufendem Motor.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker ab und vergewis­sern Sie sich, dass alle beweglichen Teile still stehen:
- immer, wenn Sie das Gerät verlas-
sen und wenn es nicht verwendet wird.
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- wenn das Netzkabel beschädigt
oder verheddert ist,
- bevor Sie das Gerät überprüfen,
reinigen oder daran arbeiten;
- wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde. Suchen Sie nach Beschä-
digungen am Gerät und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten;
- falls das Gerät anfängt, ungewöhn­lich stark zu vibrieren, ist eine so­fortige Überprüfung erforderlich.
Bringen Sie Hände oder Füße niemals
in die Nähe oder unter rotierende Teile. Bei Sichelmähern darf sich nie vor die Grasauswurföffnung gestellt werden.
Wartung und Lagerung:
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren, es sei denn, Sie besit­zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung angegeben werden, dürfen nur von uns ermächtigten Kundendienststellen aus­geführt werden.
Bewahren Sie das Gerät an einem tro­ckenen Ort und außerhalb der Reichwei­te von Kindern auf.
Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungs­vorschriften.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn
Sie die Schneideinrichtung wechseln.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrich­tung regelmäßig auf Verschleiß und Verformungen. Ersetzen Sie aus Si­cherheitsgründen verschlissene oder beschädigte Teile. Seien Sie beim Ein­stellen der Messer besonders vorsichtig, damit Ihre Finger nicht zwischen den rotierenden Messern und fest stehenden
Teilen der Maschine eingeklemmt wer­den.
Überprüfen Sie, dass nur Ersatz­schneidwerkzeuge verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen sind.
Elektrische Sicherheit:
Achten Sie darauf, dass die Netzspan­nung mit den Angaben des Typen­schildes übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nach Möglich­keit nur an eine Steckdose mit Fehler­strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
Vermeiden Sie Körperberührungen mit
geerdeten Teilen (z.B. Metallzäune, Me­tallpfosten).
Verwenden Sie nur zugelassene Netz­kabel (Bauart H05VV-F oder H05RN-F), die für den Außenbereich geeignet sind und höchstens 75 m lang sind. Der Litzenquerschnitt des Netzkabels muss mindestens 1,0 mm2 betragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
Verwenden sie für die Anbringung des
Netzkabels die dafür vorgesehene Kabelaufhängung.
Halten Sie das Netzkabel beim Ar­beiten von dem Schneidwerkzeug fern. Führen Sie das Netzkabel grund­sätzlich hinter der Bedienungsperson. Die Schneidmesser können die Lei­tungen beschädigen und zum Berüh­ren spannungsführender Teile führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Netzkabel be-
10
schädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden
• Verbinden Sie kein beschädigtes
Netzkabel mit dem Stromnetz. Berüh­ren Sie kein beschädigtes Netzkabel, solange es mit dem Stromnetz ver­bunden ist. Ein beschädigtes Netzka­bel kann zum Berühren spannungs­führender Teile führen.
Allgemeine Beschreibung
Funktionsbeschreibung
6 Untere Befestigungsschrauben 7 Grasfangkorb 8 Hinterräder 9 Vorderräder 10 Gerätegehäuse 11 Hebel zur Schnitthöhenverstel-
lung 12 2 Tragegriffe 13 Kabelclips 14 Kabelzugentlastung 15 Gerätekabel 16 Entriegelungsknopf 17 Gerätesteckdose 18 Neigungseinstellung Griffholm
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein par­allel zur Schnittebene sich drehendes Schneidwerkzeug. Er ist mit einem lei­stungsstarken Elektromotor, einem ro­busten Kunststoffgehäuse, einem Sicher­heitsschalter und einem Prallschutz sowie einem Grasfangkorb ausgestattet. Zusätz­lich ist das Gerät 6-fach höhenverstellbar und hat leichtgängige Räder. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschrei­bungen.
Die Abbildungen für die Bedienung
des Gerätes nden Sie auf den Sei­ten 2-4.
Übersicht
1 Bügelgriff 2 Starthebel 3 Obere Befestigungsschrauben 4 Unterer Holm 5 Prallschutz
Bügelgriff montieren
Unteren Holm hochklappen:
Klappen Sie den unteren Holm
(4) hoch bis zur gewünschten Winkelposition. Es sind 3 Ein­stellwinkel möglich.
Schrauben Sie die Befesti-
gungsschrauben (6) zu.
Kabelzugentlastung einhän-
gen:
Schieben Sie die Kabelzugent-
lastung (14) über den Holm (4).
Bügelgriff montieren:
Befestigen Sie den Bügelgriff
(1) mit den oberen Befesti­gungsschrauben und Flügel­muttern (3) rechts und links am unteren Holm (4). Es sind drei Positionen möglich.
11
Kabelhalter einklipsen: Klipsen Sie die Kabelhalter
( , 13) am unteren Holm ein und xieren Sie damit das Ge­rätekabel ( , 15).
Grasfangkorb montieren
hält diesen an richtiger Position.
4. Zum Abnehmen des Grasfang­korbes (7) heben Sie den Prall­schutz (5) an und hängen den Grasfangkorb aus. Klappen Sie den Prallschutz an das Geräte­gehäuse zurück.
Grasfangkorb zusammenbau-
en:
Schieben Sie das Rohrgestell
(19) in das Fangkorbnetz (20). Achten Sie darauf, dass das Rohrgestell vollständig einge­schoben ist und der Bügelgriff des Rohrgestells durch die Öff­nung im Fangkorbnetz durchge­steckt ist (siehe kleines Bild).
Der Rohrgestellbügel passt da-
bei in die Nut (21) an der Unter­seite des Fangkorbes
Stülpen Sie die Kunststoff-La-
schen (22) über das Rohrgestell (19).
Bedienung
Achtung: Gerät nicht ohne
vollständig angebrachten Prall­schutz oder Grasfangkorb be­treiben. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
Grasfangkorb einhängen / ab­nehmen
1. Heben Sie den Prallschutz (5) an.
2. Hängen Sie den Grasfangkorb (7) in die dafür vorgesehene Auf­hängung (23) an der Rückseite des Gerätes ein.
3. Positionieren Sie den Prallschutz (5) auf dem Grasfangkorb (7), er
Zum Entleeren des Grasfangkorbs
siehe auch Kapitel „Entsorgung/ Umweltschutz“.
Schnitthöhe einstellen
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Messers ab. Es besteht die Gefahr von Personen­schäden.
Greifen Sie den Hebel (11) zur
Schnitthöhenverstellung und füh­ren Sie ihn an der Rastierung vorbei auf die gewünschte Einstellung der Schnitthöhe.
Das Gerät besitzt 6 Positionen zur Ein­stellung der Schnitthöhe:
35 - 45 - 55 - 65 - 75 - 85 mm
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 30 - 65 mm.
Für den ersten Schnitt in der Sai-
son sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden.
Ein- und Ausschalten
1. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Gerätesteck­dose.
12
2. Formen Sie aus dem Ende des Netzkabels eine Schlaufe und hängen diese in die Kabelzug­entlastung (14) ein.
3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
4. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
5. Zum Einschalten drücken Sie den Entriegelungsknopf (16) am Handgriff und halten gleichzeitig den Starthebel (2) gedrückt. Lassen Sie den Entriegelungs­knopf (16) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie den Starthebel (2) los.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht sich das Messer noch für einige Sekunden. Be­rühren Sie das laufende Messer nicht. Es besteht die Gefahr von Personenschäden.
Füllstandskontrolle des Gras­fangkorbs
destens einmal pro Woche gemäht.
Die beiden Tragegriffe (siehe , 12) erleichtern Ihnen den Transport des Gerätes.
Beginnen Sie mit dem Mähen in der
Nähe der Steckdose und arbeiten Sie von der Steckdose weg.
Führen Sie das Netzkabel immer hin­ter sich und bringen Sie es nach dem Wenden auf die schon gemähte Seite.
Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Mähen sollten sich die Bahnen immer um wenige Zentimeter überlappen.
Stellen Sie die Schnitttiefe so ein,
dass das Gerät nicht überlastet wird. Andernfalls kann der Motor beschä­digt werden.
Arbeiten Sie an Hängen immer quer
zum Hang. Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsgehen und Ziehen des Gerätes.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz wie im Kapitel „Reinigung, Wartung, Lagerung“ beschrieben.
Am Grasfangkorb ist ein Sichtfenster angebracht. Durch dieses kann der Füllstand des Grasfangkorbs kontrolliert werden.
Arbeiten mit dem Rasenmäher
Regelmäßiges Mähen regt die Graspan­ze zu einer verstärkten Blattbildung an,
lässt aber gleichzeitig Unkrautpanzen
absterben. Daher wird der Rasen nach je­dem Mähvorgang dichter und es entsteht ein gleichmäßig belastbarer Rasen. Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei einer Aufwuchshöhe von 7 - 8 cm. In der Hauptvegetationszeit wird der Rasen min-
Schalten Sie nach der Arbeit und
zum Transport das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Mes­sers ab. Es besteht die Gefahr von Personenschäden
Reinigung/Wartung/ Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Anleitung beschrieben sind, von einer von uns er­mächtigten Kundendienststelle
13
durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer Handschuhe.
Schalten Sie vor allen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Messers ab.
Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Spritzen Sie den Rasenmäher
nicht mit Wasser ab. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Gerät stets sauber.
Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungs­mittel.
Entfernen Sie nach dem Mähen an­haftende Panzenreste mit einem
Holz- oder Plastikstück von den Rädern, den Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung und dem Messer­bereich. Verwenden Sie keine har­ten oder spitzen Gegenstände, Sie könnten das Gerät beschädigen.
Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.
Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor
jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder be­schädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau­ben.
Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschädi­gungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Messer austauschen
Ist das Messer stumpf, so kann es von einer Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Unwucht, so muss es ausgewechselt wer­den (siehe Kapitel Ersatzteile).
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Benutzen Sie feste Handschuhe und halten Sie das Messer (25) fest. Drehen Sie die Mes­serschraube (26) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Schraubenschlüssels von der Motorspindel ab.
3. Bauen Sie das neue Messer in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Achten Sie darauf, dass das Messer richtig positi­oniert ist und die Schraube fest angezogen ist.
Lagerung
Damit das Gerät weniger Platz
beansprucht, lösen Sie die vier Befestigungsschrauben und klap­pen Sie den Bügelgriff und den unteren Holm zusammen. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Bewahren Sie das Gerät trocken und
außerhalb der Reich weite von Kindern auf.
Lassen Sie den Motor abkühlen, be-
vor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny-
lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte.
14
Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Ge­brauch verursacht werden.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa­ckung einer umweltgerechten Wiederver­wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Ver­wertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so ei­ner Wiederverwertung zugeführt wer­den. Fragen Sie hierzu unser Service­Center.
Werfen Sie geschnittenes Gras nicht
in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung zu oder ver­teilen Sie es als Mulchschicht unter Sträuchern und Bäumen.
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatz­teilen die angegebene Service-Adresse oder Fax-Nummer. Geben Sie bei der Be­stellung unbedingt die Bestellnummer an.
Ersatzmesser .......................... 13700301
Technische Daten
Elektro-Rasenmäher..........ERM 1642 A
Aufnahmeleistung des Motors ..... 1600 W
Netzspannung ................... 230V~, 50 Hz
Schutzklasse .................................... II
Schutzart .........................................IP 24
Leerlaufdrehzahl ......................3400 min
Schnittkreis ................................. 420 mm
Schnitthöhe.......... 35/45/55/65/75/85 mm
Gewicht........................................... 21 kg
Volumen Grasfangkorb ...................... 53 l
Schalldruckpegel
(LpA) ............................89 dB(A); K = 1,84
Schallleistungspegel
(gemessen) (LWA) ........92,3 dB(A); K = 1,84
Schallleistungspegel
(garantiert) ................................. 96 dB(A)
Vibration am Handgriff
(an) .................................... 1,7 m/s2 K=1,5
Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Anwesen vorgesehen, die eine
≥100A
Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100 A je Phase haben und von einem Verteilnetz mit einer Nennspannung 400/230 V versorgt werden.
Falls nötig, halten Sie bitte Rück-
sprache mit Ihrem Elektrizitäts­versorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Anschluss-
punkt für den Anschluss des Ge-
rätes ausreicht.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsäch­lichen Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz
-1
15
des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut­zungsbedingungen beruhen (hier­bei sind alle Anteile des Betriebs­zyklus zu berücksichtigen, bei­spielsweise Zeiten, in denen das Gerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Lärm- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend den in der Konformitätser­klärung genannten Normen und Bestim­mungen ermittelt. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen wer­den. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Bedienungsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf­grund der Bedienungsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend ge­macht werden.
Garantie
Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate
Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Austauschgeräte gilt eine verkürzte Ga­rantie.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Be­dienung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen hierzu: Messer.
Voraussetzung für Garantieleistungen ist
zudem die Einhaltung der Hinweise zur Reinigung und Wartung.
Schäden, die durch Material- oder Her­stellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf­und Garantienachweis an den Händler zurückgegeben wird.
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchfüh­ren lassen. Unser Service-Center erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert ein­gesandt wurden.
Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall ge­reinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Adresse.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - einge­schickte Geräte werden nicht ange­nommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten einge­sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
16
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann
Reparatur durch Kundendienst
Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
Fremdkörper entfernen
Messer schleifen lassen oder austauschen
Gras entfernen
Messerschraube festziehen
Messerschraube festziehen
Gerät startet nicht
Motor setzt aus
Arbeitsergebnis nicht zufriedenstellend oder Motor arbeitet schwer
Messer rotiert nicht
Abnorme Geräusche, Klappern oder Vibrationen
Netzspannung fehlt
Ein-/Ausschalter defekt Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt
Gras zu lang
Blockierung durch Fremdkörper
Schnitthöhe zu niedrig Schnitthöhe verstellen
Messer stumpf
Messerbereich verstopft Gerät reinigen Messer falsch montiert Messer korrekt einbauen Messer durch Gras
blockiert
Messerschraube locker
Messerschraube locker
Messer beschädigt Messer austauschen
17
18
Съдържание
Обем на доставката ......................... 19
Предназначение ............................... 19
Инструкции за безопасност ........... 20
Графични символи върху уреда ... 20 Инструкции за безопасност в
упътването ..................................... 20
Общи инструкции за безопасност 20
Общо описание ................................ 24
Описание на функциите ............... 24
Преглед .......................................... 24
Монтаж ............................................... 24
Монтиране на дъговидната
дръжка ............................................ 24
Монтиране на коша за събиране на
тревата ........................................... 25
Обслужване ...................................... 25
Кош за събиране на тревата
окачване/сваляне .......................... 25
Регулиране на височината на
рязане ............................................ 25
Включване и изключване ............. 26
Контрол на нивото на напълване
на коша за събиране на трева ..... 26
Работа с косачката за трева ......... 26
Почистване/поддръжка/
съхранение ....................................... 26
Общи дейности за почистване и
поддръжка ...................................... 27
Смяна на ножа ............................... 27
Съхранение ................................... 27
Изхвърляне/опазване на околната
среда .................................................. 28
Резервни части ................................. 28
Технически данни ............................ 28
Гаранция ............................................ 29
Диагностика ...................................... 30
Декларация за съответствие
на ЕО .................................................. 31
Знак за взривоопасност ................. 33
Grizzly сервизен център ................. 35
Моля, преди първото пускане
в експлоатация прочетете вни­мателно, за да предотвратите грешното използване. Запазете инструкцията и я предавайте на всеки следващ потребител, за да може информацията да е налич­на по всяко време.
Обем на доставката
Извадете внимателно уреда от опаков­ката и проверете, дали следните части са на лице:
- косачка за трева с монтиран долен надлъжник и дръжка с кабел за уре­да
- кош за събиране на трева (от две части)
- кабелно защитно приспособление
- 2 кабелни държачи
- ножов ключ
Предназначение
Уредът е предназначен само за косене на тревни и храстови площи в домакин­ството. Всяка друга употреба, която не е специално разрешена в тази инструкция, може да доведе до повреда в уреда и да представлява сериозна заплаха за полз­ващия го. Уредът е предназначен за упо­треба от възрастни. Деца, както и лица, които не са запознати с тази инструкция, не бива да използват уреда. Използване­то на уреда по време на дъжд или мокра околна среда е забранен. Производителят не носи отговорност за повреди, които са причинени от употреба пряко указанията или от неправилно боравене.
19
Инструкции за безопасност
Данни за нивото на звука Lwa в
dB.
Тази част се занимава с основните предписания за безопасност при рабо­та с електрическата косачка за трева.
Графични символи върху уреда
Внимание!
Прочетете внимателно инструк-
цията за употреба.
Носете защита за очите и слуха.
Не оставяйте уреда на влажно
място. Не работете по време на дъжд и не косете мокра трева.
Опасност от нараняване от от-
скочили предмети.
Лицата наоколо да стоят далеч
от косачката.
Внимание – остър нож! Дръжте
далеч ръцете и краката. Опас­ност от нараняване!
Преди настройка или почист-
ване изключете мотора и дръп­нете щепсела от мрежата, или ако кабелът е заплетен или е повреден.
Ниво на защита II
Не изхвърляйте електроуреди-
те с битовите отпадъци.
Инструкции за безопасност в упътването
Знак за опасност с данни за
защита от персонални или ма­териални щети.
Заповеден знак (вместо удивител-
ния знак забраната е обяснена) с данни за защита от щети.
Указателен знак с информация за
по-добра работа с уреда.
Общи инструкции за безопасност
При некомпетентна употреба
на уреда, той може да причини сериозни наранявания. За да се предотвратят щети по хора или предмети, непременно проче­тете и съблюдавайте следните указания за безопасност и се запознайте много добре с блока за управление на уреда.
Опасност от повреден електри-
чески кабел. Дръжте кабела далеч от уреда и от ножовете!
Внимание! Движение по инерция на ножа
на косачката.
20
Подготовка:
Уредът не е предназначен за лица с ограничени физически, сензорни или умствени възможности (вклю­чително и деца) или да се използва при липса на опит и познания; това е възможно само, ако те бъдат наблю­давани от компетентно лице, отгова-
рящо за тяхната безопасност или да получават от него инструкции как да се използва уредът.
Никога не позволявайте дете или друго лице, което не познава ин­струкцията за употреба, да ползва уреда. Местните разпоредби могат да определят минималната възраст на лицето, което ползва.
Никога не използвайте уреда, докато в близост има хора, особено деца и домашни животни.
Децата трябва да се контролират, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
Обслужващият или ползващият е отговорен за злополуки или щети спрямо други хора или имуществото им.
Проверете терена, върху който ще се ползва уредът, и отстранете ка­мъни, пръчки, тел и други твърди предмети, които могат да бъдат по­влечени или да отскочат.
Носете подходящо работно облекло като здрави обувки с неплъзгащи се подметки и здрав, дълъг панталон. Не използвайте уреда, ако сте бос или носите отворени сандали.
Преди всяка употреба правете оглед на уреда. Не използвайте уреда, ако приспособления за защита (напр. предпазител срещу удари и коша за събиране на трева), части от приспособлението за рязане или болтове липсват, са износени или са повредени. За предотвратяване на дисбаланса повредените инструмен­ти и болтове трябва да се сменят в комплект.
Бъдете внимателни при уреди с повече режещи инструменти, тъй като движението на един нож може да доведе до въртене на обичайния
нож.
Използвайте само такива резервни части и принадлежности, които са доставени или препоръчани от про­изводителя. Използването на други части води до незабавна загуба на претенциите за гаранция.
Работа с уреда:
При работа внимавайте ръцете
и краката да не са в близост или под въртящите се части. Същест­вува опасност от нараняване!
Внимавайте за опазването на
тишина и съблюдавайте мест­ните разпоредби. Използването на уреда може да е ограничено или забранено в определени дни (напр. в неделя или празнични дни), в определени часове на деня (напр. по обяд или през нощта) или в определени райони (напр. курорти, клиники и др.).
Включвайте мотора според инструк­циите и само тогава, когато краката Ви са на сигурно разстояние от ре­жещите инструменти.
Не използвайте уреда по време на дъжд, при лошо време, при влаж­на околна среда или мокра трева. Работете винаги през деня или под добро осветление.
Не работете с уреда, ако сте измо­рени или неконцентрирани или след употреба на алкохол или медика­менти. Своевременно си правете почивки. Подхождайте разумно към работата.
По време на работа внимавайте за безопасното положение, особено
21
спрямо наклона. Работете винаги напречно на наклона, никога върху склона или надолу. Бъдете особено внимателни, когато променяте по­соката на движение по наклона. Не работете по извънредно стръмни наклони.
Управлявайте уреда само бавно. Бъдете особено внимателни, когато обръщате, доближавате към себе си или връщате уреда в обратна посо­ка.
Включвайте уреда внимателно, както е според указанията в тази инструкция. Внимавайте за необхо­димата отдалеченост на краката от въртящите се ножове.
Не накланяйте уреда при стартира­нето, освен ако това не е необхо­димо при придвижване във висока трева. В този случай наклонете уре­да чрез натиск на дръжката така, че предните колела на уреда леко да се повдигнат. Проверявайте винаги, дали ръцете се намират в работно положение, преди да върнете уреда в изходно положение на земята.
Не работете без кош за събиране на тревата или предпазител срещу уда­ри. Стойте винаги далеч от отвора за изхвърляне.
Внимание опасност! Ножът се
движи по инерция. Съществува опасност от нараняване.
Уредът не бива да се повдига или транспортира, докато моторът ра­боти. Изключете уреда, ако трябва да се сгъне за транспортиране, ако трябва да се прекоси място без тре­ва и ако трябва да се пренесе до или от площите за косене.
Поддържайте винаги чист и отпу-
шен отвора за изхвърлянето на тревата. Отстранявайте окосената трева само, когато уредът е в покой.
Не оставяйте уреда без надзор на мястото за косене.
Не работете с повреден, неизпра­вен или ремонтиран без одобре­нието на производителя уред. Не използвайте уреда с повредени приспособления за безопасност или защита или липсващи приспосо­бления за безопасност като прис­пособления за отклоняване и/или улавяне на тревата.
Не преотстъпвайте уреда. Работете само в посочения работен обхват и не променяйте настройката на регу­латора към мотора. Не използвайте машини с малка мощност за тежка работа. Не използвайте уреда за цели, за които той не е предназна­чен.
Не използвайте уреда в близост до запалими течности или газове. При неспазване съществува опасност от пожар или експлозия.
Никога не повдигайте или не носете уреда, докато моторът работи.
Изключете уреда, извадете щепсе­ла и се уверете, че всички подвиж­ни части са в покой:
- винаги, когато оставите уреда
или не е бил ползван,
- преди да отстраните повредата
или преди да отстраните про­блема в канала за изхвърляне,
- ако електрическият кабел е по-
вреден или е заплетен,
- преди да прегледате или почис-
тите уреда,
- ако е попаднал предмет. Про-
верете за повреди по уреда и направете необходимия ремонт, преди да го включите отново и
22
да работите с него,
- в случай че уредът започне да вибрира извънредно силно, е не­обходима незабавна проверка.
Не поставяйте ръцете или краката в близост или под въртящите се час­ти. При косене със сърп, не бива да се застава пред отвора за изхвър­ляне на тревата.
Поддръжка и съхранение:
Погрижете се за това всички гайки, винтове и болтове да са добре завити и уредът да е в безопасно състояние за работа.
Не се опитвайте да ремонтирате сами уреда, това е възможно, ако имате необходимото образование. Всички действия, които не са описани в тази инструкция, могат да се извършват само от упълномощен от нас сервиз.
Съхранявайте уреда на сухо място и далече от деца.
Бъдете грижливи към уреда. Поддър­жайте инструментите остри и чисти, за да могат да работят по-добре и по­безопасно. Следвайте указанията за поддръжка.
Носете предпазни ръкавици, когато сменяте приспособлението за рязане.
Проверявайте редовно устройството за улавяне на тревата за износване и деформиране. От съображения за сигур­ност сменете износените или повредени части. При поставянето на ножа бъдете особено внимателни, за да не бъдат при­тиснати пръстите Ви между въртящите се ножове и неподвижните части.
Проверете, дали се използват ре­зервни части, които са разрешени от производителя.
Електрическа безопасност:
Внимавайте за това, дали напре­жението по електрическата мрежа съвпада с данните от табелката с номиналните стойности.
По възможност включвайте уреда в контакт със защита срещу утечен ток (FI-прекъсвач) с изключващ ток не повече от 30 mA.
Избягвайте допир на тялото със за­земени части (напр. метални огра­ди, метални стълбове).
Използвайте само разрешения електрически кабел от типа H05VV­F или H05RN-F, който да е най­много 75 м дълъг и за използване на открито. Напречното сечение на проводника трябва да е най-малко 1,0 мм2. Преди употреба винаги напълно развивайте кабела. Прове­рете кабела за повреди.
За прикрепването на електрическия кабел използвайте предвиденото за това приспособление за закачване.
Внимавайте по време на работа кабелът да е далеч от инструмента за рязане. Ножът за косене може да повреди кабела и да доведе до кон­такт с провеждащи електричество части. Принципно електрическият кабел трябва да минава зад работе­щия с уреда.
Не използвайте уреда ако кабелът е повреден или износен.
Изключете уреда и извадете щепсе­ла от контакта, ако електрическият кабел е повреден. Ако проводникът ще повреди уреда, трябва той да бъде сменен от производителя или неговия сервиз или от лице с по­добна квалификация, за да се пре­дотвратят опасности.
• Не свързвайте повреден електриче-
23
ски кабел с електрическата мрежа. Не пипайте повредения електриче­ски кабел, докато е свързан с елек­трическата мрежа. Повреденият кабел може да доведе до допир на провеждащи електричество части.
Общо описание
Описание на функциите
Електрическата косачка за трева има паралелен на повърхността за рязане въртящ се режещ инструмент. Тя е обо­рудвана с мощен електромотор, твърд пластмасов корпус, шалтер за защита, предпазител срещу удари и кош за съ­биране на трева. Уредът е допълнител­но регулируем на височина на 6 нива и леко въртящи се колела. Функциите на блока за управление можете да видите от следващото опи­сание.
бление 15 Кабел на уреда 16 бутон за деблокиране 17 Контакт за уреда 18 Регулиране на наклона Дръжка
Монтаж
Преди всякакъв вид работа из-
теглете електрическия щепсел от уреда. Съществува опасност от наранявания.
Монтиране на дъговидната дръжка
Вдигане на долния надлъж-
ник:
Вдигнете долния надлъжник
(4) до желания ъгъл. Възмож-
но е регулиране на 3 ъгъла. Затегнете крепежните болтове
(6).
Фигурите за обслужване на уреда
ще намерите на страници 2 - 4.
Преглед
1 дъговидна дръжка 2 лост за стартиране 3 Горни крепежни болтове 4 долен прът 5 предпазител срещу удари 6 Долни крепежни болтове 7 кош за събиране на тревата 8 Задни колела 9 Предни колела 10 корпус на косачката 11 Лост за регулиране на височи-
ната на рязане 2 2 дръжки за носене 13 Кабелни щипки 14 Кабелно защитно приспосо-
24
Окачване на кабелното за-
щитно приспособление:
Вкарайте кабелното защитно
приспособление (14) над на­длъжника (4).
Монтиране на дръжката:
Закрепете дръжката (1) с
горните крепежни болтове и крилчати гайки (3) отдясно и отляво за долния надлъжник (4). Възможни са три позиции.
Фиксирайте кабелния дър-
жач:
Фиксирайте кабелните държа-
чи ( , 13) за долния надлъж-
ник и с него фиксирайте кабела на уреда ( , 15).
Монтиране на коша за събиране на тревата
Монтиране на коша за съби-
ране на трева:
Вкарайте тръбната поставка
(19) в мрежата на коша за събиране на трева (20). Вни­мавайте тръбната стойка да е вкарана изцяло и дръжката на тръбната стойка да е прому­шена през отвора на мрежата за коша за събиране на трева (виж малката фигура).
Скобата на тръбната поставка
пасва в канала (21) от долна­та страна на коша за събира­не на трева
Изкарайте пластмасовите
планки (22) над тръбната по­ставка (19).
Обслужване
Внимание: Не използвайте
уреда без напълно монтирани защита от удар или кош за съ­биране на трева. Има опасност от нараняване!
4. За сваляне на коша за съби­ране на трева (7) вдигнете защитата против удар (5) и откачете коша за събиране на трева. Затворете отново защитата против удар към корпуса на уреда.
За изпразване на коша за съби-
ране на трева виж също глава „ИзхвърлянеЗащита на околната среда“.
Регулиране на височината на рязане
Изключете уреда, издърпайте
щепсела и изчакайте ножовете да спрат да се движат. Съществува опасност от персонални нараня­вания.
Хванете лоста (11) за регулира-
не на височината на рязане и го водете покрай фиксатора до ре­гулиране на желаната височина на рязане.
Уредът има 6 положения за регулиране на височината на рязане:
Кош за събиране на тревата окачване/сваляне
1. Вдигнете защитата от удар
(5).
2. Окачете коша за събиране на трева (7) в предвидената за това окачалка (23) на гърба на уреда.
3. Позиционирайте защитата от удар (5) върху коша за съби­ране на трева (7), той я държи в правилно положение.
35 - 45 - 55 - 65 - 75 - 85 mm
При декоративна трева правилната височина на рязане е около 30 - 45 mm, при трева за ползване около 30 -
65 mm.
За първото рязане през сезона
трябва да се направи по-високо рязане.
25
Включване и изключване
1. Вкарайте щепсела на мрежо­вия кабел в контакта на уреда.
2. Направете от края на мрежо­вия кабел клуп и го окачете на кабелното защитно приспосо­бление (14).
3. Свържете уреда с електриче­ската мрежа.
4. Преди това внимавайте уре­дът да не се докосва до пред­мети.
5. За включването натиснете бутона за деблокиране (16) на дружката и едновременно дръжте натиснат лоста за стартиране (2). Пуснете буто­на за деблокиране (16).
6. За изключването освободете лоста за стартиране (2).
След изключването на уреда
ножът се върти още няколко секунди. Не пипайте движещия се нож. Съществува опасност от наранявания.
Контрол на нивото на напълване на коша за събиране на трева
ва и стабилна. Първото рязане става едва април на препоръчителна височина от 70 - 80 мм. В основния вегетационен период тревата трябва да се коси най-малко веднъж седмично.
Двете дръжки за носене (виж , 12) ще улеснят транспортира-
нето на уреда.
Започнете косенето в близост до
контакта и работете от него нататък.
Нека кабелът да минава винаги зад
Вас и го придвижете според движе­нието върху вече окосената страна.
Бутайте косачката бавно по въз-
можност в прави коловози. За да няма пропуски при косенето, трябва коловозите винаги да се препокри­ват с няколко сантиметра.
Нагласете височината на косене
така, че уредът да не се пренато­варва. В противен случай може да се повреди моторът.
При наклон работете винаги напря-
ко на наклона. Бъдете особено вни­мателни при обръщане в обратна посока и при дърпане на уреда.
Почиствайте уреда след всяко полз-
ване, както е описано в глава „По­чистване, поддръжка, съхранение”.
На коша за събиране на трева е мон­тирано прозорче. През него може да се контролира нивото на напълване на коша за събиране на трева.
Работа с косачката за трева
Редовното косене стимулира тревните площи към по-силно листообразуване, а същевременно причинява линеенето на бурените. Затова след всяко косене тревата става по-гъста и израства здра-
26
След изключването на уреда
ножът се върти за още няколко секунди. Не пипайте движещия се нож. Съществува опасност от нараняване.
Почистване/ поддръжка/съхранение
Оставете работи, които не са
описани в тази инструкция, да бъдат извършени от упълно-
мощен от нас сервиз. Използ­вайте само оригинални части.
При боравене с ножа носете ръ-
кавици.
Изключете уреда преди всяка ра-
бота по поддръжка и почистване, дръпнете щепсела и изчакайте ножовете да са в покой. Същест­вува опасност от нараняване.
Общи дейности за почистване и поддръжка
Не пръскайте с вода косачката
за трева. Съществува опас­ност от електрически удар.
Поддържайте уреда винаги чист. За почистването използвайте четка или кърпа, но не почистващ препа­рат или разтворител.
След косенето отстранете от коле­лата, отворите за въздух, отвора за изхвърляне и в областта на ножовете попадналите остатъци от растения с дървена или пластмасова пръчка. Не използвайте твърди или остри пред­мети, можете да повредите уреда.
От време на време смазвайте коле­лата.
Проверявайте косачката преди всяко ползване за видими пробле­ми като изгубени, изхабени или повредени части. Проверете, дали гайките, болтовете и винтовете са затегнати.
Проверявайте покритията и прис­пособленията за безопасност за точното им място и за повреди. Сменете при необходимост.
Смяна на ножа
Ако ножът е затъпен, то той може да бъде наострен в специализиран за това сервиз. Ако ножът е повреден или изглежда небалансиран, той трябва да бъде сменен.(виж глава Резервни части)
1. Обърнете уреда.
2. Използвайте здрави ръкавици и хванете ножа (25). Развийте с помощта на ключ винта на ножа (26) обратно на часов­никовата стрелка от вала на мотора.
3. Монтирайте новия нож (25) в обратен ред. Внимавайте за това, дали ножът (25) е в пра­вилната позиция и дали вин­тът (26) му е здраво затегнат.
Съхранение
За да не заема много място уре-
дът развъртете четирите крепеж­ни болта и съберете дръжката и долния надлъжник. Внимавайте да не се защипе кабелът.
Съхранявайте уреда сух и извън
досег с деца. Отвийте крилчатите гайки и сгънете дъговидната дръж­ка, за да може уредът да заема по-малко място. Не бива при това действие кабелът да е затиснат.
Оставете моторът да изстине преди
да оставите уреда в затворено по­мещение.
Не покривайте уреда с найлонов чу-
вал, тъй като може да се образува влага.
Ние не носим отговорност за възник-
27
налите от уреда щети, ако те са при­чинени от некомпетентен ремонт или ползване на неоригинални части, или съответно от употреба, несъответства­ща на указанията.
Изхвърляне/опазване на околната среда
Предайте уреда, принадлежностите опаковката за рециклиране.
Електрическите уреди не се из-
хвърлят с домакинските отпадъци.
Предайте уреда в служба за използ­ване. Използваните пластмасови и метални части могат да се сортират и разделят и така да се използват отново. Попитайте за това нашия сервизен център.
Не хвърляйте окосената трева в контейнерите за отпадъци, а я занесете за компостиране или я разпръснете за наторяване под хра­стите и дърветата.
Резервни части
За закупуване на резервни части из­ползвайте посочените адреси на сер­визи или факс номера. При поръчка подавайте номера на поръчката.
Резервен нож ......................... 13700301
Технически данни
Електрическа
косачка за трева ...................ERM 1642 A
Мощност на мотора ...................1600 W
Ел. напрежение ................ 230V~, 50 Hz
Ниво на защита ............................... II
Вид на защита ................................ IP 24
Обороти на празен ход .........3400 min
Режещ кръг ................................ 420 mm
Височина на
рязане ................. 35/45/55/65/75/85 mm
Тегло .............................................. 21 kg
Обем на коша за трева .................... 53 l
Ниво на шума
(LpA) ............................89 dB(A); K = 1,84
Ниво на шума
(измерено) (LWA) .........92,3 dB(A); K = 1,84
Ниво на шума
(гарантирано) ........................... 96 dB(A)
Вибрация на дръжката
(an) .................................... 1,7 m/s2 K=1,5
Уредът трябва да се използва
само в имоти, които имат по-
≥100A
стоянно токово напрежение по мрежата >=100 A на фаза и имат разпределителна мрежа с номи­нално напрежение 400/230 V.
Ако е необходимо, проведете
разговор с доставящото електро­енергия предприятие, дали по­стоянното токово напрежение по мрежата на мястото на свръзка­та е достатъчно за включването на уреда.
Поддръжка:
Стойността на предаване на
трептенията по време на дейст­вителната употреба може да се различава зададените стойно­сти, в зависимост от начина на използване на уреда.
Необходимо е да се определят
мерки за безопасност, които да предпазят потребителя, които да се основават на преценка за спиране по време на реалните условия на употреба (тук спадат всички цикли на работа, напр. времето, през което уредът е
-1
28
изключен и такива при които уредът е включен, но върви без напрежение).
Стойностите на шум и вибрация се оп­ределят спрямо посочените стандарти и условия в декларацията за съответ­ствие. Техническите и оптическите промени могат да се предприемат във връзка с усъвършенстването без известие. Затова всички мерки, указания и данни от тази инструкция са без гаранция. Правни искове, които са заведени на базата на тази инструкция, могат да са неоснователни заради това.
Гаранция
За уреда даваме 24 месечна гаран­ция. За индустриална употреба и смяна на уредите важи съкратена гаранция.
Повреди, които са следствие от ес­тествено износване, пренатоварва­не или некомпетентно обслужване, остават извън гаранцията. Опреде­лени детайли подлежат на нормал­но износване и са изключени от га­ранцията. Към тях спада ней-вече: ножа.
Предпоставка за гаранционния ре­монт е спазването на указанията за почистване и поддръжка.
Щети, които са възникнали от ма­териали или грешка на произво­дителя, се отстраняват безплатно чрез доставка на части или ремонт. Предпоставка за това е, уредът да не е разглобен и да бъде върнат в магазина с документ за покупката и гаранцията.
Ремонти, които не се покриват от гаранцията, могат да се извършат
от нашия сервиз срещу заплащане. Нашият сервиз ще Ви направи от­стъпка.
Можем да ремонтираме само тези
уреди, които са добре опаковани и са с платена такса за доставка.
Внимание: Моля, в случай на ре­кламация или повреда изпращайте Вашия уред почистен и с указание за дефекта до адреса на нашия сервизs.
Не се приемат уреди, изпратени с
неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, експресно или като друг вид специален товар.
Изхвърлянето на изпратени дефект­ни уреди извършваме безплатно.
29
Диагностика
Проблем Възможни причини
Липсва електрически ток
Устройство за включване и изключване дефектно
Уредът не работи
Спиране на мотора Блокиране от чуждо тяло Отстранете чуждото тяло
Незадоволителен резул­тат от работата или мо­торът работи трудно
Изхабени четки
Мотор дефектен
Тревата е твърде дълга
Височината на рязане е твърде малка
Ножът е затъпен
Задръстване в областта на ножа
Отстраняване на повре­дата
Проверете контакта, кабе­ла, проводника, щепсела, при необходимост ремонт от електротехник
Ремонт от сервизното об­служване
Нагласяне на по-голяма степен на рязане. Чрез натиск на дръжката с леко повдигане на предните колела.
Нагласете по-голяма ви­сочина на рязане
Наострете или сменете ножа
Почистете уреда
Ножът не се върти
Необичайни шумове, тракане или вибрации
30
Нож, неправилно монти­ран
Нож, блокиран от трева Отстранете тревата
Разхлабен винт на ножа Затегнете винта на ножа
Разхлабен винт на ножа Затегнете винта на ножа
Повреден нож Сменете ножа
Монтирайте правилно ножа
DE
Konformitätserklärung
EG-
BG
EО-декларация
за съответствие
Hiermit bestätigen wir, dass der
Elektro-Rasenmäher Baureihe ERM 1642 A
(Seriennummer 100100001 -
100103800)
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008
EN 60335-1/A13:2008
EN 61000-3-2:2006 • EN 60335-2-77:2006
EN 61000-3-11:2000 • EN 62233:2008
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A); Gemessen: 92,3 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG
С настоящото ние удостоверяваме, че електрическата косачка за трева
Производствена серия ERM 1642 A
(Сериен номер 100100001 -
100103800)
отговаря на действащите EС­директиви в съответната им валидна редакция:
За да се гарантира съответствие, са приложени следните хармонизирани норми и национални норми и разпоредби:
Допълнително съгласно директивата за шумовите емисии 2000/14/EC се потвърждава: Ниво на шума: Гарантирано: 96 dB(A); Измерено: 92,3 dB(A) Приложен метод за оценка на съответствието съгласно Приложение
VI / 2000/14/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 13/01/10
(Andreas Gröschl, Technischer Leiter und
Dokumentationsbevollmächtigter, Техн. ръково-Техн. ръково-. ръково-ръково-
дител и пълномощник за документацията)
31
32
Explosionszeichnung • Знак за взривоопасност
33
34
Grizzly Service-Center
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG
DE
Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de www.grizzly-gmbh.de
Екотехпродукт ООД
BG
гр. София кв. Герман, ул. Стар лозенски път No 38 тел: 02/4627035 тел/факс: 02/9791710
GSM: 0899133105
E-mail : ofce@ecotechproduct.com
www.ecotechproduct.com
2010-01-29_deha
35
Loading...