Greenlee KD-3/4-B User manual

INSTRUCTION MANUAL
Español ................. 6
Français .............. 11
Knockout Usage with
Hydraulic Drivers
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
52085792 REV1 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 7/19
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
Punches for Hydraulic Tool Use
Table of Contents
Description ..................................................................... 2
Safety ............................................................................. 2
Purpose of this Manual .................................................. 2
Important Safety Information ..................................... 3–4
Punch, Die, and Drawstud Selection .............................. 5
Description
Greenlee punches are cutting tools for punching holes in a variety of materials and material thicknesses. These punches are intended to be used with Greenlee dies, drawstuds, and knockout drivers.
These punches are designed to be used with the following Greenlee tools:
• Intelli-PUNCH™ Battery-Hydraulic Knockout Driver
• LS50L2 Battery-Hydraulic Knockout Driver
• Quick Draw® Hydraulic Drivers
• 746A Hydraulic Driver Standard and Slug-Buster punches can punch holes
through mild steel, brass, copper, aluminum, berglass, and plastics, with limited stainless steel capability. Do not exceed the rated capacity of the punch. Driver and punch capacity ratings can differ. Ensure your hydraulic driver meets capacity ratings before attempting to punch a hole.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This manual and any markings on tools provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of the tools. Observe all of the safety information provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the following Greenlee tool:
Punches for Hydraulic Tool Use Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at
Do not discard this product or throw away!
All specications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Quick Draw and Slug-Buster are registered trademarks of Greenlee Tools, Inc.
KEEP THIS MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY ALERT SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, dened below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for pre­venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.
Punches for Hydraulic Tool Use
Wear eye protection when operating or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from ying debris or hydraulic oil.
Skin injection hazard: Do not use hands to check for oil
leaks. Oil under pressure easily punctures skin. If injured, seek medical attention immediately to remove oil.
Failure to observe this warning could result in serious injury, gan­grene, or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Electric shock hazard: This tool is not insulated. When
using this unit on or near energized electrical lines, use proper personal protective equipment.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Do not use solvents or ammable liquids to clean the tool body. Solvents or ammable liquids could ignite and cause serious injury or property damage.
Pinch points:
• Remove battery before changing dies, adapters, or jaws.
• Keep hands away from the tool head when punching.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
3
Punches for Hydraulic Tool Use
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont'd)
A component failure could throw broken parts.
• Do not allow anyone to stand in front of the punch or behind the hydraulic ram.
• Close access doors or covers on any equipment that is in line with the punch or ram.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Do not attempt to punch a hole through two or more layers of material. This will bend or break the drawstud, and could throw parts with great force.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
• Inspect tool for wear or damage. Replace any worn, damaged, or missing components with Greenlee replacement parts. A damaged or improperly assembled tool can break and strike nearby personnel with sufcient force to cause severe injury or death.
• Inspect the punch, die, and drawstud for wear or damage. Replace any worn or damaged items with Greenlee replacement parts. Replace any punches that have dull cutting surfaces.
Do not exceed the rated capacity of this tool. Exceeding the rated capacity could cause a com­ponent failure, which could throw broken parts with great force.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Set up the tool properly. An improper setup could cause a component to fail and strike nearby person­nel with great force.
• Use only Greenlee punches, dies, and drawstuds. Other manufacturers’ components might not with­stand the forces generated by this punch driver.
• Manual Punch Setup: The punch must be threaded completely onto the drawstud. All of the punch threads must be engaged by the drawstud threads. Incomplete assembly could cause a com­ponent failure.
• Hydraulic Punch Setup: The drawstud must be threaded completely into the driver head. The punch must be threaded completely onto the drawstud. All of the punch threads must be engaged by the drawstud threads. Incomplete assembly could cause a component failure.
• SPEED PUNCH Setup: The drawstud must be threaded completely into the driver head. The SPEED LOCK must fully engage and completely close on the drawstud. Incomplete assembly could cause a component failure.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Ensure the punch cycle is stopped after a hole is made. Failure to do so could cause a part collision which could throw broken parts.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
• Do not operate hydraulic drivers with electric power pumps.
• Make sure you have rm footing and balance when operating. Position yourself to avoid any injuries in case of slippage, breakage or any other loss of control while punching.
• Inspect all parts before assembly and use for cracks, chips, worn threads or other damage. Make sure punch is sharp before using. Replace parts as needed with genuine Greenlee Replacement Parts.
Failure to observe these precautions may result in injury.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace when necessary.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
4
Punch, Die, and Drawstud Selection
Standard Round and Slug-Buster Punches
746A Driver
B
D
A
E
Punches for Hydraulic Tool Use
Quick Draw Driver
LS50L2, LS100 Driver
C
Drawstud
Conduit
Size
1/2" 0.885" 22.5mm K2P-1/2 K3P-1/2 KD-1/2 DSH-7/16 DSH-S7/16 1/2"
3/4" 1.115" 20.3mm K2P-3/4 K3P KD-3/4
1.210" 30.5mm K2PM-0305 N/A KDM-0305
1" 1.362" 34.6mm K2P-1 K3P-1 KD-1
1-1/4" 1.701" 43.2mm K2P-1-1/4 K3P-1-1/4 KD-1-1/4
1-1/2" 1.951" 49.6mm K2P-1-1/2 K3P-1-1/2 KD-1-1/2
2" 2.416" 61.5mm K2P-2 K3P-2 KD-2
2-1/2" 2.914" 74.0mm - K3P-2-1/2 KD-2-1/2
3" 3.539" 89.9mm - K3P-3 KD-3
3-1/2" 4.044" 102.7mm - K3P-3-1/2 KD-3-1/2
4" 4.544" 115.4mm - K3P-4 KD-4
Actual Hole Size
Punch
(Slug-Buster)
(A)
Punch
(Standard
Round) (A)
Die (B)
for 746A,
LS50L2, and LS100 Drivers (C)
DSH-3/4 DSH-S3/4 7/8"
DSH-1-1/8 N/A 1-1/4"
Drawstud for
Quick-Draw
Driver (C)
Minimum Pilot Hole
Size (D)
Maximum
Material Rating for Punch (E)
10 ga Mild
Steel OR 12 ga Stainless
Steel
Note: Punch and driver capacities can differ. Ensure your driver capacity is adequate before attempting to punch a hole.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uso de sacabocados con
Llaves hidráulicas
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta o realizar su mantenimiento.
52085792 REV1 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 7/19
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
Punches for Hydraulic Tool Use
Índice
Descripción .................................................................... 7
Acerca de la seguridad ................................................... 7
Objetivo de este manual ................................................. 7
Información importante de seguridad ........................ 8–9
Selección de punzón, troquel y macho sin recubrir ..... 10
Descripción
Los punzones de Greenlee son herramientas de corte para hacer oricios en una variedad de materiales y grosores de materiales. Estos punzones se utilizan con los troqueles, machos sin recubrir y llaves de sacabocados de Greenlee.
Estos punzones están diseñados para usar con las siguientes herramientas de Greenlee:
• Llave de sacabocados hidráulica a batería Intelli-PUNCH™
• Llave de sacabocados hidráulica a batería LS50L2
• Llaves hidráulicas Quick Draw
• Llave hidráulica 746A
Los punzones estándares y Slug-Buster pueden realizar oricios a través de acero dulce, latón, cobre, aluminio, bra de vidrio y plástico, con una capacidad limitada para el acero inoxidable.
No supere la capacidad nominal del punzón. Las clasicaciones de capacidad de la llave y el punzón pueden diferir. Asegúrese de que su llave hidráulica cumpla con las clasicaciones de capacidad antes de intentar hacer una perioración.
®
Seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas y equipos de Greenlee. En este manual y en todas las inscripciones en las herramientas se ofrece la información necesaria para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de las herramientas. Siga toda la información de seguridad proporcionada.
Objetivo de este manual
El objetivo de este manual es que todo el personal conozca los procedimientos seguros de funcionamiento y mantenimiento de la siguiente herramienta de Greenlee:
Punzones para uso de herramientas hidráulicas Tenga este manual a disposición de todo el personal. Los manuales de reemplazo están disponibles a
¡No descarte este producto ni lo deseche! Para obtener información sobre reciclamiento,
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se produzcan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de sus productos.
Quick Draw y Slug-Buster son marcas comerciales registradas de Greenlee Tools, Inc.
CONSERVE ESTE MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
7
Punches for Hydraulic Tool Use
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso, que se dene a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la palabra del aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, PROVOCARÁN heridas graves o la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PUEDEN provocar heridas graves o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que, de no evitarse, QUIZÁ provoquen heridas o daños a la propiedad.
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta o realizar su mantenimiento.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico: Esta herramienta no está aislada.
Cuando utilice esta unidad sobre líneas eléctricas energizadas o cerca de estas, utilice equipo de protección personal adecuado.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
Utilice protección para los ojos cuando opere o repare esta herramienta.
Si no se utilizan gafas de protección, podrían producirse lesiones graves en los ojos por los escombros voladores o por el aceite hidráulico.
Riesgo de inyección en la piel: No utilice las manos para revisar si
existen fugas de aceite. El aceite bajo presión perfora fácilmente la piel. Si se lesiona, busque atención médica inmediatamente para retirar el aceite.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse lesiones graves, gangrena o la muerte.
No utilice solventes ni líquidos inamables para limpiar la carcasa de la herramienta. Los solventes y los líquidos inamables se podrían prender fuego y producir lesiones graves o daños a la propiedad.
Puntos de enganche:
• Retire la batería antes de cambiar los troqueles, los adaptadores o las mordazas.
• Mantenga las manos alejadas del cabezal de la herramienta cuando realice el punzonado.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
8
Punches for Hydraulic Tool Use
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación)
La falla de un componente podría lanzar piezas rotas.
• No permita que nadie se coloque en frente de la punzonadora ni detrás del pistón hidráulico.
• Cierre las puertas y las cubiertas de acceso de todos los equipos que estén en línea con la punzonadora o con el pistón.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
No intente punzonar un oricio a través de dos o más capas de material. Esta acción doblará o quebrará el macho sin recubrir, y podría expulsar piezas con gran fuerza.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
Ajuste la herramienta de manera adecuada. Un ajuste inadecuado podría hacer que un componente falle y golpee al personal que se encuentra cerca con gran fuerza.
• Use solo punzones, troqueles y machos sin recubrir de Greenlee. Los componentes de otros fabricantes pueden no resistir las fuerzas generadas por este sacabocados.
• Instalación manual del punzón: el punzón debe estar enroscado completamente en el macho sin recubrir. Las roscas del macho sin recubrir deben estar en contacto con todas las roscas del punzón. El armado incompleto puede producir la falla de un componente.
• Instalación hidráulica del punzón: el macho sin recubrir debe estar enroscado completamente en el cabezal del punzón. el punzón debe estar enroscado completamente en el macho sin recubrir. Las roscas del macho sin recubrir deben estar en contacto con todas las roscas del punzón. El armado incompleto puede producir la falla de un componente.
• Conguración de SPEED PUNCH: el macho sin recubrir debe estar enroscado completamente en el cabezal del punzón. El SPEED LOCK debe estar completamente acoplado y cerrado en el macho sin recubrir. El armado incompleto puede producir la falla de un componente.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
• Inspeccione si la herramienta está gastada o dañada. Reemplace los componentes gastados, dañados o faltantes con repuestos de Greenlee. Una herramienta dañada o armada de manera incorrecta puede quebrarse y golpear al personal que se encuentra cerca con la fuerza suciente para producir lesiones graves o la muerte.
• Inspeccione si el punzón, el troquel y el macho sin recubrir están gastados o dañados. Reemplace los elementos gastados o dañados con repuestos de Greenlee. Reemplace todos los punzones que tengan supercies de corte desaladas.
No exceda la capacidad nominal de esta herramienta. Si se supera la capacidad nominal, podría provocarse la falla de un componente, que podría lanzar piezas rotas con gran fuerza.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
Asegúrese de que el ciclo del punzón se haya detenido después de hacer un oricio. Si esto no se hace podría causar la colisión de una pieza que podría lanzar piezas rotas.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
• No operar las llaves hidráulicas con bombas eléctricas.
• Asegurarse de estar bien apoyado y equilibrado al hacer funcionar la máquina. Colocarse bien de modo que se eviten lesiones en caso de resbaladuras, roturas o cualquier otra pérdida de control al punzonar.
• Examinar todas las piezas antes del montaje y empleo para ver si están agrietadas, astilladas, tienen roscas desgastadas o presentan otros daños. Asegurarse de que el punzón esté bien alado antes de usarlo. Reemplazar las piezas según sea necesario con repuestos originales Greenlee.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones.
Nota: mantenga todas las calcomanías limpias y legibles, y reemplácelas cuando sea necesario.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
9
Punches for Hydraulic Tool Use
Selección de punzón, troquel y macho sin recubrir
Punzones Slug-Buster redondos estándar
Sacabocados Quick Draw
Llave 746A
B
C
D
A
E
Llave LS50L2, LS100
Diámetro de
la tubería
portacables
1/2in 0,885in 22,5mm) K2P-1/2 K3P-1/2 KD-1/2 DSH-7/16 DSH-S7/16 1/2in
3/4in 1,115in 20,3mm K2P-3/4 K3P KD-3/4
1,210in 30,5mm
1IN 1,362in 34,6mm K2P-1 K3P-1 KD-1
1-1/4in 1,701in 43,2mm K2P-1-1/4 K3P-1-1/4 KD-1-1/4
1-1/2in 1,951in 49,6mm K2P-1-1/2 K3P-1-1/2 KD-1-1/2
2in 2,416in 61,5mm K2P-2 K3P-2 KD-2
2-1/2in 2,914in 74mm - K3P-2-1/2 KD-2-1/2
3in 3,539in 89,9mm - K3P-3 KD-3
3-1/2in 4,044in 102,7mm - K3P-3-1/2 KD-3-1/2
4in 4,544in 115,4mm - K3P-4 KD-4
Tamaño real del
orificio
Punzón
(Slug-
Buster)
(A)
K2PM-
0305
Punzón
(redondo
estándar)
(A)
N/C KDM-0305
Troquel (B)
Macho sin
recubrimiento
para llaves
746A, LS50L2
y LS100 (C)
DSH-3/4 DSH-S3/4 7/8in
DSH-1-1/8 N/C 1-1/4in
Machos sin
recubrir
para llaves
Quick-Draw (C)
Tamaño
mínimo
de
orificio
piloto (D)
Clasificación
máxima de
materiales
para
punzones (E)
Acero dulce
de 10ga
O acero
inoxidable de
12ga
Nota: Las capacidades de la llave y el punzón pueden diferir. Asegúrese de que la capacidad de su llave sea la adecuada antes de intentar hacer una perforación.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
10
MANUEL D'UTILISATION
Utilisation de l'éjecteur des
poinçonneuses hydrauliques
Veuillez lire attentivement l'ensemble des instructions et des renseignements de sécurité contenus dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil.
52085792 REV1 © 2019 Greenlee Tools inc. 19/7
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
Punches for Hydraulic Tool Use
Table des matières
Description ................................................................... 12
Sécurité ........................................................................ 12
Objectif de ce manuel .................................................. 12
Renseignements de sécurité importants ................ 13–14
Sélection du poinçon, de la matrice et de
la tige de traction .......................................................... 15
Description
Les poinçons Greenlee sont des outils de coupe permettant de perforer différents matériaux de différentes épaisseurs. Ces poinçons sont destinés à être utilisés avec les matrices, les tiges de traction et les poinçonneuses à éjecteur Greenlee.
Ces poinçons sont conçus pour être utilisés avec les outils Greenlee suivants:
• Outil de poinçonnement à emporte-pièces à commande hydraulique, à batterie Intelli-PUNCH
• Poinçonneuse hydraulique à éjecteur LS50L2 sur batterie
• Poinçonneuses hydrauliques Quick Draw
• Poinçonneuse hydraulique 746A
Les poinçons standards et Slug-Buster permettent de perforer l'acier doux, le laiton, le cuivre, l'aluminium, la bre de verre et le plastique. Leur capacité à perforer l'acier inoxydable est limitée. Ne dépassez pas la capacité nominale du poinçon. La capacité nominale du poinçon et celle de la poinçonneuse peuvent être différentes. Assurez-vous que la capacité nominale de la poinçonneuse hydraulique correspond à celle du poinçon avant d'essayer de perforer un matériau.
MD
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle. Les instructions de ce manuel et celles qui sont inscrites sur les outils fournissent des informations qui permettent d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses liés à l’utilisation des outils. Veuillez respecter toutes les informations de sécurité fournies.
Objectif de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser l’utilisateur avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger de l’outil Greenlee suivant:
Poinçons à utiliser avec les outils hydrauliques Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel. Des manuels de rechange peuvent être obtenus
Ne pas éliminer ni jeter ce produit! Pour obtenir des renseignements sur le recyclage,
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lorsque des améliorations sont apportées dans la conception. Greenlee Tools, Inc. décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’un emploi inadéquat ou d’un mésusage de ses produits.
Quick Draw et Slug-Buster sont des marques déposées de Greenlee Tools, Inc.
CONSERVER CE MANUEL
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
12
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques ou les pratiques dangereuses pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur, déni ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message après le mot indicateur fournit de l’information qui permet de prévenir ou d’éviter le danger.
Punches for Hydraulic Tool Use
Veiller à porter des lunettes de protection lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil.
L’absence de lunettes de protection pourrait entraîner des lésions oculaires graves causées par des projections de débris ou d’huile hydraulique.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, ENTRAÎNERA des blessures graves voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner des blessures graves voire mortelles.
Danger ou pratiques dangereuses qui, à défaut d’être évités, SONT SUSCEPTIBLES d’entraîner des bles­sures ou des dommages matériels.
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et informations de sécurité de ce manuel avant d’utiliser cet outil ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger d’injection sous la peau: Ne pas utiliser les mains pour
contrôler l’étanchéité hydraulique. Le liquide sous pression peut aisément percer la peau. En cas de lésion, consulter immédiatement un médecin pour extraire le liquide hydraulique.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves, la gangrène ou la mort.
Ne pas utiliser de solvant ni de liquide inammable pour nettoyer le boîtier de l’outil. Les solvants et les liquides inammables peuvent s’enammer et provoquer des blessures ou des dégâts matériels graves.
Points de pincement:
Danger de décharge électrique: Cet outil n’est pas isolé. Pour utiliser
cet appareil sur des lignes électriques sous tension ou à proximité de celles-ci, porter l’équipement de protection individuelle approprié.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
13
• Enlever la batterie avant de changer les matrices, adaptateurs ou mâchoires.
• garder les mains éloignées de la tête de l’outil en poinçonnant.
Le non-respect de ces avertisse­ments peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Punches for Hydraulic Tool Use
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS (suite)
La défaillance d’un mécanisme peut pro­voquer la projection de pièces cassées.
• Ne permettre à personne de se tenir devant le poinçon ou derrière le vérin hydraulique.
• Fermer les panneaux d’accès ou les capots de toute machine placée dans l’alignement du poinçon ou le vérin.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas tenter de poinçonner à travers deux épaisseurs de matériaux ou plus. Cela entraîne la exion ou la rupture de la tige de traction et risque de projeter des pièces avec violence.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Inspecter l’outil pour s’assurer qu’il ne présente ni signes d’usure ni dommages. Remplacer tout élément usé, endommagé ou manquant en util­isant des pièces de rechange Greenlee. Un outil endommagé ou mal assemblé peut se rompre et heurter une personne à proximité avec sufsam­ment de violence pour provoquer une blessure grave ou la mort.
• Inspectez l’état d’usure ou d’endommagement du poinçon, de la matrice et de la tige de trac­tion. Remplacer tout élément usé ou endommagé en utilisant des pièces de rechange Greenlee. Remplacer tout poinçon qui présente des surfaces de coupe émoussées.
Ne pas dépasser la capacité nominale de cet outil. Le fait de dépasser la capacité nominale pourrait causer la défaillance d’un mécanisme, laquelle ris­querait de projeter violemment des pièces brisées.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Congurer l’outil comme il se doit. Une conguration incorrecte pourrait provoquer la défaillance d’un mécanisme de l’outil, qui risquerait alors de heurter violemment un membre du personnel se trouvant à proximité.
• Utilisez exclusivement des poinçons, des matrices et des tiges de traction Greenlee. Les pièces d’autres fabricants ne résistent pas aux forces développées par l’Outil de poinçonnement.
• Conguration du poinçon manuel: le poinçon doit être vissé complètement sur la tige de traction. Les lets de la tige de traction doivent être complètement enclenchés dans les lets du poinçon. Un assemblage incomplet peut provoquer une défaillance de l’outil.
• Conguration du poinçon hydraulique: la tige de traction doit être vissée complètement à l’intérieur de la tête de la poinçonneuse. Le poinçon doit être vissé complètement sur la tige de traction. Les lets de la tige de traction doivent être complètement enclenchés dans les lets du poinçon. Un assemblage incomplet peut provoquer une défaillance de l’outil.
• Conguration du poinçon SPEED PUNCH: la tige de traction doit être vissée complètement à l’intérieur de la tête de la poinçonneuse. Le dispositif de verrouillage SPEED LOCK doit s’enclencher entièrement sur la tige de traction et se fermer complètement. Un assemblage incomplet peut provoquer une défaillance de l’outil.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Assurez-vous que le cycle de poinçonnement s'arrête après avoir percé un trou. Dans le cas con­traire, les pièces peuvent entrer en collision, ce qui risque d'éjecter des pièces cassées.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez en aucun cas de poinçonneuse hydrau­lique avec une pompe électrique.
• S’assurer de maintenir un appui ferme et un bon équilibre pendant l’utilisation. Se placer de manière à éviter tout risque de blessure en cas de glisse­ment, de pièces cassées ou de toute autre perte de contrôle durant le poinçonnage.
• Vérier toutes les pièces avant l’assemblage et l’utilisation pour s’assurer qu’elles ne présentent pas de ssuration, d’éclat, de lets usés ni d’autre dommage. Vérier que le poinçon est affûté avant de l’utiliser. Remplacer les pièces le cas échéant avec des pièces de rechange d’origine de Greenlee.
L'inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves.
Remarque: conservez toutes les décalcomanies dans un état propre et lisible et remplacez-les en cas de besoin.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
14
Punches for Hydraulic Tool Use
Sélection du poinçon, de la matrice et de la tige de traction
Poinçons ronds standards et Slug-Buster
Poinçonneuse Quick Draw
Poinçonneuse 746A
Poinçonneuse LS50L2, LS100
B
C
D
A
E
Taille de
conduit
1/2po 0,885po 22,5mm K2P-1/2 K3P-1/2 KD-1/2 DSH-7/16 DSH-S7/16 1/2po
3/4po 1,115po 20,3mm K2P-3/4 K3P KD-3/4
1,210po 30,5mm K2PM-0305 S.O. KDM-0305
1PO 1,362po 34,6mm K2P-1 K3P-1 KD-1
1-1/4po 1,701po 43,2mm K2P-1-1/4 K3P-1-1/4 KD-1-1/4
1-1/2po 1,951po 49,6mm K2P-1-1/2 K3P-1-1/2 KD-1-1/2
2po 2,416po 61,5mm K2P-2 K3P-2 KD-2
2-1/2po 2,914po 74,0mm - K3P-2-1/2 KD-2-1/2
76mm 3,539po 89,9mm - K3P-3 KD-3
3-1/2po 4,044po 102,7mm - K3P-3-1/2 KD-3-1/2
4PO 4,544po 115,4mm - K3P-4 KD-4
Taille réelle du trou
Poinçon
(Slug-
Buster) (A)
Poinçon
(rond
standard)
(A)
Matrice (B)
Tige de
traction pour
poinçonneuses
746A, LS50L2 et
LS100 (C)
DSH-3/4 DSH-S3/4 7/8po
DSH-1-1/8 S.O. 1-1/4po
Tige de
traction pour
poinçonneuse
Quick-Draw (C)
Dimension
minimale
de l'avant-
trou (D)
Calibre
maximal du
matériau pour
le poinçon (E)
Acier doux
cal. 10
OU acier
inoxydable
cal. 12
Remarque: la capacité du poinçon et celle de la poinçonneuse peuvent être différentes. Assurez-vous que la capacité de la poinçonneuse correspond à celle du poinçon avant d'essayer de perforer un matériau.
Greenlee Tools, Inc.
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
15
Loading...