Grizzly EKS2240QTX Service Manual

Elektro-Kettensäge
DE
Elektrische kettingzaag
Motosega elettrica
Tronçonneuse électrique
Serra de corrente eléctrica
Elektromos láncfűrész
Elektr. piła łańcuchowa Elektrická řetězová pila
Electrical chainsaw
Elektrická reťazová pila
EKS 2240 QTX
NL
IT
FR
PT
HU
PL
CZ GB SK
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale
Traduction de la notice d’utilisation originale
Tradução do manual de instruções original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
3 5 6 71
2
4
10 1198
12
21
18 15
19
15
1417
20
22
1516
4
14
23
16
2
21
13
4
6
3
4
16
5
4
18
11
12
24
2
I
K
L
N
P
M
O
Q
1
3
2
2
1
R
3
3
DE
Originalbetriebsanleitung .......................................................................... 5
NL
IT
FR
PT
HU
PL
CZ
GB
SK
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing .................................... 26
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ................................45
Traduction de la notice d’utilisation originale ......................................65
Tradução do manual de instruções original ......................................... 85
Az eredeti használati útmutató fordítása ............................................ 106
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ........................................ 126
Překlad originálního návodu k obsluze ............................................... 147
Translation of the original instructions for use .................................166
Preklad originálneho návodu na obsluhu ........................................... 184
4
DE
Inhalt
Verwendungszweck.............................. 5
Sicherheitshinweise ............................. 5
Bildzeichen auf dem Gerät ................ 6
Symbole in der Anleitung ................... 6
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge ......................... 6
Allgemeine Beschreibung ..................11
Funktionsbeschreibung ....................11
Übersicht ..........................................11
Sicherheitsfunktionen .......................11
Lieferumfang ................................... 12
Inbetriebnahme ................................... 12
Schwert montieren .......................... 12
Sägekette montieren ....................... 12
Sägekette spannen ......................... 13
Kettenschmierung ........................... 13
Bedienen der Kettensäge .................. 14
Einschalten ...................................... 14
Kettenbremse prüfen ....................... 14
Öl-Automatik prüfen ........................ 15
Sägetechniken .................................... 15
Allgemeines ..................................... 15
Ablängen ......................................... 16
Entasten .............................................16
Bäume fällen ................................... 17
Wartung und Reinigung ..................... 19
Reinigung ........................................ 19
Wartungsintervalle ........................... 19
Tabelle Wartungsintervalle .............. 19
Sägekette ölen ................................ 20
Sägekette schleifen ......................... 20
Kettenspannung einstellen .............. 21
Neue Sägekette einlaufen lassen .... 21
Schwert warten ................................ 21
Aufbewahrung .................................... 22
Entsorgung/Umweltschutz ................ 22
Technische Daten ............................... 22
Ersatzteile/Zubehör ............................ 24
Garantie ............................................... 24
Reparatur-Service............................... 24
Fehlersuche ........................................ 25
Original EG-Konformitätserklärung ... 203
Explosionszeichnung ....................... 208
Grizzly Service-Center ..................... 210
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benut­zer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Verwendungszweck
Die Elektro-Kettensäge ist nur von einer Person zu benutzen und nur zum Sägen von Holz konstruiert. Materialien wie bspw.
Kunststo󰀨, Stein, Metall oder Holz, welches
Fremdkörper enthält (bspw. Nägel oder Schrauben), dürfen nicht bearbeitet werden. Die Kettensäge ist für den Einsatz im Heim­werkerbereich bestimmt. Sie wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach­sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen die Kettensäge nur unter Aufsicht be­nutzen. Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundle­genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Bevor Sie mit der Elektro-Ketten-
säge arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge (Ab­längen von Rundholz auf einem Sä­gebock) und lassen Sie sich Funkti­on, Wirkungsweise, Sägetechniken und Personenschutzausrüstung von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären.
5
DE
dB
L
WA
460 mm
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung! Gefahr!
Lesen und beachten Sie die zur Ma-
schine gehörende Betriebsanleitung!
Verwenden Sie die
Kettensäge immer mit beiden Händen.
Achtung! Rückschlag - Achten Sie
beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine.
Setzen Sie die Maschine nicht
dem Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden.
Achtung! Trennen Sie den Stecker
sofort vom Netz, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts­schutz, Schutzhelm und Gehör­schutz.
Tragen Sie schnittsichere Hand­schuhe.
Tragen Sie schnittsichere Sicher­heitsstiefel mit rutschfester Sohle.
Schutzkleidung benutzen.
Garantierter Schallleistungspegel
Schwertlänge
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll
Schutzklasse II
Bildzeichen am Öleinfülldeckel:
Hinweis auf Öleinfüllstutzen
Bildzeichen an der Befestigungs­schraube für die Kettenradabdeckung:
o󰀨en zu
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personen­oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Aus-
rufungszeichens ist das Gebot er­läutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei­sungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begri󰀨 „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
6
DE
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
ber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön­nen zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge­fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrower­zeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Eindrin­gen von Wasser in ein Elektrowerk­zeug erhöht das Risiko eines elektri­schen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu zie­hen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlän­gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Feh-
lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
g) Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertre­ter auszuführen, um Sicherheitsge­fährdungen zu vermeiden.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem EInuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamen­ten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Elek­trowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutz­brille. Das Tragen persönlicher
7
DE
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, ruschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz­helm oder Gehöschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin­gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge­schaltet an die Stromversorgung an­schließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil ben­det, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung. Sorgen Sie für einen si­cheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar­teten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -au󰀨ang-
einrichtungen montiert werden kön­nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und rich­tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr­dungen durch Staub verringern.
h) Warnung! Dieses Elektrowerkzeug er-
zeugt während des Betriebs ein elektro­magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi­nischen Implantat zu konsultieren, be­vor die Maschine bedient wird.
i) Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeits-
position. Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungsdau­er jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu­tung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Be­nutzungsdauer verringern.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstel­lungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
8
DE
den unbeabsichtigten Start des Elek­trowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich­weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut­zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfah­renen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be­wegliche Teile einwandfrei funktio­nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk­zeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Ein­satz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge­pegte Schneidwerkzeuge mit schar­fen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die aus­zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrower­zeuges erhalten bleibt.
6) SICHERHEITSHINWEISE FÜR KETTENSÄGEN
a) Halten Sie bei laufender Säge alle
Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägeket­te nichts berührt. Beim Arbeiten mit
einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
b)
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand am hinteren
Gri󰀨 und Ihrer linken Hand am vor­deren Gri󰀨. Das Festhalten der Ket-
tensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden.
c) Tragen Sie Schutzbrille und Gehör-
schutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutz-
kleidung mindert die Verletzungsge­fahr durch umheriegendes Span­material und zufälliges Berühren der Sägekette.
d) Arbeiten Sie mit der Kettensäge
nicht auf einem Baum. Beim Betrieb der Kettensäge auf einem Baum be­steht Verletzungsgefahr.
e) Achten Sie immer auf einen festen
Stand und benutzen Sie die Ketten­säge nur, wenn Sie auf festem, si­cherem und ebenem Grund stehen.
Rutschiger Untergrund oder instabile Standächen wie auf einer Leiter kön­nen zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
f) Rechnen Sie beim Schneiden eines
unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert.
Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die
9
DE
Bedienperson tre󰀨en und/oder die Ket­tensäge der Kontrolle entreißen.
g) Seien Sie besonders vorsichtig
beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material
kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
h) Tragen Sie die Kettensäge am
vorderen Gri󰀨 im ausgeschalteten
Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufzie­hen. Sorgfältiger Umgang mit der Ket-
tensäge verringert die Wahrscheinlich­keit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
i) Befolgen Sie Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör.
Eine unsachgemäß gespannte oder ge­schmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
k) Halten Sie Gri󰀨e trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Fettige,
Ölige Gri󰀨e sind rutschig und führen
zum Verlust der Kontrolle.
l) Nur Holz sägen. Die Kettensäge
nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plasik, Mauer­werk oder Baumeterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der
Kettensäge für nicht bestimmungsge­mäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.
m) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur
an den isolierten Gri󰀨ächen, da
die Sägekette in Berührung mit ver­borgenen Stromleitungen oder dem Netzkabel des Gerätes kommen kann. Der Kontakt der Sägekette mit
einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
7) VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN RÜCKSCHLAG
Achtung Rückschlag! Achten Sie
beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungs­gefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Säge­technik.
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand be­rührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwar­teten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird. Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zu­rückstoßen. Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlie­ren und sich möglicherweise schwer ver­letzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließ­lich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und ver­letzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines fal­schen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeig­nete Vorsichtsmaßnahme, wie nachfol­gend beschrieben, verhindert werden:
10
DE
a) Halten Sie die Säge mit beiden Hän-
den fest, wobei Daumen und Finger die Gri󰀨e der Kettensäge umschlie­ßen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen
getro󰀨en werden, kann die Bedienper­son die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein un-
beabsichtigtes Berühren mit der Schie­nenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
c) Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen
und Sägeketten können zum Reißen der
Kette und/oder zu Rückschlag führen.
d) Halten Sie sich an die Anweisungen
des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige
Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
Allgemeine Beschreibung
Funktionsbeschreibung
Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) geführt. Das Gerät ist mit einem Kettenschnell­spannsystem und einer Schnellstopp-Ket­tenbremse ausgestattet. Eine Öl-Automatik sorgt für die kontinuierliche Kettenschmie­rung. Zum Schutz des Anwenders ist die Kettensäge mit verschiedenen Schutzein­richtungen versehen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Die Abbildungen für die Bedienung
des Gerätes nden Sie auf den Sei­ten 2 + 3.
Übersicht
1 Hinterer Gri󰀨
2 Ölstandsanzeige 3 Öltankkappe 4 Kettenbremshebel/
Vorderer Handschutz 5 Schwert (Führungsschiene) 6 Sägekette 7 Umlenkstern 8 Krallenanschlag
9 Vorderer Gri󰀨
10 Elektromotor
11 Ein-/Ausschalter
12 Einschaltsperre 13 Kettenfangbolzen 14 Kettenspannring 15 Befestigungsschraube
für Kettenradabdeckung 16 Kettenradabdeckung 17 Hinterer Handschutz 18 Kabelhalter 19 Netzkabel 20 Schwertschutzköcher
Sicherheitsfunktionen
1 Hinterer Gri󰀨 mit Handschutz
schützt die Hand vor Ästen und
Zweigen und bei abspringender
Kette.
4 Kettenbremshebel/Handschutz
Sicherheitseinrichtung, die die
Sägekette bei einem Rückschlag
sofort stoppt; Hebel kann auch
manuell betätigt werden; schützt
die linke Hand des Bedieners,
wenn er vom vorderen Gri󰀨 ab-
rutscht.
11
DE
6 Sägekette mit geringem
Rückschlag
hilft Ihnen mit speziell entwickel-
ten Sicherheitseinrichtungen Rückschläge abzufangen.
8 Krallenanschlag verstärkt die Stabilität, wenn ver-
tikale Schnitte ausgeführt werden und erleichtert das Sägen.
10 Elektromotor ist aus Sicherheitsgründen doppelt
isoliert.
11 Ein-/Ausschalter mit Ketten-
Sofort-Stopp
Bei Loslassen des Ein-/
Ausschalters schaltet das Gerät sofort ab.
12 Einschaltsperre
Zum Einschalten des Gerätes muss die Einschaltsperre entrie­gelt werden.
13 Kettenfangbolzen
vermindert die Gefahr von Verletzungen, wenn die Kette reißt oder abspringt.
Lieferumfang
- Kettensäge
- Schwert (Führungsschiene)
- Sägekette
- Schwertschutzköcher
- 180 ml Grizzly Bio-Öl
- Originalbetriebsanleitung
Inbetriebnahme
Tragen Sie beim Arbeiten mit
der Sägekette stets Schutzhand­schuhe und verwenden Sie nur Originalteile. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Kettensäge den Netzstecker. Es besteht Verletzungsgefahr!
12
Bevor Sie die Elektro-Kettensäge in Be­trieb nehmen, müssen Sie Schwert, Kette und Kettenradabdeckung montieren, die Kette justieren, Kettenöl einfüllen, die Funktion der Kettenbremse prüfen und die Öl-Automatik prüfen.
Vorsicht! Säge kann nachölen
Bitte beachten Sie, dass die Säge nach Gebrauch nachölt und Öl auslaufen kann, wenn sie seitlich oder auf dem Kopf gela­gert wird. Das ist ein normaler Vorgang, bedingt durch die notwendige Lüftungs-
ö󰀨nung am oberen Tankrand und kein
Grund zur Reklamation. Da jede Säge während der Fertigung kontrolliert und mit Öl getestet wird, könnte trotz Ausleerens ein kleiner Rest im Tank sein, der wäh­rend des Transportes das Gehäuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte säubern Sie das Gehäuse mit einem Lappen.
Schwert montieren
1. Legen Sie die Säge auf eine a­che Oberäche.
2. Drehen Sie die Befestigungs-
schraube (15) gegen den Uhrzeigersinn, um die Ketten­radabdeckung (16) zu entfernen.
3. Setzen Sie das Schwert (5) auf den Schienenbolzen, so dass die Spannschnecke (21) nach außen zeigt.
Sägekette montieren
1. Breiten Sie die Sägekette (6) in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind
2. Legen Sie die Kette um das Kettenritzel (22) herum und in die Schwertnut ein. Es ist normal, wenn die Sägekette durchhängt.
DE
3. Spannen Sie die Kette vor, indem Sie die Spannschnecke (21) im Uhrzeigersinn drehen.
4. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (16) auf Dabei muss zuerst die Nase an der Abdeckung in die dafür vor­gesehene Kerbung (23) am Gerät eingesetzt werden. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (15) nur leicht an, da die Säge noch gespannt werden muss.
Sägekette spannen
Mit einer richtig gespannten Kette erzielen Sie eine gute Schnittleistung und eine län­gere Lebensdauer.
Eine nicht richtig gespannte Kette
kann reißen oder abspringen. Es besteht Verletzungsgefahr. Prüfen Sie vor jedem Starten der Elekt­ro-Kettensäge und nach 1 Stunde Sägezeit die Kettenspannung.
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuhten Hand ganz herumziehen lässt. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Kettenbremse gelöst ist, d.h. der Kettenbremshebel (4) gegen den
vorderen Gri󰀨 gedrückt ist.
2. Lösen Sie die Befestigungsschraube (15).
3. Zum Spannen der Säge drehen Sie den Kettenspannring (14) im Uhrzeigersinn.
Zum Lockern der Spannung drehen
Sie den Kettenspannring gegen den Uhrzeigersinn.
4. Ziehen Sie die Befestigungs­schraube (15) wieder an.
Bei einer neuen Sägekette müssen
Sie die Kettenspannung nach ma­ximal 5 Schnitten nachstellen.
Kettenschmierung
Schwert und Kette dürfen nie ohne
Öl sein. Betreiben Sie die Elek­tro-Kettensäge mit zu wenig Öl, nimmt die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Kette schneller stumpf wird. Zu wenig Öl erkennen Sie an Rauch­entwicklung oder Verfärbung des Schwertes.
Die Kettensäge ist mit einer Öl-Automatik
ausgestattet. Sobald der Motor läuft, ießt
das Öl zum Schwert.
Kettenöl einfüllen:
Prüfen Sie regelmäßig die Ölstands-
anzeige (2) und füllen Sie bei Errei-
chen der „Minimummarke“ Öl nach.
Der Öltank fasst 270 ml Öl.
Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zu-
sätze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthält. Sie können es über unser Service-Center bestellen.
Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Verfü-
gung steht, verwenden Sie Ketten­schmieröl mit geringem Anteil an Haft­zusätzen.
1. Schrauben Sie die Öltankkappe (3) ab
und füllen Sie das Kettenöl in den Tank.
2. Wischen Sie eventuell verschüttetes
Öl ab und schließen Sie die Kappe wieder.
13
DE
Schalten Sie immer das Gerät ab
und lassen Sie den Motor abküh­len, bevor Sie Kettenöl einfüllen. Durch Überlaufen von Öl besteht Brandgefahr.
Bedienen der Kettensäge
Schalten Sie die Kettensäge erst
ein, wenn Schwert, Sägekette und Ketten radabdeckung korrekt mon­tiert sind. Achten Sie darauf, dass die Span­nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über­einstimmt. Achten Sie beim Starten auf einen sicheren Stand. Vergewissern Sie sich vor dem Starten, dass die Elektro-Kettensä­ge keine Gegenstände berührt.
Einschalten
Überprüfen Sie vor dem Starten,
ob sich genügend Kettenöl im Tank
bendet und füllen Sie ggf. Kettenöl nach (siehe Kapitel „Inbetriebnah­me“).
1. Lösen Sie die Kettenbremse, in­dem Sie den Brems hebel (4) ge-
gen den vorderen Gri󰀨 schieben.
2. Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen Sie diese in den Kabelhalter (18) am hinte-
ren Gri󰀨 ein.
3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
4. Halten Sie die Elektro­Kettensäge mit beiden Händen gut fest, mit der rechten Hand am hinteren und mit der linken
Hand am vorderen Handgri󰀨.
Daumen und Finger müssen die
Handgri󰀨e fest umschließen.
5. Zum Einschalten betätigen Sie mit dem rechten Daumen die Einschaltsperre (12) und drücken
dann den Ein-/Aus-schalter (11),
das Gerät läuft mit höchster Geschwindigkeit. Lassen Sie die Einschaltsperre wieder los.
6. Das Gerät schaltet ab, wenn Sie den Ein-/Ausschalter wieder los­lassen. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.
Kettenbremse prüfen
Die Sägekette dreht sich nicht,
wenn die Kettenbremse eingerastet ist.
1. Lösen Sie die Kettenbremse, in­dem Sie den Brems hebel (4) ge-
gen den vorderen Gri󰀨 schieben.
2. Legen Sie die Elektro­Kettensäge auf eine feste, ebene Unterlage. Sie darf keine Gegenstände berühren.
3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
4. Halten Sie die Elektro-Kettensäge mit beiden Händen gut fest, mit der rechten Hand am hinteren und mit der linken Hand am vor-
deren Handgri󰀨. Daumen und Finger müssen die Handgri󰀨e fest
umschließen (siehe ).
5. Schalten Sie die Elektro­Kettensäge ein (siehe
„Einschalten“).
6. Betätigen Sie bei laufendem Motor mit der linken Hand den Kettenbremshebel (4). Die Kette sollte abrupt stoppen.
14
DE
7. Wenn die Kettenbremse richtig
funktioniert, lassen Sie den Ein-/
Ausschalter los und lösen Sie die Kettenbremse.
Wenn die Kettenbremse nicht
richtig funktioniert, dürfen Sie die Elektro-Kettensäge nicht verwenden. Es besteht Verlet­zungsgefahr durch die nachlau­fende Sägekette. Lassen Sie die Elektro-Kettensäge von unserem Kundendienst reparieren.
Öl-Automatik prüfen
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und die Öl-Automatik.
Schalten Sie die Kettensäge ein und hal­ten Sie sie über einen hellen Grund. Die Säge darf den Boden nicht berühren.
Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die Kettensäge einwandfrei.
Bei kalter Witterung können Öle
dicküssig werden.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini-
gen Sie eventuell den Ölaususska­nal oder lassen Sie die Elektro-Ket­tensäge von unserem Kundendienst reparieren.
Sägetechniken
Allgemeines
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften beim Holzfällen. Örtliche Bestimmungen können eine Eignungsprüfung erforderlich machen. Fragen Sie bei der Forst­verwaltung nach.
• Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen.
• Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes.
• Um im Moment des „Durchsägens“
die volle Kontrolle zu behalten, redu­zieren Sie gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck, ohne den festen Gri󰀨 an den Handgri󰀨en der Kettensä­ge zu lösen. Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht den Boden be­rührt. Warten Sie nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Ket­tensäge ab, bevor Sie die Kettensäge entfernen.
• Schalten Sie den Motor der Kettensä­ge immer aus, bevor Sie von Baum zu Baum wechseln.
Legen Sie die Anschlussleitung so, dass sie während des Sägens nicht von Ästen oder Ähnlichem erfasst wird.
Setzen Sie bei jedem Schnitt den Kral­lenanschlag fest an und beginnen Sie erst dann mit dem Sägen.
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Kette) und nicht mit der Oberseite des Schwertes (mit schie­bender Kette) sägen.
Die Sägekette darf während des Durch­sägens oder danach weder den Erdbo­den noch einen anderen Gegenstand berühren.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der Baumstamm darf nicht brechen oder absplittern.
Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß­nahmen gegen Rückschlag (siehe Si­cherheitshinweise).
15
DE
Wenn die Sägekette festklemmt,
versuchen Sie nicht, die Elektro-Ket­tensäge mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um die Elektro-Kettensäge freizubekommen.
Ablängen
Ablängen ist das Sägen von gefällten Baumstämmen in kleine Abschnitte. Ach­ten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körperge­wichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette beim Sägen den Erdboden nicht be­rührt.
Achten Sie auf guten Stand und stehen Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb des Stammes. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergwichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein.
1. Stamm liegt am Boden:
Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch und achten Sie am Ende des Schnittes darauf, den Boden nicht zu berühren. Wenn die Möglichkeit besteht, den Stamm zu drehen, sägen Sie ihn
zu 2/3 durch. Dann drehen Sie
den Stamm um und sägen den Rest des Stammes von oben durch.
2. Stamm ist an einem Ende abge­stützt:
Sägen Sie zuerst von unten nach oben (mit der Oberseite
16
des Schwertes) 1/3 des
Stammdurchmessers durch, um ein Splittern zu vermeiden. Sägen Sie dann von oben nach unten (mit der Unterseite des Schwertes) auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu ver­meiden.
3. Stamm ist an beiden Enden ab­gestützt:
Sägen Sie zuerst von oben nach unten (mit der Unterseite des
Schwertes) 1/3 des Stamm-
durchmessers durch. Sägen Sie dann von unten nach oben (mit der Oberseite des Schwertes), bis
sich die Schnitte tre󰀨en.
4. Sägen auf einem Sägebock:
Halten sie die Elektro-Kettensäge
mit beiden Händen fest und füh­ren Sie die Maschine während des Sägens vor dem Körper. Wenn der Stamm durchtrennt wird, führen Sie die Maschine rechts am Körper vorbei (1). Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich (2). Achten Sie auf den herabfallenden Stamm. Stellen Sie sich so, dass der abgetrennte Stamm keine Gefährdung darstellt. Achten Sie auf Ihre Füße. Der abgetrennte Stamm könnte beim Herabfallen Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gleichgewicht (3).
Entasten
Entasten ist die Bezeichnung für das Ent­fernen von Ästen und Zweigen von einem gefällten Baum.
Viele Unfälle geschehen beim
Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, wenn Sie auf dem Baumstamm ste-
DE
hen. Behalten Sie den Rückschlag­bereich im Auge, wenn Äste unter Spannung stehen.
Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem Ablängen.
Unter Spannung stehende Äste müssen von unten nach oben gesägt werden, um ein Festklemmen der Ket­tensäge zu verhindern.
Beim Absägen von dickeren Ästen verwenden Sie dieselbe Technik wie beim Ablängen.
Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an der Elektro-Kettensä­ge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht der Säge auf dem Stamm.
Wechseln Sie den Standort, um Äste jenseits des Stammes abzusägen.
Verzweigte Äste werden einzeln abge­längt.
• Beim Entasten größere nach unten gerichte Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen lassen. Kleinere Äste, wie Bild N, mit einem Schnitt trennen.
Bäume fällen
Es ist viel Erfahrung erforderlich,
um Bäume zu fällen. Fällen Sie nur Bäume, wenn Sie sicher mit der Elektro-Kettensäge umgehen können. Benutzen Sie die Elek­tro-Kettensäge auf keinen Fall, wenn Sie sich unsicher fühlen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstliegen­den Arbeitsplatz muss 2 ½ Baumlängen betragen.
Achten Sie auf die Fällrichtung: Der Anwender muss sich in der Nähe des gefällten Baumes sicher bewegen können, um den Baum leicht ablängen und entasten zu können. Es ist zu ver­meiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum verfängt. Be­achten Sie die natürliche Fallrichtung, die von Neigung und Krummschaftigkeit des Baumes, Windrichtung und Anzahl der Äste abhängig ist.
Stehen Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb des zu fällenden Baumes.
Kleine Bäume mit einem Durchmesser von 15-18 cm können gewöhnlich mit einem Schnitt abgesägt werden.
Bei Bäumen mit einem größeren Durch­messer müssen Kerbschnitte und ein Fällschnitt angesetzt werden (siehe unten).
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fäl­lenden und zuschneidenden Personen mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen. Beim Fäl­len von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungs­leitungen getro󰀨en und keine Sach­schäden verursacht werden. Sollte ein Baum mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, so ist das Versor­gungsunternehmen sofort in Kenntnis zu setzen.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht sind vom Baum zu entfernen.
Fällen Sie keinen Baum, wenn ein
starker oder wechselnder Wind weht, wenn die Gefahr einer Ei­gentumsbeschädigung besteht oder wenn der Baum auf Leitun-
gen tre󰀨en könnte.
17
DE
Klappen sie direkt nach Beenden
des Sägevorgangs den Gehörschutz hoch, damit Sie Töne und Warnsig­nale hören können.
1. Entasten:
Entfernen Sie nach unten hängen­de Äste, indem Sie den Schnitt oberhalb des Astes ansetzen. Entasten Sie niemals höher als bis zur Schulterhöhe.
2. Fluchtbereich:
Entfernen Sie das Unterholz rund um den Baum, um einen leichten Rückzug zu sichern. Der Fluchtbereich (1) sollte etwa um 45° versetzt hinter der geplanten Fällrichtung (2) liegen.
3. Fallkerbe schneiden:
Setzen Sie eine Fallkerbe in die
Richtung, in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie mit dem un­teren, horizontalen Schnitt. Die
Schnitttiefe soll etwa 1/3 des
Stammdurchmessers betragen. Dadurch wird das Einklemmen der Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des zweiten Kerbschnitts ver­mieden. Machen Sie nun einen schrägen Sägeschnitt mit einem Schnittwinkel von ungefähr 45°, von oben, der exakt auf den un-
teren Sägeschnitt tri󰀨t.
Treten Sie nie vor einen Baum,
der eingekerbt ist.
sägen. Der Fällschnitt muss horizontal mindestens 5 cm oberhalb des horizontalen Kerbschnitts verlaufen. Er sollte so tief sein, dass der Abstand zur Kerbschnittlinie mindestens
1/10 des Stammdurchmessers
beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stammes wird als Steg (Fällleiste) bezeichnet. Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch.
Schieben Sie einen Fällkeil oder
ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die Schnitttiefe dies ge­stattet, um ein Festklemmen des Schwertes zu verhindern. Bei Annäherung des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu fal­len beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum möglicherweise nicht in die gewünschte Richtung fällt oder sich zurückneigt und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur
Ö󰀨nung des Schnitts und zum
Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie Keile aus
Holz, Kunststo󰀨 oder Aluminium
verwenden.
5. Wenn der Stammdurchmesser größer ist als die Länge des Schwertes, machen Sie zwei Schnitte.
4. Fällschnitt (B):
Führen Sie den Fällschnitt von der anderen Seite des Stammes aus, während Sie links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Sägekette
18
Wir raten unerfahrenen Anwendern aus Sicherheitsgründen davon ab, einen Baumstamm mit einer Schwertlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser.
DE
6. Nach Ausführen des Fällschnitts fällt der Baum von selbst oder mit Hilfe des Fällkeils oder Brecheisens.
Sobald der Baum zu fallen beginnt, ziehen Sie die Säge aus dem Schnitt heraus, stoppen den Motor, legen die Elektro-Kettensäge ab und verlassen den Arbeitsplatz über den Rückzugsweg. herunterfallende Äste achten und nicht stolpern.
Auf
Wartung und Reinigung
Führen Sie Wartungs- und Rei-
ni
gungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netzstecker durch. Verletzungsgefahr! Lassen Sie Instandsetzungsar­beiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Grizz­ly-Ersatzteile. Lassen Sie die Ma­schine vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Reinigung
Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer der Maschine und vermeiden Unfälle.
Halten Sie die Gri󰀨e frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Gri󰀨e
gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö­sungsmittel oder Benzin!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur Reinigung der Kette keine Flüs­sigkeiten. Ölen Sie die Kette nach der Reinigung mit Kettenöl leicht ein.
Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und
die Oberächen der Maschine mit
einem Pinsel, Handfeger oder trocken­em Lappen. Benutzen Sie zur Reini­gung keine Flüssigkeiten.
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Kettensäge wird die Lebensdauer der Säge verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Tabelle Wartungsintervalle
Maschinenteil Aktion
Komponenten der Kettenbremse
Kettenrad Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Sägekette
Schwert Prüfen, umdrehen, reinigen, ölen
Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Prüfen, ölen, bei Bedarf nach­schleifen oder ersetzen
Vor jedem Gebrauch
Nach 10 Be­triebsstunden
19
DE
Sägekette ölen
Reinigen und ölen Sie die Kette regel-
mäßig. Dadurch halten Sie die Kette scharf und erreichen eine optimale Maschinenleistung. Bei Schäden aufgrund unzureichender Wartung der Sägekette erlischt der Garantiean­spruch. Ziehen Sie den Netzstecker und benutzen Sie schnittfeste Hand­schuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.
Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, nach 10-stündigem Einsatz oder minde­stens einmal pro Woche, je nachdem was
zuerst eintri󰀨t.
Vor dem Ölen muss das Schwert, ins­besondere die Zahnung des Schwertes gründlich gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und einen trockenen Lappen.
Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit­ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke und auf die Zahnspitzen der einzelnen Kettenglieder.
Sägekette schleifen
Eine falsch geschärfte Sägekette
erhöht die Rückschlaggefahr! Benutzen Sie schnittfeste Hand­schuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.
Eine scharfe Kette gewährleistet eine
optimale Schnittleistung. Sie frisst sich mühelos durch das Holz und hin­terlässt große, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist stumpf, wenn Sie die Schneidausrüstung durch das Holz drücken müssen und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stump-
20
fen Sägekette fallen überhaupt keine Späne, sondern nur Holzstaub an.
Die sägenden Teile der Kette sind die Schneidglieder, die aus einem Schnei­dezahn und einer Tiefenbegrenzernase bestehen. Der Höhenabstand zwischen diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
Beim Schärfen der Schneidezähne müssen folgende Werte berücksichtigt werden:
- Schärfwinkel (30°)
- Brustwinkel (85°)
- Schärftiefe (0,65 mm)
- Rundfeilendurchmesser (4,0 mm)
Abweichungen von den Maßan-
gaben der Schneidengeometrie können zu einer Erhöhung der Rückschlagneigung der Maschine führen. Erhöhte Unfallgefahr!
Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerk­zeuge erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer im richtigen Winkel und in der richtigen Tiefe geschärft sind. Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensä­gen empfehlen wir, die Sägekette von ei­nem Fachmann oder von einer Fachwerk­statt schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, erwer­ben Sie die Werkzeuge im Fachhandel.
1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Nehmen Sie die Sägekette ab (siehe
Kapitel „Bedienen der Kettensäge“).
Zum Schärfen sollte die Kette gut ge­spannt sein, um ein richtiges Schärfen zu ermöglichen.
DE
3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit 4,0 mm Durchmesser erforderlich.
Andere Durchmesser beschä-
digen die Kette und können zu einer Gefährdung beim Arbeiten führen!
4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. Führen Sie die Feile von der Innenseite des Schneidzahns nach au­ßen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen.
5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer Seite. Drehen Sie dann die Säge um und schärfen Sie die Zähne der ande­ren Seite.
6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen eine neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur noch ca. 4 mm des Schneidzahns übrig ist.
7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneidglieder gleich lang und breit sein.
8. Nach jedem dritten Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe einer Flachfeile nachgefeilt werden. Die Tiefenbegrenzung sollte um ca. 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn zurückstehen. Runden Sie nach dem Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab.
Kettenspannung einstellen
Das Einstellen der Kettenspannung ist im
Kapitel „Inbetriebnahme, Sägekette span­nen“ beschrieben.
Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Prüfen Sie regelmäßig die Ketten­spannung und stellen Sie diese so oft wie möglich nach. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.
Neue Sägekette einlaufen lassen
Bei einer neuen Kette verringert sich die Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die Kette nachspannen.
Befestigen Sie eine neue Kette nie
auf einem abgenutzten Antriebs­ritzel oder auf einem beschädigten oder abgenutzten Schwert. Die Kette könnte abspringen oder reißen. Schwere Verletzungen kön­nen die Folge sein.
Schwert warten
Benutzen Sie schnittfeste Hand-
schuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren.
Das Schwert muss alle 8-10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten (siehe dazu Ka-
pitel „Inbetriebnahme“).
1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung, die Sägekette und das Schwert ab.
3. Prüfen Sie das Schwert auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und begradigen Sie
die Führungsächen mit einer Flachfeile.
21
DE
4. Reinigen Sie den Öldurchlass (24), um ein störungsfreies, au­tomatisches Ölen der Sägekette während des Betriebs zu gewähr­leisten.
5. Montieren Sie Schwert, Kettensäge und Kettenradabdeckung und span­nen Sie die Kettensäge.
Bei optimalem Zustand der Öl-
durchlässe sprüht die Sägekette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch etwas Öl ab.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe­wahrung.
Entleeren Sie den Öltank vor längeren Betriebspausen. Entsorgen Sie Altöl
umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ Umweltschutz“).
Bringen Sie die Schwertschutzhülle an.
Bewahren Sie das Gerät an einem tro­ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam­melt und einer umwelgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden. Recycling-Al-
ternative zur Rücksendeau󰀨orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mit­wirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpich­tet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betro󰀨en sind den Altge­räten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmit­tel ohne Elektrobestandteile. Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und geben Sie das Gerät an einer Verwer­tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst-
sto󰀨- und Metallteile können sortenrein
getrennt werden und so einer Wiederver­wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen­deten Geräte führen wir kostenlos durch.
Technische Daten
Entsorgung/Umweltschutz
Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - ge­ben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation
oder in den Abuss.
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa­ckung einer umweltgerechten Wiederver­wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro-und Altgeräte und
22
Elektrische Kettensäge ..... EKS 2240 QTX
Nenneingangsspannung ......230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme ........................ 2200 W
Schutzklasse ......................................... II
Schutzart ............................................. IP20
Kettengeschwindigkeit ..................13,6 m/s
Gewicht ohne Schwert und Kette .....4,6 kg
Gewicht mit Schwert und Kette ......... 5,4 kg
Schwert ....Oregon 160SDEA041 (112364)
Kette .............................. Oregon 91P057X
Kettenteilung ....................3/8“ (9,53 mm)
Kettenstärke ..............................1,27 mm
Zahnung des Kettenrades .....................7
Schnittlänge ..........................max. 395 mm
Schwertlänge .................................460 mm
DE
Schalldruckpegel
(LpA) ....................96,0 dB(A); KpA =3,0 dB
Schallleistungspegel (LWA)
gemessen ....... 108,0 dB(A); KWA =3,0 dB
garantiert ..................................112 dB(A)
Vibration am Handgri󰀨
(ah) ........................6,97 m/s2; K=1,5 m/s²
Der angegebene Schwingungsemissions­wert ist nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi­onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsäch­lichen Benutzung des Elektro­werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro­werkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut­zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk­zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be­rücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschal­tet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen wer­den. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Gebrauchsanleitung sind deshalb ohne Ge­währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Gebrauchsanleitung gestellt werden, kön­nen daher nicht geltend gemacht werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb an
einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Zmax am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,107 Ohm vorgesehen.
Der Anwender hat sicherzustellen,
dass das Gerät nur an einem Strom­versorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderung erfüllt.
Wenn nötig, kann die Systemimpe-
danz beim lokalen Energieversor­gungsunternehmen erfragt werden.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibration so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung
23
DE
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten
Sie unter
www.grizzly-shop.de oder
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das
„Grizzly Service-Center“. Halten Sie die
unten genannten Bestellnummern bereit.
Oregon Sägekette ................... 3009 1570
Oregon Ersatzschwert ............. 3010 0412
Bio Sägekettenöl 1 l................. 3023 0001
Bio Sägekettenöl 5 l................. 3023 0002
Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bit­te der Explosionszeichnung.
Die Oregon Ersatz-Sägekette
darf nur in Verbindung mit dem zugehörigen Oregon-Schwert und der dafür zugelassenen Ket­tensäge verwendet werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate Garantie. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedie­nung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bau­teile unterliegen einem normalen Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen hierzu: Sägekette, Schwert, Kettenrad und Kohlebürsten, so­fern die Beanstandungen nicht auf Material­fehler zurückzuführen sind.
Ebenfalls bleiben Motorschäden von der Garantie ausgeschlossen, die aufgrund
falschen Kraftsto󰀨es oder eines falschen
Mischungsverhältnisses entstanden sind und sämtliche Schäden an der Maschine, an der Sägekette und am Schwert, die auf unzurei­chende Schmierung zurückzuführen sind. Voraussetzung für die Garantieleistungen ist zudem, dass die in der Betriebsanlei­tung angegebenen Wartungsintervalle eingehalten wurden, und die Hinweise zur Reinigung, Wartung und Instandhaltung befolgt wurden. Schäden, die durch Mate­rial- oder Herstellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- und Garantienachweis an unser Service-Center zurückgegeben wird.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchführen lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Kos­tenvoranschlag. Wir können Geräte nur bearbeiten, die aus­reichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Das Transportrisiko trägt der Absender. Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Ent­leeren Sie den Tank unbedingt. Eventuelle Sachschäden (Öl läuft aus, wenn Gerät seitlich oder über Kopf gelegt wird!) bzw. Brandschäden während des Transportes gehen zu Lasten des Absenders.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
24
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Steckdose, Kabel, Leitung,
Netzspannung fehlt Haussicherung spricht an
Gerät startet nicht
Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst
Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst
Motor defekt Reparatur durch Kundendienst
Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen, s. Hin­weis
DE
Kette dreht sich nicht
Schlechte Schneidleis­tung
Säge läuft schwer, Kette springt ab
Kette wird heiß, Rau­chentwicklung beim Sägen, Verfärbung der Schiene
Kettenbremse blockiert Sägekette
Sägekette falsch montiert Sägekette richtig montieren
Sägekette stumpf
Kettenspannung unge­nügend
Kettenspannung unge­nügend
Zu wenig Kettenöl
Kettenbremse überprüfen, evt. Kettenbremse lösen
Schneidzähne schärfen oder neue Kette aufziehen
Kettenspannung überprüfen
Kettenspannung überprüfen
Ölstand prüfen und ggf. Ket­tenöl nachfüllen, Öl-Automatik prüfen und ggf.
Ölaususskanal reinigen oder
Reparatur durch Kundendienst
25
NL
Inhoud
Doeleinden .......................................... 26
Veiligheidsvoorschriften .................... 26
Symbolen op de zaag ....................... 27
Symbolen in de handleiding ............. 27
Algemene veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap ..................... 27
Algemene beschrijving ...................... 32
Functiebeschrijving ........................... 32
Overzicht .......................................... 32
Veiligheidsfunkties ............................ 32
Omvang van de levering ................... 33
Ingebruikname .................................... 33
Zwaard monteren ............................. 33
Zaagketting monteren ....................... 33
Ketting aanspannen .......................... 34
Kettingsmering .................................. 34
Bediening ............................................ 35
Starten .............................................. 35
Kettingrem kontroleren ..................... 35
Automatische oliebevloeiing
kontroleren ........................................ 36
Zaagtechnieken .................................. 36
Allgemeen ......................................... 36
Doorzagen ........................................ 36
Snoeien ............................................ 37
Bomen vellen .................................... 37
Onderhoud en reiniging ..................... 39
Reiniging ........................................... 39
Onderhoudsintervallen ..................... 39
Tabel onderhoudsintervallen ............. 39
Kettingen oliën .................................. 40
Ketting slijpen ................................... 40
Spanning instellen ............................ 41
Nieuwe ketting laten inlopen ............. 41
Zwaard onderhouden ....................... 41
Bewaren............................................... 42
Technische informatie ........................ 42
Berging en milieu ............................... 43
Reserveonderdelen/Accessoires ...... 43
Garantie ............................................... 43
Foutmeldingen .................................... 44
Reparatieservice ................................. 44
Vertaling van de originele CE-
conformiteitsverklaring.................... 203
Explosietekening .............................. 208
Grizzly Service-Center ..................... 210
26
Lees voor de inbedrijfstelling deze
bedieningshandleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding goed en geef deze door aan de volgende gebruiker van deze soldeerbout, zodat iedere gebruiker te allen tijde kan beschikken over de informatie.
Doeleinden
De elektrische kettingzaag is enkel door één persoon en uitsluitend voor het zagen van hout gekonstrueerd. De kettingzaag moet met de rechterhand aan de achter­ste handgreep en met de linkerhand aan de voorste handgreep vastgehouden wor­den. De kettingzaag is voor de doe-het­zelver bedoeld. Ze werd niet voor industri­eel langdurig gebruik ontwikkeld. De machine is voor gebruik door vol­wassenen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag gebruiken. De bediener of gebruiker van het apparaat is verantwoor­delijk voor ongelukken of schades aan andere personen of hun eigendom. De producent is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt wordt door foute bediening of door gebruik bij toepassingen waarvoor de zaag niet geschikt is.
Veiligheidsvoorschriften
Dit gedeelte behandelt de fundamentele veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de elektrische kettingzaag.
Maakt u zich vooraleer u met de elek-
tronische kettingzaag gaat werken met alle onderdelen vertrouwd. Oefen het hanteren van de zaag (doorzagen van rond hout op een zaagbok) en vraag uitleg aan een ervaren gebrui­ker of een vakman i.v.m.het functio­neren, werkwijze en zaagtechnieken.
NL
dB
L
WA
460 mm
Symbolen op de zaag
Opgelet! Gevaar!
Lees aandachtig de gebruiksaan-
wijzing die bij de machine hoort!
Hou de machine met
beide handen vast.
Opgepast! Terugslag – let op voor
terugslag van de machine
Stel de machine niet bloot aan
vocht.
De machine mag noch vochtig zijn
noch in vochtige omgeving gebruikt worden.
Opgepast! Trek bij beschadiging of
doorsnijden van de stroomdraad onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Draag een persoonlijke veiligheids-
uitrusting. Draag vooral een veilig­heidsbril of een veiligheidsmasker, bescherming voor de oren, veilig­heidshelm of snijvaste werkkledij.
Draag veiligheidshandschoenen om snijwonden te voorkomen.
Draag snijvaste veiligheidslaarzen met anti-slip-zolen
Beschermende kledij gebruiken
Gegarandeerd akoestisch niveau
Zwaardlengte
Machines horen niet bij huishoude-
lijk afval thuis.
Veiligheidsklasse II
Symbool aan het olievuldeksel:
Aanwijzing op olievulpijp
Symbolen aan de bevestigingsschroef
voor de kettingwielafdekking:
open gesloten
Symbolen in de handleiding
Gevaarsymbolen met gegevens
ter preventie van lichamelijke letsels en materiële schade.
Gebodsteken (in plaats van het
uitroepingsteken is het gebod toe­gelicht) met gegevens ter preven­tie van beschadigingen.
Aanwijzingsteken met informatie
voor een betere omgang met het apparaat.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle veilig-
heidsinstructies en aanwijzingen.
Verzuim bij de naleving van de veilig­heidsinstructies en aanwijzingen kan
een elektrische schok, brand en/of
ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte
begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft
betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en op elek­trisch gereedschap met batterijvoeding (zonder netsnoer).
27
NL
1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
a) Houd uw werkruimte netjes en goed
verlicht. Wanorde of onverlichte wer-
komgevingen kunnen tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereed-
schap niet in een explosieve omge­ving, waarin er zich brandbare
vloeisto󰀨en, gassen of sto󰀨en
bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere perso-
nen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van aeiding
kunt u de controle over het apparaat verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het
elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstek­kers samen met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers
en passende stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afne­men.
b) Vermijd lichamelijk contact met
geaarde oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingsinstallaties, for­nuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c) Houd elektrisch gereedschap op
een veilige afstand tot regen of nat­tigheid. Het binnendringen van water
in elektrisch gereedschap doet
risico voor een elektrische schok toe­nemen.
het
d) Gebruik het snoer niet voor een
ander doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het sto­pcontact te trekken. Houd het snoer op een veilige afstand tot hitte, olie, scherpe kanten of bewegende appa­raatonderdelen. Beschadigde of ver-
strikt geraakte snoeren doen het risico voor een elektrische schok toenemen.
e) Als u met elektrisch gereedschap in
de open lucht werkt, maakt u enkel gebruik van verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn. Het
gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen.
f) Als de werking van het elektrische
gereedschap in een vochtige omge­ving niet te vermijden is, maakt u gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van 30 mA of minder. Het gebruik van een
aardlekschakelaar doet het risico voor een elektrische schok afnemen.
g) Wanneer het netsnoer vervangen moet
worden, dient dit door de fabrikant of door zijn vertegenwoordiger uitgevoerd te worden om gevaren voor de veilig­heid te vermijden.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees aandachtig, let erop wat u
doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Ge­bruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettend-
heid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwon­dingen leiden.
28
NL
b) Draag persoonlijke bescherming-
suitrusting en altijd een bescherm­bril. Het dragen van een persoonlijke
beschermingsuitrusting, zoals stof­masker, slipvrije veiligheidsschoenen, beschermende helm of gehoorbe­scherming, al naargelang de aard en de toepassing van het elektrische gereedschap, doet het risico voor ver­wondingen afnemen.
c) Vermijd een onopzettelijke inge-
bruikname. Vergewis u dat het elektrische gereedschap uitges­chakeld is voordat u het op de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als
u bij het dragen van het elektrische ge­reedschap uw vinger aan de schake­laar hebt of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap
of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inschakelt.
Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel be­vindt, kan tot verwondingen leiden.
e) Vermijd een abnormale lichaams-
houding. Zorg voor een veilige stand en houd te allen tijde uw evenwicht. Daardoor kunt u het elek-
trische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag geschikte kledij. Draag geen
ruimzittende kleding of sieraden. Houd haar, kledij en handschoenen op een veilige afstand tot bewe­gende onderdelen. Loszittende kledij,
sieraden of lang haar kan/kunnen door
bewegende onderdelen vastgegrepen worden.
g) Als er stofafzuig- en –opvangin-
richtingen gemonteerd kunnen worden, vergewist u zich dat deze
aangesloten zijn en correct gebruikt worden. Gebruik van een stofafzui-
ginrichting kan gevaren door stof doen afnemen.
h) Waarschuwing! Dit elektrische gereed-
schap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implan­taten in negatieve zin beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke verwondingen te verminderen, advi­seren wij personen met medische im­plantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt.
i) Wissel regelmatig van werkpositie.
Een langer gebruik van het apparaat kan tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen van de han­den leiden. U kunt de gebruiksduur echter door geschikte handschoenen of regelmatige pauzes verlengen. Let erop dat de persoonlijke aanleg voor een slechte doorbloeding, lage buiten­temperaturen of grote grijpkrachten bij het werken de gebruiksduur verkorten.
4)
GEBRUIK EN BEHANDELING VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP
a) Overbelast het apparaat niet.
Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische gereedschap.
Met het passende elektrische gereed­schap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereed-
schap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat
niet meer in- of uitgeschakeld kan wor­den, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
29
NL
c) Trek de stekker uit het stopcontact
en/of verwijder de accu voordat u apparaatinstellingen doorvoert. Toe­behoren wisselen of het apparaat wegleggen. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt een onopzettelijke start van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar ongebruikt elektrisch
gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die daar­mee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen hebben.
Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt.
e) Verzorg elektrisch gereedschap met
zorg. Controleer, of beweegbare on­derdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of er onderdelen ge­broken of zodanig beschadigd zijn, dat de werking van het elektrische gereedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat repareren. Tal van onge-
vallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijd-/snoeigereedschap
scherp en netjes. Zorgvuldig onde-
rhouden snijd-/snoeigereedschap met
scherpe snijdkanten geraken minder gekneld en is gemakkelijker te bedie­nen.
g) Gebruik elektrisch gereedschap,
toebehoren, gebruiksgereedschap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren activiteit. Het gebruik
van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
30
5) SERVICE a) Laat uw elektrisch gereedschap
uitsluitend door gekwaliceerd,
vakkundig geschoold personeel en enkel met originele reserveon­derdelen repareren. Daardoor wordt
verzekerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand gehouden wordt.
6) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
KETTINGZAGEN
a) Houd bij een in werking zijnde zaag
alle lichaamsdelen op een veilige afstand tot de kettingzaag. Vergewis u vóór het starten van de zaag dat de kettingzaag niets raakt. Bij het werken
met een kettingzaag kan een moment van onoplettendheid ertoe leiden dat bekleding of lichaamsdelen door de kettingzaag vastgegrepen worden.
b) Houd de kettingzaag altijd met
uw rechterhand aan de achterste handgreep en uw linkerhand aan de voorste handgreep. Het vasthouden
van de kettingzaag in een omgekeerde werkhouding verhoogt het risico voor verwondingen en mag niet toegepast worden.
c) Draag beschermbril en gehoorbe-
scherming. Bijkomende bescher­mingsuitrusting voor hoofd, han­den, benen en voeten wordt aanbe­volen. Passende beschermende kledij
doet het gevaar afnemen voor verwon­dingen door rondslingerend spaanma­teriaal en een toevallige aanraking van de kettingzaag.
d) Werk met de kettingzaag niet op een
boom. Bij de werking van de ketting­zaag op een boom bestaat er gevaar voor verwondingen.
e) Let op een vaste stand en gebruik
de kettingzaag enkel als u op een
Loading...
+ 182 hidden pages