Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Rasenmäher und Bügelgriff mit
Anschlussleitung
- Unterer Holm
- Grasfangkorb (dreiteilig)
- 2 Schrauben zur Holmbefestigung
- 2 Flügelmuttern und Schrauben zur
Bügelgriffbefestigung
- 2 Halter zur Anschlussleitungsbefestigung
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur für das Mähen von Rasen- und Grasächen im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung,
die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich
zugelassen wird, kann zu Schäden am
Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr
für den Benutzer darstellen. Das Gerät
ist zum Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit
dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung
des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht wurden.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine
falsche Handhabung zu vermeiden.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf
und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit
die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher.
5
DE
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch.
Tragen Sie Augen-und Gehörschutz
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie
nicht bei Regen und schneiden Sie
kein nasses Gras.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem
Mäher fern halten.
Vorsicht - Scharfe Schneidmes-
ser! Füße und Hände fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Motor ausschalten und Netz-
stecker ziehen vor Einstellungsoder Reinigungsarbeiten oder
wenn sich das Netzkabel verfangen hat oder beschädigt ist.
Gefahr durch beschädigtes Netz-
kabel.
Netzkabel von dem Gerät und
dem Schneidmesser fernhalten!
Achtung!
Nachlauf des Rasenmähermes-
sers.
L
WA
Angabe des Schallleistungspe-
dB
gels Lwa in dB.
Schutzklasse II
Das Gerät ist nur zur Verwen-
dung in Anwesen vorgesehen,
≥100A
die eine Dauerstrombelastbarkeit
des Netzes >=100 A je Phase
haben und von einem Verteilnetz mit einer Nennspannung
400/230 V versorgt werden.
Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Schnittkreis
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann bei unsach-
gemäßem Gebrauch ernsthafte
Verletzungen verursachen. Um
Personen- und Sachschäden zu
vermeiden, lesen und beachten
Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und machen
Sie sich mit allen Bedienteilen gut
vertraut.
Vorbereitung:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden;
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhalten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Erlauben Sie niemals Kindern oder
anderen Personen, die die Bedienungsanleitung nicht kennen, das
Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der
Bedienungsperson festlegen.
• Setzen Sie das Gerät niemals ein,
während Personen, besonders Kinder
6
DE
und Haustiere, in der Nähe sind.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Der Bediener oder Nutzer ist für
Unfälle oder Schäden an anderen
Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder
andere Fremdkörper, die erfasst und
weggeschleudert werden können.
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester
Sohle und eine robuste, lange Hose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.
• Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schutzeinrichtungen (z.B. Prallschutz oder
Grasfangkorb), Teile der Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind. Zur
Vermeidung einer Unwucht dürfen
beschädigte Werkzeuge und Bolzen
nur satzweise ausgetauscht werden.
• Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit
mehreren Schneidwerkzeugen, da die
Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert
und empfohlen werden. Der Einsatz
von Fremdteilen führt zum sofortigen
Verlust des Garantieanspruches.
Arbeiten mit dem Gerät:
Führen Sie Füße und Hände beim
Arbeiten nicht in die Nähe oder
unter rotierende Teile. Es besteht
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie den Lärmschutz
und örtliche Vorschriften. Die
Benutzung des Gerätes kann an
bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und
Feiertagen), während bestimmter
Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten
(z.B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
• Schalten Sie den Motor nach Anweisung ein und nur dann, wenn Ihre
Füße in sicherem Abstand von den
Schneidwerkzeugen sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei
Regen, bei schlechter Witterung, in
feuchter Umgebung oder an nassem
Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht
oder guter Beleuchtung.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht,
wenn Sie müde oder unkonzentriert
sind oder nach der Einnahme von
Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
• Achten Sie beim Arbeiten auf einen
sicheren Stand, insbesondere an
Hängen. Arbeiten Sie immer quer
zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen
Hängen.
• Führen Sie das Gerät nur im
Schritttempo. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren, zu sich heranziehen oder
rückwärts gehen.
• Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht
entsprechend den Anweisungen in
dieser Anleitung ein. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zu
7
DE
rotierenden Messern.
• Kippen Sie das Gerät nicht beim Starten, außer wenn dies beim Anlaufen in
hohem Gras erforderlich ist. In diesem
Fall kippen Sie das Gerät durch Drücken des Griffholms so, dass die Vorderräder des Geräts leicht angehoben
werden. Überprüfen Sie immer, dass
sich beide Hände in Arbeitsstellung
benden, bevor das Gerät wieder auf
den Boden zurückgestellt wird.
• Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb
oder Prallschutz. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Achtung Gefahr! Messer läuft
nach. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das Gerät darf nicht angehoben oder
transportiert werden, solange der
Motor läuft. Schalten Sie das Gerät
ab, wenn es zum Transport gekippt
werden muss, wenn andere Flächen
als Rasen überquert werden und wenn
das Gerät zu und von den zu mähenden Flächen gebracht wird.
• Halten Sie die Grasauswurföffnung stets
sauber und frei. Entfernen Sie Schnittgut
nur im Stillstand des Gerätes.
• Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten,
unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder
Abschirmungen oder fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie Ablenk- und/oder
Grasfangeinrichtungen.
• Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten
Sie nur im angegebenen Leistungsbereich und ändern Sie nicht die Reglereinstellungen am Motor. Verwenden Sie
keine leistungsschwachen Maschinen
für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr
Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht
bestimmt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
• Niemals das Gerät aufheben oder
wegtragen, wenn der Motor läuft.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
den Netzstecker ab und vergewissern
Sie sich, dass alle beweglichen Teile
still stehen:
- immer, wenn Sie das Gerät verlassen und wenn es nicht verwendet
wird,
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal
beseitigen,
- wenn das Netzkabel beschädigt
oder verheddert ist,
- bevor Sie das Gerät überprüfen,
reinigen oder daran arbeiten,
- wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Gerät und führen
Sie die erforderlichen Reparaturen
durch, bevor Sie erneut starten und
mit dem Gerät arbeiten,
- falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erfordlich.
• Bringen Sie Hände oder Füße niemals
in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Bei Sichelmähern darf sich nie vor die
Grasauswurföffnung gestellt werden.
Wartung und Lagerung:
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind und das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
8
DE
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche
Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
angegeben werden, dürfen nur von uns
ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten
zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn
Sie die Schneideinrichtung wechseln.
• Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung
regelmäßig auf Verschleiß und Verformungen. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder beschädigte
Teile. Seien Sie beim Einstellen der
Messer besonders vorsichtig, damit Ihre
Finger nicht zwischen den rotierenden
Messern und fest stehenden Teilen der
Maschine eingeklemmt werden.
• Überprüfen Sie, dass nur Ersatzschneidwerkzeuge verwendet werden,
die vom Hersteller zugelassen sind.
Elektrische Sicherheit:
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit
nur an eine Steckdose mit FehlerstromSchutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
• Verwenden Sie nur zugelassene Netzkabel der Bauart H05VV-F oder H05RNF, die höchstens 75 m lang und für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind. Der
Litzenquerschnitt des Netzkabels muss
mindestens 1,5 mm2 betragen. Rollen
Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch
immer ganz ab. Überprüfen Sie das
Kabel auf Schäden.
• Verwenden Sie für die Anbringung des
Netzkabels die dafür vorgesehene
Kabelaufhängung.
• Halten Sie das Netzkabel beim Arbeiten von dem Schneidwerkzeug fern.
Die Schneidmesser können das Netzkabel beschädigen und zum Berühren
spannungsführender Teile führen.
Führen Sie das Netzkabel grundsätzlich hinter der Bedienungsperson.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Verbinden Sie kein beschädigtes
Netzkabel mit dem Stromnetz. Berühren Sie kein beschädigtes Netzkabel,
solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ein beschädigtes Netzkabel kann zum Berühren spannungsführender Teile führen.
Allgemeine
Beschreibung
Funktionsbeschreibung
Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein
parallel zur Schnittebene sich drehendes Schneidwerkzeug. Er ist mit einem
leistungsstarken Elektromotor, einem
robusten Kunststoffgehäuse, einem Si-
9
DE
A
B
C
D
E
cherheitsschalter, einem Prallschutz und
einem Grasfangkorb ausgestattet. Zusätzlich ist das Gerät 3-fach höhenverstellbar
und hat leichtgängige Räder.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Gerät den Netzstecker. Es besteht
die Gefahr von Personenschäden.
Bügelgriff montieren
1. Setzen Sie die unteren Holme
(3) in die Aufnahme des Rasenmähergehäuses (6) ein.
2. Befestigen Sie den unteren
Holm (3) mit den beiliegenden
Schrauben (13).
3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1)
mit den beiliegenden Schrauben
(14) und den Flügelmuttern (2)
am unteren Holm (3).
Es sind zwei Positionen möglich.
4. Klipsen Sie die Kabelhalter (8)
am Holm (3) und am Bügelgriff
(1) ein und xieren Sie damit
das Kabel.
Wenn Sie die beiden Flügelmuttern
lösen, können Sie den Bügelgriff
zur Aufbewahrung des Gerätes
nach unten klappen. Darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt ist.
Grasfangkorb montieren
Tragen Sie zur Montage des Gras-
fangkorbes Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
1. Stecken Sie beide Teile des
Grasfangkorbs (16) zusammen.
2. Stecken Sie den Handgriff (15)
in eine der beiden Teile des
Grasfangkorbes (16).
Mit dem Rasenmäher darf nicht
ohne Prallschutz oder Grasfangkorb gearbeitet werden. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Bedienung
Grasfangkorb einhängen/
abnehmen
1. Zum Einhängen des Grasfangkorbes (4) heben Sie den Prallschutz (7) an und hängen den
Grasfangkorb (4) ein. Klappen
Sie den Prallschutz (7) auf den
Grasfangkorb (4). Er hält den
Grasfangkorb (4) an richtiger
Position.
10
DE
2. Zum Abnehmen des Grasfangkorbes (4) heben Sie den Prallschutz (7) an und hängen den
Grasfangkorb (4) aus. Klappen
Sie den Prallschutz (7) an das
Rasenmähergehäuse (6) zurück.
Schnitthöhe einstellen
Schalten Sie das Gerät aus, zie-
hen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Messers
ab. Es besteht die Gefahr von Personenschäden.
Der Rasenmäher kann durch Positionsänderung der Räder auf folgende Schnitthöhen eingestellt werden:
60 mm - große Schnitthöhe40 mm - mittlere Schnitthöhe20 mm - geringe Schnitthöhe
1. Greifen Sie mit der Hand unter das
Rasenmähergehäuse (6) und ziehen
Sie die Radachse in Ihre Richtung.
2. Sie können jetzt die Radachse im
gezogenen Zustand nach oben oder
unten verstellen, um eine der drei
Schnitthöhen zu erreichen.
3. Ist die gewünschte Höhenposition
erreicht, lassen Sie die federbelastete
Radachse wieder in die Führungsposition zurückgleiten.
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Ein- und Ausschalten
1. Stecken Sie den Stecker des
Netzkabels in den Gerätestecker (9) am Bügelgriff (1).
2. Zur Zugentlastung formen Sie
aus dem Ende des Netzkabels
eine Schlaufe und hängen diese
in die Zugentlastung (11) ein.
Vergleichen Sie mit der Abbildung .
3. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
4. Achten Sie vor dem Einschalten
darauf, dass das Gerät keine
Gegenstände berührt.
5. Zum Einschalten drücken Sie
den Entriegelungsknopf (10) am
Handgriff und halten gleichzeitig
den Starthebel (12) gedrückt.
Lassen Sie den Entriegelungsknopf (10) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie
den Starthebel (12) los.
Nach dem Ausschalten des Gerä-
tes dreht sich das Messer noch
für einige Sekunden. Berühren
Sie das laufende Messer nicht. Es
besteht die Gefahr von Personenschäden.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
Zierrasen etwa 20 - 40 mm, bei einem
Nutzrasen etwa 40 - 60 mm.
Für den ersten Schnitt in der Sai-
son sollte eine hohe Schnitthöhe
gewählt werden.
Arbeiten mit dem Rasenmäher
Regelmäßiges Mähen regt die Graspanze zu einer verstärkten Blattbildung an,
lässt aber gleichzeitig Unkrautpanzen
absterben. Daher wird der Rasen nach jedem Mähvorgang dichter und es entsteht
ein gleichmäßig belastbarer Rasen.
Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei
11
DE
einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In
der Hauptvegetationszeit wird der Rasen
mindestens einmal pro Woche gemäht.
• Beginnen Sie mit dem Mähen in der
Nähe der Steckdose und arbeiten Sie
von der Steckdose weg.
• Führen Sie das Netzkabel immer hinter sich und bringen Sie es nach dem
Wenden auf die schon gemähte Seite.
• Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein
lückenloses Mähen sollten sich die
Bahnen immer um wenige Zentimeter
überlappen.
• Stellen Sie die Schnitthöhe so ein,
dass das Gerät nicht überlastet wird.
Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
• Arbeiten Sie an Hängen immer quer
zum Hang. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Rückwärtsgehen und
Ziehen des Gerätes.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz wie im Kapitel „Reinigung,
Wartung, Lagerung“ beschrieben.
Nach dem Ausschalten des Gerä-
tes dreht sich das Messer noch
für einige Sekunden. Berühren
Sie das laufende Messer nicht.
Es besteht die Gefahr von Personenschäden.
Reinigung/Wartung/
Lagerung
Schalten Sie vor allen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten das Gerät
aus, ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie den Stillstand des
Messers ab. Es besteht die Gefahr
von Personenschäden.
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
Spritzen Sie den Rasenmäher nicht
mit Wasser ab. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Halten Sie das Gerät stets sauber.
Verwenden Sie zum Reinigen eine
Bürste oder ein Tuch, aber keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
• Entfernen Sie nach dem Mähen anhaftende Panzenreste mit einem
Holz- oder Plastikstück von den
Rädern, den Lüftungsöffnungen, der
Auswurföffnung und dem Messerbereich. Verwenden Sie keine harten
oder spitzen Gegenstände, Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.
• Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor
jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller
Muttern, Bolzen und Schrauben.
• Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind,
von einer von uns ermächtigten
Kundendienststelle durchführen.
Verwenden Sie nur Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer Handschuhe.
12
Messer austauschen
Ist das Messer stumpf, so kann es von
einer Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist das Messer beschädigt oder zeigt
eine Unwucht, so muss es ausgewechselt
werden
DE
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Benutzen Sie feste Handschuhe und halten Sie das Messer
(18) fest. Drehen Sie die Messerschraube (17) gegen den
Uhrzeigersinn mit Hilfe eines
Schraubenschlüssels von der
Motorspindel (19).
3. Bauen Sie das neue Messer (18)
in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Achten Sie darauf, dass
das Messer (18) richtig positioniert ist und die Messerschraube
(17) fest angezogen ist.
Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät trocken
I
• Lassen Sie den Motor abküh-
• Umhüllen Sie das Gerät nicht mit
Wir haften nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur oder
den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
und außerhalb der Reich weite von
Kindern auf. Lösen Sie die Flügelmuttern (2) und klappen Sie den
Bügelgriff (1) zusammen, damit
das Gerät weniger Platz beansprucht. Die Kabel dürfen dabei
nicht eingeklemmt werden.
len, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
• Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten
Kunststoff- und Metallteile können
sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser ServiceCenter.
• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht
in die Mülltonne, sondern führen Sie
es der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschicht unter
Sträuchern und Bäumen.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Garantie
• Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie.
• Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind, bleiben von der
Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschleiß
und sind von der Garantie ausgeschlossen.
Insbesondere zählen hierzu: Messer.
• Voraussetzung für Garantieleistungen ist
zudem die Einhaltung der Hinweise zur
Reinigung und Wartung.
• Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder
Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,
dass das Gerät unzerlegt und mit Kaufund Garantienachweis an den Händler
zurückgegeben wird.
13
DE
≥100A
Reparatur-Service
• Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung
von unserem Service-Center durchführen lassen. Unser Service-Center erstellt
Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
• Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät
im Reklamations- oder Servicefall gereinigt und mit einem Hinweis auf den
Defekt an unsere Service-Adresse.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.
• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
Technische Daten
Elektro-Rasenmäher...........ERM 1233 G
Aufnahmeleistung des Motors ...... 1200 W
Netzspannung .....................230V~, 50 Hz
Leerlaufdrehzahl .......................3700 min
Schnittkreis ..................................... 33 cm
Schnitthöhe...................... 20 / 40 / 60 mm
Schutzklasse ..................................... II
(an) ............................................. 2,03 m/s
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Bedienungsanleitung sind deshalb ohne
Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der
Bedienungsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Das Gerät ist nur zur Verwendung
in Anwesen vorgesehen, die eine
Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100 A je Phase haben und
von einem Verteilnetz mit einer
Nennspannung 400/230 V versorgt
werden.
Falls nötig, halten Sie bitte Rück-
sprache mit Ihrem Elektrizitätsversorgungsunternehmen, dass
die Dauerstrombelastbarkeit des
Netzes am Anschlusspunkt für den
Anschluss des Gerätes ausreicht.
-1
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse
oder Fax-Nummer. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an.
veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi pour éviter une fausse
manipulation. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez le à tout utilisateur suivant
an que celui-ci dispose en permanence de ces renseignements.
Volume de la livraison
Retirez l’appareil prudemment de l’em-
ballage et vériez si les parties suivantes
sont complètes :
- Tondeuse à gazon et poignée en arceau avec ligne de raccordement
- Barre inférieure
- Panier de ramassage d’herbe (en 3
parties)
- 2 vis pour la xation du bras
- 2 écrous d’aile et vis à pour la xation
de la poignée en arceau
- 2 supports pour la xation de la ligne
de raccordement
Domaine d’emploi
L’appareil est uniquement conçu pour
couper le gazon et l’herbe des pelouses
dans le domaine familial.
Toute autre application qui n’est pas catégoriquement autorisée dans ce mode
d’emploi peut entraîner des dommages
sur l’appareil et présenter un grave danger pour l’utilisateur.
L’appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode
d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil.
L’utilisation de l’appareil est interdite en cas
de pluie ou dans un environnement humide.
Le fabricant n‘est pas responsable des
dommages qui seraient causés par un
usage contraire aux prescriptions ou par
une manipulation non conforme
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales
normes de sécurité en cas de travail avec
la tondeuse à gazon électrique.
16
FR
Pictogrammes sur l’appareil
Attention !
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi.
Portez des protections oculaires et
auriculaires.
N’exposez pas l’appareil à l’humi-
dité. Ne travaillez pas sous la pluie
et ne coupez pas d’herbe mouillée.
Risque de blessure par les parti-
cules éjectées de la coupe
Tenir les personnes à distance du
faucheur.
Attention - Lames de coupe acé-
rées ! Tenir à distance les pieds
et les mains. Risque de blessure!
Avant tout réglage ou travail de
nettoyage ou si le câble d’alimentation secteur est bloqué ou est
endommagé, arrêter le moteur et
retirer la che de secteur
Danger en cas de câble d’alimen-
tation secteur endommagé.
Tenir le câble d’alimentation sec-
teur à distance de l’appareil et de
la lame de coupe !
Attention !
Après arrêt, la lame de la ton-
deuse continue de tourner pendant quelques instants.
Indication du niveau sonore Lwa
L
WA
dB
en dB.
Classe de protection II
L’appareil est uniquement destiné
à être utilisé dans des propriétés
≥100A
qui ont une capacité de courant
permanent de réseau ≥ 100 A
par phase et alimentées en tension nominale de 400/230 V par
un réseau de distribution.
Ne pas jeter l’appareil électrique
avec les ordures ménagères
Diamètre de coupe
.
Consignes de sécurité générales
En cas d’usage non conforme, cet
appareil peut causer des blessures
graves. Pour éviter des dommages
personnels et des dégâts matériels,
lisez et faites respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes, connaissez parfaitement les
dispositifs de commande.
Préparatifs :
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
• Ne permettez jamais à des enfants ou à
d’autres personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi d’utiliser l’appareil.
Les prescriptions locales peuvent xer
l’âge minimum de l’opérateur.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
17
FR
avec l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque des
personnes, en particulier des enfants
et des animaux domestiques se tiennent à proximité.
• L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dégâts sur les
autre personnes ou sur leurs propriétés.
Inspectez le terrain sur lequel l’appa-
reil sera employé et retirez les pierres,
les branches, les ls ou autres corps
hétérogènes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame.
• Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes
et un pantalon long et épais. N’utilisez
pas l’appareil, si vous êtes pieds nus
ou portez des sandalettes.
• Avant chaque utilisation, effectuez un
examen visuel de l’appareil. N’utilisez
pas la tondeuse si certains appareillages de protection (par exemple
la protection anti-chocs ou le sac de
ramassage), des parties du dispositif
de coupe ou des boulons manquent,
sont usés ou sont endommagés. Pour
éviter un déséquilibre, les outils endommagés et les boulons ne peuvent
être échangés que partiellement.
• Soyez prudent avec les appareils comportant plusieurs outils de coupe, puisque
le mouvement d’une lame peut entraîner
la rotation des lames restantes.
•Utilisez seulement des pièces de
rechange et des accessoires qui ont
été fournis et sont recommandés par
le fabricant. L’utilisation de pièces
étrangères entraîne une annulation
immédiate du droit de garantie
Travailler avec l’appareil :
Pendant le travail, ne placez pas
les pieds et les mains à proximité
ou sous les pièces rotatives. Vous
risquez de vous blesser !
Faites attention à la protection contre
le bruit et aux instructions locales.
L’utilisation de l’appareil peut être
limitée à certaines heures précises
ou même interdite (par exemple, le
dimanche et les jours fériés), pendant certaines heures du jour déterminées (heures du déjeuner, repos
nocturne) ou dans certaines zones
particulières (par exemple, lieux de
cure, cliniques, etc.).
•Allumez le moteur après avoir lu les
instructions et seulement si vos pieds
sont à distance de sécurité des outils
tranchants.
• N’utilisez pas l’appareil sous la pluie, par
mauvais temps, dans un environnement
humide ou sur du gazon mouillé. Travaillez seulement à la lumière du jour ou
avec un bon système d’éclairage.
• Ne travaillez pas avec l’appareil
jusqu’à épuisement, si vous êtes fatigué ou déconcentré ou après avoir bu
de l’alcool ou pris des médicaments.
Faites toujours une pause de temps
en temps. Respectez des temps de
travail raisonnables.
• Pendant le travail, faites attention à
avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne
travaillez jamais de travers sur une
pente ou en descente. Soyez particulièrement prudent si vous changez le
sens de déplacement sur une pente.
Ne travaillez pas sur des pentes excessivement raides.
• Dirigez l’appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement
prudent si vous faites faire demi-tour
18
FR
à l’appareil, en vous approchant de lui
ou si vous vous déplacez en arrière.
• Mettez l’appareil en marche avec
prudence, conformément aux instructions de ce guide d’utilisation. Faites
attention à respecter une distance
sufsante entre les pieds et les lames.
• Ne basculez pas l’appareil lors de
la mise en marche à moins que cela
ne ce soit nécessaire en étant arrêté
dans de hautes herbes. Dans ce cas,
basculez l’appareil en appuyant sur
la barre de poignée de telle sorte que
les roues avant de l’appareil se soulèvent légèrement. Contrôlez toujours
que les deux mains se trouvent en
position de travail avant que l’appareil
ne soit reposé à nouveau sur le sol.
• Ne travaillez jamais sans le sac de ramassage ou la protection anti-chocs.
Tenez-vous toujours à distance de
l’ouverture d’éjection.
Attention ! Après arrêt, la lame de
la tondeuse continue de tourner
pendant quelques instants.
Risque de blessure !
•L’appareil ne doit pas être soulevé
ou être transporté tant que le moteur
fonctionne. Mettez l’appareil hors
tension, s’il doit être basculé an
d’être transporté, an de traverser des
surfaces autre que gazonnées pour
le déplacer jusqu’à d’autres emplacements à tondre.
•Conservez toujours propre et libre
d’accès l’ouverture d’éjection de
l’herbe. Retirez les déchets de coupe
uniquement après l’arrêt de l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
• Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modié sans le
consentement du fabricant de l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil avec des appareillages de protection endommagés
ou les dispositifs de protection ou des
installations de sécurité manquantes,
tel que dispositif de projection et / ou de
ramassage d’herbe.
•Ne surchargez pas votre appareil.
Travaillez seulement dans la gamme
de puissance indiquée et ne changez
pas les réglages du moteur. N’utilisez
aucune machine d’un rendement
faible pour de lourds travaux. N’utilisez pas votre tondeuse pour des buts
pour lesquels elle n’a pas été conçue.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de
liquides inammables ou de gaz. En cas
d’inobservation de cette consigne, il existe
un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne soulevez jamais l’appareil, ne le
transportez pas lorsque le moteur tourne
• Mettez l’appareil hors tension et retirez la che de secteur :
- Toujours, quand vous quittez la
machine,
- Avant que vous nettoyiez l’ouverture d’éjection ou éliminiez la cause
des blocages,
- Si l’appareil n’est pas utilisé,
- Avant de contrôler, nettoyer l’appareil ou de travailler sur celui-ci,
- Si le câble d’alimentation secteur est
endommagé ou s’il s’est enchevêtré,
- Si l’appareil a rencontré un corps
hétérogène pendant le travail ou
si les vibrations inaccoutumées se
produisent. En ce cas, examinez
dans l’appareil an de détecter
d’éventuels dommages et faites le
réparer si nécessaire.
• N’approchez jamais les mains ou les
pieds à proximité des pièces mobiles.
Lors des travaux de fauchage, ne
jamais les mettre devant l’ouverture
19
FR
d’éjection de l’herbe.
Maintenance et stockage :
•Faites en sorte que tous les écrous,
les boulons et les vis soient solidement serrés et que l’appareil soit en
état de travailler en sécurité
• N’essayez pas de réparer vous-même
l’appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas
mentionnés dans ce mode d’emploi ne
peuvent être exécutés que dans les ateliers de service après-vente autorisés.
• Conservez l’appareil dans un endroit
sec et hors de la portée des enfants.
• Manipulez votre appareil avec soin.
Conservez les lames de coupe acérées et propres an de pouvoir travailler mieux et plus vite. Respectez
les règlements d’entretien.
• Si vous changez le dispositif de
coupe, portez des gants de protection.
• Contrôlez régulièrement le dispositif de
collecte de l’herbe an de détecter usure
et déformations. Pour des raisons de
sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées. Soyez particulière-
ment prudent an de ne pas coincer vos
doigts entre les lames rotatives et les
parties xes de la machine.
• Vériez que vous n’utilisez que des
lames de recharge autorisées par le
fabricant.
Sécurité électrique :
•Faites attention à ce que la tension de
réseau corresponde aux indications
de la plaque signalétique.
•Dans la mesure du possible, branchez
l’appareil seulement à une prise de courant munie d’un appareillage de protection de courant de défaut (commutateur
FI) avec un courant de déclenchement
ne dépassant pas 30 milliampères.
•Evitez les contacts avec les corps
ayant des parties enterrées (par
exemple, des clôtures métalliques,
des poteaux en métal).
• Utilisez seulement les câbles d’alimentation secteur admis du type de
construction H05VV-F ou H05RN-F qui
sont conçus pour un usage en plein air et
avec une longueur maximale de 75 m. La
coupe transversale de cordon du câble
d’alimentation secteur doit faire au moins
1,5 mm². Avant utilisation, déroulez tou-
jours le câble dans sa totalité et vériez
que celui-ci n’est pas endommagé.
• Utilisez pour la xation du câble d’alimentation secteur la suspension à
câble prévue à cet effet.
• Pendant les travaux de coupe, maintenez le câble d’alimentation secteur
à distance de la lame de coupe. Les
lames de coupe peuvent endommager le câble d’alimentation secteur et
venir au contact de pièces sous tension. Dirigez le câble d’alimentation
secteur toujours derrière l’utilisateur.
• N’utilisez pas le câble d’alimentation
secteur pour tirer sur la che de la prise
de courant. Protégez le câble d’alimentation secteur de la chaleur, de l’huile et
de tout contact avec des bords aiguisés.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Ne connectez aucun câble d’alimen-
tation secteur endommagé au réseau
électrique. Ne touchez aucun câble
d’alimentation secteur endommagé
tant que celui-ci est connecté au réseau électrique. Un câble d’alimentation secteur endommagé peut être en
contact avec des parties sous tension.
20
FR
A
B
C
D
Description générale
Description du fonctionnement
La tondeuse à gazon électrique est équipée d’un outil tranchant tournant parallèlement au niveau de coupe. Elle est munie
d’un électromoteur à haute performance,
d’un solide boîtier synthétique, d’un commutateur de sécurité, d’une protection
anti-chocs et d’un sac de ramassage. De
plus l’appareil est réglable en hauteur sur 3
postions et ses roues sont manoeuvrables.
Les descriptions suivantes vous indiquent le
fonctionnement des dispositifs de commande.
Vous trouverez les illustrations de
l’appareil sur les pages 2 - 3.
Vue d’ensemble
1 Poignée en arceau
2 Ecrous d’aile
3 Barre inférieure
4 Sac de ramassage
5 Roues
6 Boîtier de la tondeuse à gazon
7 Protection anti-chocs
8 Support de câble
9 Prise de courant pour câble
d’alimentation
10 Bouton de déverrouillage
11 La décharge de traction de câble
12 Levier de démarrage
Montage
Avant d’exécuter un quelconque
travail sur l’appareil, retirez la che
de secteur. Il existe un risque pour
le personnel.
Monter la poignée en arceau
1. Insérez la barre inférieure (3)
dans le logement du boîtier de
la tondeuse à gazon (6).
2. Fixez la barre (3) avec les vis
jointes (13).
3. Fixez à la barre inférieure (3) la
poignée en arceau (1) avec les
vis jointes et les écrous d’aile (2)
Deux positions sont possibles.
4. Clipsez les supports de câble
(8) à la barre inférieure (3) +
poignée en arceau (1) et xez
ainsi le câble.
Si vous desserrez les deux écrous
d’aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous stockez l’appareil. Faites attention à ce
que le câble d’alimentation secteur
ne soit pas soumis à pression.
Monter le sac de ramassage
d’herbe
Portez des gants de protection
lors les travaux d’entretien et de
nettoyage an d’éviter de vous
blesser en vous coupant.
1. Reliez le sac de ramassage (16).
2. Reliez le poignée (15) dans le
sac de ramassage (16).
Il est interdit d’utiliser la tondeuse
à gazon sans la protection antichocs ou le panier de ramassage
d’herbe. Il existe alors un risque de
blessure.
21
FR
E
Utilisation
Accrocher / retirer le sac de
ramassage d’herbe
1. Pour accrocher le sac de ramassage (4) soulevez la protection anti-chocs (7)et accrochez
le sac de ramassage (4). Rabattez la protection anti-chocs
(7) sur le sac de ramassage
(4). Celle-ci maintient le sac de
ramassage (4) à la position correcte.
2. Pour retirer le sac de ramassage (4) soulevez la protection
anti-chocs (7) et décrochez le
sac de ramassage (4). Rabattez
en arrière la protection antichocs (7) sur le boîtier de la
tondeuse (6).
Régler la hauteur de coupe
Mettez l’appareil hors tension, reti-
rez la che de secteur et attendez
l’arrêt complet de la lame. Il existe
un risque de dommage sur le personnel.
La tondeuse à gazon peut être réglée en
modiant la position des roues pour obtenir les hauteurs de coupe suivantes:
60 mm - grande hauteur de coupe 40 mm - hauteur de coupe moyenne
20 mm - petite hauteur de coupe
1. Avec la main saisissez par en des-
sous le boîtier de tondeuse à gazon
(6) et tirez l’essieu dans votre direction.
2 Maintenant, en maintenant l’essieu en
position tirée, vous pouvez le dépla-
cer vers le haut ou vers le bas pour
atteindre l’une des trois hauteurs de
coupe.
3. Si la position de hauteur souhaitée est
atteinte, laissez l’essieu actionné par
ressort revenir dans sa position principale.
La hauteur de coupe correcte pour un gazon
d’ornement est environ 20 - 40 mm, pour un
gazon utilitaire d’environ 40 - 60 mm.
Pour la première coupe en dé-
but de saison, nous conseillons
de choisir une haute hauteur de
coupe.
Faites attention à la protection
contre le bruit et aux instructions
locales.
Mettre sous et hors tension
1. Insérez la che du câble d’alimentation secteur dans la prise
de courant (9) de la poignée en
arceau (1).
2. Pour le délestage de la traction,
formez une boucle avec le câble
d’alimentation secteur et accrochez celui-ci dans le délestage
de traction (11). Observez l’illustration pour plus de détails.
3. Connectez l’appareil à la tension de réseau.
4. Avant la mise sous tension faite
attention à ce que l’appareil ne
touche aucun objet.
5. Pour la mise sous tension, appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) de la poignée et
simultanément, gardez enfoncé
le levier de démarrage (12).
Relâchez le bouton de déver-
22
FR
rouillage (10).
6. Pour mettre hors tension, relâchez le levier de démarrage (12).
Après la mise hors tension de
l’appareil, la lame tourne encore
pendant quelques secondes. Ne
touchez pas la lame en rotation.
Vous pourriez vous blesser.
Travailler avec la tondeuse à
gazon
Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de
l’herbe mais fait cependant simultanément dépérir les mauvaises herbes. C’est
pourquoi après chaque coupe, le gazon
devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste mieux à la charge.
La première coupe s’effectue partir du
mois d’avril quand la hauteur de l’herbe
est de 70 - 80 mm. Pendant la période de
pousse principale, le gazon est fauché au
moins une fois par semaine.
•Dirigez le câble de prolongation toujours
derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tondue.
•Poussez la tondeuse à la vitesse d’un
marcheur en essayant de tondre en
ligne droite. Pour obtenir une belle
tonte, les chemins parcourus doivent
toujours se chevaucher de quelques
centimètres.
• Réglez la profondeur de coupe de
telle sorte que l’appareil ne soit pas
surchargé. Dans le cas contraire, le
moteur peut être endommagé.
• En cas de terrain en pente, travaillez
toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez avec l’appareil ou que vous le tirez
• Nettoyez l’appareil après chaque utili-
sation tel que décrit dans le chapitre :
« Nettoyage, maintenance, stockage ».
Une fois le travail terminé et pour
le transport de l’appareil, retirez la
che de secteur et attendez l’arrêt
complet de la lame. Vous risqueriez sinon de vous blesser.
Nettoyage /
Maintenance / Stockage
Faites exécuter les travaux qui ne
sont pas décrits dans ce mode
d’emploi, par le technicien d’un
service après-vente disposant de
notre autorisation. Utilisez seulement des pièces d’origine.
Si vous manipulez la lame, portez
des gants.
Avant toutes les opérations de
maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l’appareil hors ten-
sion, retirez la che de secteur et
attendez l’arrêt complet de la lame.
Il existe un risque de blessure.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage
N’aspergez jamais la tondeuse à
gazon avec l’eau.
•Conservez l’appareil toujours propre.
Pour le nettoyage, utilisez une brosse
ou un chiffon mais aucun produit de
nettoyage ou de solvant.
• Une fois la tonte terminée, avec une
spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes
qui adhèrent aux parois et aux roues,
aux buses d’aération, dans l’ouverture
23
FR
d’éjection et autour de la lame. N’utilisez aucun objet dur ou acéré, vous
pourriez endommager l’appareil.
• Graissez en temps en temps les
roues.
• Avant chaque utilisation, contrôlez la
tondeuse à gazon pour détecter les
manques évidents, les pièces usées
ou endommagées. Vériez que tous
les écrous, boulons et vis tiennent
bien
• Contrôlez les couvercles et les appareillages de protection pour vérier
leur bonne tenue et détecter des dommages éventuels Echangez ceux-ci
s’il y a lieu.
Changer la lame
Si est la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier
spécialisé. Si la lame est endommagée
ou présente un déséquilibre, elle doit être
échangée (voir le chapitre des pièces de
rechange).
1. Retournez l’appareil.
2. Utilisez des gants épais et
maintenez solidement la lame
(18). A l’aide d’une clé à écrous,
tournez la vis de la lame (17)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par rapport
à l’axe du moteur (19).
3. Montez une nouvelle lame (18)
en sens inverse. Faites attention
à ce que la lame (18) soit positionnée correctement et que la
vis soit solidement vissée (17).
Stockage
• Conservez l’appareil au sec
I
et en hors de la portée des
enfants. Desserrez les écrous
d’aile et repliez la barre de poignée pour que l’appareil prenne
moins de place. Pour cela les
câbles ne doivent pas être serrés.
• Faites refroidir le moteur avant
que vous ne déposiez l’appareil
dans un local fermé
• N’entourez l’appareil avec un
sac de nylon car de l’humidité
pourrait se former.
Nous ne sommes pas responsable des
dégâts provoqués par nos appareils, si de
tels dommages sont dus à une réparation
incorrecte ou l’utilisation de pièces non
d’origine ou par un usage non conforme
aux prescriptions
Elimination et écologie
Ne jetez pas les huiles usagées dans les
canalisations. Eliminez-les écologiquement, rapportez-les dans une déchetterie.
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des accessoires et de l’emballage.
Il ne faut pas se débarrasser des
machines par le biais des ordures
ménagères.
Videz soigneusement le réservoir d’huile
et remettez votre tronçonneuse dans une
déchetterie. Les pièces en matière plastique
et en métal peuvent être triées et recyclées.
Demandez conseil sur ce point à notre
centre de services.
Nous exécutons gratuitement l‘élimination
des déchets de vos appareils renvoyés
défectueux.
24
FR
Garantie
• Nous accordons 24 mois de garantie
pour cet appareil. Pour une utilisation
industrielle ainsi que pour les appareils
de rechange, le droit de garantie ne vaut
que 12 mois, conformément aux prescriptions légales.
• Les dommages dus à l’usure normale,
la surcharge ou le maniement incorrect
sont exclus des droits de garantie.
Certaines pièces sont soumises à une
usure normale et sont exclues des
droits de garantie. En particulier: la
chaîne.
• En outre, les droits de garantie sont
valables à condition que les intervalles
d’entretien indiqués dans le mode d’emploi et les consignes de nettoyage et
d’entretien aient été respectés.
• Les dommages dus à un défaut de
matériel ou à un vice de fabrication
seront éliminés gratuitement soit par
un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de
rapporter au détaillant l’appareil dans
son intégrité avec le justicatif d’achat
et de garantie.
Service de réparation
• Vous pouvez faire exécuter les réparations qui ne sont pas soumises à la
garantie par notre centre de services
contre facturation. Nous vous établissons volontiers un devis. Nous ne
pouvons traiter que les appareils qui
sont correctement emballés et sufsamment affranchis.
• Condition : l’appareil ne devra pas
avoir été démonté, et devra être ac-
compagné d’une preuve d’achat et de
garantie lorsque vous l’adresserez à
notre centre de service.
• Les appareils expédiés en port dû,
en colis encombrant, en express
ou par frêt spécial ne seront pas
acceptés.
• Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils
renvoyés défectueux.
Pièces de rechange
Vous pouvez commander directement les
pièces détachées suivantes chez votre
revendeur ou bien par l’intermédiaire du
centre de services Grizzly. Lorsque vous
désirez commander, prière d’indiquer le
type de machine et le numéro de la pièce
détachée.
Lame de rechange.................... 13700209
Sac de ramassage.................... 91093478
Données techniques
Tondeuse à gazon électrique
..............................................ERM 1233 G
Puissance absorbée du moteur .... 1200 W
Tension de réseau ........... 230 V ~, 50 Hz
Régime de ralenti .................. 3700 tr/mn
Diamètre de coupe ........................ 33 cm
Hauteur de coupe ............ 20 /40 /60 mm
Classe de protection ........................... II
Type de protection .......................... IP 24
Poids ............................................... 11 kg
Volumes du panier de
ramassage d’herbe ............................ 33 l
Niveau de pression acoustique
(LpA) ........................73,5 dB(A), KpA=1,91 dB
Vibration (an) ............................. 2,03 m/s
2
25
FR
Les valeurs acoustiques et de vibration
ont été calculées sur la base des normes
et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nous nous réservons le droit de mettre
cette notice à jour sans avertissement en
y apportant des modications techniques
et optiques. Toutes les dimensions, informations et données mentionnées dans
cette notice d’utilisation le sont par conséquent sans garantie. Les revendications
juridiques se fondant sur cette brochure
ne peuvent donc être prises en considération.
L’appareil est uniquement destiné
à être utilisé dans des propriétés
≥100A
qui ont une capacité de courant
permanent de réseau ≥ 100 A par
phase et alimentées en tension
nominale de 400/230 V par un réseau de distribution.
Si nécessaire, prenez contact
avec votre société de distribution
de l‘électricité pour vérie que la
capacité de charge de courant permanent du réseau est, au point de
raccord, sufsant pour le raccordement de l‘appareil.
26
Recherche des pannes
FR
ProblèmeCause possible
Pas de tension de éseau
Interrupteur marche/arrêt
L‘appareil ne démarre pas
Le moteur s‘arrêteBlocage par corps étranger Retirer le corps étranger
Les résultats de la
coupe ne sont pas
satisfaisants ou le
moteur ne tourne
pas correctement
La lame ne tourne
pas
Bruits anormaux,
Bruits de ferraille ou
vibrations
défectueux
Moteur défectueux
Herbe trop haute
Hauteur de coupe trop
basse
Lame émoussée
Zone autour de la lame
bouchée
Lame mal montéeMonter la lame correctement
Lame bloquée par de
l’herbe
Vis de la lame desserrée
Vis de la lame desserrée
Lame endommagéeEchanger la lame
Résolution des pannes
Contrôler la prise de courant, les
câbles, la commande, la prise, si
nécessaire, faire réparer par un
électricien de métier
Réparation par le service aprèsventeBalais de charbon usés
Régler sur une hauteur de coupe
plus haute. Exercer une poussée
sur la Barre de poignée an d’alléger la pression sur les roues
avant.
me de gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen om een foutieve
hantering te vermijden.
Bewaar de handleiding goed en
geef ze aan iedere volgende gebruiker door, opdat de informatie te
allen tijde ter beschikking staat.
Omvang van de levering
Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking en kijk na, of de hierna volgende
onderdelen volledig zijn:
- Grasmaaier en beugelhandgreep met
netsnoer
- Onderste hoofdligger
- Grasvangzak (driedelig)
- 2 schroeven ter bevestiging van de
hoofdligger
- 2 vleugelmoeren en schroeven voor
de
bevestiging van de beugelhandgreep
- 2 houders voor de bevestiging van het
netsnoer
Gebruiksdoeleinde
Het apparaat is voor het maaien van
gazons en grasvlakten in huishoudelijke
kring bestemd.
Iedere andere toepassing, die in deze handleiding niet uitdrukkelijk toegestaan wordt,
kan tot beschadigingen leiden en een ernstig gevaar voor de gebruiker vormen.
Het apparaat is voor het gebruik door volwassenen bestemd. Kinderen alsook personen, die met deze handleiding niet vertrouwd
zijn, mogen het apparaat niet gebruiken. Het
gebruik van het apparaat bij regen of een
vochtige omgeving is verboden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen, die door een niet-doelmatig
gebruik of een foutieve bediening veroorzaakt werden.
Veiligheidsinstructies
Deze paragraaf behandelt de fundamentele veiligheidsinstructies bij het werk met
de elektrische grasmaaier.
28
NL
Symbolen op het apparaat
Opgelet!
Neem de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
Draag oog- en gehoorbescher-
ming.
Stel het apparaat niet aan de voch-Stel het apparaat niet aan de voch-
tigheid bloot. Werk niet bij regen
en snoei geen nat gras.
sen! Voeten en handen op een
veilige afstand houden. Gevaar
voor verwondingen!
Motor uitschakelen en netstek-
ker uittrekken vóór instellings- of
reinigingswerkzaamheden of als
het netsnoer vastgeraakt of beschadigd is.
Gevaar door beschadigd net-Gevaar door beschadigd net-
snoer.
Netsnoer op een veilige afstand
tot het apparaat en van het snoeimes houden!
Opgelet!
Naloop van het mes van de gras-Naloop van het mes van de gras-
maaier.
L
WA
Vermelding van het geluidsni-
dB
veau Lwa in dB.
Beschermingsklasse II
Het apparaat is enkel voorzien
voor het gebruik in grote panden,
≥100A
die een belastbaarheid bij een
continu toelaatbare stroom van
het stroomnet ≥ 100 A per fase
hebben en door een verdeelnet
van een nominale spanning
400/230V voorzien worden.
Elektrische apparaten horen niet
thuis bij huisvuil.
Snijdcirkel
Algemene veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan bij een on-Dit apparaat kan bij een on-
oordeelkundig gebruik ernstige
verwondingen veroorzaken. Om
lichamelijke letsels en materiële
schade te vermijden, leest u de
onvoorwaardelijk volgende veiligheidsinstructies en neemt u ze in
acht en maakt u zich goed met alle
bedieningsonderdelen vertrouwd.
Voorbereiding:
• Dit apparaat is er niet voor bestemd,
door personen (kinderen inbegrepen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of bij ontstentenis van ervaring en/of bij gebrek aan
kennis gebruikt te worden, tenzij ze
onder het toezicht van een voor hun
veiligheid instaande persoon staan of
van deze persoon aanwijzingen krijgen, hoe het apparaat te gebruiken is.
• Geef nooit toestemming aan kinderen
of andere personen, die de gebruiksaanwijzing niet kennen, het apparaat
te gebruiken. Lokale bepalingen
kunnen de minimumleeftijd van de
persoon, die het apparaat bedient,
29
NL
vastleggen.
• Maak nooit gebruik van het apparaat
terwijl andere mensen, in het bijzonder
kinderen, en huisdieren in de buurt zijn.
• Op kinderen moet er toezicht uitgeoefend worden om te vrijwaren dat ze
niet met het apparaat spelen.
• De operator of gebruiker is enkel voor ongevallen of schade aan andere mensen
of aan hun eigendom verantwoordelijk.
• Controleer het terrein, waarop het apparaat gebruikt wordt, en verwijder stenen,
stokken, draden of andere vreemde
voorwerpen, die vastgegrepen en weggeslingerd kunnen worden.
• Draag geschikte werkkledij zoals vast
schoeisel met slijpvrije zool en een
robuuste, lange broek. Gebruik het
apparaat niet als u blootsvoets stapt
of open sandalen draagt.
• Voer telkens vóór gebruik een visuele
controle van het apparaat door. Gebruik
het apparaat niet als beschermingsinrichtingen (bijvoorbeeld stootbescherming of grasvangzak), onderdelen van
de snoei-inrichting of bouten ontbreken,
versleten of beschadigd zijn. Ter preventie van een onbalans mogen beschadigde werktuigen en bouten slechts per
set uitgewisseld worden.
• Wees voorzichtig bij apparaten met
meerdere snoeiwerktuigen, omdat de
beweging van een mes tot een rotatie
van de overige messen kan leiden.
• Gebruik enkel reserveonderdelen
en toebehoren, die door de fabrikant
geleverd en aanbevolen worden. Het
gebruik van vreemde onderdelen leidt
tot het onmiddellijke verlies van de
garantieclaim.
Werken met het apparaat:
Breng voeten en handen bij het wer-Breng voeten en handen bij het wer-
ken niet in de nabijheid van of onder
roterende onderdelen. Er bestaat
gevaar voor verwondingen!
Neem de bescherming tegen la-Neem de bescherming tegen la-
waaihinder en lokale voorschriften
in acht. Het gebruik van het apparaat kan op bepaalde dagen
(bijvoorbeeld zon- en feestdagen),
op bepaalde tijdstippen van de dag
(middagpauzes, nachtrust) of in
bijzondere gebieden (bijvoorbeeld
kuuroorden, klinieken etc.) beperkt
of verboden zijn.
• Schakel de motor volgens instructies
in en slechts dan, wanneer uw voeten zich op een veilige afstand tot de
snoeiwerktuigen bevinden.
• Gebruik het apparaat niet bij regen,
bij slechte weersomstandigheden, in
een vochtige omgeving of op een nat
gazon. Werk uitsluitend bij daglicht of
bij een goede verlichting.
• Werk niet met het apparaat als u moe
of ongeconcentreerd bent of na het
innemen van alcohol of tabletten. Las
altijd tijdig een werkpauze in. Ga met
verstand aan het werk.
• Let bij het werken op een veilige
stand, in het bijzonder op hellingen.
Werk altijd dwars op de helling, nooit
op- of neerwaarts. Wees uiterst voorzichtig wanneer u de rijdrichting op de
helling wijzigt. Werk niet op overdreven steile hellingen.
• Bedien het apparaat slechts stapvoets. Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat omkeert, het naar
u toe trekt of achteruit stapt.
• Schakel het apparaat voorzichtig in
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.