Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden
Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
BG
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ............................19
Моля, преди първото пускане в експлоатация прочетете внимателно, за да предотвратите грешното използване. Запазете инструкцията и я предавайте на всеки следващ потребител, за да може информацията да е налична по всяко време.
triebnahme die Betriebsanleitung
aufmerksam durch, um eine falsche
Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf, damit Ihnen die Informationen
jederzeit zur Verfügung stehen.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Rasenmäher mit montiertem unterem
Holm und Bügelgriff mit Gerätekabel
- Grasfangkorb (zweiteilig)
- Kabelzugentlastung
- 2 Kabelhalter
- Messerschlüssel
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur für das Mähen von Ra-
sen- und Grasächen im häuslichen Bereich
bestimmt.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird,
kann zu Schäden am Gerät führen und eine
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die
mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung
des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
6
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher.
Bildzeichen/Aufschriften auf
dem Gerät
Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung
aufmerksam durch.
Tragen Sie Augen- und Gehör-
schutz.
Angabe des Schallleistungspe-
gels Lwa in dB.
Schutzklasse II
Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Sicherheitshinweise in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personenoder Sachschäden.
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie
nicht bei Regen und schneiden Sie
kein nasses Gras.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem
Mäher fern halten.
Vorsicht - Scharfe Schneidmes-
ser! Füße und Hände fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Motor ausschalten und Netz-
stecker ziehen vor Einstellungsoder Reinigungsarbeiten oder
wenn sich das Netzkabel verfangen hat oder beschädigt ist.
Gefahr durch beschädigtes Netz-
kabel. Netzkabel von dem Gerät
und den Schneidmessern fernhalten!
Achtung!
Nachlauf des Rasenmähermessers.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von
Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann bei unsach-
gemäßem Gebrauch ernsthafte
Verletzungen verursachen. Um
Personen- und Sachschäden zu
vermeiden, lesen und beachten
Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und machen
Sie sich mit allen Bedienteilen gut
vertraut.
Vorbereitung:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
7
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung
nicht kennen, das Gerät zu benutzen.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
• Setzen sie das Gerät niemals ein,
während Personen, besonders Kinder
und Haustiere, in der Nähe sind.
• Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine,
Stöcke, Drähte), die erfasst und weggeschleudert werden können.
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester
Sohle und eine robuste, lange Hose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.
• Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Schutzeinrichtungen (z.B. Prallschutz oder Grasfangkorb), Teile
der Schneideinrichtung oder Bolzen
fehlen, abgenutzt oder beschädigt
sind. Zur Vermeidung einer Unwucht
dürfen abgenutzte oder beschädigte
Werkzeuge und Bolzen nur satzweise
ausgetauscht werden.
• Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit
mehreren Schneidwerkzeugen, da die
Bewegung eines Messers zur Rotation
der übrigen Messer führen kann.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert
und empfohlen werden. Der Einsatz
von Fremdteilen führt zum sofortigen
Verlust des Garantieanspruches.
Arbeiten mit dem Gerät:
Führen Sie Füße und Hände beim
Arbeiten nicht in die Nähe oder
unter rotierende Teile. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften. Die Benutzung
des Gerätes kann an bestimmten
Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen),
während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in
besonderen Gebieten (z.B. Kurorten,
Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
• Schalten Sie den Motor nach Anweisung ein und nur dann, wenn Ihre
Füße in sicherem Abstand von den
Schneidwerkzeugen sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassem Rasen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei
guter künstlicher Beleuchtung.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn
Sie müde oder unkonzentriert sind
oder nach der Einnahme von Alkohol
oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit.
• Achten Sie beim Arbeiten auf einen
8
sicheren Stand, insbesondere an
Hängen. Arbeiten Sie immer quer
zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
• Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gerät umkehren, zu sich heranziehen oder rückwärts gehen.
• Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht
entsprechend den Anweisungen in
dieser Anleitung ein. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu
rotierenden Messern.
• Kippen Sie das Gerät nicht beim Starten, außer wenn dies beim Anlaufen in
hohem Gras erforderlich ist. In diesem
Fall kippen Sie das Gerät durch Drücken des Griffholms so, dass die Vorderräder des Geräts leicht angehoben
werden. Überprüfen Sie immer, dass
sich beide Hände in Arbeitsstellung be-
nden, bevor das Gerät wieder auf den
Boden zurückgestellt wird.
• Arbeiten Sie nie ohne Prallschutz oder
Grasfangkorb. Halten Sie sich immer
entfernt von der Auswurföffnung.
Achtung Gefahr! Messer läuft
nach. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das Gerät darf nicht angehoben oder
transportiert werden, solange der
Motor läuft. Schalten Sie das Gerät
ab, wenn es zum Transport gekippt
werden muss, wenn andere Flächen
als Rasen überquert werden und wenn
das Gerät zu und von und der zu mähenden Fläche bewegt wird.
• Halten Sie die Grasauswurföffnung
stets sauber und frei. Entfernen Sie
Schnittgut nur im Stillstand des Gerätes.
• Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne
die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Verwenden Sie das
Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen
oder fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie Ablenk- und/oder Grasfangeinrichtungen.
• Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten
Sie nur im angegebenen Leistungsbereich und ändern Sie nicht die Reglereinstellungen am Motor. Verwenden Sie
keine leistungsschwachen Maschinen
für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr
Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht
bestimmt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht
Brand- oder Explo sions gefahr.
• Heben oder tragen Sie niemals das
Gerät mit laufendem Motor.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker ab und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen
Teile still stehen:
- immer, wenn Sie das Gerät verlas-
sen und wenn es nicht verwendet
wird.
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal
beseitigen;
- wenn das Netzkabel beschädigt
oder verheddert ist,
- bevor Sie das Gerät überprüfen,
reinigen oder daran arbeiten;
- wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde. Suchen Sie nach Beschä-
9
digungen am Gerät und führen
Sie die erforderlichen Reparaturen
durch, bevor Sie erneut starten
und mit dem Gerät arbeiten;
- falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
• Bringen Sie Hände oder Füße niemals
in die Nähe oder unter rotierende
Teile. Bei Sichelmähern darf sich nie
vor die Grasauswurföffnung gestellt
werden.
Wartung und Lagerung:
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind und das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche
Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
angegeben werden, dürfen nur von uns
ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten
zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn
Sie die Schneideinrichtung wechseln.
• Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung regelmäßig auf Verschleiß und
Verformungen. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder
beschädigte Teile. Seien Sie beim Einstellen der Messer besonders vorsichtig,
damit Ihre Finger nicht zwischen den
rotierenden Messern und fest stehenden
Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
• Überprüfen Sie, dass nur Ersatzschneidwerkzeuge verwendet werden,
die vom Hersteller zugelassen sind.
Elektrische Sicherheit:
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter)
mit einem Auslösestrom von nicht mehr
als 30 mA an.
• Verwenden Sie nur zugelassene Netzkabel (Bauart H05VV-F oder H05RN-F),
die für den Außenbereich geeignet
sind und höchstens 75 m lang sind. Der
Litzenquerschnitt des Netzkabels muss
mindestens 1,0 mm2 betragen. Rollen
Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch
immer ganz ab. Überprüfen Sie das
Kabel auf Schäden.
• Verwenden sie für die Anbringung des
Netzkabels die dafür vorgesehene
Kabelaufhängung.
• Halten Sie das Netzkabel beim Arbeiten von dem Schneidwerkzeug
fern. Führen Sie das Netzkabel grundsätzlich hinter der Bedienungsperson.
Die Schneidmesser können die Leitungen beschädigen und zum Berühren spannungsführender Teile führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt oder abgenutzt
ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das Netzkabel be-
10
schädigt ist. Wenn das Netzkabel
beschädigt wird, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden
• Verbinden Sie kein beschädigtes
Netzkabel mit dem Stromnetz. Berühren Sie kein beschädigtes Netzkabel,
solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ein beschädigtes Netzkabel kann zum Berühren spannungsführender Teile führen.
Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel zur Schnittebene sich drehendes
Schneidwerkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Elektromotor, einem robusten Kunststoffgehäuse, einem Sicherheitsschalter und einem Prallschutz sowie
einem Grasfangkorb ausgestattet. Zusätzlich ist das Gerät 6-fach höhenverstellbar
und hat leichtgängige Räder.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
(4) hoch bis zur gewünschten
Winkelposition. Es sind 3 Einstellwinkel möglich.
Schrauben Sie die Befesti-
gungsschrauben (6) zu.
Kabelzugentlastung einhän-
gen:
Schieben Sie die Kabelzugent-
lastung (14) über den Holm (4).
Bügelgriff montieren:
Befestigen Sie den Bügelgriff
(1) mit den oberen Befestigungsschrauben und Flügelmuttern (3) rechts und links am
unteren Holm (4). Es sind drei
Positionen möglich.
11
Kabelhalter einklipsen: Klipsen Sie die Kabelhalter
(, 13) am unteren Holm ein
und xieren Sie damit das Gerätekabel (, 15).
Grasfangkorb montieren
hält diesen an richtiger Position.
4. Zum Abnehmen des Grasfangkorbes (7) heben Sie den Prallschutz (5) an und hängen den
Grasfangkorb aus. Klappen Sie
den Prallschutz an das Gerätegehäuse zurück.
Grasfangkorb zusammenbau-
en:
Schieben Sie das Rohrgestell
(19) in das Fangkorbnetz (20).
Achten Sie darauf, dass das
Rohrgestell vollständig eingeschoben ist und der Bügelgriff
des Rohrgestells durch die Öffnung im Fangkorbnetz durchgesteckt ist (siehe kleines Bild).
Der Rohrgestellbügel passt da-
bei in die Nut (21) an der Unterseite des Fangkorbes
Stülpen Sie die Kunststoff-La-
schen (22) über das Rohrgestell
(19).
Bedienung
Achtung: Gerät nicht ohne
vollständig angebrachten Prallschutz oder Grasfangkorb betreiben. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
Grasfangkorb einhängen / abnehmen
1. Heben Sie den Prallschutz (5)
an.
2. Hängen Sie den Grasfangkorb
(7) in die dafür vorgesehene Aufhängung (23) an der Rückseite
des Gerätes ein.
3. Positionieren Sie den Prallschutz
(5) auf dem Grasfangkorb (7), er
Zum Entleeren des Grasfangkorbs
siehe auch Kapitel „Entsorgung/
Umweltschutz“.
Schnitthöhe einstellen
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und warten Sie
den Stillstand des Messers ab. Es
besteht die Gefahr von Personenschäden.
Greifen Sie den Hebel (11) zur
Schnitthöhenverstellung und führen Sie ihn an der Rastierung vorbei
auf die gewünschte Einstellung der
Schnitthöhe.
Das Gerät besitzt 6 Positionen zur Einstellung der Schnitthöhe:
35 - 45 - 55 - 65 - 75 - 85 mm
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem
Nutzrasen etwa 30 - 65 mm.
Für den ersten Schnitt in der Sai-
son sollte eine hohe Schnitthöhe
gewählt werden.
Ein- und Ausschalten
1. Stecken Sie den Stecker des
Netzkabels in die Gerätesteckdose.
12
2. Formen Sie aus dem Ende des
Netzkabels eine Schlaufe und
hängen diese in die Kabelzugentlastung (14) ein.
3. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
4. Achten Sie vor dem Einschalten
darauf, dass das Gerät keine
Gegenstände berührt.
5. Zum Einschalten drücken Sie
den Entriegelungsknopf (16) am
Handgriff und halten gleichzeitig
den Starthebel (2) gedrückt.
Lassen Sie den Entriegelungsknopf (16) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie
den Starthebel (2) los.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht sich das Messer
noch für einige Sekunden. Berühren Sie das laufende Messer
nicht. Es besteht die Gefahr von
Personenschäden.
Füllstandskontrolle des Grasfangkorbs
destens einmal pro Woche gemäht.
• Die beiden Tragegriffe (siehe , 12)
erleichtern Ihnen den Transport des
Gerätes.
• Beginnen Sie mit dem Mähen in der
Nähe der Steckdose und arbeiten Sie
von der Steckdose weg.
• Führen Sie das Netzkabel immer hinter sich und bringen Sie es nach dem
Wenden auf die schon gemähte Seite.
• Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein
lückenloses Mähen sollten sich die
Bahnen immer um wenige Zentimeter
überlappen.
• Stellen Sie die Schnitttiefe so ein,
dass das Gerät nicht überlastet wird.
Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
• Arbeiten Sie an Hängen immer quer
zum Hang. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Rückwärtsgehen und
Ziehen des Gerätes.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz wie im Kapitel „Reinigung,
Wartung, Lagerung“ beschrieben.
Am Grasfangkorb ist ein Sichtfenster
angebracht. Durch dieses kann der
Füllstand des Grasfangkorbs kontrolliert
werden.
Arbeiten mit dem Rasenmäher
Regelmäßiges Mähen regt die Graspanze zu einer verstärkten Blattbildung an,
lässt aber gleichzeitig Unkrautpanzen
absterben. Daher wird der Rasen nach jedem Mähvorgang dichter und es entsteht
ein gleichmäßig belastbarer Rasen.
Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei
einer Aufwuchshöhe von 7 - 8 cm. In der
Hauptvegetationszeit wird der Rasen min-
Schalten Sie nach der Arbeit und
zum Transport das Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker und
warten Sie den Stillstand des Messers ab. Es besteht die Gefahr von
Personenschäden
Reinigung/Wartung/
Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Anleitung beschrieben
sind, von einer von uns ermächtigten Kundendienststelle
13
durchführen. Verwenden Sie nur
Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer Handschuhe.
Schalten Sie vor allen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten das Gerät
aus, ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie den Stillstand des
Messers ab.
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
Spritzen Sie den Rasenmäher
nicht mit Wasser ab. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
• Halten Sie das Gerät stets sauber.
Verwenden Sie zum Reinigen eine
Bürste oder ein Tuch, aber keine
scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
• Entfernen Sie nach dem Mähen anhaftende Panzenreste mit einem
Holz- oder Plastikstück von den
Rädern, den Lüftungsöffnungen, der
Auswurföffnung und dem Messerbereich. Verwenden Sie keine harten oder spitzen Gegenstände, Sie
könnten das Gerät beschädigen.
• Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.
• Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor
jedem Gebrauch auf offensichtliche
Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen
Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben.
• Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.
Messer austauschen
Ist das Messer stumpf, so kann es von
einer Fachwerkstätte nachgeschliffen
werden.
Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine
Unwucht, so muss es ausgewechselt werden (siehe Kapitel Ersatzteile).
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Benutzen Sie feste Handschuhe
und halten Sie das Messer
(25) fest. Drehen Sie die Messerschraube (26) gegen den
Uhrzeigersinn mit Hilfe eines
Schraubenschlüssels von der
Motorspindel ab.
3. Bauen Sie das neue Messer
in umgekehrter Reihenfolge
wieder ein. Achten Sie darauf,
dass das Messer richtig positioniert ist und die Schraube fest
angezogen ist.
Lagerung
Damit das Gerät weniger Platz
beansprucht, lösen Sie die vier
Befestigungsschrauben und klappen Sie den Bügelgriff und den
unteren Holm zusammen. Achten
Sie darauf, dass die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
• Bewahren Sie das Gerät trocken und
außerhalb der Reich weite von Kindern
auf.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, be-
vor Sie das Gerät in geschlossenen
Räumen abstellen.
• Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny-
lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden
könnte.
14
Wir haften nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur oder
den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
• Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten
Kunststoff- und Metallteile können
sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser ServiceCenter.
• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht
in die Mülltonne, sondern führen Sie
es der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschicht unter
Sträuchern und Bäumen.
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse
oder Fax-Nummer. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an.
Ersatzmesser .......................... 13700301
Technische Daten
Elektro-Rasenmäher..........ERM 1642 A
Aufnahmeleistung des Motors ..... 1600 W
Netzspannung ................... 230V~, 50 Hz
Schutzklasse .................................... II
Dauerstrombelastbarkeit des
Netzes >=100 A je Phase haben
und von einem Verteilnetz mit
einer Nennspannung 400/230 V
versorgt werden.
Falls nötig, halten Sie bitte Rück-
sprache mit Ihrem Elektrizitätsversorgungsunternehmen, dass
die Dauerstrombelastbarkeit des
Netzes am Anschluss-
punkt für den Anschluss des Ge-
rätes ausreicht.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von
dem Angabewert unterscheiden,
abhängig von der Art und Weise, in
der das Gerät verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz
-1
15
des Bedieners festzulegen, die auf
einer Abschätzung der Aussetzung
während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das
Gerät abgeschaltet ist, und solche,
in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben
dieser Bedienungsanleitung sind deshalb
ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Bedienungsanleitung gestellt
werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Garantie
• Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate
Garantie. Für gewerbliche Nutzung und
Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie.
• Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
Bestimmte Bauteile unterliegen einem
normalen Verschleiß und sind von der
Garantie ausgeschlossen. Insbesondere
zählen hierzu: Messer.
• Voraussetzung für Garantieleistungen ist
zudem die Einhaltung der Hinweise zur
Reinigung und Wartung.
• Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,
dass das Gerät unzerlegt und mit Kaufund Garantienachweis an den Händler
zurückgegeben wird.
• Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung
von unserem Service-Center durchführen lassen. Unser Service-Center erstellt
Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
• Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät
im Reklamations- oder Servicefall gereinigt und mit einem Hinweis auf den
Defekt an unsere Service-Adresse.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.
• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
16
Fehlersuche
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Steckdose, Kabel,
Leitung, Stecker prüfen,
ggf. Reparatur durch
Elektrofachmann
Reparatur durch
Kundendienst
Größere Schnitthöhe
einstellen. Durch
Drücken des Griffholms
die Vorderräder leicht
anheben.
Fremdkörper entfernen
Messer schleifen lassen
oder austauschen
Gras entfernen
Messerschraube
festziehen
Messerschraube
festziehen
Gerät startet nicht
Motor setzt aus
Arbeitsergebnis nicht
zufriedenstellend oder
Motor arbeitet schwer
Messer rotiert nicht
Abnorme Geräusche,
Klappern oder
Vibrationen
Netzspannung fehlt
Ein-/Ausschalter defekt
Kohlebürsten abgenutzt
Motor defekt
на ЕО .................................................. 31
Знак за взривоопасност ................. 33
Grizzly сервизен център ................. 35
Моля, преди първото пускане
в експлоатация прочетете внимателно, за да предотвратите
грешното използване. Запазете
инструкцията и я предавайте на
всеки следващ потребител, за да
може информацията да е налична по всяко време.
Обем на доставката
Извадете внимателно уреда от опаковката и проверете, дали следните части
са на лице:
- косачка за трева с монтиран долен
надлъжник и дръжка с кабел за уреда
- кош за събиране на трева (от две
части)
- кабелно защитно приспособление
- 2 кабелни държачи
- ножов ключ
Предназначение
Уредът е предназначен само за косене
на тревни и храстови площи в домакинството. Всяка друга употреба, която не е
специално разрешена в тази инструкция,
може да доведе до повреда в уреда и да
представлява сериозна заплаха за ползващия го. Уредът е предназначен за употреба от възрастни. Деца, както и лица,
които не са запознати с тази инструкция,
не бива да използват уреда. Използването на уреда по време на дъжд или мокра
околна среда е забранен. Производителят
не носи отговорност за повреди, които са
причинени от употреба пряко указанията
или от неправилно боравене.
19
Инструкции за
безопасност
Данни за нивото на звука Lwa в
dB.
Тази част се занимава с основните
предписания за безопасност при работа с електрическата косачка за трева.
Графични символи върху
уреда
Внимание!
Прочетете внимателно инструк-
цията за употреба.
Носете защита за очите и слуха.
Не оставяйте уреда на влажно
място. Не работете по време на
дъжд и не косете мокра трева.
Опасност от нараняване от от-
скочили предмети.
Лицата наоколо да стоят далеч
от косачката.
Внимание – остър нож! Дръжте
далеч ръцете и краката. Опасност от нараняване!
Преди настройка или почист-
ване изключете мотора и дръпнете щепсела от мрежата, или
ако кабелът е заплетен или е
повреден.
Ниво на защита II
Не изхвърляйте електроуреди-
те с битовите отпадъци.
Инструкции за безопасност
в упътването
Знак за опасност с данни за
защита от персонални или материални щети.
Заповеден знак (вместо удивител-
ния знак забраната е обяснена) с
данни за защита от щети.
Указателен знак с информация за
по-добра работа с уреда.
Общи инструкции за
безопасност
При некомпетентна употреба
на уреда, той може да причини
сериозни наранявания. За да се
предотвратят щети по хора или
предмети, непременно прочетете и съблюдавайте следните
указания за безопасност и се
запознайте много добре с блока
за управление на уреда.
Опасност от повреден електри-
чески кабел.
Дръжте кабела далеч от уреда
и от ножовете!
Внимание!
Движение по инерция на ножа
на косачката.
20
Подготовка:
• Уредът не е предназначен за лица
с ограничени физически, сензорни
или умствени възможности (включително и деца) или да се използва
при липса на опит и познания; това е
възможно само, ако те бъдат наблюдавани от компетентно лице, отгова-
рящо за тяхната безопасност или да
получават от него инструкции как да
се използва уредът.
• Никога не позволявайте дете или
друго лице, което не познава инструкцията за употреба, да ползва
уреда. Местните разпоредби могат
да определят минималната възраст
на лицето, което ползва.
• Никога не използвайте уреда, докато
в близост има хора, особено деца и
домашни животни.
• Децата трябва да се контролират,
за да сте сигурни, че не си играят с
уреда.
• Обслужващият или ползващият е
отговорен за злополуки или щети
спрямо други хора или имуществото
им.
• Проверете терена, върху който ще
се ползва уредът, и отстранете камъни, пръчки, тел и други твърди
предмети, които могат да бъдат повлечени или да отскочат.
• Носете подходящо работно облекло
като здрави обувки с неплъзгащи се
подметки и здрав, дълъг панталон.
Не използвайте уреда, ако сте бос
или носите отворени сандали.
• Преди всяка употреба правете оглед
на уреда. Не използвайте уреда, ако
приспособления за защита (напр.
предпазител срещу удари и коша
за събиране на трева), части от
приспособлението за рязане или
болтове липсват, са износени или са
повредени. За предотвратяване на
дисбаланса повредените инструменти и болтове трябва да се сменят в
комплект.
• Бъдете внимателни при уреди с
повече режещи инструменти, тъй
като движението на един нож може
да доведе до въртене на обичайния
нож.
• Използвайте само такива резервни
части и принадлежности, които са
доставени или препоръчани от производителя. Използването на други
части води до незабавна загуба на
претенциите за гаранция.
Работа с уреда:
При работа внимавайте ръцете
и краката да не са в близост или
под въртящите се части. Съществува опасност от нараняване!
Внимавайте за опазването на
тишина и съблюдавайте местните разпоредби. Използването
на уреда може да е ограничено
или забранено в определени дни
(напр. в неделя или празнични
дни), в определени часове на
деня (напр. по обяд или през
нощта) или в определени райони
(напр. курорти, клиники и др.).
• Включвайте мотора според инструкциите и само тогава, когато краката
Ви са на сигурно разстояние от режещите инструменти.
• Не използвайте уреда по време на
дъжд, при лошо време, при влажна околна среда или мокра трева.
Работете винаги през деня или под
добро осветление.
• Не работете с уреда, ако сте изморени или неконцентрирани или след
употреба на алкохол или медикаменти. Своевременно си правете
почивки. Подхождайте разумно към
работата.
• По време на работа внимавайте за
безопасното положение, особено
21
спрямо наклона. Работете винаги
напречно на наклона, никога върху
склона или надолу. Бъдете особено
внимателни, когато променяте посоката на движение по наклона. Не
работете по извънредно стръмни
наклони.
• Управлявайте уреда само бавно.
Бъдете особено внимателни, когато
обръщате, доближавате към себе си
или връщате уреда в обратна посока.
• Включвайте уреда внимателно,
както е според указанията в тази
инструкция. Внимавайте за необходимата отдалеченост на краката от
въртящите се ножове.
• Не накланяйте уреда при стартирането, освен ако това не е необходимо при придвижване във висока
трева. В този случай наклонете уреда чрез натиск на дръжката така, че
предните колела на уреда леко да
се повдигнат. Проверявайте винаги,
дали ръцете се намират в работно
положение, преди да върнете уреда
в изходно положение на земята.
• Не работете без кош за събиране на
тревата или предпазител срещу удари. Стойте винаги далеч от отвора
за изхвърляне.
Внимание опасност! Ножът се
движи по инерция. Съществува
опасност от нараняване.
• Уредът не бива да се повдига или
транспортира, докато моторът работи. Изключете уреда, ако трябва
да се сгъне за транспортиране, ако
трябва да се прекоси място без трева и ако трябва да се пренесе до
или от площите за косене.
• Поддържайте винаги чист и отпу-
шен отвора за изхвърлянето на
тревата. Отстранявайте окосената
трева само, когато уредът е в покой.
• Не оставяйте уреда без надзор на
мястото за косене.
• Не работете с повреден, неизправен или ремонтиран без одобрението на производителя уред. Не
използвайте уреда с повредени
приспособления за безопасност или
защита или липсващи приспособления за безопасност като приспособления за отклоняване и/или
улавяне на тревата.
• Не преотстъпвайте уреда. Работете
само в посочения работен обхват и
не променяйте настройката на регулатора към мотора. Не използвайте
машини с малка мощност за тежка
работа. Не използвайте уреда за
цели, за които той не е предназначен.
• Не използвайте уреда в близост до
запалими течности или газове. При
неспазване съществува опасност от
пожар или експлозия.
• Никога не повдигайте или не носете
уреда, докато моторът работи.
• Изключете уреда, извадете щепсела и се уверете, че всички подвижни части са в покой:
- винаги, когато оставите уреда
или не е бил ползван,
- преди да отстраните повредата
или преди да отстраните проблема в канала за изхвърляне,
- ако електрическият кабел е по-
вреден или е заплетен,
- преди да прегледате или почис-
тите уреда,
- ако е попаднал предмет. Про-
верете за повреди по уреда и
направете необходимия ремонт,
преди да го включите отново и
22
да работите с него,
- в случай че уредът започне да
вибрира извънредно силно, е необходима незабавна проверка.
• Не поставяйте ръцете или краката в
близост или под въртящите се части. При косене със сърп, не бива да
се застава пред отвора за изхвърляне на тревата.
Поддръжка и съхранение:
• Погрижете се за това всички гайки,
винтове и болтове да са добре завити
и уредът да е в безопасно състояние
за работа.
• Не се опитвайте да ремонтирате сами
уреда, това е възможно, ако имате
необходимото образование. Всички
действия, които не са описани в тази
инструкция, могат да се извършват
само от упълномощен от нас сервиз.
• Съхранявайте уреда на сухо място и
далече от деца.
• Бъдете грижливи към уреда. Поддържайте инструментите остри и чисти,
за да могат да работят по-добре и побезопасно. Следвайте указанията за
поддръжка.
• Носете предпазни ръкавици, когато
сменяте приспособлението за рязане.
• Проверявайте редовно устройството
за улавяне на тревата за износване и
деформиране. От съображения за сигурност сменете износените или повредени
части. При поставянето на ножа бъдете
особено внимателни, за да не бъдат притиснати пръстите Ви между въртящите
се ножове и неподвижните части.
• Проверете, дали се използват резервни части, които са разрешени от
производителя.
Електрическа безопасност:
• Внимавайте за това, дали напрежението по електрическата мрежа
съвпада с данните от табелката с
номиналните стойности.
• По възможност включвайте уреда
в контакт със защита срещу утечен
ток (FI-прекъсвач) с изключващ ток
не повече от 30 mA.
• Избягвайте допир на тялото със заземени части (напр. метални огради, метални стълбове).
• Използвайте само разрешения
електрически кабел от типа H05VVF или H05RN-F, който да е наймного 75 м дълъг и за използване
на открито. Напречното сечение на
проводника трябва да е най-малко
1,0 мм2. Преди употреба винаги
напълно развивайте кабела. Проверете кабела за повреди.
• За прикрепването на електрическия
кабел използвайте предвиденото за
това приспособление за закачване.
• Внимавайте по време на работа
кабелът да е далеч от инструмента
за рязане. Ножът за косене може да
повреди кабела и да доведе до контакт с провеждащи електричество
части. Принципно електрическият
кабел трябва да минава зад работещия с уреда.
• Не използвайте уреда ако кабелът
е повреден или износен.
• Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, ако електрическият
кабел е повреден. Ако проводникът
ще повреди уреда, трябва той да
бъде сменен от производителя или
неговия сервиз или от лице с подобна квалификация, за да се предотвратят опасности.
• Не свързвайте повреден електриче-
23
ски кабел с електрическата мрежа.
Не пипайте повредения електрически кабел, докато е свързан с електрическата мрежа. Повреденият
кабел може да доведе до допир на
провеждащи електричество части.
Общо описание
Описание на функциите
Електрическата косачка за трева има
паралелен на повърхността за рязане
въртящ се режещ инструмент. Тя е оборудвана с мощен електромотор, твърд
пластмасов корпус, шалтер за защита,
предпазител срещу удари и кош за събиране на трева. Уредът е допълнително регулируем на височина на 6 нива и
леко въртящи се колела.
Функциите на блока за управление
можете да видите от следващото описание.
бление
15 Кабел на уреда
16 бутон за деблокиране
17 Контакт за уреда
18 Регулиране на наклона Дръжка
Монтаж
Преди всякакъв вид работа из-
теглете електрическия щепсел от
уреда. Съществува опасност от
наранявания.
Монтиране на дъговидната
дръжка
Вдигане на долния надлъж-
ник:
Вдигнете долния надлъжник
(4) до желания ъгъл. Възмож-
но е регулиране на 3 ъгъла.
Затегнете крепежните болтове
(6).
Фигурите за обслужване на уреда
ще намерите на страници 2 - 4.
Преглед
1 дъговидна дръжка
2 лост за стартиране
3 Горни крепежни болтове
4 долен прът
5 предпазител срещу удари
6 Долни крепежни болтове
7 кош за събиране на тревата
8 Задни колела
9 Предни колела
10 корпус на косачката
11 Лост за регулиране на височи-
ната на рязане
2 2 дръжки за носене
13 Кабелни щипки
14 Кабелно защитно приспосо-
24
Окачване на кабелното за-
щитно приспособление:
Вкарайте кабелното защитно
приспособление (14) над надлъжника (4).
Монтиране на дръжката:
Закрепете дръжката (1) с
горните крепежни болтове и
крилчати гайки (3) отдясно и
отляво за долния надлъжник
(4). Възможни са три позиции.
Фиксирайте кабелния дър-
жач:
Фиксирайте кабелните държа-
чи (, 13) за долния надлъж-
ник и с него фиксирайте кабела
на уреда (, 15).
Монтиране на коша за
събиране на тревата
Монтиране на коша за съби-
ране на трева:
Вкарайте тръбната поставка
(19) в мрежата на коша за
събиране на трева (20). Внимавайте тръбната стойка да е
вкарана изцяло и дръжката на
тръбната стойка да е промушена през отвора на мрежата
за коша за събиране на трева
(виж малката фигура).
Скобата на тръбната поставка
пасва в канала (21) от долната страна на коша за събиране на трева
Изкарайте пластмасовите
планки (22) над тръбната поставка (19).
Обслужване
Внимание: Не използвайте
уреда без напълно монтирани
защита от удар или кош за събиране на трева. Има опасност
от нараняване!
4. За сваляне на коша за събиране на трева (7) вдигнете
защитата против удар (5) и
откачете коша за събиране
на трева. Затворете отново
защитата против удар към
корпуса на уреда.
За изпразване на коша за съби-
ране на трева виж също глава
„ИзхвърлянеЗащита на околната
среда“.
Регулиране на височината
на рязане
Изключете уреда, издърпайте
щепсела и изчакайте ножовете да
спрат да се движат. Съществува
опасност от персонални наранявания.
Хванете лоста (11) за регулира-
не на височината на рязане и го
водете покрай фиксатора до регулиране на желаната височина
на рязане.
Уредът има 6 положения за регулиране
на височината на рязане:
Кош за събиране на тревата
окачване/сваляне
1. Вдигнете защитата от удар
(5).
2. Окачете коша за събиране на
трева (7) в предвидената за
това окачалка (23) на гърба на
уреда.
3. Позиционирайте защитата от
удар (5) върху коша за събиране на трева (7), той я държи
в правилно положение.
35 - 45 - 55 - 65 - 75 - 85 mm
При декоративна трева правилната
височина на рязане е около 30 - 45
mm, при трева за ползване около 30 -
65 mm.
За първото рязане през сезона
трябва да се направи по-високо
рязане.
25
Включване и изключване
1. Вкарайте щепсела на мрежовия кабел в контакта на уреда.
2. Направете от края на мрежовия кабел клуп и го окачете на
кабелното защитно приспособление (14).
3. Свържете уреда с електрическата мрежа.
4. Преди това внимавайте уредът да не се докосва до предмети.
5. За включването натиснете
бутона за деблокиране (16)
на дружката и едновременно
дръжте натиснат лоста за
стартиране (2). Пуснете бутона за деблокиране (16).
6. За изключването освободете
лоста за стартиране (2).
След изключването на уреда
ножът се върти още няколко
секунди. Не пипайте движещия
се нож. Съществува опасност
от наранявания.
Контрол на нивото на
напълване на коша за
събиране на трева
ва и стабилна.
Първото рязане става едва април на
препоръчителна височина от 70 - 80
мм. В основния вегетационен период
тревата трябва да се коси най-малко
веднъж седмично.
• Двете дръжки за носене (виж
, 12) ще улеснят транспортира-
нето на уреда.
• Започнете косенето в близост до
контакта и работете от него нататък.
• Нека кабелът да минава винаги зад
Вас и го придвижете според движението върху вече окосената страна.
• Бутайте косачката бавно по въз-
можност в прави коловози. За да
няма пропуски при косенето, трябва
коловозите винаги да се препокриват с няколко сантиметра.
• Нагласете височината на косене
така, че уредът да не се пренатоварва. В противен случай може да
се повреди моторът.
• При наклон работете винаги напря-
ко на наклона. Бъдете особено внимателни при обръщане в обратна
посока и при дърпане на уреда.
• Почиствайте уреда след всяко полз-
ване, както е описано в глава „Почистване, поддръжка, съхранение”.
На коша за събиране на трева е монтирано прозорче. През него може да
се контролира нивото на напълване на
коша за събиране на трева.
Работа с косачката за трева
Редовното косене стимулира тревните
площи към по-силно листообразуване,
а същевременно причинява линеенето
на бурените. Затова след всяко косене
тревата става по-гъста и израства здра-
26
След изключването на уреда
ножът се върти за още няколко
секунди. Не пипайте движещия
се нож. Съществува опасност от
нараняване.
Почистване/
поддръжка/съхранение
Оставете работи, които не са
описани в тази инструкция, да
бъдат извършени от упълно-
мощен от нас сервиз. Използвайте само оригинални части.
При боравене с ножа носете ръ-
кавици.
Изключете уреда преди всяка ра-
бота по поддръжка и почистване,
дръпнете щепсела и изчакайте
ножовете да са в покой. Съществува опасност от нараняване.
Общи дейности за
почистване и поддръжка
Не пръскайте с вода косачката
за трева. Съществува опасност от електрически удар.
• Поддържайте уреда винаги чист.
За почистването използвайте четка
или кърпа, но не почистващ препарат или разтворител.
• След косенето отстранете от колелата, отворите за въздух, отвора за
изхвърляне и в областта на ножовете
попадналите остатъци от растения с
дървена или пластмасова пръчка. Не
използвайте твърди или остри предмети, можете да повредите уреда.
• От време на време смазвайте колелата.
• Проверявайте косачката преди
всяко ползване за видими проблеми като изгубени, изхабени или
повредени части. Проверете, дали
гайките, болтовете и винтовете са
затегнати.
• Проверявайте покритията и приспособленията за безопасност за
точното им място и за повреди.
Сменете при необходимост.
Смяна на ножа
Ако ножът е затъпен, то той може да
бъде наострен в специализиран за
това сервиз. Ако ножът е повреден или
изглежда небалансиран, той трябва
да бъде сменен.(виж глава Резервни
части)
1. Обърнете уреда.
2. Използвайте здрави ръкавици
и хванете ножа (25). Развийте
с помощта на ключ винта на
ножа (26) обратно на часовниковата стрелка от вала на
мотора.
3. Монтирайте новия нож (25) в
обратен ред. Внимавайте за
това, дали ножът (25) е в правилната позиция и дали винтът (26) му е здраво затегнат.
Съхранение
За да не заема много място уре-
дът развъртете четирите крепежни болта и съберете дръжката и
долния надлъжник. Внимавайте
да не се защипе кабелът.
• Съхранявайте уреда сух и извън
досег с деца. Отвийте крилчатите
гайки и сгънете дъговидната дръжка, за да може уредът да заема
по-малко място. Не бива при това
действие кабелът да е затиснат.
• Оставете моторът да изстине преди
да оставите уреда в затворено помещение.
• Не покривайте уреда с найлонов чу-
вал, тъй като може да се образува
влага.
Ние не носим отговорност за възник-
27
налите от уреда щети, ако те са причинени от некомпетентен ремонт или
ползване на неоригинални части, или
съответно от употреба, несъответстваща на указанията.
Изхвърляне/опазване
на околната среда
Предайте уреда, принадлежностите
опаковката за рециклиране.
Електрическите уреди не се из-
хвърлят с домакинските отпадъци.
• Предайте уреда в служба за използване. Използваните пластмасови и
метални части могат да се сортират
и разделят и така да се използват
отново. Попитайте за това нашия
сервизен център.
• Не хвърляйте окосената трева
в контейнерите за отпадъци, а я
занесете за компостиране или я
разпръснете за наторяване под храстите и дърветата.
Резервни части
За закупуване на резервни части използвайте посочените адреси на сервизи или факс номера. При поръчка
подавайте номера на поръчката.
Резервен нож ......................... 13700301
Технически данни
Електрическа
косачка за трева ...................ERM 1642 A
Мощност на мотора ...................1600 W
Ел. напрежение ................ 230V~, 50 Hz
Ниво на защита ............................... II
Вид на защита ................................ IP 24
Обороти на празен ход .........3400 min
Режещ кръг ................................ 420 mm
Височина на
рязане ................. 35/45/55/65/75/85 mm
Тегло .............................................. 21 kg
Обем на коша за трева .................... 53 l
Ниво на шума
(LpA) ............................89 dB(A); K = 1,84
стоянно токово напрежение по
мрежата >=100 A на фаза и имат
разпределителна мрежа с номинално напрежение 400/230 V.
Ако е необходимо, проведете
разговор с доставящото електроенергия предприятие, дали постоянното токово напрежение по
мрежата на мястото на свръзката е достатъчно за включването
на уреда.
Поддръжка:
Стойността на предаване на
трептенията по време на действителната употреба може да се
различава зададените стойности, в зависимост от начина на
използване на уреда.
Необходимо е да се определят
мерки за безопасност, които да
предпазят потребителя, които
да се основават на преценка за
спиране по време на реалните
условия на употреба (тук спадат
всички цикли на работа, напр.
времето, през което уредът е
-1
28
изключен и такива при които
уредът е включен, но върви без
напрежение).
Стойностите на шум и вибрация се определят спрямо посочените стандарти
и условия в декларацията за съответствие.
Техническите и оптическите промени
могат да се предприемат във връзка
с усъвършенстването без известие.
Затова всички мерки, указания и данни
от тази инструкция са без гаранция.
Правни искове, които са заведени на
базата на тази инструкция, могат да са
неоснователни заради това.
Гаранция
• За уреда даваме 24 месечна гаранция. За индустриална употреба и
смяна на уредите важи съкратена
гаранция.
• Повреди, които са следствие от естествено износване, пренатоварване или некомпетентно обслужване,
остават извън гаранцията. Определени детайли подлежат на нормално износване и са изключени от гаранцията. Към тях спада ней-вече:
ножа.
• Предпоставка за гаранционния ремонт е спазването на указанията за
почистване и поддръжка.
• Щети, които са възникнали от материали или грешка на производителя, се отстраняват безплатно
чрез доставка на части или ремонт.
Предпоставка за това е, уредът да
не е разглобен и да бъде върнат в
магазина с документ за покупката и
гаранцията.
• Ремонти, които не се покриват от
гаранцията, могат да се извършат
от нашия сервиз срещу заплащане.
Нашият сервиз ще Ви направи отстъпка.
Можем да ремонтираме само тези
уреди, които са добре опаковани и
са с платена такса за доставка.
• Внимание: Моля, в случай на рекламация или повреда изпращайте
Вашия уред почистен и с указание
за дефекта до адреса на нашия
сервизs.
Не се приемат уреди, изпратени с
неплатени транспортни разходи – с
наложен платеж, експресно или
като друг вид специален товар.
• Изхвърлянето на изпратени дефектни уреди извършваме безплатно.
29
Диагностика
ПроблемВъзможни причини
Липсва електрически ток
Устройство за включване
и изключване дефектно
Уредът не работи
Спиране на мотораБлокиране от чуждо тялоОтстранете чуждото тяло
Незадоволителен резултат от работата или моторът работи трудно
Изхабени четки
Мотор дефектен
Тревата е твърде дълга
Височината на рязане е
твърде малка
Ножът е затъпен
Задръстване в областта
на ножа
Отстраняване на повредата
Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела,
при необходимост ремонт
от електротехник
Ремонт от сервизното обслужване
Нагласяне на по-голяма
степен на рязане. Чрез
натиск на дръжката с леко
повдигане на предните
колела.
Нагласете по-голяма височина на рязане
Наострете или сменете
ножа
Почистете уреда
Ножът не се върти
Необичайни шумове,
тракане или вибрации
30
Нож, неправилно монтиран
Нож, блокиран от треваОтстранете тревата
Разхлабен винт на ножаЗатегнете винта на ножа
Разхлабен винт на ножаЗатегнете винта на ножа
Повреден ножСменете ножа
Монтирайте правилно
ножа
DE
Konformitätserklärung
EG-
BG
EО-декларация
за съответствие
Hiermit bestätigen wir, dass der
Elektro-Rasenmäher
Baureihe ERM 1642 A
(Seriennummer 100100001 -
100103800)
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien
in ihrer jeweils gültigen Fassung
entspricht:
2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG
Um die Übereinstimmung zu
gewährleisten, wurden folgende
harmonisierte Normen sowie nationale
Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008
EN 60335-1/A13:2008
EN 61000-3-2:2006 • EN 60335-2-77:2006
EN 61000-3-11:2000 • EN 62233:2008
Zusätzlich wird entsprechend der
Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG
bestätigt:
Schallleistungspegel:
Garantiert: 96 dB(A);
Gemessen: 92,3 dB(A)
Angewendetes
Konformitätsbewertungsverfahren
entsprechend Anh. V / 2000/14/EG
С настоящото ние удостоверяваме, че
електрическата косачка за трева
Производствена серия ERM 1642 A
(Сериен номер 100100001 -
100103800)
отговаря на действащите EСдирективи в съответната им валидна
редакция:
За да се гарантира съответствие, са
приложени следните хармонизирани
норми и национални норми и
разпоредби:
Допълнително съгласно директивата
за шумовите емисии 2000/14/EC се
потвърждава:
Ниво на шума:
Гарантирано: 96 dB(A);
Измерено: 92,3 dB(A)
Приложен метод за оценка на
съответствието съгласно Приложение
VI / 2000/14/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 13/01/10