Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden
nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung
stehen.
Inhalt
Bestimmungsgemäße Verwendung .... 5
Allgemeine Beschreibung
Lieferumfang
Funktionsbeschreibung
Übersicht
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Symbole in der Anleitung
Bildzeichen auf dem Gerät
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Sicherheitsfunktionen
Inbetriebnahme
Schwert und Sägekette montieren
Sägekette spannen
Kettenschmierung
Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen
von Holz konstruiert. Für alle anderen
Anwendungsarten (z.B. Schneiden von
Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln)
ist
das Gerät
Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz
im Heimwerkerbereich bestimmt. Sie wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16
Jahre dürfen die Elektrokettensäge nur
unter Aufsicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem
Einsatz erlischt die Garantie.
Diese Elektrokettensäge ist nur durch eine
Person und nur zum Sägen von Holz zu
benutzen. Die Kettensäge muss mit der
rechten Hand am hinteren Handgriff und
mit der linken Hand am vorderen Handgriff
gehalten werden. Vor Gebrauch der Kettensäge muss der Benutzer alle Hinweise
und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. Der
Benutzer muss angemessene persönliche
Schutzausrüstung (PSA) tragen. Mit der
Kettensäge darf nur Holz gesägt werden.
Materialien wie bspw. Kunststoff, Stein,
Metall oder Holz, welches Fremdkörper
enthält (bspw. Nägel oder Schrauben), dürfen nicht bearbeitet werden!
nicht vorgesehen.
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildungen für die Bedienung
des Gerätes nden Sie auf den
Seiten 2-3.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Elektrokettensäge
- Schwert (Führungsschiene)
- Sägekette
- Schwertschutzköcher
- 180 ml Bio-Sägekettenöl
(Spezial-Kettenöl)
- Betriebsanleitung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Die Elektrokettensäge besitzt als Antrieb
einen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) geführt.
Das Gerät ist mit einem Kettenschnellspannsystem und einer Schnellstopp-Kettenbremse ausgestattet. Eine Öl-Automatik
sorgt für die kontinuierliche Kettenschmierung. Zum Schutz des Anwenders ist die
Elektrokettensäge mit verschiedenen
Schutzeinrichtungen versehen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der
Betriebsanleitung gestellt werden, können
daher nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissions-
DE
wert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners festzulegen, die auf
einer Abschätzung der Aussetzung
während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei
sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen, beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche,
in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Der Anwender hat sicherzustel-
len, dass das Gerät nur an einem
Stromversorgungsnetz betrieben
wird, das diese Anforderung erfüllt.
Wenn nötig, kann die Systemimpe-
danz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit
mit dem Gerät.
Bevor Sie mit der Elektro-Kettensä-
ge arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben
Sie den Umgang mit der Säge (Ablängen von Rundholz auf einem Sägebock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sägetechniken
und Personenschutzausrüstung
von einem erfahrenen Anwender
oder Fachmann erklären.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten.
Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das
Tragen von Handschuhen beim Gebrauch
des Werkzeugs und die Begrenzung der
Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus sind zu berücksichtigen
(beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in
denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).
Dieses Gerät ist für den Betrieb an
einem Stromversorgungsnetz mit
einer Systemimpedanz Zmax am
Übergabepunkt (Hausanschluss)
von maximal 0,107 Ohm vorgesehen.
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personenoder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Aus-
rufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung
von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät.
7
DE
Bildzeichen auf dem Gerät
Bildzeichen am Öleinfülldeckel:
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung. Tragen Sie grundsätzlich
Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz, Schutzhelm und Gehörschutz.
Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.
Tragen Sie schnittsichere Sicherheitsstiefel mit rutschfester Sohle.
Verwenden Sie die
Kettensäge immer mit
beiden Händen.
Achtung! Gefahr!
Lesen und beachten Sie die zur
Maschine gehörende Betriebsanleitung!
Achtung! Rückschlag - Achten Sie
beim Arbeiten auf Rückschlag der
Maschine.
Setzen Sie die Maschine nicht dem
Regen aus. Das Gerät darf weder
feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden.
Achtung! Trennen Sie den Stecker
sofort vom Netz, wenn die Leitung
beschädigt oder durchtrennt wurde.
Garantierter Schallleistungspegel
460 mm
Schwertlänge
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll
Schutzklasse II
8
Hinweis auf Öleinfüllstutzen
Bildzeichen an der Befestigungsschraube für die Kettenradabdeckung:
offen zu
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
ber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk-
zeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
benden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
DE
das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter
mit einem Auslösestrom von 30 mA
oder weniger. Der Einsatz eines Feh-
lerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
g) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu
vermeiden.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem EInuss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
ruschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehöschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
9
DE
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Warnung! Dieses Elektrowerkzeug
erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische
Implantate beeinträchtigen. Um die
Gefahr von ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller
vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient
wird.
i) Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeits-
position. Eine längere Benutzung des
Gerätes kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
10
führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die
persönliche Veranlagung zu schlechter
Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim
Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
DE
gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig gepeg-
te Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehehen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerzeuges erhalten bleibt.
6) SICHERHEITSHINWEISE FÜR KET-
TENSÄGEN
a) Halten Sie bei laufender Säge alle
Körperteile von der Sägekette fern.
Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette
nichts berührt. Beim Arbeiten mit
einer Kettensäge kann ein Moment
der Unachtsamkeit dazu führen, dass
Bekleidung oder Körperteile von der
Sägekette erfasst werden.
b) Halten Sie die Kettensäge immer mit
Ihrer rechten Hand am hinteren Griff
und Ihrer linken Hand am vorderen
Griff. Das Festhalten der Kettensäge
in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht
das Risiko von Verletzungen und darf
nicht angewendet werden.
c) Tragen Sie Schutzbrille und Gehör-
schutz. Weitere Schutzausrüstung
für Kopf, Hände, Beine und Füße
wird empfohlen. Passende Schutz-
kleidung mindert die Verletzungsgefahr
durch umheriegendes Spanmaterial
und zufälliges Berühren der Sägekette.
d) Arbeiten Sie mit der Kettensäge
nicht auf einem Baum. Beim Betrieb
der Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
e) Achten Sie immer auf einen festen
Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen.
Rutschiger Untergrund oder instabile
Standächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts
oder zum Verlust der Kontrolle über die
Kettensäge führen.
f) Rechnen Sie beim Schneiden eines
unter Spannung stehenden Astes
damit, dass dieser zurückfedert.
Wenn die Spannung in den Holzfasern
freikommt, kann der gespannte Ast die
Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
g) Seien Sie besonders vorsichtig
beim Schneiden von Unterholz und
jungen Bäumen. Das dünne Material
kann sich in der Sägekette verfangen
und auf Sie schlagen oder Sie aus
dem Gleichgewicht bringen.
h) Tragen Sie die Kettensäge am vor-
deren Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder
Aufbewahrung der Kettensäge stets
die Schutzabdeckung aufziehen.
Sorgfältiger Umgang mit der Ketten-
11
DE
säge verringert die Wahrscheinlichkeit
einer versehentlichen Berührung mit
der laufenden Sägekette.
i) Befolgen Sie Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung
und das Wechseln von Zubehör.
Eine unsachgemäß gespannte oder
geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
k) Halten Sie Griffe trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Fettige, Ölige Griffe sind rutschig und führen zum
Verlust der Kontrolle.
l) Nur Holz sägen. Die Kettensäge
nicht für Arbeiten verwenden, für
die sie nicht bestimmt ist. Beispiel:
Verwenden Sie die Kettensäge nicht
zum Sägen von Plasik, Mauerwerk
oder Baumeterialien, die nicht aus
Holz sind. Die Verwendung der Ket-
tensäge für nicht bestimmungsgemäße
Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
m) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur
an den isolierten Griffächen, da
die Sägekette in Berührung mit verborgenen Stromleitungen oder dem
Netzkabel des Gerätes kommen
kann. Der Kontakt der Sägekette mit
einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
7) VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN
RÜCKSCHLAG
Achtung Rückschlag! Achten Sie
beim Arbeiten auf Rückschlag des
Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge
durch Vorsicht und richtige Sägetechnik.
12
Rückschlag kann auftreten, wenn die
Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich
biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze
kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion
führen, bei der die Führungsschiene nach
oben und in Richtung der Bedienperson
geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der
Oberkante der Führungsschiene kann die
Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen,
dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten
Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer
einer Kettensäge sollten Sie verschiedene
Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahme, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden:
a) Halten Sie die Säge mit beiden Hän-
den fest, wobei Daumen und Finger
die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und
die Arme in eine Stellung, in der Sie
den Rückschlagkräften standhalten
können. Wenn geeignete Maßnahmen
getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung und sägen Sie nicht
über Schulterhöhe. Dadurch wird
ein unbeabsichtigtes Berühren mit der
Schienenspitze vermieden und eine
DE
bessere Kontrolle der Kettensäge in
A
unerwarteten Situationen ermöglicht.
c) Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen
und Sägeketten. Falsche Ersatzschie-
nen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag
führen.
d) Halten Sie sich an die Anweisungen
des Herstellers für das Schärfen
und die Wartung der Sägekette. Zu
niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die
Neigung zum Rückschlag.
Bei Loslassen des Ein-/
Ausschalters schaltet das Gerät
sofort ab.
11Einschaltsperre
Zum Einschalten des Gerätes
muss die Einschaltsperre entriegelt werden.
12Kettenfangbolzen
vermindert die Gefahr von
Verletzungen, wenn die Kette
reißt oder abspringt.
Inbetriebnahme
Sicherheitsfunktionen
1 Hinterer Griff mit Handschutz
(16)
schützt die Hand vor Ästen und
Zweigen und bei abspringender
Kette.
3 Kettenbremshebel/ vorderer
Handschutz
Sicherheitseinrichtung, die die
Sägekette bei einem Rückschlag
sofort stoppt; Hebel kann auch
manuell betätigt werden; schützt
die linke Hand des Bedieners,
wenn er vom vorderen Griff abrutscht.
5 Sägekette mit geringem
Rückschlag
hilft Ihnen mit speziell entwickel-
ten Sicherheitseinrichtungen,
Rückschläge abzufangen.
7 Krallenanschlag
verstärkt die Stabilität, wenn ver-
tikale Schnitte ausgeführt werden
und erleichtert das Sägen.
9 Elektromotor
ist aus Sicherheitsgründen dop-
pelt isoliert.
10 Ein-/Ausschalter mit Ketten-
Sofort-Stopp
Tragen Sie beim Arbeiten mit
der Sägekette stets Schutzhandschuhe und verwenden Sie nur
Originalteile. Ziehen Sie vor allen
Arbeiten an der Elektrokettensäge den Netzstecker.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Bevor Sie die Elektrokettensäge in Betrieb
nehmen, müssen Sie das Schwert und die
Kette montieren, die Kette justieren, Kettenöl einfüllen, die Öl-Automatik und die
Funktion der Kettenbremse prüfen.
Vorsicht! Elektrokettensäge kann
nachölen.
Bitte beachten Sie, dass die Elektrokettensäge nach Gebrauch nachölt und Öl
auslaufen kann, wenn sie seitlich oder auf
dem Kopf gelagert wird. Das ist ein normaler Vorgang, bedingt durch die notwendige
Lüftungsöffnung am oberen Tankrand und
kein Grund zur Reklamation. Da jede Elektrokettensäge während der Fertigung kontrolliert und mit Öl getestet wird, könnte trotz
Ausleeren ein kleiner Rest im Tank sein,
der während des Transportes das Gehäuse
leicht mit Öl beschmutzt. Bitte säubern Sie
das Gehäuse mit einem Lappen.
13
DE
Schwert und Sägekette mon-
G
A
B
tieren
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker (
18).
2. Breiten Sie die Sägekette (5) in
einer Schlaufe aus, so dass die
Schnittkanten im Uhrzeigersinn
ausgerichtet sind.
3. Legen Sie die Sägekette (5) in
die Schwertnut ein. Halten Sie
das Schwert (4) zur Montage in
einem Winkel von ca. 45 Grad
nach oben geschwenkt, um
die Sägekette (5) leichter auf
das Kettenritzel (23) führen zu
können. Es ist normal, wenn die
Sägekette (5) durchhängt.
4. Spannen Sie die Sägekette
(5) vor, indem Sie die
Spannschnecke (22) im
Uhrzeigersinn drehen.
5. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (15) auf. Dabei muss
zuerst die Nase (24) an der
Abdeckung (15) in die dafür
vorgesehene Kerbung am Gerät
eingesetzt werden. Ziehen Sie
die Befestigungsschraube (14)
nur leicht an, da das Gerät noch
gespannt wer
den muss.
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an
der Schwertunterseite nicht durchhängt
und sich mit der behandschuhten Hand
ganz herumziehen lässt. Beim Ziehen an
der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft
dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr
als 2 mm Abstand haben.
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Kettenbremse gelöst ist, d.h. der
Kettenbremshebel (3) gegen den
vorderen Griff (8) gedrückt ist.
2. Lösen Sie die Befestigungsschraube (14).
3. Zum Spannen der
Elektrokettensäge drehen Sie
den Kettenspannring (13) im Uhrzeigersinn.
Zum Lockern der Spannung dre-
hen Sie den Kettenspannring (13)
gegen den Uhrzeigersinn.
4. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (14) wieder an.
Bei einer neuen Sägekette müssen
Sie die Kettenspannung nach maximal 5 Schnitten nachstellen.
Sägekette spannen
Mit einer richtig gespannten Kette erzielen
Sie eine gute Schnittleistung und eine längere Lebensdauer.
Eine nicht richtig gespannte Kette
kann reißen oder abspringen. Es
besteht Verletzungsgefahr. Prüfen
Sie vor jedem Starten der Elektrokettensäge und nach 1 Stunde
Sägezeit die Kettenspannung.
14
Kettenschmierung
Schwert und Kette dürfen nie ohne
Öl sein. Betreiben Sie die Elektrokettensäge mit zu wenig Öl, nimmt
die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Kette
schneller stumpf wird. Zu wenig Öl
erkennen Sie an Rauchentwicklung
oder Verfärbung des Schwertes.
DE
D
Die Elektrokettensäge ist mit einer Öl-Auto-
C
C
matik ausgestattet. Sobald der Motor läuft,
ießt das Öl zum Schwert (4).
Achtung! Die Elektrokettensäge
kann nachölen, siehe Inbetriebnahme.
Kettenöl einfüllen:
• Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsanzeige (siehe
bei Erreichen der „Minimummarke“ Öl
nach. Der Öltank fasst 125 ml Öl.
• Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze
zur Her absetzung von Reibung und
Abnutzung enthält. Sie können es über
unser Service-Center bestellen.
• Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Kettenschmieröl mit geringem Anteil an Haftzusätzen.
1. Schrauben Sie die Öltankkappe
(2) ab und füllen Sie das Kettenöl
in den Tank.
2. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die
Öltankkappe (2) wieder.
Schalten Sie immer das Gerät ab
und lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Kettenöl einfüllen.
Durch Überlaufen von Öl besteht
Brandgefahr.
Nr. 20) und füllen Sie
Bedienung
Schalten Sie die Elektrokettensäge
erst ein, wenn Schwert, Sägekette
und Ketten radabdeckung korrekt
montiert sind. Achten Sie darauf,
dass die Spannung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am
Gerät über einstimmt. Achten Sie
beim Starten auf einen sicheren
Stand. Vergewissern Sie sich vor
dem Starten, dass die Elektro-Kettensäge keine Gegenstände berührt.
Einschalten
1. Überprüfen Sie vor dem Starten,
ob sich genügend Kettenöl im
Tank bendet und füllen Sie
ggf. Kettenöl nach (s. Kapitel
„Kettenöl einfüllen“).
2. Formen Sie aus dem Ende
des Verlängerungskabels eine
Schlaufe und hängen Sie diese in
die Zugentlastung (17) am hinteren Griff (1) ein.
3. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
4. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den Kettenbremshebel/
vorderen Handschutz (3) gegen
den vorderen Griff (8) schieben.
5. Halten Sie die Elektrokettensäge
mit beiden Händen gut fest, mit
der rechten Hand am hinteren
(1) und mit der linken Hand am
vorderen Griff (8). Daumen und
Finger müssen die Handgriffe
fest umschließen.
6. Zum Einschalten betätigen Sie
mit dem rechten Daumen die
Einschaltsperre (11) und drücken dann den Ein-/Ausschalter
(10), die Elektrokettensäge läuft
mit höchster Geschwindigkeit.
Lassen Sie die Einschaltsperre
(11) wieder los.
7. Die Motorsäge schaltet ab,
wenn Sie den Ein-/Ausschalter
(10) wieder loslassen. Eine
Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.
15
DE
Kettenbremse prüfen
E
A
J
F
A
Öl-Automatik prüfen
Die Sägekette dreht sich nicht,
wenn die Kettenbremse eingerastet
ist.
1. Legen Sie die Elektrokettensäge
auf eine feste, ebene Unterlage.
Sie darf keine Gegenstände berühren.
2. Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
3. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den Kettenbremshebel/
vorderen Handschutz (3) gegen
den vorderen Griff (8) schieben.
4. Halten Sie die Elektrokettensäge
mit beiden Händen gut fest, mit
der rechten Hand am hinteren
(
1) und mit der linken Hand am
vorderen (8) Griff. Daumen und
Finger müssen die Handgriffe
fest umschließen.
5. Schalten Sie die Elektrokettensäge ein.
6. Betätigen Sie bei laufendem
Motor mit der linken Hand den
Kettenbremshebel (3). Die Kette
sollte abrupt stoppen.
7. Wenn die Kettenbremse richtig
funktioniert, lassen Sie den Ein-/
Ausschalter los und lösen Sie die
Kettenbremse.
Wenn die Kettenbremse nicht
richtig funktioniert, dürfen Sie
die Elektrokettensäge nicht verwenden. Es besteht Verletzungsgefahr durch die nachlaufende
Sägekette.
Lassen Sie die Elektrokettensäge
von unserem Kundendienst reparieren.
16
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand
und die Öl-Automatik.
• Schalten Sie die Elektrokettensäge ein
und halten Sie sie über einen hellen
Grund. Die Elektrokettensäge darf den
Boden nicht berühren.
Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die
Elektrokettensäge einwandfrei.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini-
gen Sie eventuell den Öldurchlass
oder lassen Sie die Elektrokettensäge von unserem Kundendienst
reparieren.
Reinigen Sie den Öldurchlass (25),
um ein störungsfreies, automatisches Ölen der Sägekette während
des Betriebs zu gewährleisten.
Nehmen Sie hierzu einen Pinsel
oder einen Lappen zur Hilfe, um
Rückstände aus dem Öldurchlass
auszuwischen.
Schwert wechseln
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker
(A18).
2. Legen Sie das Gerät auf eine
ache Oberäche.
3. Drehen Sie die Befestigungs-
schraube (14) gegen den
Uhrzeigersinn und lösen
Sie gleichermaßen den
Kettenspannring (
Kettenspannung zu lockern und
die Kettenradabdeckung (15) zu
entfernen.
4. Nehmen Sie das Schwert (4) und
die Sägekette (A5) ab.
13), um die
DE
Halten Sie das Schwert (4) zur
A
G
G
A
Demontage in einem Winkel
von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette
(
5) leichter vom Kettenritzel
(
23) abnehmen zu können.
5. Zur Montage setzen Sie
das Schwert (4) auf den
Schienenbolzen (21), so dass die
Spannschnecke (22) nach außen
zeigt.
Sägekette montieren
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker (
18).
2. Breiten Sie die Sägekette (5) in
einer Schlaufe aus, so dass die
Schnittkanten im Uhrzeigersinn
ausgerichtet sind.
3. Legen Sie die Sägekette (5) in
die Schwertnut ein. Halten Sie
das Schwert (4) zur Montage in
einem Winkel von ca. 45 Grad
nach oben geschwenkt, um
die Sägekette (5) leichter auf
das Kettenritzel (23) führen zu
können. Es ist normal, wenn die
Sägekette (5) durchhängt.
4. Spannen Sie die Sägekette
(5) vor, indem Sie die
Spannschnecke (22) im
Uhrzeigersinn drehen.
5. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (15) auf. Dabei muss
zuerst die Nase (24) an der
Abdeckung (15) in die dafür
vorgesehene Kerbung am Gerät
eingesetzt werden. Ziehen Sie
die Befestigungsschraube (14)
nur leicht an, da das Gerät noch
gespannt wer
den muss.
Das Spannen der Sägekette ist im
Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben.
Sägetechniken
Allgemeines
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften beim Holzfällen.
Örtliche Bestimmungen können
eine Eignungsprüfung erforderlich
machen. Fragen Sie bei der Forstverwaltung nach.
• Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel,
Klammern und Draht sind vom Baum
zu entfernen.
• Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang
stets oberhalb des Baumstammes.
• Um im Moment des „Durchsägens“ die
volle Kontrolle zu behalten, reduzieren
Sie gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck, ohne den festen Griff an
den Handgriffen der Kettensäge zu lösen. Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Warten
Sie nach Fertigstellung des Schnitts
den Stillstand der Kettensäge ab, bevor Sie die Kettensäge entfernen.
• Schalten Sie den Motor der Kettensäge immer aus, bevor Sie von Baum zu
Baum wechseln.
• Legen Sie die Anschlussleitung so,
dass sie während des Sägens nicht
von Ästen oder Ähnlichem erfasst wird.
• Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenanschlag fest an und beginnen Sie
erst dann mit dem Sägen.
• Sie haben eine bessere Kontrolle,
wenn Sie mit der Unterseite des
Schwertes (mit ziehender Kette) und
nicht mit der Oberseite des Schwertes
(mit schiebender Kette) sägen.
17
DE
• Die Sägekette darf während des
K
L
M
N
Durchsägens oder danach weder den
Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren.
• Achten Sie darauf, dass die Sägekette
nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der
Baumstamm darf nicht brechen oder
absplittern.
• Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe
Sicherheitshinweise).
Wenn die Sägekette festklemmt,
versuchen Sie nicht, die Elektrokettensäge mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab
und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um die Elektrokettensäge freizubekommen.
Ablängen
Ablängen ist das Sägen von gefällten
Baumstämmen in kleine Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die
gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte
der Stamm durch Äste, Balken oder Keile
unterlegt und gestützt sein.
• Achten Sie darauf, dass die Sägekette
beim Sägen den Erdboden nicht berührt.
• Achten Sie auf guten Stand und stehen Sie bei abschüssigem Gelände
oberhalb des Stammes. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle
Kontrolle zu behalten, gegen Ende des
Schnitts den Anpressdruck reduzieren,
ohne den festen Griff an den Handgriffen der Kettensäge zu lösen. Nach
Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Sägekette abwarten, bevor
man die Kettensäge dort entfernt. Den
18
Motor der Kettensäge immer ausschalten, bevor man von Baum zu Baum
wechselt.
1. Stamm liegt am Boden:
Sägen Sie von oben den Stamm
ganz durch und achten Sie am
Ende des Schnittes darauf, den
Boden nicht zu berühren. Wenn
die Möglichkeit besteht, den
Stamm zu drehen, sägen Sie ihn
zu 2/3 durch. Dann drehen Sie
den Stamm um und sägen den
Rest des Stammes von oben
durch.
2. Stamm ist an einem Ende abgestützt:
Sägen Sie zuerst von unten
nach oben (mit der Oberseite
des Schwertes) 1/3 des
Stammdurchmessers durch,
um ein Splittern zu vermeiden.
Sägen Sie dann von oben
nach unten (mit der Unterseite
des Schwertes) auf den ersten
Schnitt zu, um ein Festklemmen
zu vermeiden.
3. Stamm ist an beiden Enden abgestützt:
Sägen Sie zuerst von oben
nach unten (mit der Unterseite
des Schwertes) 1/3 des
Stammdurchmessers durch.
Sägen Sie dann von unten nach
oben (mit der Oberseite des
Schwertes), bis sich die Schnitte
treffen.
4. Sägen auf einem Sägebock:
Halten Sie die Elektrokettensäge
mit beiden Händen fest und führen Sie die Maschine während
des Sägens vor dem Körper.
Wenn der Stamm durchtrennt
wird, führen Sie die Maschine
rechts am Körper vorbei (1).
DE
Halten Sie den linken Arm so
O
O
gerade wie möglich (2). Achten
Sie auf den herabfallenden
Stamm. Stellen Sie sich so, dass
der abgetrennte Stamm keine
Gefährdung darstellt. Achten Sie
auf Ihre Füße. Der abgetrennte
Stamm könnte beim Herabfallen
Verletzungen verursachen.
Halten Sie das Gleichgewicht (3).
Entasten
Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen von Ästen und Zweigen von einem
gefällten Baum.
Viele Unfälle geschehen beim
Entasten. Sägen Sie nie Äste ab,
wenn Sie auf dem Baumstamm stehen. Behalten Sie den Rückschlagbereich im Auge, wenn Äste unter
Spannung stehen.
• Entfernen Sie Stützzweige erst nach
dem Ablängen.
• Unter Spannung stehende Äste müssen von unten nach oben gesägt werden, um ein Festklemmen der Elektrokettensäge zu verhindern.
• Beim Absägen von dickeren Ästen verwenden Sie dieselbe Technik wie beim
Ablängen.
• Arbeiten Sie links vom Stamm und so
nahe wie möglich an der Elektrokettensäge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht der Elektrokettensäge auf dem
Stamm.
• Wechseln Sie den Standort, um Äste
jenseits des Stammes abzusägen.
• Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.
• Beim Entasten größere nach unten
gerichtete Äste, die den Baum stützen,
vorerst stehen lassen. Kleinere Äste
(siehe
), mit einem Schnitt trennen.
Bäume fällen
Es ist viel Erfahrung erforderlich,
um Bäume zu fällen. Fällen Sie
nur Bäume, wenn Sie sicher mit
der Elektrokettensäge umgehen
können. Benutzen Sie die Elektrokettensäge auf keinen Fall,
wenn Sie sich unsicher fühlen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine
Menschen oder Tiere in der Nähe des
Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstliegenden
Arbeitsplatz muss 2 1/2 Baumlängen
betragen.
• Achten Sie auf die Fällrichtung:
Der Anwender muss sich in der Nähe
des gefällten Baumes sicher bewegen
können, um den Baum leicht ablängen
und entasten zu können. Es ist zu vermeiden, dass der fallende Baum sich
in einem anderen Baum verfängt. Beachten Sie die natürliche Fallrichtung,
die von Neigung und Krummschaftigkeit des Baumes, Windrichtung und
Anzahl der Äste abhängig ist.
• Stehen Sie bei abschüssigem Gelände
oberhalb des zu fällenden Baumes.
• Kleine Bäume mit einem Durchmesser
von 15-18 cm können gewöhnlich mit
einem Schnitt abgesägt werden.
• Bei Bäumen mit einem größeren
Durchmesser müssen Kerbschnitte
und ein Fällschnitt angesetzt werden
(siehe unten).
• Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zugeschnitten und
gefällt, so sollte der Abstand zwischen
den fällenden und zuschneidenden
Personen mindestens die doppelte
Höhe des zu fällenden Baumes betra-
19
DE
gen. Beim Fällen von Bäumen ist dar-
O
P
Q
Q
R
auf zu achten, dass andere Personen
keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungsleitungen getroffen und
keine Sachschäden verursacht werden. Sollte ein Baum mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen,
so ist das Versorgungsunternehmen
sofort in Kenntnis zu setzen.
• Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel,
Klammern und Draht sind vom Baum
zu entfernen.
Dadurch wird das Einklemmen
der Sägekette oder der
Führungsschiene beim Setzen
des zweiten Kerbschnitts vermieden. Machen Sie nun einen
schrägen Sägeschnitt mit einem
Schnittwinkel von ungefähr 45°,
von oben, der exakt auf den unteren Sägeschnitt trifft.
Treten Sie nie vor einen Baum,
der eingekerbt ist.
Fällen Sie keinen Baum, wenn
ein starker oder wechselnder
Wind weht, wenn die Gefahr
einer Eigentumsbeschädigung
besteht oder wenn der Baum auf
Leitungen treffen könnte.
Klappen Sie direkt nach Beenden
des Sägevorgangs den Gehörschutz hoch, damit Sie Töne und
Warnsignale hören können.
1. Entasten:
Entfernen Sie nach unten hängende Äste, indem Sie den
Schnitt oberhalb des Astes ansetzen. Entasten Sie niemals höher
als bis zur Schulterhöhe.
2. Fluchtbereich:
Entfernen Sie das Unterholz
rund um den Baum, um einen
leichten Rückzug zu sichern. Der
Fluchtbereich (1) sollte etwa um
45° versetzt hinter der geplanten
Fällrichtung (2) liegen.
3. Fallkerbe schneiden (A):
Setzen Sie eine Fallkerbe in die
Richtung, in die der Baum fallen
soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Die
Schnitttiefe soll etwa 1/3 des
Stammdurchmessers betragen.
20
4. Fällschnitt (B):
Führen Sie den Fällschnitt
von der anderen Seite des
Stammes aus, während Sie
links vom Baumstamm stehen
und mit ziehender Sägekette
sägen. Der Fällschnitt muss
horizontal mindestens 5 cm
oberhalb des horizontalen
Kerbschnitts verlaufen. Er sollte
so tief sein, dass der Abstand
zur Kerbschnittlinie mindestens
1/10 des Stammdurchmessers
beträgt. Der nicht durchgesägte
Teil des Stammes wird als Steg
(Fällleiste) bezeichnet. Der Steg
verhindert, dass sich der der
Baum dreht und in die falsche
Richtung fällt. Sägen Sie den
Steg nicht durch.
5. Bei Annäherung des Fällschnitts
an den Steg sollte der Baum zu
fallen beginnen. Wenn sich zeigt,
dass der Baum möglicherweise
nicht in die gewünschte Richtung
fällt oder sich zurückneigt und
die Sägekette festklemmt, den
Fällschnitt unterbrechen und zur
Öffnung des Schnitts und zum
Umlegen des Baumes in die
gewünschte Falllinie Keile aus
Holz, Kunsstoff oder Aluminium
DE
verwenden.
S
6. Wenn der Stammdurchmesser
größer ist als die Länge des
Schwertes, machen Sie zwei
Schnitte.
Wir raten unerfahrenen Anwendern
aus Sicherheitsgründen davon
ab, einen Baumstamm mit einer
Schwertlänge zu fällen, die kleiner
ist als der Stammdurchmesser.
7. Nach Ausführen des Fällschnitts
fällt der Baum von selbst oder
mit Hilfe des Fällkeils oder
Brecheisens.
Sobald der Baum zu fallen be-
ginnt, ziehen Sie die Elektrokettensäge aus dem Schnitt heraus,
stoppen den Motor, legen die
Elektrokettensäge ab und verlassen den Arbeitsplatz über den
Rückzugsweg.
Wartung und Reinigung
Führen Sie Wartungs- und Rei-
ni
gungsarbeiten grundsätzlich
bei ausgeschaltetem Motor und
gezogenem Netzstecker durch.
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die
nicht in dieser Betriebsanleitung
beschrieben sind, von unserer
Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Lassen Sie die Maschine
vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Reinigung
• Reinigen Sie die Maschine nach jedem
Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer der Maschine und vermeiden Unfälle.
• Halten Sie die Griffe frei von Benzin,
Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe
gegebenenfalls mit einem feuchten, in
Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel oder Benzin!
• Reinigen Sie nach jeder Benutzung die
Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen
Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie
zur Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten. Ölen Sie die Kette nach der
Reinigung mit Kettenöl leicht ein.
• Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und
die Oberächen der Maschine mit
einem Pinsel, Handfeger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung
Ihrer Elektrokettensäge wird die Lebensdauer der Elektrokettensäge verlängert.
Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Sägekette ölen
Reinigen und ölen Sie die Kette
regelmäßig. Dadurch halten Sie
die Kette scharf und erreichen eine
optimale Maschinenleistung. Bei
Schäden aufgrund unzureichender
Wartung der Sägekette erlischt
der Garantieanspruch. Ziehen Sie
den Netzstecker und benutzen Sie
21
DE
H
Tabelle Wartungsintervalle
MaschinenteilAktion
Komponenten der
Kettenbremse
KettenritzelPrüfen, bei Bedarf ersetzen
Sägekette (5)
Schwert (4)Prüfen, reinigen, ölen
Schwert (4)Schwert umdrehen
Öl-Automatik
schnittfeste Handschuhe, wenn Sie
mit der Kette oder mit dem Schwert
hantieren.
• Ölen Sie die Kette nach der Reinigung,
nach 10-stündigem Einsatz oder mindestens einmal pro Woche, je nachdem was zuerst eintrifft.
• Vor dem Ölen muss das Schwert, insbesondere die Zahnung des Schwertes gründlich gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und
einen trockenen Lappen.
• Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder
mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspitze (im Fachhandel erhältlich). Tragen
Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke
und auf die Zahnspitzen der einzelnen
Kettenglieder auf.
Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Prüfen, ölen, bei Bedarf
nachschleifen oder ersetzen
Prüfen, bei Bedarf Öldurchlass reinigen
Schneidzähne schärfen
Eine falsch geschärfte Sägekette
erhöht die Rückschlaggefahr!
Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette
oder mit dem Schwert hantieren.
Vor jedem Gebrauch
Eine scharfe Kette gewährleistet
eine optimale Schnittleistung. Sie
frisst sich mühelos durch das Holz
und hinterlässt große, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist stumpf,
wenn Sie die Schneidausrüstung
durch das Holz drücken müssen
und die Holzspäne sehr klein sind.
Bei einer sehr stumpfen Sägekette
fallen überhaupt keine Späne, sondern nur Holzstaub an.
• Die sägenden Teile der Kette sind
die Schneidglieder, die aus einem
Schneidezahn und einer Tiefenbegrenzernase bestehen. Der Höhenabstand
zwischen diesen beiden bestimmt die
Schärftiefe.
• Beim Schärfen der Schneidezähne
müssen folgende Werte berücksichtigt
werden:
- Schärfwinkel (30°)
- Brustwinkel (85°)
- Schärftiefe (0,65 mm)
- Rundfeilendurchmesser (4,0 mm)
Nach 10 Betriebsstunden
22
DE
Abweichungen von den Maßan-
gaben der Schneidengeometrie
können zu einer Erhöhung der
Rückschlagneigung der Maschine führen. Erhöhte Unfallgefahr!
Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die gewährleisten, dass
die Messer im richtigen Winkel und in der
richtigen Tiefe geschärft sind. Für den
unerfahrenen Benutzer von Kettensägen
empfehlen wir, die Sägekette von einem
Fachmann oder von einer Fachwerkstatt
schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das
Schärfen der Kette zutrauen, erwerben Sie
die Werkzeuge im Fachhandel.
1. Schalten Sie
I
2. Zum Schärfen sollte die Kette
3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile
ziehen Sie den Netzstecker.
straff gespannt sein, um ein richtiges Schärfen zu ermöglichen.
mit 4,0 mm Durchmesser erforderlich.
Andere Durchmesser beschä-
digen die Kette und können zu
einer Gefährdung beim Arbeiten
führen!
das Gerät
aus und
7. Nach dem Schärfen müssen alle
Schneidglieder gleich lang und breit
sein.
8. Nach jedem dritten Schärfen muss
die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung)
geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe
einer Flachfeile nachgefeilt werden.
Die Tiefenbegrenzung sollte um ca.
0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn
zurückstehen. Runden Sie nach dem
Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung
nach vorne etwas ab.
Kettenspannung einstellen
Das Einstellen der Kettenspannung ist im
Kapitel „Inbetriebnahme - Sägekette spannen“ beschrieben.
• Schalten Sie
Sie den Netzstecker.
• Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung und stellen Sie diese so oft wie
nötig nach. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen
Sägekette und Schwert nicht mehr als
2 mm Abstand haben.
das Gerät
aus und ziehen
Neue Sägekette einlaufen
lassen
4. Schärfen Sie nur von innen nach
außen. Führen Sie die Feile von der
Innenseite des Schneidzahns nach außen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie
diese zurückziehen.
5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer
Seite. Drehen Sie dann die Elektrokettensäge um und schärfen Sie die
Zähne der anderen Seite.
6. Die Kette ist abgenutzt und muss
gegen eine neue Sägekette ersetzt
werden, wenn nur noch ca. 4 mm des
Schneidzahns übrig ist.
Bei einer neuen Kette verringert sich die
Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb
müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten,
spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die
Kette nachspannen.
Befestigen Sie eine neue Kette
nie auf einem abgenutzten Kettenritzel oder auf einem beschädigten oder abgenutzten Schwert.
Die Kette könnte abspringen oder
reißen. Schwere Verletzungen
können die Folge sein.
23
DE
Schwert warten
F
F
Aufbewahrung
Benutzen Sie schnittfeste Hand-
schuhe, wenn Sie mit der Kette
oder mit dem Schwert hantieren.
1. Schalten Sie
Sie den Netzstecker (18).
2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung
(15), die Sägekette (5) und das
Schwert (4) ab.
3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und be-
gradigen Sie die Führungsächen mit
einer Flachfeile.
4. Reinigen Sie den Öldurchlass (J25),
um ein störungsfreies, automatisches
Ölen der Sägekette während des Betriebs zu gewährleisten.
5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette
(5) und Kettenradabdeckung (15) und
spannen Sie die Elektrokettensäge.
Bei optimalem Zustand des Öl-
durchlasses sprüht die Sägekette
wenige Sekunden nach Anlassen
der Elektrokettensäge automatisch
etwas Öl ab.
Das Schwert (4) muss alle ca.10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine
gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten.
Wird das Schwert (4) gedreht, muss die
Spannschnecke (
Schwertseite ummontiert werden:
Lösen Sie hierzu die Fixierungsschraube,
die das Schwert (4) mit der Spannschnecke (
Spannschnecke (F22) auf die andere
Schwertseite und schrauben Sie die Fixierungsschraube wieder ein.
22) verbindet. Setzen Sie die
das Gerät
aus und ziehen
22) auf die andere
• Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung.
• Entleeren Sie den Öltank vor längeren
Betriebspausen. Entsorgen Sie Altöl
umweltgerecht (siehe „Entsorgung/
Umweltschutz“).
• Bringen Sie die Schwertschutzhülle an.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung/Umweltschutz
Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab.
Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation
oder in den Abuss.
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro-und Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur
Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung
im Falle der Eigentumsaufgabe verpichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die
eine Beseitigung im Sinne des nationalen
Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes
durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
24
DE
Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt
werden und so einer Wiederverwertung
zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser
Service-Center.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten
Sie unter
www.grizzly-shop.de oder
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden
Sie sich bitte telefonisch an das ServiceCenter (siehe „Grizzly Service-Center“).
Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Oregon Sägekette
Oregon Ersatzschwert
Bio Sägekettenöl 1 l
Bio Sägekettenöl 5 l
..................... 3009 1569
.............. 3010 0412
.................. 3023 0001
................. 3023 0002
bürsten, sofern die Beanstandungen nicht
auf Materialfehler zurückzuführen sind.
Ebenfalls bleiben Motorschäden von der
Garantie ausgeschlossen, die aufgrund
falschen Kraftstoffes oder eines falschen
Mischungsverhältnisses entstanden sind
und sämtliche Schäden an der Maschine,
an der Sägekette und am Schwert, die auf
unzureichende Schmierung zurückzuführen sind.
Voraussetzung für die Garantieleistungen
ist zudem, dass die in der Betriebsanleitung angegebenen Wartungsintervalle
eingehalten wurden, und die Hinweise zur
Reinigung, Wartung und Instandhaltung
befolgt wurden. Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind,
werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung
oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung
ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kaufund Garantienachweis an unser ServiceCenter zurückgegeben wird.
Reparatur-Service
Die Oregon Ersatz-Sägekette darf
nur in Verbindung mit dem zugehörigen Oregon-Schwert und der
dafür zugelassenen Elektrokettensäge verwendet werden. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate
Garantie. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind, bleiben von
der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte
Bauteile unterliegen einem normalen
Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen hierzu:
Sägekette, Schwert, Kettenrad und Kohle-
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung
von unserem Service-Center durchführen
lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können Geräte nur
bearbeiten, die ausreichend verpackt und
frankiert eingesandt wurden.
Das Transportrisiko trägt der Absender.
Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte
auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein.
Entleeren Sie den Tank unbedingt. Eventuelle Sachschäden (Öl läuft aus, wenn
Gerät seitlich oder über Kopf gelegt wird!)
bzw. Brandschäden während des Transportes gehen zu Lasten des Absenders.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - eingeschickte
Geräte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
25
DE
Fehlersuche
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Steckdose, Netzanschluss-
Netzspannung fehlt
Haussicherung spricht an
Gerät startet nicht
Ein-/Ausschalter (10) defektReparatur durch Kundendienst
Kohlebürsten abgenutztReparatur durch Kundendienst
Motor defektReparatur durch Kundendienst
leitung, Leitung, Netzstecker
prüfen, ggf. Reparatur durch
Elektrofachmann.
Haussicherung prüfen
Kette dreht sich nicht
Schlechte Schneidleistung
Gerät läuft schwer,
Kette springt ab
Kette wird heiß,
Rauchentwicklung
beim Sägen, Verfärbung der Schiene
Ölstand prüfen und ggf. Kettenöl nachfüllen,
Öl-Automatik prüfen und ggf.
Öldurchlass reinigen oder Reparatur durch Kundendienst
26
NL
Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandachtig door.
Bewaar de handleiding goed en geef deze door aan de volgende gebruiker van
deze soldeerbout, zodat iedere gebruiker te allen tijde kan beschikken over de
informatie.
Inhoud
Gebruik ................................................. 28
Algemene beschrijving
Omvang van de levering
Functiebeschrijving
Overzicht
Technische gegevens
Veiligheidsvoorschriften
Symbolen in de handleiding
Symbolen op de zaag
Algemene veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap
Veiligheidsfunkties
De elektrische kettingzaag is enkel voor
het zagen van hout gekonstrueerd. Voor
alle andere toepassingen (bv. het snijden
van metselwerk, kunststoffen of levensmiddelen) is de zaag niet geschikt. De
kettingzaag is voor de doe-het-zelver
bedoeld. Ze werd niet voor industriëel
langdurig gebruik ontwikkeld.
De machine is voor gebruik door volwassenen bedoeld. Jongeren onder de 16
jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag gebruiken.
De producent is niet verantwoordelijk voor
schade die veroorzaakt wordt door foute
bediening of door gebruik bij toepassingen waarvoor de zaag niet geschikt is.
Deze elektrische kettingzaag mag slechts
door één persoon en uitsluitend voor
het zagen van hout gebruikt worden. De
kettingzaag moet met de rechterhand
aan de achterste handgreep en met de
linkerhand aan de voorste handgreep
vastgehouden worden. Vóór gebruik van
de kettingzaag moet de gebruiker alle in
de gebruiksaanwijzing vermelde opmerkingen en aanwijzingen gelezen en begrepen hebben. De gebruiker moet gepaste
persoonlijke beschermingsmiddelen
(PBM) dragen. Met de kettingzaag mag
uitsluitend hout gezaagd worden. Materialen zoals bijvoorbeeld kunststof, steen,
metaal of hout dat vreemde voorwerpen
(bijvoorbeeld spijkers of schroeven) omvat, mogen niet behandeld worden!
De afbeeldingen voor de bediening
en het onderhoud vindt u op de
zijde 2-3.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de
inhoud volledig is:
- Elektrische Kettingzaag
- Zwaard
- Ketting
- Beschermkoker voor zwaard
- 180 ml kettingolie
- Gebruiksaanwijzing
Zorg voor een reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal.
Functiebeschrijving
De kettingzaag wordt aangedreven door
een elektromotor. De rondlopende ketting
loopt over een zwaard (geleidingsrails).
Het apparaat is uitgerust met een snelspansysteem voor de ketting en een snelstop-kettingrem. Door de automatische
olievoorziening wordt de ketting continu
gesmeerd.
Ter bescherming van de gebruiker is de
kettingzaag voorzien van verschillende
veiligheidsvoorzieningen.
Hieronder wordt de functie van de bedieningsonderdelen omschreven.
Zaaglengte .................................. 395 mm
Geluidsdrukniveau
(L
pA
Geluidsvermogensniveau (L
gemeten
gewaarborgd
Vibratie (a
Technische en optische veranderingen
kunnen in het kader van voortdurende
ontwikkeling onaangekondigd worden
aangebracht. Alle afmetingen, aanwijzingen en gegevens in deze bedieningshandleiding zijn daarom onder voorbehoud. Op basis van deze bedieningshandleiding kunnen daarom geen wettige
aanspraken worden gemaakt.
............... 230-240 V~, 50 Hz
................... 2400 Watt
.............................. / II
...........................14 m/s
0
.............4,7 kg
..................5,5 kg
..........................................125 ml
160SDEA041-112364
................ Oregon 91PX057X
.................. 7
............................... 460 mm
) ............... 93,0 dB(A); KpA = 3 dB(A)
)
...103,5 dB(A); KwA = 2,5 dB(A)
......................... 106 dB(A)
) ............7,5 m/s²; Kn = 1,5 m/s²
n
WA
De aangegeven trillingemissiewaarde
werd volgens een genormaliseerd testmethode gemeten en kan ter vergelijking van
een stuk elektrisch gereedschap met een
ander gebruikt worden.
29
NL
De aangegeven trillingemissiewaarde kan
ook voor een inleidende inschatting van
de blootstelling benut worden.
Waarschuwing:
Afhankelijk van de manier, waarop
het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de trilingemissiewaarde tijdens het effectieve gebruik van het elektrische gereedschap van de aangegeven waarde
verschillen.
De noodzaak bestaat, veiligheids-
maatregelen ter bescherming van
de operator vast te leggen, die op
een inschatting van de blootstelling
in de effectieve gebruiksomstandigheden gebaseerd zijn (hierbij
moet er met alle aandelen van de
bedrijfscyclus rekening gehouden
worden, zo bijvoorbeeld met tijden,
tijdens dewelke het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is, en
tijden, tijdens dewelke het weliswaar ingeschakeld is, maar zonder
belasting functioneert).
overdrachtpunt (huisaansluiting)
van maximaal 0,107 ohm voorzien.
De gebruiker dient ervoor te zor-
gen dat het apparaat uitsluitend op
een elektriciteitsnet bediend wordt,
dat aan deze eis voldoet.
Zo nodig, kan de systeemimpe-
dantie bij het lokale energiebedrijf
opgevraagd worden.
Veiligheidsvoorschriften
Dit gedeelte behandelt de fundamentele
veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de
elektrische kettingzaag.
Maakt u zich vooraleer u met de
elektronische kettingzaag gaat
werken met alle onderdelen vertrouwd. Oefen het hanteren van
de zaag (doorzagen van rond hout
op een zaagbok) en vraag uitleg
aan een ervaren gebruiker of een
vakman i.v.m.het functioneren,
werkwijze en zaagtechnieken.
Probeer de belasting door trillingen zo gering mogelijk te houden. Voorbeeldmaatregelen voor de reductie van trillingsbelasting zijn het dragen van handschoenen
bij het gebruik van het gereedschap en de
beperking van de werktijd. Daarbij moeten
alle delen van de bedrijfscyclus in acht
worden genomen (bij voorbeeld tijden,
waarop het elektrische werktuig is uitgeschakeld en tijden waarin het weliswaar
is ingeschakeld, maar zonder belasting
draait).
Dit apparaat is voor de werking
op een elektriciteitsnet met een
systeemimpedantie Zmax op het
30
Symbolen in de handleiding
Gevaarsymbolen met gegevens
ter preventie van lichamelijke
letsels en materiële schade.
Gebodsteken (in plaats van het
uitroepingsteken is het gebod toegelicht) met gegevens ter preventie van beschadigingen.
Aanwijzingsteken met informatie
voor een betere omgang met het
apparaat.
NL
Symbolen op de zaag
Symbool aan het olievuldeksel:
Draag een persoonlijke veiligheids-
uitrusting. Draag vooral een veiligheidsbril of een veiligheidsmasker,
bescherming voor de oren, veiligheidshelm of snijvaste werkkledij.
Draag veiligheidshandschoenen
om snijwonden te voorkomen.
Draag snijvaste veiligheidslaarzen
met anti-slip-zolen
Hou de machine met
beide handen vast.
Opgelet! Gevaar!
Lees aandachtig de gebruiksaan-
wijzing die bij de machine hoort!
Opgepast! Terugslag – let op voor
terugslag van de machine
Stel de machine niet bloot aan
vocht. De machine mag noch
vochtig zijn noch in vochtige omgeving gebruikt worden.
Aanwijzing op olievulpijp
Symbolen aan de bevestigingsschroef
voor de kettingwielafdekking:
opengesloten
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle vei-
ligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim bij de naleving van
de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok,
brand en/of ernstige verwondingen
veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte
begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft
betrekking op elektrisch gereedschap met
netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding
(zonder netsnoer).
Opgepast! Trek bij beschadiging of
doorsnijden van de stroomdraad
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Gegarandeerd akoestisch niveau
460 mm
Zwaardlengte
Machines horen niet bij huishoude-
lijk afval thuis.
Veiligheidsklasse II
1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
a) Houd uw werkruimte netjes en goed
verlicht. Wanorde of onverlichte wer-
komgevingen kunnen tot ongevallen
leiden.
b) Werk met het elektrische gereed-
schap niet in een explosieve omgeving, waarin er zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stoffen
bevinden. Elektrisch gereedschap
produceert vonken, die het stof of de
dampen kunnen doen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere perso-
nen tijdens het gebruik van het
31
NL
elektrische gereedschap op een
veilige afstand. In geval van aeiding
kunt u de controle over het apparaat
verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het
elektrische gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag
op geen enkele manier veranderd
worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch
gereedschap. Ongewijzigde stekkers
en passende stopcontacten doen het
risico voor een elektrische schok afnemen.
b) Vermijd lichamelijk contact met
geaarde oppervlakken, zoals van
buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico door een elektrische
schok als uw lichaam geaard is.
c) Houd elektrisch gereedschap op
een veilige afstand tot regen of nattigheid. Het binnendringen van water
in elektrisch gereedschap doet het
risico voor een elektrische schok toenemen.
d) Gebruik het snoer niet voor een
ander doeleinde om het elektrische
gereedschap te dragen, op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer
op een veilige afstand tot hitte, olie,
scherpe kanten of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of ver-
strikt geraakte snoeren doen het risico
voor een elektrische schok toenemen.
e) Als u met elektrisch gereedschap in
de open lucht werkt, maakt u enkel
gebruik van verlengsnoeren, die
ook voor buiten geschikt zijn. Het
gebruik van een voor buiten geschikt
verlengsnoer doet het risico voor een
32
elektrische schok afnemen.
f) Als de werking van het elektrische
gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, maakt u
gebruik van een aardlekschakelaar
met een uitschakelstroom van
30 mA of minder. Het gebruik van een
aardlekschakelaar doet het risico voor
een elektrische schok afnemen.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees aandachtig, let erop wat u
doet en ga verstandig aan het werk
met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap
als u moe bent of onder de invloed
van drugs, alcohol of medicijnen
staat. Een moment van onoplettend-
heid bij het gebruik van het elektrische
gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermingsui-
trusting en altijd een beschermbril.
Het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting, zoals stofmasker,
slipvrije veiligheidsschoenen, beschermende helm of gehoorbescherming, al
naargelang de aard en de toepassing
van het elektrische gereedschap, doet
het risico voor verwondingen afnemen.
c) Vermijd een onopzettelijke inge-
bruikname. Vergewis u dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de
stroomvoorziening en/of de accu
aansluit, het opneemt of draagt. Als
u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld
p de stroomvoorziening aansluit, kan
dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap
of schroefsleutel voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt.
NL
Gereedschap of een sleutel, die zich in
een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden.
e) Vermijd een abnormale lichaams-
houding. Zorg voor een veilige
stand en houd te allen tijde uw
evenwicht. Daardoor kunt u het elek-
trische gereedschap in onverwachte
situaties beter controleren.
f) Draag geschikte kledij. Draag geen
ruimzittende kleding of sieraden.
Houd haar, kledij en handschoenen
op een veilige afstand tot bewegende onderdelen. Loszittende kledij,
sieraden of lang haar kan/kunnen door
bewegende onderdelen vastgegrepen
worden.
g) Als er stofafzuig- en –opvangin-
richtingen gemonteerd kunnen
worden, vergewist u zich dat deze
aangesloten zijn en correct gebruikt
worden. Gebruik van een stofafzui-
ginrichting kan gevaren door stof doen
afnemen.
h) Waarschuwing! Dit elektrische gereed-
schap produceert tijdens de werking
een elektromagnetisch veld. Dit veld
kan in bepaalde omstandigheden
actieve of passieve medische implantaten in negatieve zin beïnvloeden. Om
het gevaar voor ernstige of dodelijke
verwondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het
medische implantaat te raadplegen
voordat de machine bediend wordt.
i) Wissel regelmatig van werkpositie. Een
langer gebruik van het apparaat kan
tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen van de handen
leiden. U kunt de gebruiksduur echter
door geschikte handschoenen of regelmatige pauzes verlengen. Let erop
dat de persoonlijke aanleg voor een
slechte doorbloeding, lage buitentem-
peraturen of grote grijpkrachten bij het
werken de gebruiksduur verkorten.
4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN
HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP
a) Overbelast het apparaat niet.
Gebruik voor uw werk het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap.
Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het
aangegeven vermogensgebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereed-
schap, waarvan de schakelaar
defect is. Elektrisch gereedschap, dat
niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd
worden.
c) Trek de stekker uit het stopcontact
en/of verwijder de accu voordat u
apparaatinstellingen doorvoert. Toebehoren wisselen of het apparaat
wegleggen. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt een onopzettelijke start van
het elektrische gereedschap.
d) Bewaar ongebruikt elektrisch
gereedschap buiten het bereik van
kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die daarmee niet
vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Elektrisch
gereedschap is gevaarlijk als het door
onervaren personen gebruikt wordt.
e) Verzorg elektrisch gereedschap met
zorg. Controleer, of beweegbare
onderdelen foutloos functioneren en
niet klemmen, of er onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn,
dat de werking van het elektrische
gereedschap in negatieve zin
beïnvloed wordt. Laat beschadigde
onderdelen vóór het gebruik van het
apparaat repareren. Tal van onge-
vallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrisch gereedschap.
33
NL
f) Houd snijd-/snoeigereedschap
scherp en netjes. Zorgvuldig onde-
rhouden snijd-/snoeigereedschap met
scherpe snijdkanten geraken minder
gekneld en is gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik elektrisch gereedschap,
toebehoren, gebruiksgereedschap
enz. in overeenstemming met deze
aanwijzingen. Houd daarbij rekening
met de arbeidsomstandigheden en
de uit te voeren activiteit. Het gebruik
van elektrisch gereedschap voor
andere dan de voorziene toepassingen
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
h) Als het netsnoer van dit apparaat bes-
chadigd wordt, moet het door de fabrikant of door zijn klantenserviceafdeling
of door een gelijkwaardig gekwali-
ceerde persoon vervangen worden
om gevaren te vermijden.
5) SERVICE
a) Laat uw elektrisch gereedschap
uitsluitend door gekwaliceerd, vakkundig geschoold personeel en enkel met originele reserveonderdelen
repareren. Daardoor wordt verzekerd
dat de veiligheid van het elektrische
gereedschap in stand gehouden wordt.
6) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
KETTINGZAGEN
a) Houd bij een in werking zijnde zaag
alle lichaamsdelen op een veilige
afstand tot de kettingzaag. Vergewis
u vóór het starten van de zaag dat
de kettingzaag niets raakt. Bij het
werken met een kettingzaag kan een
moment van onoplettendheid ertoe
leiden dat bekleding of lichaamsdelen
door de kettingzaag vastgegrepen
worden.
b) Houd de kettingzaag altijd met
uw rechterhand aan de achterste
handgreep en uw linkerhand aan de
voorste handgreep. Het vasthouden
van de kettingzaag in een omgekeerde
werkhouding verhoogt het risico voor
verwondingen en mag niet toegepast
worden.
c) Draag beschermbril en gehoorbe-
scherming. Bijkomende beschermingsuitrusting voor hoofd, handen,
benen en voeten wordt aanbevolen.
Passende beschermende kledij doet
het gevaar afnemen voor verwondingen door rondslingerend spaanmateriaal en een toevallige aanraking van
de kettingzaag.
d) Werk met de kettingzaag niet op een
boom. Bij de werking van de kettingzaag op een boom bestaat er gevaar
voor verwondingen.
e) Let op een vaste stand en gebruik
de kettingzaag enkel als u op een
vaste, veilige en effen grond staat.
Een glibberige ondergrond of onstabiele standvlakken zoals op een ladder
kunnen tot verlies van het evenwicht
of tot verlies van de controle over de
kettingzaag leiden.
f) Houd er bij het snoeien van een
onder spanning staande tak rekening mee dat deze laatste terugveert. Wanneer de spanning in de
houtvezels vrijkomt, kan de gespannen
tak de persoon, die de kettingzaag
bedient, raken en/of de kettingzaag en
de controle over de kettingzaag afhandig maken.
g) Wees uiterst voorzichtig bij het
snoeien van onderhout en jonge
bomen. Het dunne materiaal kan in de
kettingzaag verstrikt geraken en op u
slaan of u uit uw evenwicht brengen.
34
NL
h) Draag de kettingzaag aan de voorste
handgreep in de uitgeschakelde
toestand, de zaagketting van uw
lichaam afgewend. Bij transport of
bewaring van de kettingzaag steeds
de beschermende afdekking opzetten. Een zorgvuldige omgang met de
kettingzaag doet de waarschijnlijkheid
van een onopzettelijke aanraking van
de in werking zijnde kettingzaag afnemen.
i) Volg de aanwijzingen voor de sme-
ring, de kettingspanning en de wissel van toebehoren. Een onoordeel-
kundig gespannen of gesmeerde
ketting kan ofwel scheuren, ofwel het
risico voor terugslag doen toenemen.
k) Houd handgrepen droog, netjes
en vrij van olie en vet. Vettige,
olieachtige handgrepen zijn glibberig
en leiden ertoe dat u de controle verliest.
l) Enkel hout zagen. De kettingzaag
niet gebruiken voor werkzaamheden, waarvoor ze niet bestemd is.
Voorbeeld: gebruik de kettingzaag
niet voor het zagen van plastic,
metselwerk of bouwmaterialen, die
niet van hout zijn. Het gebruik van
de kettingzaag voor niet-doelmatige
werkzaamheden kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
m) Houd het elektrische gereedschap
uitsluitend aan de geïsoleerde
handgreepoppervlakken vast omdat
de zaagketting in contact met verborgen stroomleidingen of met het
netsnoer kan komen. Het contact van
de zaagketting met een spanningvoerende leiding kan metalen apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot
een elektrische schok leiden.
7) OORZAKEN EN PREVENTIE VAN
EEN TERUGSLAG
Opgepast terugslag! Let tijdens
het werken op terugslag van de
machine. Er bestaat verwondinggevaar. U kan terugslag vermijden
door behoedzaamheid en de juiste
zaagtechniek.
Een terugslag kan zich voordoen als het
uiteinde van de geleiderail een voorwerp
raakt of wanneer het hout buigt en de
zaagketting in de snede gekneld geraakt.
Een aanraking van het uiteinde van de rail
kan in sommige gevallen tot een onverwachtse, achterwaarts gerichte reactie
leiden, waarbij de geleiderail naar boven
en in de richting van de persoon, die de
kettingzaag bedient, geslagen wordt.
Het vastzitten van de kettingzaag aan de
bovenkant van de geleiderail kan de rail
heftig terug in de richting van de persoon,
die de kettingzaag bedient, stoten.
Iedere van deze reacties kan ertoe leiden
dat u de controle over de zaag verliest en
u zich mogelijkerwijs ernstig verwondt.
Vertrouw niet uitsluitend op de in de kettingzaag gemonteerde veiligheidsvoorzieningen. Als gebruiker van een kettingzaag
dient u verschillende maatregelen te treffen om vrij van ongevallen en verwondingen te kunnen werken.
Een terugslag is het gevolg van een
foutief of verkeerd gebruik van het elektrische gereedschap. Een terugslag kan
door geschikte voorzorgsmaatregelen,
zoals hierna beschreven, voorkomen
worden:
a) Houd de zaag met beide handen
vast, warbij duim en vinger de handgrepen van de kettingzaag omslui-
35
NL
ten. Breng uw lichaam en uw armen
A
in een positie, waarin u tegen de
krachten van een terugslag bestand
kunt zijn. Wals er geschikte maatre-
gelen getroffen worden, kan de persoon, die de kettingzaag bedient, de
krachten van een terugslag beheersen.
Nooit de kettingzaag loslaten.
b) Vermijd een abnormale lichaams-
houding en zaag niet boven schouderhoogte. Daardoor wordt een
onopzettelijk contact met het uiteinde
van de rail vermeden en een betere
controle van de kettingzaag in onverwachte situaties mogelijk gemaakt.
c) Gebruik steeds door de fabrikant
voorgeschreven reserverails en
zaagkettingen. Verkeerde reserverails
kunnen ertoe leiden dat de ketting
scheurt en/of dat er terugslag ontstaat.
d) Houd u aan de aanwijzingen vanwe-
ge de fabrikant om de zaagketting
te scherpen en te onderhouden. Te
lage dieptebegrenzers verhogen de
neiging tot terugslag
Veiligheidsfunkties
1 achterste handvat met be-
scherming voor de hand (16)
beschermt de hand tegen takken
en twijgen en als de ketting losspringt.
3 kettingremhendel / bescher-
ming van de hand
Veiligheidsvoorziening, die de
ketting bij terugslag onmiddellijk
stopzet; de hendel is ook manueel te gebruiken; beschermt de
linker hand van de gebruiker als
deze van het voorste handvat
afglijdt.
5 ketting met lichte terugslag
helpt u door speciaal ontwik-
kelde veiligheids voorzieningen
terugslagen op te vangen.
7 klemmhendelversterkt de stabiliteit als vertika-
le snedes doorgevoerd worden
en maakt het zagen makkelijker.
9 elektromotor
is om veiligheidsredenen dubbel
geïsoleerd
10 Aan-/uitschakelaar met ket-
tingblokkering
bij loslaten van de aan- en uit-
schakelaar stopt de machine
onmiddellijk
11startvergrendeling
om de machine te kunnen starten, moet eerst de startvergrendeling ontgrendeld worden.
12kettingbout
vermindert het gevaar voor verwondingen als de ketting breekt
of losspringt.
Ingebruikname
Draag bij het werken met de
kettingzaag altijd veiligheidshandschoenen en gebruik enkel
de originele onderdelen. Trek de
stekker uit als u aan de machine
zelf wil werken. Er bestaat gevaar voor verwondingen!
Voordat u de elektrische kettingzaag in
gebruik stelt, moet u zwaard en zaagketting monteren de ketting instellen, de kettingolie bijvullen en controleren of de automatische olietoevoer en de kettingrem
goed functioneren.
Opgepast! De zaag kan olie verlie-
zen
Let u alstublieft erop dat de zaag na ge-
36
NL
bruik kan naoliën of leeglopen, vooral als
G
A
B
ze zijdelings of op kop wordt gelegerd. Dit
is normaal en wordt door de noodzakelijke
verluchtingsopeningen in de bovenste
tankrand veroorzaakt en is geen reden tot
klacht. Aangezien elke zag in de productie
gekontrolleerd en met olie getest wordt,
kan het zijn dat ondanks lediging een
klein beetje olie in de tank gebleven is,
welke tijdens het transport de behuizing
licht met olie bevuild. Maak de behuizing
met een vod schoon.
Zwaard monteren
Zaagketting monteren
1. Schakel de zaag uit en trek de
stekker uit het stopcontact (
18).
2. Leg de ketting (5) zo uit, dat de
tanden met de klok mee wij-zen.
3. Leg de zaagketting (5) in de
zwaardsleuf. Houd het zwaard
(4) voor de montage in een hoek
van ca. 45 graden naar boven
gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van het kettingrondsel (23) te kunnen brengen. Het
is normaal als de zaagketting
doorhangt. Het is normaal als de
ketting enigszins doorhangt.
4. Span de ketting op door de
spanplaat (22) met de wijzers van de klok mee te draaien.
5. Plaats de kettingwielkap (15).
Plaats eerst de nok (24) op de
afdekking in de daarvoor bedoelde inkeping op het apparaat
worden geplaatst. Trek de bevestigingsschroef (14) slechts
licht aan, omdat de ketting nog
moet worden opgespannen.
Ketting aanspannen
Met een goed aangespande ketting zijn
goede prestaties en een langere levensduur gegarandeerd.
Kontroleer voor elk gebruik van
de elektrische kettingzaag de
spanning van de ketting.
De ketting is juist aangespand als ze aan
de onderkant van het zwaard niet doorhangt en men met de hand de ketting
er volledig kan omheen trekken. Bij het
trekken aan de zaagketting met een trekkracht van 9 N (ca. 1 kg) mag de afstand
tussen de zaagketting en de geleidingsrail
niet meer dan 2 mm bedragen.
1. Controleer of de kettingrem los
staat, d.w.z. of de kettingrem
tegen (3) de voorste handgreep
(8) is gedrukt.
2. Draai de bevestigingsschroef
(14) los.
3. Om de ketting op te spannen,
moet u de opspanring (13) met de wijzers van de klok mee
draaien.
Om de ketting minder op te
spannen, draait u de kettiingopspanring tegen de wijzers van de klok in.
4. Draai de bevestigingsschroef
(14) weer vast.
Een nieuwe zaagketting moet u na
minimaal 5 zaagsneden nogmaals
opspannen.
37
NL
D
Kettingsmering
C
Bediening
Zwaard en ketting mogen nooit zon-
der olie vallen. Gebruikt u de elektrische kettingzaag met te weinig olie,
worden de prestaties van de zaag
minder en wordt de levensduur
korter, aangezien de ketting sneller
stomp wordt. Bij te weinig olie is er
rookontwikkeling of een verkleuring
van het zwaard zichtbaar.
De motorzaag is met een automatische
olie-bevloeiing uitgerust. Zodra de motor
versnelt, vloeit ook de olie sneller naar het
zwaard (4) toe.
Kettingolie bijvullen:
• Kontroleer de oliestandindicatie (C 20)
regelmatig en vul bij het bereiken van
de “Minimumindicatie” olie bij. De olietank bevat 125 ml olie.
• Maakt u gebruik van Bio-kettingolie.
Deze olie omvat ter reductie van
wrijving en slijtage bijvoegingen en
schaadt het pompsysteem niet. U kunt
deze olie via ons servicecenter bestellen.
• Als u niet beschikt over Grizzly kettingolie, kunt u het beste een kettingolie
zonder hechtende additieven gebruiken.
1. Draai de dop van de olietank (2)
en vul de tank met kettingolie.
2. veeg eventueel gemorste olie
weg en sluit de dop weer.
Schakel altijd het apparaat uit en
laat de motor afkoelen voordat u
kettingolie ingiet. Doordat er olie
overloopt, ontstaat er brandgevaar.
Start de kettingzaag pas als het
zwaard, de ketting en de kettingwielbescherming juist gemonteerd
zijn. Let erop, dat de netspanning
overeenkomt met het typelabel
op de machine. Let bij het starten
op een stabiele houding. Wees er
zeker van voor het starten dat de
elektrische kettingzaag geen voorwerpen raakt.
Opgelet! De zaag kan olie verlie-
zen, zie Ingebruikname.
Starten
1. Kontroleer voor het starten of
er genoeg olie in de tank is, vul
anders olie bij (zie gedeelte over
ingebruikname).
2. Vorm aan het einde van de verlengkabel een lus en plaats deze
in de trekontlasting (17) aan de
achterste greep (1).
3. Sluit de machine op de netspanning aan.
4. Ontgrendel de kettingrem door
de remhendel (3) tegen het voorste handvat (8) te drukken.
5. houdt de elektrische kettingzaag
goed met beide handen vast,
met de rechter hand aan het
achterste (1) en met de linker
hand aan het voorste handvat
(8). Duimen en vingers moeten
de handvaten goed omsluiten.
6. Voor het starten ontgrendelt u
met de rechter duim de startvergrendeling (11) en drukt dan op
de aan- en uitschakelaar (10),
de elektro-motor loopt nu met de
hoogste snelheid. Laat de start-
38
NL
vergrendeling los.
E
A
J
F
A
A
7. De motorzaag stopt als u de
aan- en uitschakelaar (10) weer
loslaat. Een continu-schakeling
is niet mogelijk.
Kettingrem kontroleren
De motor kan niet starten als de
kettingrem vergrendeld is. Gebruik
de kettingrem niet om de kettingzaag te starten of te stoppen.
Automatische oliebevloeiing
kontroleren
Kontroleer voor het starten het oliepeil en
de automatische olie-bevloeiing.
• Start de kettingzaag en houdt ze boven
een lichte ondergrond. De zaag mag
de bodem niet aanraken.
Als u oliesporen ziet, funktioneert de kettingzaag naar behoren.
1. Leg de elektrische kettingzaag
op een vaste, effen ondergrond.
Ze mag niet met voorwerpen in
aanraking komen.
2. Sluit de machine op de netspanning aan.
3. Ontgrendel de kettingrem door
de remhendel (3) tegen het voorste handvat te duwen (8).
4. Houdt de elektrische kettingzaag
goed met beide handen vast,
met de rechter hand aan het
achterste (
hand aan het voorste handvat
(8). Duimen en vingers moeten
de handvaten goed omsluiten.
5. Start de elektrische kettingzaag.
6. bedien bij lopende motor de kettingremhendel (3) met de linker
hand. Ketting moeten abrupt
stoppt.
7. Als de kettingrem goed functioneert, laat u de aan-/uitschakelaar (10) los en haalt u de rem
van de ketting.
Indien de kettingrem niet goed
funtioneert, mag u de elektrische
kettingzaag niet gebruiken. Laat
de elektrische kettingzaag door
onze klantenservice repareren.
1) en met de linker
Als er geen oliespoor zichtbaar
is, reinig dan eventueel de oliedoorlaat of laat de elektrische kettingzaag door onze klantenservice
repareren.
Reinig de olietoevoer van het
zwaard (25) om een optimale,
automatische oliebevloeiing van
de ketting tijdens het zagen te
garanderen. Maak hiervoor gebruik van een kwast of een doek,
om resten uit de oliedoorlaat te
verwijderen.
Zwaard vervangen
1. Schakel de zaag uit en trek de
stekker uit het stopcontact (
18).
2. Plaats de zaag op een vlakke
ondergrond.
3. Draai de bevestigingsschroef
(14) tegen de wijzers van de klok in, om de kettingwielkap
(15) te verwijderen.
4. Verwijder het zwaard en de ketting (
voor de demontage in een hoek
van ca. 45 graden naar boven
gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van het kettingrond-
5). Houd het zwaard (4)
39
NL
sel (G23) te kunnen afnemen.
G
A
5. Om het zwaard te monteren, zet
u het zwaard (4) op de railpinnen
(21), zodat de spanplaat naar
buiten wijst (22).
Zaagketting monteren
1. Schakel de zaag uit en trek de
stekker uit het stopcontact (
18).
2. Leg de ketting (5) zo uit, dat de
tanden met de klok mee wij-zen.
3. Leg de zaagketting (5) in de
zwaardsleuf. Houd het zwaard
(4) voor de montage in een hoek
van ca. 45 graden naar boven
gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van het kettingrondsel (23) te kunnen brengen. Het
is normaal als de zaagketting
doorhangt. Het is normaal als de
ketting enigszins doorhangt.
4. Span de ketting op door de
spanplaat (22) met de wijzers van de klok mee te draaien.
5. Plaats de kettingwielkap (15).
Plaats eerst de nok (24) op de
afdekking in de daarvoor bedoelde inkeping op het apparaat
worden geplaatst. Trek de bevestigingsschroef (14) slechts
licht aan, omdat de ketting nog
moet worden opgespannen.
Het opspannen van de nieuwe
ketting wordt in het hoofdstuk ‚Inbedrijfstelling‘ beschreven.
Zaagtechnieken
Allgemeen
Neem de bescherming tegen la-
waai en lokale voorschriften bij het
houthakken in acht. Plaatselijke
bepalingen kunnen een onderzoek
naar geschiktheid noodzakelijk
maken. Vraag bij het bosbeheer na.
• Vuil, stenen, losse schors, spijkers,
haakjes en draad dienen van de boom
verwijderd te worden.
• Bij zaagwerkzaamheden op een helling
steeds boven de boomstam staan.
• Om op het moment van het „doorzagen“ de volledige controle te behouden
tegen het einde van de snede de drukkracht verminderen zonder de vaste
grip aan de handgrepen van de kettingzaag te lossen. Erop letten dat de
kettingzaag niet de grond raakt.
Na voltooiing van de snede de stilstand
van de kettingzaag afwachten voordat
men de zaagketting daar verwijdert.
• De motor van de kettingzaag altijd
uitschakelen voordat men van de ene
naar de andere boom overgaat.
• Leg het netsnoer zodanig, dat het
tijdens het zagen niet door takken of
dergelijke vastgegrepen wordt.
• Zet bij iedere snede de klauwaanslag
er vast tegen en begin dan pas met
het zagen.
• U heeft een betere kontrole over de
zaag als u met de onderkant van het
zwaard (met trekkende ketting) en niet
met de bovenkant van het zwaard (met
schuivende ketting) zaagt.
• De ketting mag tijdens of na het doorzagen noch de aarde noch andere
voorwerpen aanraken.
• Let op dat de zaagketting nooit in de
40
NL
zaagsnede wordt geklemd. De boom-
O
K
L
M
N
stam mag niet breken of scheuren.
• Let ook op de veiligheidsmaatregelen
i.v.m. terugslag (zie veiligheidsvoorschrif ten).
• Laat bij het knotten de grotere naar
beneden gerichte takken die de boom
steunen, in eerste instantie staan.
Kleinere takken, met een snijbeweging
afsnijden (zie
Als de ketting vast komt te zit-
ten, probeer dan in geen geval de
elektrische kettingzaag met geweld uit de boom te trekken. Er
bestaat verwondingsgevaar. Zet
de motor af en gebruik een wig
of een hefboomarm om de elektrische kettingzaag los te krijgen.
).
Doorzagen
Doorzagen is het zagen van de gevelde
boom in kleinere, te hanteren stukken.
Zorg ervoor dat u stabiel staat en dat uw
lichaamsgewicht gelijkmatig is verdeeld
over beide voeten. Indien mogelijk moet
de stam zijn geplaatst op takken, balken
of wiggen of erdoor ondersteund worden.
• Let erop dat de ketting tijdens het zagen niet de aarde raakt.
• Zorg voor een goede, stabiele houding
en stelt u zich op steile terreinen boven
de stam. Om op het moment van het
„doorzagen“ de volledige controle te
behouden, dient u tegen het einde van
het zagen de persdruk te reduceren
zonder de vaste greep aan de handgrepen van de kettingzaag te lossen.
Is de snede gemaakt, wacht dan tot de
zaagketting stil staat, alvorens de kettingzaag daar te verwijderen. Schakel
de motor van de kettingzaag steeds
uit, alvorens van boom te veranderen.
1. Stam ligt op de grond
Zaag de stam langs boven volle-
dig door en let erop, op het einde
de bodem niet te raken. Indien de
stam kan worden gedraaid, zaagt
u hem voor 2/3 door. Vervolgens
draait u de stam om en zaagt u
de rest van boven naar beneden
door.
2. Stam is aan 1 kant gestut
Zaag de stam eerst van bene-
den naar boven (met de bovenkant van het zwaard) voor
1/3 door, om te voorkomen dat
stam scheurt. Zaag vervolgens
de boom van boven naar beneden (met de onderkant van het
zwaard) naar de eerste zaagsnede toe, om te voorkomen dat
de ketting wordt vastgeklemd.
3. Stam is aan beide kanten gestut
Zaag de stam eerst van boven
naar beneden (met de onderkant
van het zwaard) voor 1/3 door.
Zaag de stam vervolgens van
onder naar boven (met de bovenkant van het zwaard) door, tot de
onderste zaagsnede is bereikt.
4. Zagen op een zaagbok
Houd de elektrische kettingzaag
met beide handen stevig vast en
beweeg de kettingzaag tijdens
het zagen van het lichaam af. Als
de stam is doorgezaagd, brengt u
de zaag rechts langs uw lichaam
(1). Houd uw linkerarm zo recht
mogelijk (2). Let op de vallende
stam. Ga zo staan, dat de vallende stam geen gevaar oplevert.
Let op uw voeten. De vallende
stam kan op uw voeten vallen.
Denk ook om uw evenwicht (3).
41
NL
O
Snoeien
Met snoeien wordt het afzagen van takken en twijgen van een gevelde boom
bedoeld.
Er gebeuren vaak ongelukken bij
het snoeien. Zaag nooit takken af
als u op een boomstam staat. Let
op een eventuele terugslag als
takken onder spanning staan.
• Verwijder de zijtakken pas na het doorzagen.
• Onder spanning staande takken moeten van onder naar boven gezaagd
worden om vastklemmen van de kettingzaag te voorkomen.
• Bij het afzagen van dikkere takken
gebruikt men dezelfde techniek als bij
het verzagen.
• Werk links van de stam en zo dicht
mogelijk bij de elektrische kettingzaag.
Laat het gewicht van de zaag zoveel
mogelijk op de stam rusten.
• Verander van plaats om takken aan de
andere kant van de stam af te zagen.
• Vertakte takken worden apart afgezaagd.
Bomen vellen
Er is veel ervaring vereist om
bomen te vellen. Vel enkel bomen als u zeker en veilig met
de elektrische kettingzaag kan
omgaan. Gebruik de elektrische
kettingzaag in ieder geval niet
als u zich onzeker voelt.
• Let erop dat er geen mensen of dieren
in de buurt van het werkterrein zijn.
De veilige afstand tussen de te vellen
boom en de eerstvolgende werkplaats
moet 2 ½ boomlengte bedragen.
• Let op de valrichting.
De gebruiker moet zich in de buurt van
de gevelde boom veilig kunnen bewegen om de boom makkelijk te kunnen
doorzagen en snoeien.
• Vermijdt dat de vallende boom in een
andere boom blijft hangen. Let op de
natuurlijke valrichting die van neiging
en kromming van de boom, van de
windrichting en het aantal tallen afhankelijk is.
• Sta bij steile terreinen steeds boven de
te vellen boom.
• Kleine bomen met een diameter van
15-18 cm kunnen normaal met 1 snede
afgezaagd worden.
• Bij bomen met een grotere diameter
moet er met kerfsnijwerk en een valsnede gewerkt worden (zie onder).
• Worden bomen door twee of meerdere
personen tegelijk gesnoeid en geveld,
dan moet de afstand tussen de personen die bomen vellen en snoeien ten
minste het dubbele van de hoogte van
de boom bedragen die wordt geveld.
Bij het vellen van bomen moet worden
gegarandeerd dat andere personen niet
worden blootgesteld aan gevaar, dat er
geen nutsvoorzieningen worden geraakt
en er geen materiële schade wordt
veroorzaakt. Komt een boom met een
voedingskabel in aanraking, dan moet
het nutsbedrijf onmiddellijk op de hoogte
worden gebracht.
• Vuil, stenen, losse schors, nagels, klemmen en draad moeten van de boom
worden verwijderd.
Vel geen boom als er een sterke
of draaiende wind is of als er gevaar voor beschadiging van eigendom bestaat of als de boom
op leidingen zou kunnen vallen.
42
NL
Zet onmiddellijk na einde van de
P
Q
Q
R
S
werkzaamheden de oorbescherming af zodat u waarschuwingssignalen en geluiden kan horen.
1.Snoeien:
Verwijder takken die naar beneden hangen door even boven de
tak te beginnen. Snoei nooit hoger dan op schouderhoogte.
2. Vluchttraject:
Verwijder het kreupelhout
rondom de boom, zodat u zich
eenvoudig kunt terugtrekken.
Het vluchttraject (1) dient in
ongeveer 45° te staan op de geplande valrichting (2).
3. Kerven zagen
Maak een valkerf in de richting
waarin de boom moet vallen.
Begin met de onderste, horizon-
tale snede. De zaagdiepte moet
ongeveer 1/3 van de stamdiameter bedragen. Daardoor wordt
vermeden dat de zaagketting of
de geleidingsrail bij de tweede
inkeping ingeklemd raakt. Maak
nu een schuine zaagsnede met
een snijhoek van ongeveer 45°,
van bovenaf, die precies op de
onderste zaagsnede uitkomt.
Ga nooit voor een boom staan
die ingekerfd is.
4. Valsnede (B)
Maak de valsnede aan de andere zijde van de stam, terwijl u
links van de boomstam staat en
met trekkende ketting zaagt. De
valsnede moet horizontaal 5 cm
boven de horizontale kerfsnede
verlopen.
De valsnede moet zo diep zijn
dat de afstand tussen valsnede
en kerijn minstens 1/10 van
de stamdiameter bedraagt. Het
niet doorgezaagde gedeelte
van de stam wordt bestempeld
als scharnierstuk (valkerf). Het
scharnierstuk verhindert dat de
boom draait en in de verkeerde
richting valt. Zaag het scharnierstuk niet door.
5. Als de velsnede aan het scharnierstuk wordt benaderd, zou de
boom moeten beginnen te vallen. Als blijkt dat de boom eventueel niet in de gewenste richting
valt of terug neigt en de zaagketting klem komt te zitten, onderbreekt u de velsnede en gebruikt
u een wig van hout, kunststof of
aluminium om de snede te openen en de boom om te leggen in
de gewenste vallijn.
6. als de stamdiameter groter is
dan de lengte van het zwaard,
maak dan 2 snedes.
Wij raden onervaren gebruikers
veiligheidshalve af om een boomstam te vellen waarvan de diameter groter is dan de lengte van het
zwaard.
7. Na het zagen van de valsnede
valt de boom vanzelf of met behulp van de wig of het breekijzer.
Trek de zaag uit de snede, scha-
kel de motor uit, leg de elektrische kettingzaag neer en verlaat
het terrein via de vluchtweg van
zodra de boom begint te vallen.
43
NL
Onderhoud en reiniging
Voer onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden hoofdzakelijk
bij uitgeschakelde motor en uitgetrokken stekker uit. Verwondinggevaar!
Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding
worden genoemd door onze
werkplaats uitvoeren. Gebruik
enkel originele vervangstukken.
Laat de machine eerst afkoelen
vooraleer u de machine gaat reinigen of herstellen. Gevaar voor
verbranding!
Reiniging
• Reinig de machine grondig na elk gebruik. Daardoor verlengt u de levensduur van de machine en vermijdt u
ongelukken.
• Houdt de handvaten benzine-, olie- en
vetvrij. Maak de handvaten indien nodig met een vochtige, in zeep gewassen vod schoon. Gebruik geen oplosmiddel of benzine voor het reinigen!
• Reinig na elk gebruik de ketting. Gebruik hiervoor een penseel of handve-
ger. Gebruik geen vloeistoffen voor het
reinigen van de ketting. Na reiniging de
ketting licht met olie instrijken.
• Reinig de verluchtingsgaten en de oppervlakken van de machine met een
penseel, handveger of droge vod.
Gebruik geen vloeistoffen voor het reini-
gen.
Onderhoudsintervallen
Voer de in onderstaande tabel opgesomde
onderhoudswerkzaamheden regelmatig
uit. Door regelmatig onderhoud van uw
zaag wordt haar levensduur verlengd.
Bovendien kan u dan optimaal zagen en
worden ongelukken vermeden.
Kettingen oliën
Reinig en olie de ketting regelma-
tig. Daardoor houdt u de ketting
scherp en levert de machine topprestaties. Bij schade veroorzaakt
door ontoereikend onderhoud van
de elektrische kettingzaag vervalt
de garantie. Trek de stekker uit en
gebruik snijvaste handschoenen als
u aan de ketting of aan het zwaard
werkt.
Tabel onderhoudsintervallen
Machine-onderdeelUit te voeren
Onderdelen van de kettingrem
Kettingwiel
Ketting (5)
Zwaard (4)
44
Controleren, indien nodig vervangen
Controleren, indien nodig vervangen
Controleren, oliën, indien nodig
slijpen of vervangen
Controleren, omdraaien,
reinigen,Oliën
Voor elk
gebruik
Na 10 uur
gebruik
NL
• Olie de ketting na reiniging, na 10 uur
H
I
gebruik of minstens 1 maal per week
naar gelang wat eerst voorkomt.
• Voor het oliën moet het zwaard, voornamelijk de tanden van het geleispoor,
grondig gereinigd worden. Gebruik hiervoor een handveger of een droge vod.
• De delen van de ketting kan u het best
met behulp van een oliespuit met punt
oliën (in de vakhandel te verkrijgen).
Breng druppelsgewijs olie aan op de
punten van de tanden en de schakels
van de ketting.
Ketting slijpen
Een fout geslepen ketting ver-
hoogt het risico op terugslag!
Gebruik snijvaste handschoenen
als u aan de ketting of het zwaard
werkt.
Een scherpe ketting garandeert
optimale prestaties. Ze gaat moeiteloos door het hout en laat grote,
lange houtspanen achter. Als u het
zwaard door het hout moet duwen
en de houtspanen zeer klein zijn,
betekent dat dat de ketting stomp is.
Als de ketting zeer stomp is, heeft
men überhaupt geen spanen, alleen
houtstof.
• De zagende delen van de ketting zijn
de snij-onderdelen die uit een zaagtand
en een dieptebegrenzer bestaan. Het
hoogteverschil tussen deze twee bepaalt de slijpdiepte.
• Bij het slijpen van de zaagtanden moeten volgende waarden in acht genomen
worden:
- slijphoek (30°)
- borsthoek (85 °)
- slijpdiepte (0,65 mm)
- diameter van de ronde veil (4,0 mm)
Afwijkingen van de aangegeven
maten van de slijpgeometrie
kunnen de neiging van de machine tot terugslag verhogen.
Vergroot het gevaar op ongevallen.
Voor het slijpen van de ketting zijn speciale werktuigen noodzakelijk, waarvan
de messen de juiste hoek hebben en in
de juiste diepte geslepen zijn. Onervaren
gebruikers van kettingzagen raden wij
aan de ketting door een vakman of in een
werkplaats te laten slepen. Als u toch zelf
de ketting wil slepen, koop dan het noodzakelijke gereedschap in de vakhandel.
1. Schakel de zaag uit en trek de
stekker uit het stopcontact:
2. Verwijder de ketting (zie hoofdstuk ‚Bedienen van de kettingzaag‘). Om te zorgen dat de
tanden goed kunnen worden
geslepen, dient de ketting strak
rond het zwaard te zitten.
3. voor het slijpen is een ronde vijl
met een diameter van 4,0 mm
vereist.
Andere diameters beschadigen
de ketting en verhogen het gevaar op ongevallen bij het werken met de zaag.
4. slijp enkel van binnen naar
buiten. Leidt de veil van de binnenkant van de zaagtand naar
buiten. Houdt de veil omhoog als
u ze terugtrekt.
5. slijp eerst de tanden aan een
kant. Draai de zaag om en slijp
de tanden aan de andere kant.
6. de ketting is versleten en moet
door een nieuwe vervangen worden als er slechts nog ca. 4 mm
45
NL
J
F
van de zaagtand over is.
7. na het slijpen, moeten alle snijdelen even lang en breed zijn.
8. na 3 keer slijpen, moet telkens
de slijpdiepte (dieptebegrenzing) gekontroleerd worden en
de hoogte met behulp van een
platte vijl aangepast worden.
De dieptebegrenzing moet ca.
0,65 mm tegenover de zaagtand
naar achter geplaatst worden.
Rond daarna de dieptebegrenzing een beetje naar voor af.
Spanning instellen
Het instellen van de kettingspanning is in
het gedeelte over ingebruikname, kettingzaag spannen, beschreven.
• Schakel de zaag uit en trek de stekker
uit
• Kontroleer de spanning regelmatig en
stel deze zo veel mogelijk bij zodat de
ketting nauw aan het geleispoor ligt,
maar toch nog los genoeg zit om met
de hand aan te kunnen trekken.
Nieuwe ketting laten inlopen
Bij een nieuwe ketting vermindert de spankracht na enige tijd. Daarom moet u na de
eerste 5 snedes, daarna in grotere afstanden, de ketting opnieuw aanspannen.
Bevestig nooit een ketting op
een afgesleten aandrijfwiel of
een beschadigd zwaard.
Zwaard onderhouden
Gebruik snijvaste handschoe-
nen als u aan de ketting of het
zwaard werkt.
Het zwaard (4) moet na alle 10 uren gebruik omgedraaid worden, om een gelijkmatige slijtage te garanderen.
1. Schakel de zaag uit en trek de stekker
uit (18).
2. Neem de kettingwielbescherming (15),
de ketting (5) en het zwaard (4) af.
3. Kontroleer het zwaard op slijtage.
Verwijder beschadigingen op het geleispoor met een platte vijl.
4. Reinig de olietoevoer van het zwaard
(
25) om een optimale, automatische
oliebevloeiing van de ketting tijdens het
zagen te garanderen.
5. Monteer zwaard (4), ketting (5) en kettingwielbescherming (15) en span de
ketting aan.
Als het zwaard (4) gedraaid wordt, moet
de spanschroef zonder einde (
de zwaardzijde gemonteerd worden. Los
hiervoor de xeerschroef, die het zwaard
met de spanschroef zonder einde verbindt. Plaats de spanschroef zonder einde
aan de andere zwaardzijde en schroef de
xeerschroef weer in.
Bi optimale oliedoorvoer en juist
ingestelde olietoevoerknop sproeit
de ketting enkele seconden automatisch een beetje olie nadat de
zaag wordt gestart.
22) naar
46
NL
Bewaren
• Reinig het apparaat voordat u het bewaart.
• Maak de olietank leeg als u langere
werkpauzes inlast. Verwijder de oude
olie op een milieuvriendelijke wijze.
(zie „Onderhoud en reiniging“).
• Breng de beschermkoker voor zwaard
hoes aan.
• Bewaar het apparaat op een droge en
stofvrije plaats en buiten het bereik van
kinderen.
vastgelegd in de nationale wetgeving
inzake recycling en afvalverwerking. Dit is
niet van toepassing op accessoires die bij
oude apparaten zijn gevoegd en hulpmiddelen zonder elektrische bestanddelen.
Leeg de olietank zorgvuldig en geef uw
elektrische kettingzaag ter recycling af.
De kunststoffen en metalen onderdelen
kunnen volgens soort gescheiden worden
en zijn zo voor recyclage geschikt.
Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij
ons servicecenter.
Berging en milieu
Giet afgwerkte olie niet in de riool of afvoer. Ontdoet u zich op een milieuvriendelijke manier van uw afgewerkte olie, geef
de oli aan een afvalinzamelpunt af.
Breng het apparaat, de toebehoren en de
verpakking naar een geschikt recyclagepunt.
Machines horen niet thuis in het
huisafval.
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/
EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting in nationaal recht moeten verbruikte
elektrische apparaten gescheiden worden
ingezameld en worden meegegeven
voor een milieuvriendelijke recyclage.
Recycling-alternatief betreffende de eis tot
terugzending:
De eigenaar kan het elektrisch apparaat
terugsturen of is ertoe verplicht mee te
werken aan een vakkundige recyclage
als hij zich van het apparaat ontdoet. Het
oude apparaat kan hiervoor ook op een
terugnamepunt worden achtergelaten
waar het apparaat wordt verwijderd zoals
Vervangstukken/
Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires
verkrijgt u op
www.grizzly-service.eu
Indien u geen Internet hebt, neem dan
contact op met het Service-Center (zie
„Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.
mag uitsluitend in combinatie
met het bijhorende Oregonzwaard en de daarvoor toegestane elektrische kettingzaag
gebruikt worden. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
......................3023 0001
.....................3023 0002
47
NL
Garantie
Reparatieservice
Wij geven 24 maanden garantie op dit
product.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.Bij commercieel gebruik
vervalt de garantie.
Deze garantiebepaling is niet van toepassing op beschadigingen die het gevolg
zijn van natuurlijke slijtage, onreglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde
onderdelen worden blootgesteld aan natuurlijke slijtage. Deze onderdelen vallen
niet onder de garantiebepaling.
De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevige onderdelen beschouwd kunnen
worden (b.v. lters of deksels) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen
(b.v. schakelaars, accu’s of onderdelen,
die van glas gemaakt zijn).
De vereiste voorwaarde voor garantievergoedingen is bovendien dat de in de
gebruiksaanwijzing verstrekte instructies
voor de reiniging en het onderhoud in acht
genomen werden.
Beschadigingen, die door materiaal- of
fabricagefouten ontstaan zijn, worden
gratis door schadeloosstelling of door een
herstelling verholpen. De vereiste voorwaarde is, dat het niet-gedemonteerde
apparaat met aankoopbewijs en garantiekaart bij de handelaar gereclameerd
wordt.
Herstellingen, die niet onder de garantie
ressorteren, kunt u tegen facturatie door
ons servicecenter laten doorvoeren. Ons
servicecenter maakt graag voor u een
bestek op.
Wij kunnen apparaten slechts behandelen
indien ze voldoende verpakt en gefrankeerd toegezonden werden.
Indien er van een gegrond geval van garantie sprake is, verzoeken wij u, met ons
servicecenter op te nemen. Daar verkrijgt
u bijkomende informatie over de behandeling van klachten.
Opgelet: In geval van klachten of service
dient u uw apparaat in een gereinigde
toestand en met een vermelding van het
defect naar het adres van ons servicecenter te zenden.
Ongefrankeerd – als oningepakt
vrachtgoed, als expresgoed of met een
andere speciale vracht – ingezonden
apparaten worden niet aangenomen.
De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door.
48
NL
Foutmeldingen
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Machine start
Ketting loopt niet
Slechte snijprestatie
Zaag loopt moeizaam,
ketting springt los
Ketting wordt heet,
rookontwikkeling bij
zagen, verkleuring van
het zwaard
Geen stroom
Zekering springt
Aan- en uitschakelaar (10)
is defekt
Koolborstel is versletenReparatie door klantendienst
Motor is defektReparatie door klantendienst
Kettingrem geblokkeerd
Kettingrem kontroleren, eventueel rem ontgrendelen
Ketting juist monteren
Zaagtanden scherpen of nieuwe ketting spannen
Oliepeil kontroleren en ev. olie
bijvullen,
Olie-automatisme kontroleren
en ev. olietoevoer reinigen of
reparatie door klantendienst
Oliejnafstellinig (olietoevoerknop) controleren
49
DE
Original EG-Konfor-
mitäts-erklärung
Vertaling van de
NL
originele CE-confor-
miteitsverklaring
Hiermit bestätigen wir, dass die
Elektro-Kettensäge
Baureihe EKS 2440 QT
Seriennummer
2010011-201001
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in
ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten,
wurden folgende harmonisierte Normen
sowie nationale Normen und Bestimmungen
angewendet:
EN 60745-1/A11:2010 • EN 60745-2-13/A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätigt:
Schallleistungspegel:
Garantiert: 106 dB(A);
Gemessen: 103,5 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V/2000/14/EC
Gemeldete Stelle:
Intertek, NB 0905;
Baumusterbescheinigungs-Nr.:
11SHW1874-02
Hiermede bevestigen wij dat de
Elektrische kettingzaag
bouwserie EKS 2440 QT
Serienummer
2010011-201001
volgende, van toepassing zijnde EUrichtlijnen:
Om de overeenstemming te waarborgen,
werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale
normen en bepalingen toegepast:
Bovendien wordt in overeenstemming met
de geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC bevestigd:
Akoestisch niveau
gegarandeerd: 106 dB(A)
gemeten: 103,5 dB(A)
Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex V/
2000/14/EC
Aangemeld bij: Intertek, NB 0905 ApparaatType nr.: 11SHW1874-02
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
20.05.2015
Germany
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung
erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni
2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
50
De exclusieve verantwoordelijkheid voor
de uitgifte van deze conformiteitsverklaring
wordt gedragen door de fabrikant:
Volker Lappas
(Dokumentationsbevollmächtigter;
Documentatiegelastigde)
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van
het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011
inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparaten.