Graupner mx-20 HoTT Programming Manual [fr]

mx-20
33124.mx-20 HoTT.2.fr
H O P P I N G . T E L E M E T R Y . T R A N S M I S S I O N
Manuel de programmation
Sommaire
Généralités
Sommaire ...................................................................... 2
Conseils de sécurité ...................................................... 4
Conseils de sécurité et d’utilisation
Description de l’ensemble RC ..................................... 11
… récepteur...........................................................16
Eléments de commande........................................20
Dos de l’émetteur .................................................. 21
Branchement écouteurs ........................................ 21
Prise USB mini ...................................................... 21
Prise Data..............................................................21
DSC (Direct Servo Control) ................................... 22
Sauvegarde des données/Logement carte ...........22
Ecran (Display) et touches de fonction ..................24
Utilisation du « Terminal Data » .............................25
Accès rapides (Short-Cuts) ................................... 26
Colonnes de menus masquées ............................. 27
Mode masque........................................................28
Choix de la langue et contraste Ecran ..................28
Calibrage des manches de commandes ............... 29
Affichage des données de télémétrie .................... 32
Messages d’alerte ................................................. 36
Champs de fonctions de l’écran ............................ 36
Affichage des positions CTRL 7 + 8 ...................... 37
Verrouillage ........................................................... 37
Utilisation de l’émetteur ............................................... 38
Firmware-Update de l‘émetteur ............................. 39
Utilisation du récepteur ................................................ 42
Firmware-Update du récepteur .............................43
Alimentation de la réception .................................. 47
Glossaire – Définitions .................................................50
Trim digital ................................................................... 54
Modèles à voilure fixe .................................................. 56
Attribution des sorties récepteur ............................57
Attribution des sorties récepteur ............................59
Description des différents programmes
« Choix d’un modèle » ..............................................63
« Copier/Supprimer » ..................................................64
Supprimer un modèle ............................................ 64
Copier un modèle modèle ................................64
Export vers SD ...................................................... 65
Import à partir de SD ............................................. 66
Copier une phase de vol .......................................66
« Masquage des menus » .........................................67
« Masquer des modèles » ...........................................67
« Réglages de base d’un modèle » .......................... 68
Modèles à voilure fixe............................................ 68
Procédure Binding pour récepteurs ................69
Essai de portée ...............................................71
Hélicoptères ..........................................................74
Procédure Binding pour récepteurs ................75
Essai de portée ...............................................77
« Type de modèle » .................................................... 81
« Type d’hélicoptère » ............................................... 84
« Réglages Servos » ...................................................88
« Réglages des manches de commande »
Modèles à voilure fixe............................................ 90
Hélicoptères ..........................................................92
« Réglage des éléments de commande »
Modèles à voilure fixe............................................ 94
Hélicoptères ..........................................................98
Fonction Gazlimit.............................................. 102
Réglage du ralenti ............................................ 103
« Dual Rate / Expo »
Modèles à voilure fixe.......................................... 106
Hélicoptères ........................................................ 110
« Courbe voie 1 »
Modèles à voilure fixe.......................................... 114
Hélicoptères ........................................................ 116
« Affichage Interrupteurs » ..................................... 118
« Interrupteurs sur manche » ................................. 119
« Comment programmer une configuration,
phase de vol » ..................................................... 122
« Réglage des phases de vol »
Modèles à voilure fixe.......................................... 124
Hélicoptères ........................................................128
« Attribution des phases de vol » .......................... 130
« Trim des phases de vol »
(modèles à voilure fixe) ..................................... 132
« Voies immédiates (non retardées) » ................... 133
« Chronomètres (Généralités) » ............................. 134
« Chronomètres de phases de vol » ...................... 138
Un mixage, c’est quoi ? .............................................141
« Mixages ailes » ....................................................... 142
« Mixages hélicoptères » ........................................160
Réglage de la courbe Gaz / Pas .........................170
Réglage pour l’autorotation ................................. 174
Généralités sur la programmation
des mix. libres .....................................................176
« Mixages libres » .................................................... 177
2
Sommaire
Mixages linéaires.................................................181
Réglage des courbes de mixage ......................... 183
Exemples.............................................................185
« MIX act. / Phase de vol » ...................................... 188
« Mix voie seule » ...................................................... 189
« Mixages croisés » ................................................... 190
« Mixage plateau cyclique » ......................................192
« Fail Safe » ..............................................................192
« Ecolage » ................................................................194
Schéma de branchement .................................... 197
Système HoTT sans fils ......................................198
« Sortie émetteur » .................................................. 201
« Télémétrie » ...........................................................202
Réglages/Affichage ............................................. 203
Utilisation satellitaire de deux récepteurs......212
Affichage des données ........................................ 213
Affichage etat HF.................................................213
Choix Annonces .................................................. 214
« Réglages – Généralités » ..................................... 216
« Affichage servos » ................................................220
« Tests Servos » ...................................................... 221
« Verrouillage » ........................................................ 222
« Affichage Infos » ...................................................224
Exemples de programmation
Modèles à voilure fixe
Les premiers pas ................................................. 228
Branchement d’une motorisation électrique ........ 234
Commande d‘un moteur électrique et Butterfly
avec le manche de commande V1 ................ 236
Moteur électrique et aérofreins ....................239
Déclenchement des chronomètres avec éléments
de commande ou interrupteurs ...........................240
Servos fonctionnant en parallèle ......................... 242
Utilisation des phases de vol ............................... 244
Exemple 1 .....................................................244
Exemple 2 .....................................................248
Commande temporisée ....................................... 254
Aile avec 8 gouvernes ........................................ 256
Modèles Delta et Ailes volantes .......................... 262
Modèles F3A ....................................................... 266
Annexe
Annexe ......................................................................280
Certificat de garantie .................................................287
Protection de l’environnement
Le symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou sur l’emballage, vous informe que ce matériel ne peut pas simplement être jeté en fin de vie. Il doit être confié à un centre de tri pour le recyclage des différents éléments électriques et électroniques.
Conformément à leur marquage, la plupart des maté­riaux utilisés sont réutilisables pour d’autres applications
Par cette action, vous participez activement à la protection de notre environnement.
Les piles et accus doivent être enlevés de l’appareil et font l’objet d’un recy­clage spécifique auprès de centres agrés.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des ser­vices compétents pour connaître les différents centres de ramassage et de recyclage.
Cette notice est avant tout une notice informative, et peut, sans avis préalable, être modifiée. La société Graupner décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes qui pourraient apparaitre dans la partie Informations de ce manuel.
Sommaire
3
Conseils de sécurité
A respecter impérativement !
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre passion, lisez impérativement cette notice, et respectez avant tout les conseils de sécurité qui y figurent. Vous devriez également vous enregsitrer dès que posiible sous https://www.graupner.de/de/service/produktregis- trierung.aspx, pour obtenir automatiquement par mail les dernières informations concernant votre article.
Si vous êtes débutants dans le domaine du modélisme radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou voitures, faites-vous absolument assister par un pilote modéliste expérimenté.
Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel acquéreur en cas de revente de l’émetteur.
Domaine d’application
L’utilisation de cet ensemble de radiocommande est uni­quement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans ce manuel, c’est-à-dire au contrôle de modèles réduits ne transportant aucun passager. Toute autre utilisation ou application n’est pas autorisée.
Conseils de sécurité
LA SECURITE N’EST PAS DUE AU HASARD
et
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS
DES JOUETS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer être particulièrement dangereux par une mauvaise uti­lisation pour les personnes autour, pouvant causer des blessures physiques graves et occasionner des dégâts matériels aux infrastructures à proximité.
L’allumage inopiné des moteurs lié à un défaut méca­nique ou électrique peut provoquer de graves blessures, et pas qu’à vous seuls !
Conseils de sécurité
4
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, est absolument à éviter !
De plus il peut endommager votre matériel, ainsi que vos accus, qui risquent de prendre feu, voire même d’exploser.
Toute motorisation entraînant des hélices d’avion ou de bateaux, de rotors d’hélicoptère, présentent à chaque instant un danger réel.
Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en rotation ! Une hélice en mouvement peut facilement vous section-
ner un doigt ! Portez une attention toute particulière à tout objet à
proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être happé ! Dès que l’accu de propulsion est branché, ou que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité de tout élément en mouvement, ou dans son champ de rotation !
Durant la programmation, veillez impérativement à ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas se mettre inopinément en route. Si nécessaire coupez l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans le cas d’un moteur électrique, débranchez l’accu de propulsion.
Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez jamais l’appareillage aux vibrations, à la chaleur ou au froid. L’ensemble radiocommande ne doit être utilisé que par des températures dites « normales », c’est à dire dans une plage de – 15° C à + 55° C.
Evitez les chocs, et les écrasements divers. Vérifiez régulièrement l’état général de votre ensemble, des fils et de sa connectique. Les éléments endommagés ou mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils ont séchés !
Seuls les éléments que nous préconisons doivent être
utilisés. Au cas où vous décidiez de modifier ou de réparer un élément défectueux, n’utilisez que des pro­duits originaux Graupner compatibles entre eux, avec la même connextique et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fils ou cordons dans le modèle, veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements et la connectique soient fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur le cordon.
Aucune modification sur l’appareillage ne doit être effec­tuée. Evitez tout court-circuit et inversion de polarité, le matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre d’erreurs.
Implantation de l’ensemble de réception
Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle contre les chocs en l’enveloppant dans de la mousse, et fixé sur un couple résistant, et doit également être protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau, notamment pour les modèles de voitures ou de bateaux.
Le récepteur de doit jamais être directement fixé sur le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des vibrations du moteur et pour éviter que les chocs ne se transmettent directement au récepteur en cas d’atterris­sage violent.
Lors du placement de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours votre récepteur des gaz d’échappement et de toute projection d’huile. Ceci est particulièrement valable pour les mo­dèles dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du modèle.
Toujours placer le récepteur de façon à ce que l’an-
tenne et les différents câblages vers les servos et vers l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute partie métallique, ou câblage, qui ne sont pas directe­ment branchés sur le récepteur. Cela comprend, non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les servos, moteurs électriques, pompes, tous types de cordons, etc.
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun cas enrouler l’antenne autour d’un fil servo ou de la faire passer à proximité !
Veillez également à ce que les cordons les plus proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol !
Positionnement de l’antenne de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de préférence, le plus loin possible de toute motorisation. Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire ressortir l’extrémité de l’antenne du fuselage. Le sens dans lequel vous placer l’antenne de réception n’a pas grande importance. Il est néanmoins préférable de la monter verticalement dans le modèle. dans le cas d’an­tennes Diversity (deux antennes), la deuxième antenne doit être positionnée à 90° par rapport à la première.
Montage des servos
Toujours fixer les servos avec les douilles caoutchoucs anti-vibratoires fournies, seule cette solution permettra d’éviter les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces commandes doivent toujours être positionnées et ajustées pour que leur mouvement soit souple et sans point dur. Il est particulièrement important que tous les
servos puissent se déplacer librement, dans les deux sens, sans être bloqué mécaniquement.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la commande soit installée de telle sorte que le carbura­teur soit complètement fermé quand le manche des gaz est au minimum ainsi que son trim.
Veillez tout particulièrement à ce que aucune partie mé­tallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouve­ment.
Vous risqueriez des « tops radio » qui pourraient en­dommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de son antenne vers le modèle en évolution, on augmente la qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Plus la distance entre pilotes est importante, plus vous risquez de perturber votre modèle et celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en 2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des autres, il est possible que la voie de retour des données soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Vérifications avant le vol Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer d’abord l’émetteur et ensuite
seulement le récepteur.
Toujours éteindre d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur
Si cette procédure n’est pas respectée, c’est-à-dire ré­cepteur sur ON et émetteur sur OFF, d’autres émetteurs utilisant la même fréquence peuvent prendre le contrôle de votre modèle et le rendre incontrôlable pouvant occasionner des dégâts matériels ainsi que blesser les personnes se trouvant à proximité.
Ceci est particulièrement vrai pour les modèles équipés d’un gyroscope mécanique :
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut plus se mettre ne route de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer une telle tension que le récepteur pense reconnaître un signal correct pour la commande des Gaz, et donc mettre en marche, involontairement, votre moteur !
Essai de portée
Avant chaque vol, vérifiez toujours le bon fonctionne­ment de toutes les voies, et faites un essai de portée.
Fixez correctement le modèle et veillez à ce que per­sonne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en faisant une simulation complète de vol, pour déceler d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres. A ce sujet, suivez les conseils en pages 71 et 77.
Pour le pilotage de votre voiture ou avion RC, n’utilisez jamais votre émetteur sans antenne, et vérifiez toujours que celle-ci soit montée correctement sur l’émetteur.
Conseils de sécurité
5
Conseils de sécurité
Evolution avec des avions, hélicoptères, voitures, bateaux
Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne mettez jamais en danger les gens ou les animaux à proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à proximité des écluses ou sur les canaux réservés au trafic fluvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation des véhicules, etc.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie, une alerte visuelle sur l’écran apparaît « Rechargez l’accu » accompagné d’une signal d’alarme sonore, il est impératif d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’émetteur et de procéder à la charge de l’accu.
Vérifiez régulièrement l’état de vos accus, notamment celui de l’accu de réception. N’attendez pas pour le recharger seulement lorsque vous remarquez la lenteur de déplacement des palonniers de vos servos !
Si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à rempla­cer vos accus usagés.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que les valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne laissez jamais un accu en charge, sans surveillance !
N’essayer jamais de recharger des piles sèches, non rechargeables (danger d’explosion).
Chaque accu doit être rechargé avant toute nouvelle utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits, branchez en premier les fiches bananes sur votre chargeur en res­pectant la polarité, puis seulement le cordon de charge sur l’émetteur et l’accu de réception.
Débranchez systématiquement tout accu de votre modèle en cas d’une inutilisation prolongée.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie : la capacité de charge baisse à chaque nouvelle charge. En cas de températures très basses, la résistance interne aug­mente lorsque la capacité se réduit, et, dans ce cas, la capacité de restitution de l’énergie et le maintien de la tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins, leur état et leur capacité, et les remplacer immédiatement en cas de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus originaux Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques provoquent des étincelles entre le collecteur et les charbons, qui, selon le type de moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonc­tionnement de la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi, dans des modèles à motorisation électrique il faut anti­parasiter correctement les moteurs. Le fait de les antipa­rasiter diminue sensiblement le risque de perturbations, mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui figurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasi­tage des moteurs, voir catalogue général FS Graupner ou notre site internet sous www.graupner.de.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. Cde : 1040 L’utilisation des ferrites (filtre) est indispensable si vous
êtes obligés d’utiliser de grandes longueurs de fils pour le branchement des servos. Ce filtre est donc bran­ché directement sur la sortie récepteur. Dans des cas extrêmes, un deuxième filtre peut être placé sur le servo lui-même.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant tout de la puissance du moteur utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins égale à la moitié de la tension de blocage supportée par le moteur.
Une attention toute particulière doit être apportée aux moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage, plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le variateur.
Allumage électrique
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent provoquer des interférences qui se traduisent par une influence négative sur le bon fonctionnement de la radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir d’une source d’alimentation séparée
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connec­tions et câbles blindés.
Placez toujours votre réception le plus loin possible du système d’allumage.
Conseils de sécurité
6
Electricité statique
Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par des ondes magnétiques générées par les éclairs des orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs kilomètres de vous. C’est pourquoi …
… si vous voyez que le temps se met à l’orage, cessez toute activité !
Par ailleurs, le chargement d’électricité statique par l’antenne d’émission, peut présenter un réel danger de mort !
Attention
• pour remplir correctement les conditions d’émission HF FCC d’un émetteur mobile, il faut, lors de son utilisation, respecter une distance d’au moins 20 cm ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes. De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des distances inférieures.
• pour éviter des interférences et perturbations dues aux caractéristiques électriques et au mode d’émis­sion, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à moins de 20 cm.
• Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de radio­commande nécessite une programmation correcte, en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez. Ceci est nécessaire pour respecter les diverses législations et directives en vigueur, FCC, ETSI, CE, etc.. Suivez les consignes données dans la notice de l’émetteur et de celles du récepteur.
• Avant chaque vol, faites un essai de portée et du bon fonctionnement de toutes les commandes en faisant une simulation de vol complète, pour déceler d’éven­tuelles erreurs de programmation ou autres.
• N’effectuez jamais de programmation au niveau de l’émetteur, ni du récepteur durant l’utilisation du modèle.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc. avec des produits d’entretien ménager, essence, eau, mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
La Société Graupner GmbH & Co. KG recommande, en temps que fabricant, de n’utiliser que des composants et accessoires de la société Graupner, produits qui ont été testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner accorde une garantie constructeur.
La société Graupner décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger, pour chaque composant étranger, si celui présente un risque ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
La société Graupner décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs ou imprécisions de ce manuel. Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi que l’installation des différents éléments et l’entretien de la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la société Graupner. C’est pourquoi, la société Graupner décline toute responsabilité en cas de perte, dommages ou autres coûts résultant d’une utilisation de compo­sants non adaptés pouvant avoir un lien avec l’incident.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la société Graupner est limitée, quelque en soit la raison, à la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la société Graupner lié à l’incident. Ceci n’est pas valable si la société Graupner, contrainte juridiquement, suite à un manquement grave constaté, porte l’entière respon­sabilité.
Conseils de sécurité
7
Conseils de sécurité et d’utilisation des accus NiMH
Comme pour tous les produits de haute téchnologie, le respect des consignes de sécurité et des conseils d’uti­lisation ci-dessous sont des conditions incontournables pour une longue durée de vie, et pour un fonctionne­ment fiable en toute sécurité.
Conseils de sécurité
• Les éléments seuls et les accus ne sont pas des jouets, c’est pourquoi, il faut les mettre hors de portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, vérifiez l’état des accus. Ne jamais utiliser des éléments/accus endommagés ou défectueux.
• Les éléments /accus ne peuvent être utilisé que dans le cadre du domaine d’application et de leur caracté­ristiques techniques spécifiques.
• Ne jamais surchauffer les éléments/accus, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter, ou les charger avec des intensités trop élévées.
• Des accus composés : d‘éléments branchés en parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et usa­gés, d’éléments de différentes marques, de diffé­rentes tailles, de différentes capacités, ou de dif­férents type d’éléments ne peuvent en aucun cas être utilisés.
• Retirez toujours les accus des appareils si vous ne vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous en servez plus. Rechargez les accus en temps et en heure.
• Durant la charge, placez les accus sur une sur­face résistant à la chaleur, non inflammable et non conductrice, loin de tout objet facilement inflam­mable.
Conseils de sécurité
8
• Ne jamais laisser des accus en charge sans sur­veillance. L’intensité de charge maximale indiquée sur l’élément ne doit jamais être dépassée.
• Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60° C, il faut immédiatement interrompre la charge de l’accu et le laisser revenir à une température de 30° C env.
• Ne jamais recharger des accus qui sont déjà char­gés, qui sont chauds ou qui n’ont pas été déchargés jusqu’à leur tension de décharge finale.
• Il est formellement interdit d’effectuer une modifica­tion quelconque sur le pack d’accus. Ne jamais faire de soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
• en cas de mauvaises manipulations, il y a risques d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour com­battre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du sable ou des extincteurs CO² sont appropriés.
• L’electrolyte qui s’échappe d’un élément est corro­sive. Evitez tout contact avec la peau ou avec les yeux. En cas de problèmes, rincez abondamment avec de l’eau et consultez immédiatement un méde­cin.
• les ouilles de refroidissement des éléments ne doi­vent en aucun cas être bouchées ou obturées par ex. par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne faut pas dépasser une température de 220° C pendant plus de 20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les éléments sous contrainte mécanique.
• En cas de surcharge de l’accu, procédez de la manière suivante :
Débranchez tout simplement l’accu et posez-le sur une surface non inflammable (par ex. sur une pierre) et laissez-le refroidir. Ne le gardez jamais en main, pour échapper au risque d’explosion.
• Veillez à ce que les instructions de charge et de décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une diminution de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct de ces accus ne peut se faire que lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit sec, à des températures ambiantes de + 5° C à + 25° C. En cas de stockage de plus de 4 semaines, la tension des élements ne doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Etalonnage des différents éléments de l’accu
• Pour étalonner de nouveaux éléments, amenez-les, par une charge normale, à leur capacité de charge maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une formule empirique qui conseille de charger un accu vide pendant 12 heures à 1/10ème de la capacité indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura ab­sorbé la même capacité. Un tel étalonnage devrait être effectué à chaque fois, toutes les dix charges, de cette manière, les éléments sont toujours étalon­nées, et leur durée de vie sera ainsi augmentée.
• Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une tension de 0,9 V par élément. Cela correspond, si on prend l’exemple du pack de 4 éléments monté dans l’émetteur, à une tension de décharge de 3,6 V.
Charge
La charge ne peut se faire qu’avec des intensités, des temps de charge et des plages de températures de charge bien précises, et toujours sous surveillance. Si vous n’avez aucun chargeur rapide sous la main, sur lequel vous pouvez régler la tension de charge avec précision, l’accu peut être rechargé, en charge normale, selon la méthode du 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
En régle générale, et compte tenu des différents ni­veaux de charge des éléments, un accu d’émission ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité de charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité de charge maximale indiquée dans la notice de l’émetteur :
Charge rapide
• Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la coupure Deltapeak à 5 mV par élément. La plupart des chargeurs sont réglés d’origine et de manière fixe à 15 ... 20 mV par élément. De ce fait, vous pouvez les utiliser sans crainte pour la charge de vos accus NiCd et NiMH. Si vous avez le moindre doute, consultez la notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir si votre chargeur est adapté à la charge des accus NiMH.
Décharge
Tous les accus distribués par Graupner et GM Racing sont adapte, selon le type d’accu, à une décharge en continu maximale de 6 … 13 C (respectez les consignes fabricant !) Plus l’intensité de décharge en continu est élevée, et plus la durée de vie est réduite.
• Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de l’alarme de tension trop faible.
Attention :
Si vous stockez votre accu pendant une période as­sez longue, la tension des différents éléments ne doit pas chuter en dessous de 1,2. Si nécessaire, il fau­dra recharger l’accu avant de le stocker.
• Les charges réflexes ou les programmes de charges / décharge réduisent inutilement la durée de vie des accus et ne sont destinées qu’à vérifier la qualité de l’accu ou à redonner une seconde chance à de vieux éléments. De la même manière, faire un cycle de charge/décharge avant utilisation de l’accu, est sans intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifier la qualité de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte de votre commune, dans un de nos points de vente, ou dans tout autre commerce qui revend ce type de pro­duit. Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons vendus, suffisam­ment affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG Service : Gebrauchte Batterien Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck Vous participez ainsi, de manière efficace, à la protec-
tion de l’environnement !
Attention : Des accus endommagés nécessitent un emballage particulier et bien spécifique, car ils peuvent s’avérer dangereux !!!!
Conseils de sécurité
9
mx-20 Une technologie de toute dernière génération
HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une syn­thèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec com­munication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur grâce à une voie de retour d’informations intégrée dans le récepteur.
Basé sur le même principe que la Graupner/JR -Com­puter mc-24, introduite sur le marché en 1997, la radio mx-20 HoTT a spécialement été conçu pour les pilotes expérimentés. Tous les types de modèles réduits classiques peuvent être pilotés avec la mx-20 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs, d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes – lorsqu’il s’agit d’avions ou de planeurs –, ou des mixages du plateau cyclique dans le cas d’un héli­coptère, sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle technologie, on peut, simplement en actionnant une touche, activer ou désactiver l’un ou l’autre des programmes de mixage, spécifique au modèle. Dans les différentes possibilités de programmation de la mx-20 HoTT, choisissez un type de modèle, et la Software activera automatiquement tous les réglages et mixages nécessaires à ce type de modèle.
De ce fait, plus besoin de modules à part au niveau de l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques laborieux dans le modèle. L’émetteur mx-20 HoTT offre une qualité et une fiabilité à toute épreuve.
Le logiciel de programmation est structuré de façon claire. Les différentes options sont clairement affichées et facilement compréhensibles.
La mx-20 HoTT offre 24 mémoires de modèles. Pour chaque mémoire, vous pouvez enregistrer des réglages
spécifiques aux configurations de vol, paramètres, que vous pouvez activer à tout moment en appuyant simplement sur une touche, si vous avez besoin de ces réglages pour effectuer une figure par exemple.
L’écran, largement dimensionné, permet un aperçu clair et une navigation simple dans les différents menus. La représentation graphique des mixages entre autres, est très utile.
Grâce à une structure claire des programmes, le dé­butant se familiarisera rapidement avec les différentes fonctions de l’émetteur. Avec les touches sensitives quatre fonctions, situées à gauche et à droite de l’écran riche en contrastes, l’utilisateur peut ainsi entreprendre tous ses réglages et apprendre rapidement toutes les options possibles correspondantes à son expérience en modélisme.
Par ailleurs, le système Graupner HoTT permet, en théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pra­tique, et compte tenu des conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’es­pace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est un énorme gain au niveau de la sécurité.
Le menu de télémétrie intégré permet un accès simple et rapide aux données et à la programmation des récepteurs HoTT. On peut par exemple inverser des sor­ties récepteur, répartir des fonctions de commande sur
plusieurs servos et ajuster les débattements et le sens de rotation des servos entre eux.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails. De nombreux conseils, recommandations et exemples de programmation complètent cette notice ainsi qu’un glossaire qui explique les termes spécifiques utilisé en modélisme, tels que éléments de commande, Dual Rate, Butterfly etc.
En annexe, vous trouverez également d’autres informa­tions relatives au système HoTT. En conclusion, vous trouverez en fin de notice, une déclaration de conformité et le bon de garantie de l’émetteur.
Respectez les consignes de sécurité et les recomman­dations techniques donnés. Lisez attentivement cette notice et testez, avant toute utilisation, les différentes fonctions en branchant simplement les servos au récep­teur fourni avec le set Réf.Cde. 33124. Mais suivez les instructions données en page 20. Vous apprendrez ainsi très rapidement comment s’en servir, et les différentes fonctions qu’offre l’émetteur mx-20 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utili­sez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas mettre les autres personnes en danger.
Tout le Team-Graupner vous souhaite de nombreux et beaux vols avec votre mx-20 HoTT de toute dernière génération.
Kirchheim-Teck, Août 2011
10
Introduction
Computer System mx-20
Radiocommande 12 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
• Système de commande Microcomputer avec une technologie 2,4 GHz Graupner HoTT de dernière génération
• Communication bidirectionnelle entre émetteur et récepteur
• 5 langues différentes, au choix : Allemand, anglais, français. L’italien et l’espagnol seront téléchargeables par la suite.
• Temps de réaction ultra rapides, grâce à une trans­mission directe des données du processeur principal au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une trans­mission fiable. Donc plus de retards dans les trans­missions qui étaient dus au passage par un module processeur
• Menu de télémétrie, pour l’affichage des données té­lémétriques ainsi que la programmation des sondes et capteurs que l’on peut y brancher (en option) et des sorties récepteur.
• Grâce à l’écran de télémétrie, de nombreuses fonc­tions de programmation et d’analyse des données, affichées directement sur l’écran de l’émetteur.
• Possibilité de déclencher les annonces par un inter­rupteur, programmable librement.
• Pour les servos digitaux, possibilité de sélectionner
Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la technologie Graupner HoTT, grâce à une commu­nication bi-directionnelle entre émetteur et récep­teur, avec système télémétrique intégré, annonces librement programmables via une sortie écouteurs et des temps de réaction ultra rapides.
Programmation simple grâce à une technique de programmation par touches capacitives, sensitives. Ecran, riche en contrastes, à 8 lignes, avec un rétro-
éclairage bleu pour un affichage parfait de tous les paramètres de réglage et des données télémé­triques. Sauvegarde de ces données télémétriques sur carte mémoire Micro SD.
Horloge « Real Time » intégrée
Résolution du signal 12-Bit / 4096 Pas pour une commande extrêmement fine. Prise USB pour consulter, sauvegarder les mémoires des modèles et pour les mises à jour.
les temps cycles servos de 10 ms
• Antenne courte, repliable
• L’utilisation et la programmation repose sur le
concept, largement répandu, des mc-19 à mc-24
• Ecran graphique riche en contraste, avec rétro éclairage bleu, pour une visualisation parfaite des par mètres de réglage, tels que le type de modèle, la mémoire du modèle, les chronomètres et la tension de fonctionnement.
Description de l’émetteur
11
Computer System mx-20
Radiocommande 12 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
• Possibilité de programmer 7 phases de vol
• 24 mémoires de modèles avec sauvegarde de tous
les paramètres de programmation et de réglage spécifiques au modèle
• 7 interrupteurs (2 inters. 3 positions, 3 inters. 2 posi­tions, 2 boutons poussoirs) et 3 boutons de réglages digitaux sont déjà montés et peuvent être attibués à n’importe quelle fonction
• Attribution libre de tous les interrupteurs en tant que voie sur interrupteur en inversant simplement l’inter­rupteur en question
• Pour des planeurs électriques, programmation simple de la commutation du Moteur et des aé­rofreins sur le manche de commande V1.
• Horloge interne qui permet de dayter les fichiers Log
• Pile tampon CR2032 pour l’horloge interne, que l’on
peut remplacer soi-même
• Sauvegarde des mémoires de modèle, sans pile, selon le principe Back-Up
• 12 voies, avec attribution simplifiée des éléments de commande, pour des voies auxiliaires, tels que interrupteurs, et éléments proportionnels, pour un meilleur confort d’utilisation
• Sélecteur Mode Confort pour passer d’un mode de piltage à un autre, mode 1 … 4 (gaz à gauche / droite etc.)
Tous les réglages concernés sont automatiquement modifiés en cas de passage d’un mode à l’autre.
• Affichage graphique de la position des servos pour un aperçu rapide et simple et pour vérifier les débat­tements des servos
• Inversion possible des sorties émetteur
• De nombreux programmes pour modèles à voilure
Description de l’émetteur
12
fixe et pour hélicoptères : Menus pour modèles à voilure fixe, pour : 1 AIL,
2 AIL, 2 AIL.+ 1, 2 et 4 VOLETS, Empennage en V, Delta/Aile volantes, 2 servos de commande de pro­fondeur
Mixages pour modèles à voilure fixe : AIL-Diff (diffé­rentiel ailerons), VOL-Diff (différentiel sur les volets), AIL DIR (aileron direction), AIL VOL (ai­leron volets), Aérofreins PROF (profondeur), Aérofreins VOL (volets), Aérofreins AIL (aile­rons), PROF (profondeur) VOL (volets), PROF (profondeur) AIL, VOL (volets) PROF (profon­deur), VOL (volets) AIL (ailerons) et réduction du différentiel Menus Hélicoptères pour : commande du plateau cy­clique à 1-, 2-, 3- et 4 points (1 Servo, 2 Servos, 3 Servos (2 roulis), 3 Servos (2 tangage), 3 Servos (140°), 4 servos (90°)).
• 16 mixage libres, dont 8 mixages linéaires, 4 mixages de courbe et 4 mixages croisés
• Limitation du plateau cyclique
• Réglage débattements servos +/- 150% pour toutes
les sorties récepteurs, chaque coté réglable séparé­ment (Single Side Servo Throw)
• Sub-Trimm pour le réglage du neutre des servos dans une plage de +/- 125%
• Servo-Reverse (inversion du sens de rotation servo) programmable pour tous les servos
• Système DUAL RATE/EXPO à deux positions, réglable séparément pour chaque phase de vol, et commutable pendant le vol.
• Chronomètres/compte à rebours, avec fonction Alarme
• Possibilité de copier une mémoire de modèle
• Prise DSC pour le branchement d’un simulateur de
vol ou d’ un cordon écolage
• Une mise à jour ultérieur prévoit : Limitateur Voith-Schneider, fonctionne de manière similaire à un limitation de plateau cyclique Séquenceur Door, par exemple pour une sortie automatique du train d’atterrissage ou d’un pylône repliable avec commande Programme Nautic
Caractéristiques HoTT
• Insensibilité maximale grâce à une fréquence Hop­ping optimisée et une plage de fréquence large
• Transmission intelligente des données avec fonction corrective
• Affichage des données télémétriques en temps réel
• Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en même
temps
• Résolument ourné vers l’avenir grâce à la possibilité de mises à jour par prise USB
• Procédure Binding émetteur - récepteur rapide et simple
• Possibilité de lier plusieurs récepteurs par modèle, en parallèle
• Re-Binding extrêmement rapide, même à portée maximale
• Fonction Alarme et essai de portée
• Message d’alerte sur l’écran émetteur dès que la
tension récepteur est trop faible
• Plage de tension de fonctionnement du récepteur très large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5 V)
• Fail Safe
• Attribution libre des voies (Channel Mapping), Fonc-
tions de mixe, ainsi que différents réglages servos sont programmables dans le menu de télémétrie
• Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simultané­ment, en bloc, avec un temps cycle servo de 10 ms (uniquement avec des servos digitaux !)
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour l’accu de réception, le cordon Réf. 3021.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général FS Graupner ou sur notre site internet sous www.graupner.de
Pièces de rechange
Réf. Cde. Désignation
2498.4FBEC 4NH-2000 RX RTU à plat 33800 Antenne HoTT émetteur
Contenu du Set
Réf. Cde. 33124 : Emetteur Microcomputer mx-20 HoTT avec accu
d ‘émission NiMH 4NH-2000 RX RTU plat (sous réserve de modification), chargeur secteur et récepteur bidirec­tionnel Graupner GR-24 HoTT.
Chargeurs recommandés (Accessoires)
pour accus de
type
Réf. Cde. :
Désignation
Branchem. 220 V
Branchement 12 V
NC
NIMH
LiPo
Balancer intégré
Pb 6411 Ultramat 8 x x x x x 6463 Ultramat 12 plus x x x x x x 6424 Ultramat 14 plus x x x x x x x 6466 Ultra Trio plus 14 x x x x x x x 6468 Ultramat 16 S x x x x x x x 6469 Ultra Trio Plus 16 x x x x x x 6470 Ultramat 18 x x x x x x x 6475 Ultra Duo Plus 45 x x x x x x x 6478 Ultra Duo Plus 60 x x x x x x x 6480 Ultra Duo Plus 80 x x x x x x x
Caractéristiques techniques de l’émetteur mx-20 HoTT
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Puissance d‘émission voir réglages selon pays
page 219
Nbre de voies 12 voies, dont 4 réglables
par trim
Plage de température -10 … +55 °C
Antenne repliable
Tension 3,4 … 6 V
Consommation ca. 180 mA
Dimensions ca. 190 x 195 x 90 mm
Poids ca. 770 g grs avec accu
d’émission
Accessoires
Réf. Cde. Désignation
1121 Sangle, largeur 20 mm 70 Sangle, largeur 30 mm 3097 3097 Protection intempéries pour émetteur
Cordon écolage pour mx-20 HoTT
voir page 194
Caractéristiques techniques du récepteur GR-24 HoTT, Réf. Cde. 33512 :
Tension d‘utilisation 3,6 ... 8,4 V*
Consommation ca. 70 mA
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Antenne Antennes Diversity,
2 x long. 145 mm, gainées sur 115 mm avec ca. 30 mm actif
Nbre de sorties 12
Nbre de sondes 1
Plage de température ca. -10° … +55 °C
Dimensions ca. 46 x 31 x 14 mm
Poids ca. 16 grs
*
La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne s‘applique
qu‘au récepteur ! A ce sujet, sachez que la tension d‘entrée du récepteur qui est retransmise aux sorties récepteur n‘est pas régulée, alors que la plage de tension de la plupart des servos, variateurs, gyroscopes ou autres n‘ont qu‘une plage de tension de 4,8 à 6 Volt !
Vous trouverez d’autres accessoires en annexe ou sur notre site Internet sous www.graupner.de. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre détaillant, qui saura vous conseiller.
Description de l’émetteur
13
Conseils d’utilisation
Alimentation de l’émetteur
D’origine, l’émetteur mx-20 HoTT est fourni avec un accu rechargeable de haute capacité NiMH-4NH-2000 RX RTU (Réf. 2498.4FBEC). (Sous réserve de modifi­cation). A la livraison, l’accu n’est pas chargé.
Durant l’utilisation, la tension de l’accu d’émission doit être surveillée en permanence, à l’écran.
Dès dépassement du seuil mini, réglable sur la ligne « Seuil accu » du menu « Réglages-Généralités » page 218, d’origine réglé à 4,7 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran, accompagné d’un signal sonore :
GRAUBELE
#01
10%
4.6V 0:22h
Accu doit être chargé
x
Chro Flug
«normal »
K78
Mx
0:00 0:00
HoTT
0.0V
Il est maintenant grand temps de poser, de couper l’émetteur et de recharger l’accu !
Remarque : Dans le menu « Réglages-Généralités » page 218, veillez à enregistrer le type d’accu correspondant ! De manière
standard, il faut enregistrer NiMH.
Charge de l’ accu d’émission
L’accu d’émission NiMH peut être rechargé grâce à la prise de charge située sur le coté droit de l’émetteur, avec le chargeur (Réf. 33116.2) fourni avec l’émetteur.
En ce qui concerne l durée de la chargeIl existe une règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être re­chargé en 12 heures env. avec une tension de charge équivalente à 10% de la capacité de l’accu. Si vous êtes
en possession du chargeur et de l’accu standard fourni, la tension de charge est alors de 200 mA. Pour couper la charge, ça, c’est à vous de le faire …
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être en position « OFF », c’est-à-dire coupé. ne jamais allumé l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur !
Une interruption, aussi brève soit-elle, du processus de charge peut faire monter la tension de charge au point d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pour­quoi, il faut toujours veiller à ce les connexions utilisées, prises, fiches, soient correctes et fiables.
Polarité de la prise de charge mx-20 HoTT
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve dans le commerce ont souvent des polarités différentes. C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Charge avec des chargeurs automatiques
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est équipée d’un détrompeur et peut néanmoins être utilisée, avec des chargeurs appropriés pour une charge rapide de l’accu d’émission.
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa notice, sur une différence de tension Delta Peak de 5 mV ... 20 mV ou équivalent, afin qu’il soit compatible avec une charge rapide des accus NiMH.
Branchez d’abord les fiches bananes du cordon de charge sur le chargeur, puis branchez l’autre extré­mité du cordon de charge dans la prise de charge de l’émetteur. Ne reliez jamais des extrémités dénu­dées à un cordon de charge branché sur l’émetteur !
Pour éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas une intensité de charge de 1 A. Vous pouvez régler cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Pour retirer l’accu d’émission
Pour retirer l’accu, il faut d’abord déverrouiller le cou­vercle du logement accu, au dos du boîtier, puis l’enle­ver.
Enlevez l’accu puis débranchez avec précaution la prise de l’accu d’émission en tirant soigneusement sur le cordon.
Remise en place de l’accu d’émission
Tenez la prise de l’accu d’émission de manière à ce que le fil noir ou brun soit en face de l’antenne et que la fiche inoccupée de la connexion de l’accu soit dirigée vers le bas, puis enfilez la prise de bran­chement de l’accu sur les trois plots de l’intérieur de l’émetteur (la prise de branchement de l’accu a deux arêtes cassées (détrompeur) pour éviter toute inversion de polarité (voir croquis
Polarité de la prise de l’accu d’émission
ci-contre). Remontez ensuite l’accu dans son logement et refermez
le couvercle.
Conseils d’utilisation
14
Temps d’utilisation de l’accu, affiché en bas à gauche de l’écran
Ce chronomètre affiché le temps total d’utilisation (tota­lisateur horaire) de l’émetteur depuis la dernière charge de l’accu d’émission.
Ce totalisateur est automatiquement remis à « 0:00 » dès que vous allumez l’émetteur et que la tension de l’accu est nettement supérieure à celle de la fois précé­dente, par exemple suite à une charge.
GRAUBELE
#01
5.9V
0:00h
Pile Lithium CR 2032
Sur la platine de l’émetteur se trouve le logement de la pile Lithium de type CR 2032 que l’utilisateur peut, si nécessaire, remplacer lui-même.
Cette pile évite la perte de la date et de l’heure lorsque l’alimentation de l’émetteur est interrompue, par exemple, pour un remplacement de l’accu.
99%
Chro Vol
«normal »
K78
Mx
0:00 0:00
HoTT
0.0V
Conseils d’utilisation
15
Conseils d’utilisation
Alimentation du récepteur
Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités différentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous conseillons un accu 5 éléments (6V) avec une capacité suffisante. Si vous utilisez des servos digitaux et analogiques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale autorisée. Pour une alimentation stabilisée, réglable de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de réception, vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf.Cde 4136, voir annexe.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais de boîtier porte-piles, ou des piles sèches.
La tension de l’alimentation embarquée est affichée durant toute l’évolution du modèle, en bas à droite de l’écran de l’émetteur :
GRAUBELE
#01
5.2V
2:22h
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré dans le menu de télémétrie page 211, d’origine réglé à 3,8 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran en cas de tension trop faible, accompagné d’un signal sonore.
C’est pourquoi, il faut tout de même vérifier, à inter­valles réguliers, l’état de vos accus. N’attendez pas le message d’alerte pour recharger vos accus.
Remarque : Vous trouverez tout ce qui concerne les accus, les chargeurs et les différents appareils de mesure dans le
51%
Chro Vol
«normal »
K78
M
0:00 0:00
HoTT
5.5V
catalogue général FS Graupner, ainsi que sur notre site internet sous www.graupner.de.
Charge de l’accu de réception
Le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être branché sur l’accu de réception. Si l’accu dans le mo­dèle, et relié à un des cordons Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou 3943.3, la charge se fait par la prise de charge intégrée dans l’interrupteur. Pour la charge, l’interrupteur doit être en position « OFF » Arrêt).
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
• Il faut respecter les recommandations données par le fabricant du chargeur et de celles données par le fabricant de l’accu.
• Respectez la tension de charge maxi donnée par le fabricant de l’accu. Afin d’éviter des dégradations sur l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser 1 A ! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du chargeur.
• Si vous voulez charger votre accu d’émission à plus de 1 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur ! Faute de quoi, vous risquez d’endommager la platine du fait d’une intensité de charge trop forte et/ou de l’échauffement de l’accu.
• Assurez-vous toujours, en faisant un essai de charge, du bon fonctionnement de la coupure auto­matique dans le cas de chargeurs disposant de cette fonction. Ceci est particulièrement vrai si vous voulez charger l’accu NiMH fourni avec un chargeur auto­matique pour accus NiCd. Réglez éventuellement
le seuil de coupure, dans la mesure ou le chargeur offre cette possibilité.
• N’effectuez jamais un cycle de décharge de l’accu ou un programme de maintenance accu à travers la prise de charge ! Elle n’est pas prévue pour cela !
• Branchez d’abord le cordon de charge sur le char­geur, puis ensuite seulement l’accu d’émission ou de réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits que pourraient provoqués les prises du cordon, si elles entraient en contact l’une avec l’autre.
• Si l’accu chauffe anormalement, vérifiez son état, changez-le si nécessaire ou réduisez l’intensité de charge.
• Ne laissez jamais un accu en charge, sans sur­veillance !
• Respectez les consignes de sécurité et les instructions en page 8.
Conseils d’utilisation
16
Réglage de la hauteur des manches de commande
Les deux manches de commande sont réglables en hauteur pour s’adapter aux convenances personnelles et permettre un pilotage plus fin et plus précis.
Maintenez la partie inférieure moletée du manche, puis desserrez, en tournant la partie supérieure moletée du manche.
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur réglée, resserrez à nouveau les deux parties moletées en les tournant en sens contraire.
Ouverture du boîtier de l’émetteur
Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui n’ont jamais fait cela, de se rapprocher d’un Service Après-Vente Graupner.
Le boîtier ne doit être ouvert que dans les cas suivants :
• pour l’inversion du crantage du manche de com­mande des Gaz
• pour le réglage de la tension du ressort de rappel des manches
Avant l’ouverture du boîtier, couper l’émetteur (Interrup­teur sur « OFF »)
Ouvrez le logement accu, retirez l’accu d’émission et im­pérativement la micro-carte SD qui est éventuellement en place, comme décrit sur la double page précédente.
Au dos de l’émetteur, retirez les 6 vis avec un petit tour­nevis cruciforme de taille PH 1, voir vue ci-dessous :
Emplacement des vis du boîtier
vis sur la table. Retirez maintenant avec soin le fond du boîtier en l’ouvrant vers la droite, comme si vous ouvriez un livre.
A T T E N T I O N :
Un cordon à deux fils relie le couvercle à la platine électronique de l’émetteur qui se trouve dans la partie supérieure. Ce cordon ne doit en aucun cas être endommagé !
Recommandations importantes :
• Ne faites aucune modifications, sinon vous per-
dez la garantie et de surcroît, l’homologation de l’émetteur !
• N’entrez pas en contact de la platine avec des
éléments métalliques. Ne touchez pas la platine, même avec les doigts.
• N’allumez jamais l’émetteur lorsqu’il est ouvert !
Lorsque vous refermez le boîtier, veillez à :
• ce qu’aucun fils ne soit coincé
• ce que les deux parties de l’émetteur s’adaptent par-
faitement l’une sur l’autre. Ne jamais forcer pour ajuster les deux parties entrelles
• ne pas trop serrer les visde fixation du couvercle pour ne pas arracher le taraudage
• … à rebrancher l’accu.
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les
Conseils d’utilisation
17
Conseils d’utilisation
Inversion du crantage du manche de commande des gaz
Vis de neutralisation du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du crantage
Manche de com-
mande droit
Antenne repliable
Vis de réglage de l’effort de rappel des manches
émetteur ! v
Ne pas toucher la platine
Manche de com-
mande gauche
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Neutralisation du crantage
Le crantage du manche de commande peut être mis sur le manche de gauche ou sur celui de droite, au choix. Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit précédem­ment.
Pour inverser le crantage monté d’origine, repérez la vis blanche moletée sur la vue du manche de gauche ci-dessous
Remarque : Le manche de droite est configuré de la même manière, en inverse, de telle sorte que la vis recherchéese trouve à droite en dessous du milieu.
Prise de charge
Emplacement de le pile Lithium CR2032 de l’horloge intégrée pile tampon que l’on peut remplacer soi-même
Conseils d’utilisation
18
Ne pas toucher la platine émetteur !
Emplacement carte mémoire
Vissez maintenant cette vis jusqu’à ce que le manche puisse se déplacer librement d’une fin de course à l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche revienne de lui-même au neutre.
Ressort et crantage
Avec les deux vis extérieures répérées sur la vue ci­dessous, vous pouvez régler avec l’une l’effort de rappel et avec l’autre, celle le plus à l’intérieure, l’effort du crantage, et ce, pour chaque manche de commande.
Remarque : Le manche de droite est monté à l’inverse, c’est-à-dire que les vis recherchées sont situées en haut à gauche.
Effort de rappel des manches de commande
Cet effort de rappel est également réglable, selon les habitudes du pilote. Le système de réglage se trouve à coté du ressort de rappel. Voir marquage sur la vue ci-dessous.
En tournant la vis de réglage, avec un tournevis à em­preinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel.
• en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera plus important
• en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera moindre.
vertical
horizontal
Remarque : Le manche de commande de droite étant inversé, les vis recherchées se trouvent à droite du milieu.
Conseils d’utilisation
19
Description de l’émetteur
Eléments de commande de l’émetteur
Sur le dessus de l’émetteur mx-20 HoTT se trouve un anneau de fixation, voir vue de droite, sur lequel vous pouvez fixer une sangle. La position de cet anneau permet à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accro­ché à la sangle.
Réf.Cde. 1121 Sangle, largeur 20 mm Réf.Cde. 70 Sangle, largeur 30 mm
Bouton proportionnel CTRL 7
Interrupteur 2 position SW 8
Interrupteur 3 positions SW 4/5 et CTRL 9
Interrupteur 2 posi­tions SW 1
Bouton proportionnel CTRL 6
Manche de commande gauche
Trim
Interrupteur Marche / Arrêt
Antenne repliable avec articulation
Affichage central LED
Anneau de fixation de la sangle
Poignée
Bouton proportionnel CTRL 8
Interrupteur 2 posi-
tions SW 9
Interrupteur 2 posi-
tions SW 2
Interrupteur 3 positions
SW 6/7 et CTRL 10
Interrupteur 2 positions
SW 3
Manche de
commande droit
Trim
Remarque importante : Tous les autres éléments de commande (CTRL 6 ... 8, SW1 ... 9) ne sont pas attribués, ceci pour des raisons de flexibilité, donc affectation libre et vous pourrez l es affecter librement, à votre convenance, dans le menu « Réglage des éléments de commande », en page 94 (modèles à voilure fixe) et page 98 (hélicoptères).
Description de l’émetteur
20
Touche de fonction gauche
Touche de fonction droite
Ecran LCD
Dos de l‘émetteur
Prise Data pour le branchement de la SmartBox Réf. 33700
Prise DSC pour le branche­ment d’un simulateur et pour l’écolage
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Branchement écouteurs/ oreillette
Prise mini USB, 5 plots pour relier l’émetteur à un PC
Vis de fixation boîtier
Branchement écouteurs
La prise centrale, en bas de l’étiquette signalétique est une fiche de brachement pour écouteurs / oreillette, pour fiches bananes de 3,5 mm de diamètre (non fourni).
En plus des signaux sonores émis par l’émetteur, vous pouvez, à travers cette prise, écouter les messages d’alerte liés aux signaux du menu de télémétrie. D’ori­gine, ces annonces se font en allemand. Plus d’infor­mations à ce sujet sous « Annonces », paragraphe « MODE MASQUE » à partir de la page 28 et « Télémé- trie » à partir de la page 214.
Le volume des écouteurs ou de l’oreillette est réglable dans la ligne « Volume » du menu « Réglages-Généra-
lités », page 219.
Prise USB mini
Cette prise permet de relier l’émetteur à un PC équipé du système d’exploitation Windows XP, Vista ou 7. Vous pourrez télécharger les outils nécessaires, comme par exemple, le pilote USB qui va bien, sur notre page de téléchargement sous www.graupner.de.
Après installation, vous pourrez, selon les besoins, remettre l’émetteur à jour (Update) ou ne simplement remettre que la date et l’heure à jour.
Prise de charge de
l’accu d’émission
Vis de fixation boîtier
Couvercle du logement accu
Vis de fixation boîtier
Prise Data
Pour le branchement de la Smart-Box, en option, Réf. Cde. 33700.
Vous trouverez de plus amples informations sur la Smart-Box dans la catalogue général FS Graupner ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.de.
Description de l’émetteur
21
DSC
Direct Servo Control
On peut facilement deviner ce qui se cache derrière l’abréviation »DSC”, Direct Servo Control. Avec le système HoTT, un contrôle direct des servos par un cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques, pas possible.
La prise DSC d’origine, à deux plots de l’émetteur mx-20 HoTT peut être utilisée comme prise Moniteur ou Elève lors de l’écolage ou comme prise pour simu­lateurs.
Pour une liaison DSC correcte :
1. Effectuez les modifications éventuelles nécessaires dans les menus.
Pour utiliser l’émetteur mx-20 HoTT en mode écolage, voir à partir de la page 194.
2. Si vous utilisez votre émetteur mx-20 HoTT avec un simulateur ou en tant qu’émetteur-Elève lorsque vous faites de l’écolage, il faut que l’interrupteur de l’émetteur soit TOUJOURS en position « OFF » (Ar­rêt), car ce n’est que dans cette position, qu’une fois le cordon DSC branché, que le module HF reste dé­sactivé. Par ailleurs la consommation de l’émetteur est légèrement réduite.
La LED centrale doit maintenant restée au rouge, et sur l’affichage initial de l’écran, sous la chronomètre/ montre du milieu, doit s’afficher la suite de caractères « DSC-Schül. (DSC-élève) ». Parallèlement à cela, l’affichage des symboles de télémétrie est masqué :
ELEVE
#11
6.0V
0:01h
L’émetteur est ainsi fonctionnel. Lorsque l’émetteur mx-20 HoTT est utilisé en tant
qu’émetteur Moniteur, il faut allumer l’émetteur avant de brancher le cordon écolage.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément souhaité, en respectant les instructions des notices correspondantes.
Important :
Veillez à ce que les branchements entre les diffé­rents cordons soient toujours corrects et fiables.
Remarque concernant les simulateurs : Compte tenu de la diversité et du nombre de simula­teurs sur le marché, il est probable que la connectique au niveau de la prise ou du module DSC ne soit pas correcte ; il faut donc faire faire la modification par le Service Après Vente Graupner.
99%
Chro Vol DSC
0:00 0:00
HoTT
0.0V
Sauvegarde des données
Logement carte
micro SD et micro SDHC Après avoir retiré le couvercle du logement de l’accu de
l’émetteur mx-20 HoTT, et après avoir coupé l’émet­teur au préalable, retirez maintenant l’accu ; vous aurez alors accès, dans le flanc gauche, au logement des cartes mémoire de type micro-SD et micro-SDHC :
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité de 2 GB peuvent être montées, et toutes les cartes micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32 GB. Nous vous conseillons néanmoins d’utiliser des cartes mémoires qui ne dépassent pas 4 GB, en utilisation normale, cela est largement suffisant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur, contact vers le haut, puis verouillée, comme sur les téléphones portables ou sur les appareils photo.
Une fois en place, elle s’affiche à l’écran sous forme d’une carte stylisée.
Description de l’émetteur
22
GRAUBELE
#01
5.2V
3:33h
50%
Chro Vol
«normal »
K78
M
0:00 0:00
HoTT
5.5V
année-mois-jour etc. Si par contre, une mémoire de modèle n’a pas encore de nom, les fichiers Log, après avoir retiré la carte de l’émetteur, et en la remettant dans un PC ou sur un portable, se retrouvent dans un fichier dénommé « NoName ». Avec le programme PC téléchargeable sous www.graupner.de, ces données peuvent alors être exploitées avec un PC compatible.
remplacés par le signe (~).
Remarque : Si une carte SD a été insérée dans l’émetteur, retirez­la AVANT d’ouvrir le boîtier émetteur, pour éviter de détériorer la carte.
Enregistrement des données / Sauvegarde
La sauvegarde des données sur carte SD est couplée au chronomètre du temps de vol. Si celui-ci est déclen­ché, la sauvegarde se lance – si bien entendu une carte SD a été introduite et une liaison télémétrique vers le récepteur s’établie – et s’arrête lorsque le chronomètre est arrêté.
Le chronomètre, totalisateur du temps de vol est déclen­ché et arrêté comme décrit au paragraphe « Chrono­mètres (généralités) », en page 134.
Parallèlement à l’enregistrement des données, le symbole de la carte rythme lent.
L’enregistrement des données sur la carte mémoire est symbolisé par un défilement de la gauche vers la droite du symbole de la carte.
En fin d’enregistrement, on trouve un répertoire (vide) « Models » et un répertoire « Log-Data » sur la carte. Dans ce dernier, seront classé, dans un fichier qui porte le nom de « Nom du modèle » tous les fichers Log enregistrés selon le schéma 0001 année-mois-jour 0002
clignote en permanence à un
Importation de fichiers langues
Comme mentionné au paragraphe « Ecouteurs » en page 21, on peut, au travers de ce branchement, en plus des signaux sonores émis par l’émetteur, également déclencher des signaux et annonces liés au menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Ces paquets d ‘annonces qui sont sauve­gardées dans l’émetteur peuvent être remplacées par des paquets d’annonces dans une autre langue. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au paragraphe « MODE MASQUE » à partie de la page 28.
Importation et exportation de mémoires de modèles
Afin de pouvoir échanger des données entre deux émet­teurs de même type, ou pour assurer une sauvegarde des données, n’importe quelle mémoire de modèle peut être recopiée et sauvegardée dans la mémoire de l’émetteur ou sur la carte mémoire qui a été placée dans l’émetteur. Vous trouvez e plus amples informations à ce sujet au paragraphe « Copier/Supprimer » à partir de la page 64.
Remarque : Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement dans le nom du modèle ne pourront peut être pas être repris par la carte mémoire qui est basé sur un système de fichiers FAT ou FAT 32 et seront, lors de la copie,
Description de l’émetteur
23
Ecran (Display) et touches de fonction
Affichage optique de la position du curseur de trim pendant la manipulation du bouton CTRL 7+8 ou affichage de la position actuelle des ces deux éléments
Nom du modèle
Emplacement mémoire 1 … 24
Touche de fonction gauche
  paginner  si actionné en même
temps :
accès au menu Affi­chage servos
ESC = Annuler/retour ESC si actionné pendant
1 seconde :
Accès au menu de télémétrie et retour à l’affichage initial
Tension de l’accu et état de charge en %
(en cas de dépassement d’une certaine valeur tension, un message d’alerte s’affiche – voir sous « Messages d’alerte » en page 36 – et en même temps un signal sonore se dé­clenche.)
Affichage du type de modèle
(modèles à voilure fixe ou hélicoptères)
Autres messages d’alerte possibles, voir page 36
Chronomètre en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Chronomètre du temps de vol en min :sec
(Compte/Compte à rebours)
Touche de fonction droite
  Paginner/Modifier des valeurs
SET Sélectionner / Confirmer
Action simultanée sur  ou  = CLEAR
Tension de l’alimentation du récepteur
Nom de la phase de vol
Passage d’une phase à l’autre par interrupteur
Temps d’utilisation depuis la dernière charge en h :min
Description de l’émetteur : Ecran et touches de fonction
24
Affichage de la puissance du signal
Utilisation du « Terminal Data »
Touches de fonction ESC et SET
Symboles de l’écran
Symboles de télémétrie à l’écran
La mémoire de modèle active n’a pas en-
core été liée. Pour des informations sur « BINDING » , voir la page 69.
Ne clignote pas : coté émetteur, le module HF
est coupé Si le symbole de l’antenne clignote : Le récepteur lié en dernier au modèle actif est
désactivé ou hors de portée >M x Aucune réception de signaux télémétriques >M
Affichage de la puissance du signal
>P
Affichage de la puissance du signal Elève sur
l’écran de l’émetteur Moniteur
Touches à gauche de l’écran
• Touche ESC
Une brève impulsion sur la touche ESC permet de revenir, pas à pas, à la sélection des fonctions, jusqu’à l’affichage initial. Un réglage qui aurait été modifié entre temps est toutefois sauvegardé.
Sur l’écran initial, si cette touche ESC est actionnée pendant 1 seconde, elle permet d’accéder et de res­sortir du menu de télémétrie.
• Touches de direction  
1. En appuyant sur une de ces touches, vous pour­rez naviguer, comme avec des flèches de direc­tion dans les différentes listes, telles que celles du choix du modèle ou de la liste Multifonctions ain­si qu’à l’intérieur même des menus, à travers les lignes du menu.
2. En appuyant simultanément sur les touches  vous accédez, à partir de l’affichage initial de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de n’im­porte quel autre menu, dans le menu « Affichage
servos » .
Touches à droite de l’écran
• Touche SET
1. En partant de l’écran d’ouverture après avoir al­lumé l’émetteur et en appuyant brièvement sur la touche SET vous aurez accès aux menus Mul­tifonctions. De la même manière, l’accès à un menu choisi peut se faire avec SET.
2. Au sein même des menus de réglages, vous acti­vez et désactivez (confirmez) avec la touche SET les différents champs d’enregistrement.
• Touches de direction  
1. Elles vous permettent de paginner dans le menu Multifonctions et dans les lignes menu des menus de réglage, de manière similaire aux flèches de direction de la touche gauche.
2. Sélection et/ou réglage des paramètres dans les champs d’enregistrement activés préalablement par une brève impulsion sur la touche SET, à sa­voir que les touches  et  ont la même fonction. Laquelle des touches que vous utilisez et, dans ce cas, sans importance.
3. Dans un champ d’enregistrement qui est activé, en appuyant brièvement et simultanément sur les touches  ou  vous permettra de revenir à la valeur d’origine (CLEAR).
Remarque :
• Ce n’est pas le fait d’effleurer la touche qui dé­clenche une action, mais le fait de la relâcher.
• Si les touches sont inactives après avoir coupé puis rallumé aussitôt l’émetteur, ce n’est pas un dysfonc­tionnement ! Coupez de nouveau l’émetteur et atten­dez quelques secondes avant de le rallumer.
Description de l’émetteur : Ecran et touches de fonction
25
Accès rapides (Short-Cuts)
Avec les combinaisons de touches suivantes vous avez un accès direct à certains menus ou options :
• CLEAR
Le fait d’appuyer simultanément sur les touches  ou  de la touche de droite, permet de revenir à la valeur d’origine du paramètre, dans un champ acti­vé, qui avanit été modifié.
• « Affichage servos » Une action simultanée sur les touches  de la
touche de gauche permet de passer de la page d’ou­verture de l’écran de l’émetteur, et de pratiquement de tous les menus, directement au menu « Affi- chage servos », voir page 220.
• Menu « Télémétrie » Pour accéder, à partir de l’affichage initial de l’émet-
teur au menu de « Télémétrie », voir page 202, et pour revenir sur l’affichage initial, appuyez sur la touche centrale ESC de la touche gauche durant 1 seconde.
• Affichage graphique des données télémétriques A partir de l’affichage initial de l’émetteur, vous avez
directement accès à la représentation graphique des données de télémétrie en appuyant brièvement sur une des flèches de la touche sensitive gauche ou droite et avec lesquelles vous pourrez également passer d’un graphique à l’autre.
Avec une brève impulsion sur la touche centrale ESC ou SET , vous revenez sur l’affichage initial.
• « MODE MASQUE »
(choix de la langue et contraste) En maintenant les flèches  de la touche sen-
sitive gauche enfoncées et en appuyant simultané-
ment sur la touche SET centrale de la touche sensi­tive de droite, voir double page suivante.
• Verrouillage
A partir de l’affichage initial, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller l’enregistrement en appuyant simul­tanément sur les touches ESC et SET durant env. 2 secondes.
• Quick Select (Sélection rapide)
A partir de la liste Multifonctions, vous accédez sur un « aperçu de la structure » en appuyant briève­ment et simultanément sur les flèches  ou   de la touche sensitive droite. Dans cet aperçu, les différents menus sont affichés par groupe :
Tous les codes
Mémoires Régl. de Servo Organes de comm. Inters Phases de vol Chronos Mixages Fonct. spéciales Fonct. globales
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez maintenant un groupe ...
Tous les codes
Mémoires
Régl. de Servo Organes de comm. Inters Phases de vol
... puis appuyez ensuite brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Dès que vous relâchez la touche, seuls les menus directe­ment concerné par le groupe sélectionné seront affichés. Par exemple :
Sél. de Modèle
Copier/Effacer Masquer Codes Masquer modèle
Description de l’émetteur : Ecran et touches de fonction
26
Colonnes de menus masquées
Dans quelques menus, pour plus de clarté, certaines colonnes sont masquées. Ces menus sont reconnais­sables à un triangle pointant vers la droite dans le coin inférieur gauche de l’écran. Par exemple dans le menu « Réglages servos » :
S1 S2 S3 S4 S5
Inv. Neut Déb
Dans ce menu par exemple, la colonne « -Begr.+ » (limitation de la course du servo) à droite de la colonne « -Course+ » est masquée.
Pour accéder à cette colonne, suivez le triangle en bas à gauche de l’écran, en décalant le cadre vers la droite, par dessus la colonne « -Course+ » avec la flèche   de la touche sensitive de gauche ou de droite :
S1 S2 S3 S4 S5
Inv. Neut
0% 0% 0% 0% 0%
0% 0% 0% 0% 0%
100% 100% 100% 100% 100%
150% 150% 150% 150% 150%
100% 100% 100% 100% 100%
150% 150% 150% 150% 150%
Limit
+
+
S1 S2 S3 S4 S5
Inv. Neut
Procédez de la même manière dans les autres menus.
0% 0% 0% 0% 0%
100% 100% 100% 100% 100%
Course
100% 100% 100% 100% 100%
+
Pour revenir sur la colonne masquée « -Course+ » ou pour aller encore plus vers la gauche, suivez le triangle qui pointe maintenant vers la gauche, en décalant le cadre d’autant avec la flèche  de la touche sensi­tive de gauche ou de droite :
Description de l'émetteur : Colonnes de menus masquées
27
MODE MASQUE
Choix de la langue et contraste Ecran Vous accédez au menu « MODE MASQUE » respec-
tivement « VERSTECKTER MODUS » de l’émetteur mx-20 HoTT, allumé, en appuyant sur les touches  de la touche de gauche et sur la touche SET de la touche de droite et en restant dessus durant env. 3 secondes jusqu’à ce que l’écran ci-dessous apparait.
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S
CA LI. M ANCHE S
CONTRASTE
Sur la ligne « CONTRAST », vous pouvez, comme décrit en détail dans les pages 216/219, en appuyant sur la touche centrale SET de la touche de droite et avec les flèches de direction, régler le contraste à votre conve­nance et une nouvelle action sur la touche SET ou ESC vous permettra de revenir à la sélection ligne.
Vous accédez à la ligne ...
LANGUE
... en appuyant sur la flèche  de la touche sensitive gauche ou droite. Sur celle-ci, vous pouvez maintenant, pour les affichages écran, sélectionner une langue diponibles dans l’émetteur.
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S
CA LI. M ANCHE S
0 DE UTSCH DE UTSCH
0 DE UTSCH DE UTSCH
Activez le champ en appuyant sur la touche centrale
SET de la touche de droite :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE S
0
DE UTSCH
DE UTSCH
Remplacez maintenant la langue par défaut « DEUTSCH » par celle de votre choix avec les flèches de direction de la touche droite. Par exemple :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LIBR. MANC HE
FR ANCAI S
0
DE UTSCH
Tous les réglages enregistrés dans l’émetteur sont sau­vegardés même après un changement de la langue.
A ce jour, à la date d’impression de la présente notice, deux langues sont disponibles :
• allemand
• anglais
• français
L ’italien et l’espagnol seront disponibles ultérieurement sous forme de mise à jour téléchargeables sur la page de téléchargement de l’émetteur, sous www.graupner.de.
ANNONCES
Comme mentionné au paragraphe « Ecouteurs » en page 21, on peut, au travers de ce branchement, en plus des signaux sonores émis par l’émetteur, égale­ment déclencher des signaux et annonces liés au menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Ces paquets d ‘annonces qui sont sauvegar­dées dans l’émetteur peuvent être remplacées par des paquets d’annonces dans une autre langue.
A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment de l’impres­sion de la présente notice, deux langues sont dispo­nibles :
• allemand
• anglais
• français
L ’italien et l’espagnol seront disponibles ultérieurement sous forme de fichiers langue, téléchargeables sur la page de téléchargement de l’émetteur, sous www.graupner.de
Vous pourrez donc échanger la langue actuellement active sur votre ensemble, soit avec le programme PC que vous pouvez télécharger sous www.graupner.de, soit avec une carte SD, de la manière suivante.
Préparation
Insérez, si ce n’est pas déjà fait, votre carte SD ou SDHC dans l’émetteur comme décrit en page 22. Dès que vous allumez l’émetteur, celui-ci ouvre entre autre, sur la carte mémoire, un fichier « VoiceFile ».
Retirez la carte ainsi formatée de l’émetteur et réin­troduisez-la dans un lecteur compatible. Branchez ce lecteur sur votre PC ou sur votre portable et recopiez le fichier langue que vous venez de télécharger sur notre site, par exemple « voice_fr.vdf » dans ce fichier.
Description de l’émetteur : Mode masque
28
Retirez maintenant la carte mémoire de votre lecteur et remettez-la dans l’émetteur. Allumez ensuite l’émetteur,
module HF coupé.
Sélect s.v.p.
HF ON/OFF?
ON OFF
Changement de langue
Avec les flèches de la touche gauche ou droite, allez sur la ligne « ANNONCES » :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE
FR ANCAI S
0
DE UTSCH
Activez la sélection des langues avec une impulsion sur la touche centrale SET de la touche droite :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE
FR ANCAI S
0
DE UTSCH
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE
FR ANCAI S
FR ANCAI S
0
Confirmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche droite. La langue sélectionnée sera enregistrée, mémorisée dans la mémoire de l’émetteur :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE
FR ANCAI S FR ANCAI S
22 /100%
0
I
Dès que la barre de progression, au bord inférieur de l’écran, a disparue, le chargement est terminé :
H IDDEN MODE CO NTRAS TE LA NGUE AN NONCE S CA LI. M ANCHE
FR ANCAI S FR ANCAI S
0
Remarque :
• Si le message d’alerte …
CO UPER
EM ISSION
HF
OK
… s ‘affiche, l’émission HF de l’émetteur est encore activée. Coupez-la dans la ligne « Module HF », et reprenez la procédure.
• Si le message d’alerte …
SD-Car te
insére r
OK
… s’affiche, c’est qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’émetteur, ou alors celle-ci n’est pas lisible.
• Si le message d’alerte …
FI CHIER
MA NQUANT
OK
… l’émetteur ne trouve aucun fichier langue compa­tible sur la carte mémoire.
Avec les flèches de la touche droite, remplacez la lan­gue par défaut « DEUTSCH » par celle de votre choix, par exemple :
Pour conclure la procédure, coupez l’émetteur. Tous les réglages enregistrés dans l’émetteur sont sau-
vegardés en totalité après un changement de langue.
CALIBRAGE DES MANCHES DE COMMANDES
Si vous avez l’impression que le neutre de vos manches de commande (éléments de commande 1 ...4) ne correspond pas tout à fait à 0 % de la course, vous pouvez corrigez cela de la manière suivante :
Allez dans le menu « Choix du modèle » et initiali­sez, comme décrit en page 63, une mémoire de modèle encore libre. Que vous sélectionnez un modèle à voilure
Description de l’émetteur : Mode masque
29
fixe ou ou un hélicoptère n’a pas d’importance. Attendez les instructions qui apparaissent à l’écran généralement après un changement de modèle, puis allez dans le menu « Affichage servos » en appuyant par exemple, simultanément sur les flèches  de la touche gauche, SANS modifier entre temps la position des trims ou sans entreprendre une autre programma­tion.
Si, sur votre émetteur, les quatre fonctions de vos deux manches de commandes n’ont pas de crantage, l’affi­chage idéal doit être le suivant :
1 1
1 3 5 7 9
–10 0%
+
0 % 0 % 0 % 0 % 0 %
2 4 6 8
1 2
0% 0 % 0 % 0 % 0 %1 0 0 %
+
Sinon, les jauges et les affichages en % correspondent à la position actuelle des fonctions de commande des manches qui ne reviennent pas automatiquement au neutre – en règle générale, il s’agit du manche de commande des Gaz/Aérofreins ou de celui du Gaz/ Pas « V1 ». Si par exemple, le manche de commande des Gaz/Aérofreins se trouve en position ¼ des gaz, à l’écran, ceci s’affiche de la manière suivante :
–50 %
1 3 5 7 9
1 1
Description de l’émetteur : Mode masque
30
0 % 0 % 0 % 0 % 0 %
+
2 4 6 8
1 2
0% 0 % 0 % 0 % 0 %1 0 0 %
+
Mettez maintenant chacun des deux manches en butée, dans les quatre coins, sans toutefois exercer quelque pression que ce soit lorsque vous êtes en fin de course. Il faut donc que chacune des 8 positions de fin de course affichent exactement -100% ou +100%. Si par exemple le manche de commande 2 se trouve en butée à gauche et que les trois autres positions du manche se trouvent au neutre, l’affichage de l’écran de votre émetteur doit correspondre à cela :
1 1
1 3 5 7 9
0% 0 % 0 % 0 % 0 % 0 %
+
1 2
2 4 6 8
–10 0%
+
0 % 0 % 0 % 0 %1 0 0 %
Si vous obtenez, en fonction du nombre des voies de commande des manches qui reviennent automatique­ment au neutre, un « affichage » de plus de quatre fois 0% et plus de huit fois 100%, les manches de com­mande de votre émetteur sont parfaitement calibrés, vous n’avez donc plus besoin d’effectuer un nouveau calibrage. Vous pouvez ainsi mettre un terme à la procédure et éventuellement supprimer la mémoire de modèle que vous venez de créer.
Sinon, vous allez, comme décrit en début de la double page précédente, sur la ligne «Calibrage des manches de cde. » du menu « MODE MASQUE » et appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
CA LIBR. MANC HE
CO NTRAS T LA NGUAG E VO ICE ST ICK C ALI.
0%
0 EN GLISH DE UTSCH
Avec les flèches  de la touche sensitive droite, vous pouvez maintenant sélectionner les quatre plages de calibrage des manches, par exemple, la plage gauche et droite du manche de commande droit :
CA LIBR. MANC HE
CO NTRAS T LA NGUAG E VO ICE ST ICK C ALI.
0%
0 EN GLISH
DE UTSCH
Remettez maintenant la flèche « gauche » qui clignote et qui correspond au manche de commande droit, en butée gauche – sans toutefois exercer une pression en fin de course ...
CA LIBR. MANC HE
CO NTRAS T LA NGUAG E VO ICE ST ICK C ALI.
+1 00%
0 EN GLISH
DE UTSCH
... et appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Ainsi, dans cet exemple, la fin de course gauche du manche de commande de droite est calibrée, et pour confirmation, le point central se met à clignoter au milieu de la plage, schématiquement représentée.
CA LIBR. MANC HE
CO NTRAS T LA NGUAG E VO ICE ST ICK C ALI.
+1 00%
0
EN GLISH
DE UTSCH
Relâchez maintenant le manche pour qu’il puisse se remettre au neutre puis appuyez de nouveau briève­ment sur la touche centrale SET pour calibrer la position neutre. Le triangle de droite se met à clignoter :
CA LIBR. MANC HE
CO NTRAS T LA NGUAG E VO ICE ST ICK C ALI.
0%
0
EN GLISH
DE UTSCH
Reprenez maintenant cette procédure de calibrage pour la butée/fin de course droite du manche de commande droit. Procédez de la même manière pour les autres butées/fins de course.
Remarque :
• Vous ne pouvez corriger des erreurs de calibrage qu’en reprenant toute la procédure de calibrage.
• Au sein même d’un calibrage, chacune des trois positions peut directement être sélectionnée avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite
Une brève impulsion sur la touche centrale ESC de la touche sensitive gauche vous permet de quitter et de ressortir du sous menu « Calibrage des manches de cde ».
Description de l’émetteur : Mode masque
31
Affichage des données de télémétrie
Comme décrit en page 136 du sous-menu « SELEC- TION CAPTEUR » du menu de « Télémétrie » ...
AP PELER SOND E
RE CEPTE UR MO DULE GENER AL MO DULE ELECT R.-AI R MO DULE VARIO GP S
... l‘affichage graphique des données d‘un capteur bran­ché sur le récepteur peut être activé. La représentation graphique de ces données s‘affiche alors sur les pages écran décrites ci-dessous.
Une brève impulsion sur la flèche ou de la touche gauche ou droite, vous permet d’accéder, à partir de la page initiale de l’émetteur, à l’affichage graphique des données télémétriques. Avec ces même touches, vous pourrez passer d’un écran graphique à l’autre, et avec
ESC vous revenez sur la page initiale.
Remarque : L’ordre chronologique des pages d’écran décrites ci-dessous est fonction du nombre d’impulsion sur la flèche .
Vous trouverez de plus amples informations sur les modules cités par la suite en annexe et sur notre site internet sous www.graupner.de, en fonction de chaque produit.
RECEPTEUR
RX –S QU A: 10 0% RX –S ST : 10 0% RX –dBm: 33d Bm TX –dBm: 33d Bm
V– PACK: 1 0ms
RX –VOLT :4.8 TMP
CH OUTP UT TY PE:ON CE
M– RX V :4.6 +22° C
Cette page affiche, sous forme de graphique, les données représentées à l’écran « RX DATAVIEW » du menu de Télémétrie « REGLAGES/AFFICHAGE », page 203.
Cela signifie :
Dénominat. Signification
RX-S QUA Qualité du signal en %
RX-S ST Puissance du signal en %
RX-dBm Puissance de la réception en dBm
TX-dBm Puissance d’émission en dBm
V PACK indique le laps de temps le plus long
en ms durant lequel des ensembles de données ont été perdus lors de la transmission de l’émetteur vers le récepteur.
RX-VOLT Tension actuelle de l’alimentation
de la réception en Volt
M-RX V Tension minimale de l’émetteur depuis
la dernière mise en route
TMP Ce thermomètre visualise la
température actuelle du récepteur
0.0V
0.0A 0mAh
Cet écran permet de visualiser la tension actuelle, la consommation actuelle ainsi que la capacité absorbée par un accu branché sur la sortie « Accu 1» d’un module General-Engine (Réf.Cde. 33610), General-Air (Réf. Cde. 33611) ou d’un module Electric-Air (Réf.Cde.
33620).
SONDE 1
0.0V 0°C
Cet écran permet de visualiser la tension et la tem­pérature actuelle d’une sonde de température et de tension Réf.Cde 33612 ou 33613 branchée sur la sortie «T(EMP)1» d’un module General-Engine (Réf.Cde.
33610), General-Air (Réf.Cde. 33611) ou d’un module Electric-Air (Réf.Cde. 33620).
Description de l´émetteur : Affichage des données de télémétrie
32
0.0
0
Vario
GPS
SONDE 2
0.0V 0°C
Cet écran permet de visualiser la tension et la tem­pérature actuelle d’une sonde de température et de tension Réf.Cde 33612 ou 33613 branchée sur la sortie «T(EMP)1» d’un module General-Engine (Réf.Cde.
33610), General-Air (Réf.Cde. 33611) ou d’un module Electric-Air (Réf.Cde. 33620).
Compte-tours
0
0
rpm/mn
Cet écran permet de visualiser la vitesse de rotation d’un compte-tours Réf.Cde. 33615 ou 33616 branché sur un module General-Engine (Réf.Cde. 33610), Ge­neral-Air (Réf.Cde. 33611) ou sur un module Electric-Air (Réf.Cde. 33620).
Remarque : Pour un affichage correcte de la vitesse de rotation, il faut enregistrer auparavant, dans le menu de télémétrie du module, le nombre exact de pales.
0
m m
s
Cet écran permet de visualiser les données en mètre relatives à l’altitude par rapport au point de décollage ainsi que les taux actuels de montée et de chute en m/s d’un module GPS/Vario (Réf.Cde. 33600) ou d’un module Vario (Réf.Cde. 33601) branché sur la sortie de télémétrie du récepteur.
GPS
N
W
Cet écran permet de visualiser les données d’un module GPS avec Vario intégré, Réf.Cde. 33600, branché sur la sortie de télémétrie du récepteur.
Dénominat. Signification
km/h Vitesse
DIS Distance horizontale en m
m/s Taux de montée / chute en m/s
ALT Altitude relative par rapport au point de
O
S
décollage en m
0 0
0.0 0
km/h DIS
m
m/s ALT
m
N
W
Cette page d’écran permet de visualiser les données d’un module GPS avec vario intégré Réf.Cde. 33600, branché sur le récepteur.
En plus des données actuelles de position et de vi­tesse du modèle affichées au centre de l’écran sont également affichés l’altitude par rapport au point de décollage, les taux de chute et de montée en m/1 sec., m/3 sec., et m/10 sec., la qualité de la réception et l’éloigne ment du modèle par rapport au point de décol­lage.
Cela signifie :
Dénominat. Signification
W / N / O / S Westen / Norden / Osten / Süden
km/h Vitesse
Puis. signal Puissance du signal recu par le
Distance. Entfernung
Altitude Altitude relative par rapport au point de
m/1s Taux de montée / chute en m/1s
m/3s Taux de montée / chute en m/3s
m/10s Taux de montée / chute en m/10s
0
Km h
S
récepteur en %
décollage
RX SQ 0
DI S 0 m AL T 0 m
O
0. 0m/1s 0m /3s
0m /10s
N 0°00 .0000 O 0°00 .0000
Description de l´émetteur : Affichage des données de télémétrie
33
VARIO
m/ 1s
0. 0
m/ 3s
0. 0
m/ 10s
0. 0
H
0
T
AL T
RX SQ 0
M AX 0m
M IN 0m
Cet écran permet de visualiser les données d’un module Vario Réf.Cde. 33601 branché sur le récepteur.
Dénominat. Signification
ALTITUDE Altitude actuelle
RXSQ Puissance en % du signal reçu
par le récepteur, voir page 203
MAX Altitude maximale par rapport au point
de décollage à partir de laquelle des alarmes sonores se déclenchent
MIN Altitude mini par rapport au point de
décollage à partir de laquelle des alarmes sonores se déclenchent
m/1s Taux de montée / chute en m/1s
m/3s Taux de montée / chute en m/3s
m/10s Taux de montée / chute en m/10s
Description de l´émetteur : Affichage des données de télémétrie
34
MODULE ELECTRIC AIR
0.0 V 0A ALT 0m
AC C1 0m/1 s
0. 0V 0m/3s
T1 0° C
AC C2
0. 0V T2 0° C
0.0 V 0A ALT 0m
AC C1 0m/1 s
0. 0V 0m/3s
T1 0° C
AC C2
0. 0V T2 0° C
1L0.00 2L0.00 3L0.00 4L0.00 5L0.00 6L0.00 7L0.00
1H0.00 2H0.00 3H0.00 4H0.00 5H0.00 6H0.00 7H0.00
0
0
Cette page permet de visualiser les données d’un récepteur branché à un module Electric’Air, Réf.Cde
33620. Vous trouverez plus d’informations sur ces modules en annexe et sur notre site Internet sous www.graupner.de.
En fonction du nombre de capteurs branchés sur ces modules, vous pouvez, sur cette page de l’écran, consulter en permanence les données suivantes :
La tension actuelle de maximum 2 accus (ACC1 et ACC2) ; le résultats de mesures de maximum 2 sondes de températures (T1 et T2) ainsi que les taux de montée et de chute en m/1s et m/3s et, au milieu de l’écran, l’intensité consommée actuelle puisée dans la source d’énergie.
Sur le bord droit s’affiche en alternance, les tensions actuelles des éléments d’un pack d’accus LiPo de 7 éléments max. branché sur la prise Balancer 1 (L) ou 2 (H).
Cela signifie :
Dénominat. Signification
V Tension actuelle de l’accu
A Intensité actuelle en Ampere
ACC1 / ACC2 Accu 1 / Accu 2
ALT Altitude actuelle
m/1s Taux de montée / chute en m/1s
m/3s Taux de montée / chute en m/3s
T1 / T2 Température de la sonde 1 / 2
L et/ou H L = Prise Balancer 1
H = Prise Balancer 2
MODULE GENERAL
ELEM.V
AC C1
AC C2
AC C1
AC C2
V CARB P
0. 0V
T1 0° C
0. 0V T2 0° C
V CARB P
0. 0V
T1 0° C
0. 0V T2 0° C
1:0.00 2:0.00
3:0.00 4:0.00 5:0.00
6:0.00
0
A LT 0m
0 m1 0 m3
TE NSIO
0.0V
0. 0A 0
Cette page permet de visualiser les données d’un ré-cepteur branché à un module Général-Engine, Réf.Cde 33610, ou à un module Général-Air, Réf.Cde
33611. Vous trouverez plus d’informations sur ces modules en annexe et sur notre site Internet sous
www.graupner.de. En fonction du nombre de capteurs branchés sur ces
modules, vous pouvez, sur cette page de l’écran, consulter en permanence les données suivantes :
La tension actuelle de maximum 2 accus (ACC1 et ACC2) ; le résultats de mesures de maximum 2 son­des de températures (T1 et T2) ainsi que le niveau du réservoir.
Sur le bord droit s’aff che en alternance, soit une liste des tensions actuelles des éléments pour des accus LiPo de 1 à 6 éléments, soit l’altitude par rapport au sol, les taux de montée et de chute en m/1s et m/3s, l’inten­sité actuelle en Ampere ainsi que la tension actuelle de l’accu qui est branché sur le capteur.
Cela signifie :
Dénominat. Signification
ACC1 / ACC2 Accu 1 / Accu 2
CARB Niveau carburant / jauge réservoir
V / P Vide / Plein
T1 / T2 Température de la sonde 1 / 2
ELEM.V Tension par élément de 1 … max. 6
élém.
ALT Altitude actuelle
0m1 Taux de montée / chute en m/1s
0m3 Taux de montée / chute en m/3s
INTEN. Intensité actuelle en Ampere
TENS. Tension actuelle de l’accu de
propulsion
Description de l´émetteur : Affichage des données de télémétrie
35
Messages d’alerte
Messages d’alerte
BIND. n/d
OK
Select.s.v.p.
HF ON/OFF?
ON
OFF
Accu
doit être chargé
Fail-Safe régl. effec.
FI CHIER
MA NQUANT
OK
Trop
de
gaz !
CO UPER
EM ISSION
HF
OK
« Liaison inexistante » Aucun récepteur n’est assigné
à la mémoire actuellement activée.
En effleurant la touche, vous aurez directement accès à l’option correspondante.
L’émission HF doit-elle être sur « ON » ou « OFF »?
La tension est trop basse
Fail-Safe non déclenchée
Aucun fichier langue n’a pu être trouvé sur la carte mé­moire qui a été insérée Fichier
Le manche de commande des gaz ou le limiteur - s’il s’agit d’un hélicoptère, est trop en avant, dans le sens plein gaz
Demande de coupure de l’émission HF
(le fichier langue ne peut être chargé que si l’émission HF est coupée)
RÉ CEPTIO N
DO NNÉES
IM POSSIB LE
OK
No signal élèv.
SD-Car te
insére r
OK
Aucun récepteur assigné à portée
La liaison entre l’émetteur-mo­niteur et l’émetteur-élève est perturbée
Pas de carte SD ou SDHC, ou carte illisible.
• Avant la dernière coupure de l’émetteur, la liaison « écolage sans fils » doit-elle être poursuivie « CONT(inuer) » ou arrêtée « FIN(ir) » ?
Liaison Ecolage
sans fils
FINCONT
L’émetteur n’a pas été allumé dans le laps de temps enregistré sur la ligne « Alerte de mise en route » du menu « Réglages généraux ». Coupez éventuellement l’émetteur :
Alerte de
mise en route active !!!
• Lorsque la tension de l’accu est trop faible, un changement de modèle n’est plus possible, pour des raisons de sécurité. Un message d’alerte s’affiche alors à l’écran :
Impossible pour l’ins tant
Tens ion trop faible
Champs de fonctions de l’écran
SEL, STO, SYM, ASY, , Selon le menu, un champs de fonction apparait dans la
ligne inférieure de l’écran :
CLR SEL STO SYM ASY
Activez la fonction en question en appuyant sur la touche SET.
Champs de fonction
• CLR (clear) : Supprimer
• SEL (select) : Sélection
• STO (store) : Sauvegarde, enregistrement (par ex.
position de l’élément de cde)
• SYM Réglage symétrique
• ASY Réglage asymétrique
Symbole interrupteur
•
(attribution de tous types d’interrup-
teurs)
dans un même menu, permet de
•
passer à la deuxième page
Description de l’émetteur : Messages d’alerte
36
Affichage des positions
Bouton proportionnel CTRL 7 et 8 Dès que vous tournez un des deux boutons CTRL 7 et 8
qui se trouvent au milieu de la console, un petit symbole apparait à gauche des deux affichages verticaux de position :
En même temps, l’affichage de la position des deux jauges centrales verticales, passera alternativement de l’affichage de la position actuelle du trim à la position actuelle de la position des boutons CTRL 7 + 8, et ce, tant qu’ils seront actionnés.
La jauge de gauche indiquera donc logiquement la po­sition du bouton gauche CTRL 7, et la jauge de droite, la position de CTRL 8 (les deux jauges horizontales indiquent toujours la position des trim des manches de commande correspondants) :
GRAUBELE
#01
90%
5.2V
3:33h
Chro Vol
K78
M
0:00 0:00
HoTT
RX0.0V
Verrouillage
Les touches de fonction, et ainsi l’accès à toute option de réglage, peuvent être verrouillées pour éviter toute manipulation malencontreuse, en actionnant simultané­ment, et durant 2 secondes, les touches ESC et SET à partir de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur mx-20 HoTT. Visualisé en surbrillance par le symbole d’une clé, entre les jauges de trim :
GRAUBELE
#01
5.2V
3:33h
Le verrouillage est activé immédiatement, mais les commandes restent fonctionnelles.
Une nouvelle action sur les touches ESC et SET durant 2 secondes déverrouille le système. Après la prochaine mise en route de l’émetteur, le système est également de nouveau déverrouillé.
90%
Chro Vol
«normal »
K78
M
0:00 0:00
HoTT
5.5V
Au bout de 2 sec. environ après avoir relâché un des deux boutons, l’écran affichera de nouveau la position des quatre trims des deux manche de commande.
Description de l´émetteur : Affichage des positions / Verrouillage
37
Accu doit être chargé
Utilisation de l’émetteur
Généralités relatives à l’émetteur mx-20 HoTT
Généralités
Théoriquement, le système Graupner HoTT permet, d’utiliser plus 200 modèles en même temps. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande ISM des 2,4 GHz, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’es­pace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est un énorme gain au niveau de la sécurité.
L’accu est-il chargé ?
Comme l’émetteur est livré avec un accu non chargé, il faut, en respectant les conseils de charge, charger cet accu, voir pages 14. Sinon, vous entendrez rapidement, dès que la tension de l’accu chute en dessous d’un certain seuil mini, réglable sur la ligne « Seuil de déclen­chement de l’alarme de l’accu » du menu « Réglages-Géné- ralités » page 218, une alarme, accompagnée d’un message d’alerte à l’écran.
Mise en route de l’émetteur
Après avoir allumé l’émetteur, l’affichage ci-dessous apparaitra au centre de l’écran, pour une durée de deux secondes env.
Utilisation de l’émetteur
38
Select.s.v.p.
HF ON/OFF?
ON
OFF
Vous pouvez éventuellement, durant ce laps de temps, couper l’émission HF, en déplaçant, avec les touches ou de la touche de droite, le champ noir vers la droite, de manière à ce que ON soit affiché normale­ment et que OFF soit affiché en surbrillance :
Sélect s.v.p.
HF ON/OFF?
ON OFF
Coupez maintenant le module HF en appuyant sur la touche centrale SET de la touche de droite.
La couleur de la LED centrale, qui était au Bleu passe de nouveau au Rouge et, parallèlement à cela, vous vous retrouvez, sur la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur :
GRAUBELE
#01
50%
5.2V
0:33h
Les deux symboles associés signifient que la mé­moire actuellement active a été certes reliée à un récep­teur Graupner HoTT, mais qu’à l’heure actuelle, aucune liaison n’est établie (nous avons, à titre d’exemple, préalablement coupé l’émission HF !)
Si par contre l’émetteur a été allumé, sans avoir coupé l’émission HF, la LED centrale est au bleu intense et le mât d’émission symbolique clignote. Par ailleurs, un
Chro Vol
K78
M
0:00 0:00
HoTT
0.0V
signal d’alerte retentit jusqu’à ce que la liaison avec le récepteur correspondant soit établie. Dès que la liaison est établie, apparait, à la place du « x » du pied du symbole de l’antenne, un affichage de puissance du si­gnal, par exemple , le message d’alerte et l’alarme sonore disparaissent.
Si une liaison télémétrique est établie, sur la même ligne, à droite, apparaît alors un affichage similaire qui représente la puissance du signal télémétrique émanant du récepteur (>M l’alimentation de la réception.
Si par contre l’association des deux symboles parait à l’écran, et que la LED centrale reste au Rouge, cela signifie que la mémoire du modèle, actuellement active, n’est assignée à aucun récepteur.
Alerte en cas de tension trop faible
Dès que la tension de l’accu d’émission chute en-des­sous d’un certain seuil, seuil qui a été réglé dans le menu « Réglages-Généralités » (page 216), le réglage d’origine étant à 4,7 V, un message d’alerte s’affiche à l’écran et une alarme sonore retentit.
Remarque importante :
• l’émetteur fourni dans le Set est réglé d’origine
de telle sorte qu’il peut être utilisé dans la plupart des pays européen (à l’exception de la France).
Si l’émetteur doit être utilisé en France, IL FAUT tout d’abord mettre l’émetteur en mode « FRANCE », voir page 219. IL EST INTERDIT D’UTI­LISER le mode Universal/EUROPE EN FRANCE !
• avec l’émetteur mx-20 HoTT et le récepteur as-
signé d’origine déjà à l’émetteur, vous pouvez commander jusqu’à 12 servos.
• Pour une plus grande flexibilité, mais également
) ainsi que la tension actuelle de
ap-
Firmware-Update de l‘émetteur
pour éviter toute erreur de manipulation, il n’y a cependant aucun élément de commande qui est attribué d’origine aux voies 5 ... 12 de ma­nière à ce que des servos qui seraient éventuel­lement branchés ne bougent pas et restent au neutre jusqu’à ce que un élément de commande leur soit attribués. Pour la même raison, la plu­part des mixages sont désactivés .Vous trouve­rez plus de pécisions à ce sujet en page 94 (pour les modèles à voilure fixe) et en page 98 (pour les hélicoptères).
• Vous trouverez la procédure classique pour le
premier enregistrement d’une nouvelle mémoire de modèle en page 60 et à partir de la page 226, dans les exemples de programmation.
• Lorsque vous allumez l’émetteur, lorsque vous
lancez la procédure Binding ou lors des réglages, veillez toujours à ce que l’antenne de l’émetteur soit suffisament éloignée des antennes de récep­tion ! Si avec l’antenne d’émission vous êtes trop près des antennes de réception, le récepteur s’af­fole et la LED rouge du récepteur s’allume. Par ailleurs, la voie de retour d’informations n’est plus fonctionnelle, et les jauges de puissance sont remplacées à l’écran par « x », et la tension actuelle de l’accu de réception par 0,0 V. L’émet­teur se trouve alors en mode Fail-Safe, en même temps, cela signifie, qu’en cas d’interruption de la réception, les servos restent dans leur position actuelle jusqu’à ce qu’ un nouveau signal correct soit reçu. Dans ce cas, augmentez la distance entre les antennes jusqu’à ce que les affichages redeviennent « normaux ».
Les mises à jour de l’émetteur se font, à ses propres risques et périls, par la mini prise USB 5 plots qui se trouve au dos de l’émetteur et un PC équipé d’un sys­tème d’exploitation Windows XP, Vista ou 7.
Vous trouverez les mises à jour et informations actuelle­ment disponibles et téléchargeables sur notre site, sous
www.graupner.de.
Remarque : Après avoir enregistré votre émetteur sous httsp://ww.graupner.de/de/service/produktregistrierung, vous serez informé automatiquement par Mail des dernières mises à jour disponibles.
Pour la mise à jour de l’émetteur, il vous faut le cordon USB livré avec le port USB Réf.Cde. 7168.6. Celui-ci se branche dans la mini prise USB située au dos de l’émetteur.
Mise à jour du logiciel de la mx-20 HoTT
Remarque : Avant toute mise à jour, vérifiez l’état de charge de votre accu, rechargez-le par précaution et sauvegar­dez, avant toute mise à jour, toutes les mémoires de modèle utilisées, pour y avoir à nouveau accès en cas de besoin.
1. Installation des pilotes
Pour pouvoir utiliser le port USB intégré dans l’émetteur,il faut installer les pilotes nécessaires four­nis avec le programme, vous les trouverez dans le répertoire « Pilotes USB ».
Lancer l’installation des pilotes par un double-clic sur le fichier correspondant et suivez les instruc­tions. Une fois l’installation terminée, il faut redémar­rer le PC. Cette installation n’est nécessaire qu’une
seule fois.
2. Installation du Software-Uploader
Décompressez le fichier « Radio_grStudio_Install_ VerXX.zip », lancez ensuite le programme d’installa­tion « Radio_grStudio_Install_VerXX.msi » avec un double-clic et suivez les instructions.
Vous retrouverez alors ce programme sous « Start\ Programme\Graupner\Radio grStudio\ Radio grStu­dio Ver-SX.X ».
3. Liaison Emetteur / PC
Lorsque l’émetteur est coupé, branchez le cordon USB dans la mini prise USB à 5 plots située au dos de l’émetteur.
4. Mise à jour du logiciel de l’émetteur mx-20
HoTT
A partir du fichier correspondant, lancez le pro­gramme « Radio_grStudio_Ver-SX.X » qui se trouve normalement sous « Start\Programme\Graupner\Ra­dio grStudio\ Radio grStudio Ver-SX.X »
Dans « Menu », sélectionnez « Port Setup » ou ou­vrez « Controller Menu » et cliquez sur « Port se­lect ».
Utilisation de l’émetteur
39
Dans la fenêtre « Port select » sélectionnez le Port COM correct sur lequel est branché le port USB. Ce­lui-ci est reconnaissable à sa désignation « Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge », dans la co­lonne « Device Name ». Dans la vue ci-dessus, il s’agirait du Port « COM 3 ».
Dans « Menu », allez sur l’option « Firmware Up­grade », ou ouvrez « Controller Menu » et cliquez sur « Firmware Upgrade »:
Cliquez sur le Button marque « File Browse » et sé­lectionnez dans la boîte de dialogue « Datei öffnen » le fichier de mise à jour souhaité, avec l’extension « bin ».
Les fichiers Firmware sont codifiés selon le produit, cela signifie que si par inadvertance, vous sélection­nez un fichier qui ne correspond pas à l’article (par exemple un fichier de mise à jour du récepteur à la place du fichier de mise à jour de l’émetteur), une fe­nêtre Popup « Product code error » apparaît, et la procédure de mise à jour ne se lance pas.
Allumez maintenant l’émetteur et lancez la mise à jour de l’émetteur en cliquant sur le Button « Down­load Start ».
Peu de temps après, un message d’alerte s’affiche qui vous signale que l’émission HF de l’émetteur sera interrompue, et c’est pour cette raison que vous devez couper la réception qui peut éventuellement encore être allumée. Coupez donc votre ensemble de réception puis cliquez sur « Ja » :
progression s’affiche.
N’interrompez pas la procédure de mise à jour avant que la barre de progression n’ait atteint le bord droit et pas avant que le message « Firmware Download Success » n’apparaisse :
Utilisation de l’émetteur
40
Suite à cela, la véritable procédure de mise à jour se lance, et au-dessus du texte qui défile, une barre de
Cliquez sur « OK ». Coupez ensuite l’émetteur, et dé­connectez l’émetteur du PC ou du portable.
Si la barre de progression n’avance pas, fermez le programme et relancez la procédure de mise à jour. Respecter les messages d’erreurs eventuels.
Notes personnelles
41
Utilisation du récepteur
rouge
1
2
3
Généralités relatives au récepteur GR-24
Ensemble de réception
Un récepteur bi-directionnel, en 2,4 GHz de type GR-24 est fourni avec le set de l’émetteur mx-20 HoTT, qui permet de brancher jusqu’à 12 servos.
Dès que le récepteur HoTTest allumé et que « son » émetteur n’est pas hors de portée ou coupé, la LED rouge s’allume pour une durée d’env. 1 seconde, puis elle se met à clignoter lentement. Cela signifie qu’au­cune liaison (pour l’instant) n’a encore été établie avec un émetteur Graupner HoTT. Si une liaison est établie, la LED verte s’allume et la rouge s’éteint.
Pour étblir une liaison avec l’émetteur, il faut d’abord que le récepteur Graupner HoTT soit lié à « son » émetteur Graupner HoTT. Cette procédure est appelée « Binding ». Mais cette procédure n’est nécessaire qu’une seule fois par ensemble récepteur / mémoire, voir pages 69 et 75, et a déjà été réalisée en usine pour les éléments fournis dans le Set, et ce, pour la mémoire de modèle Nr. 1, de telle sorte qu’une procédure Binding ne devra être faite que pour d’autres récepteurs ou si vous changez d’emplacement mémoire (procédure qui peut, par ex. en cas de changement d’émetteur, être reprise à tout moment).
Affichage de la tension à bord
Si la liaison télémétrique est établie, la tension de l’accu de réception est affichée à droite de l’acran de l’émet­teur.
Alarme température
Si la température chute en-dessous d’une certaine va­leur, (d’origine -10°C) ou si elle passe au-dessus d’une certaine valeur préenregistrée (d’origine + 55°C), une alarme sonore se déclenche au niveau de l’émetteur sous forme d’un Bip régulier à intervalle d’une seconde.
42
Utilisation du récepteur
Branchements servos et polarité
Les sorties récepteur des récepteurs Graupner HoTT sont numérotées. La connectique est équipée de détrompeurs. En branchant les fiches, attention aux petits chanfreins latéraux. Ne le montez en aucun cas avec force.
Les deux sorties les plus à l’extrême « 11+B- » et « 12+B- » sont prévues pour le branchement accu. Mais vous pouvez, avec un cordon en Y, branchez un servo et l’alimentation sur la même sortie récepteur.
N’inversez pas la polarité de ce branchement ! Une telle inversion peut détruire le récepteur et les éléments qui y sont branchés.
L’alimentation est reliée à bon nombre de sorties numé­rotées. La fonction de chaque voie est déterminée par l’émetteur, et non par le récepteur. Exemple : la sortie servo Gaz est déterminé par la radiocommande et peut être différente selon le fabricant et le type de modèle.
Sur les radios Graupner, la commande des Gaz est sur la voie 1 ou 6, alors que sur des radios Futaba par ex., elle est sur la voie 3.
Dernières remarques :
• La résolution servo du système HoTT, nettement su­périeure conduit à une réaction plus directe, en com­paraison avec les technologies utilisées jusqu’ici. Fa­miliarisez-vous avec ce comportement beaucoup plus fin !
• Si, parallèlement à l’accu de réception vous utili­sez un variateur avec système BEC* intégré, il fau­dra éventuellement interrompre le fil rouge (Plus) en le retirant de la prise. Respectez impérativement les conseils données à ce sujet dans la notice du varia-
teur. Avec un petit tour­nevis, soulever légère­ment la patte centrale de la prise (1), retirer le fils rouge (2), et l’isoler pour éviter tout court-circuit (3).
Respectez les consignes de montage du récepteur, de l’antenne de réception et des servos en page 46.
Reset
Pour effectuer un Reset du récepteur, appuyez sur la touche SET du récepteur et maintenez-la enfoncée pen­dant que vous allumez la réception. Relâchez ensuite la touche.
Si le Reset a été effectué émetteur coupé ou avec un récepteur non liée, la LED du récepteur clignotera alors au bout de 2 – 3 secondes au rouge, à cadence lente, et il sera possible, coté émetteur, de lancer une procédure Binding immédiatement après.
Si un Reset a été effectué avec un récepteur lié, et si la mémoire correspondante au modèle est activée lorsque l’émetteur est allumé, la LED se met au Vert peu de temps après, pour signaler que votre votre ensemble émetteur / récepteur est à nouveau opérationnel.
Attention :
Lors d’un Reset, TOUS les réglages récepteur sont remis aux réglages usine, à l’exception des données spécifiques à la procédure Binding !
Déclenché par inadvertance, il faudra reprendre, après un RESET, tous les réglages récepteur en­registré auparavant dans le menu de télémétrie du récepteur.
* Battery Elimination Circuit
Firmware-Update du récepteur
Par contre, un RESET est vivement conseillé, lorsque vous montez le récepteur dans un autre mo­dèle ! On peut, dans ce cas, éviter, sans difficultés, de reprendre des réglages qui ne correspondraient plus à ce nouveau modèle.
On peut, dans ce cas, éviter de reprendre des réglages qui ne correspondraient plus à cet autre modèle.
Les mises à jour du récepteur se font par la prise té­lémétrique latérale du récepteur à l’aide d’un PC équipé d’un système d’exploitation Windows XP, Vista ou 7. Pour cela, il vous faut le port USB Réf.Cde. 7168.6 en option ainsi que le cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A.
Vous trouverez également tous les fichiers et pro­grammes nécessaires sous www.graupner.de, sous Download.
Remarque : Après avoir enregistré votre récepteur sous https://ww.graupner.de/de/service/produktregistrierung, vous serez informé automatiquement par Mail des dernières mises à jour disponibles.
Mise à jour du récepteur
Remarque : Avant toute mise à jour, vérifiez l’état de charge de votre accu, rechargez-le par précaution.
1. Installation des pilotes
Si ce n’est pas encore fait, installez les pilotes néces­saires pour le port USB Réf.Cde. 7168.6 comme décrit en page 35.
2. Liaison Récepteur / PC
Branchez le cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A sur le port USB Réf.Cde. 7168.6 et sur la sortie « -+T » du récepteur. Les petites arêtes latérales font office de détrompeurs. Ne forcez en aucun cas, la prise doit se monter sans effort.
Cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A
Si présent, coupez le fil rouge du milieu
Attention : Si le cordon adapateur Réf.Cde. 7168.6A est encore composé de 3 fils, coupez auparavant le fil rouge du milieu.
Reliez ensuite le cordon USB (PC-USB/mini-USB) li­vré avec le port USB avec un PC ou un portable. Si le branchement est correct, une LED rouge située sur la platine du port doit s’allumer brièvement.
Coupez maintenant l’alimentation de votre récepteur.
3. Firmware Update Utility
Avec un double-clic, lancez le programme « Graup­ner Firmware Update Utility VerX.XX.exe » qui se trouve dans les fichiers Download du répertoire « Firm ware Updater ». (au jour de l’impression de ce manuel, la version actuelle 1.18 se lance sans instal­lation préalable.):
Utilisation du récepteur
43
Sous « COM Port Setup », sélectionnez le port sur lequel le port USB est branché. Si vous avez un doute, cliquez sur le Button « Search » et sélection­nez dans la fenêtre Popup « Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge », puis cliquez sur « OK ». Sous « Baud Rate » devrait figurer « 19200 ».
En bas à droite, sous « Interface Type » sélectionnez la ligne « Signal 2:Vcc3:Gnd »
toire « 33512_12CH_RX ». Le fichier apparaît dans la fenêtre correspondante :
Les fichiers Firmware sont codifiés selon le produit, cela signifie que si par inadvertance, vous sélection­nez un fichier qui ne correspond pas à l’article (par exemple un fichier de mise à jour du récepteur à la place du fichier de mise à jour de l’émetteur), une fe­nêtre Popup « Product code error » apparaît, et la procédure de mise à jour ne se lance pas.
Dans Software, appuyez sur « Program ». attendez que la barre de progression démarre. En fonction de la configuration du PC, cela peu durer plusieurs se­condes. En maintenant la touche SET enfoncée, al­lumez le récepteur. Au bout de quelques secondes, le message « Found target device... » apparaîtra à l’écran. Vous pouvez maintenant relâcher la touche. La véritable mise à jour Firmware se lance automati­quement après ce message :
Si la reconnaissance ne se fait, la fenêtre Popup « Target device ID not found » s’affiche.
Si la procédure s’interrompt avant d’avoir atteint les 100%, coupez l’alimentation de votre récepteur et re­lancez une nouvelle procédure de mise à jour. Répé­tez les différentes étapes à nouveau.
Sur l’écran et dans la barre de progression, vous pouvez suivre l’avancement de la mise à jour. La mise à jour est terminée si la ligne du bas de l’écran affiche « Complete ... 100 % »:
Cliquez maintenant sur le Button « Browse », en haut à droite, et sélectionnez dans la boîte de dialo­gue « Datei öffnen » le fichier de mise à jour corres­pondant au récepteur GR-24 souhaité, avec l’exten­sion « bin ». Généralement celui-ci se trouve dans le fichier zip téléchargé et décompréssé, dans le réper-
Utilisation du récepteur
44
Durant la mise à jour, les deux LEDs du récepteur sont allumées. De plus, si la mise à jour s’est éffec­tuée correctement, la LED verte s’éteint et la LED rouge commence à clignoter.
Coupez l’alimentation du récepteur et débranchez le cordon. Répétez cette manipulation pour d’autres ré­cepteurs.
4. Initialisation du récepteur
Une fois que la procédure de mise à jour s’est éffec­tuée avec succès, il FAUT, avant toute nouvelle mise en route du récepteur, et pour des raisons de sécuri­té, faire une initialisation :
Pour cela, appuyez sur la touche SET du récepteur et branchez son alimentation. Relâchez maintenant la touche SET. Si après,vous allumez également votre émetteur, la LED verte du récepteur reste allu­mée durant 2 – 3 secondes au vert. A part les don­nées relatives à la procédure Binding, tous les autres réglages enregistrés dans le récepteur se remettent sur les réglages d’origine, et doivent, en cas de be­soin, être réenregistrés.
Utilisation du récepteur
45
Conseils de mise en place
Installation du récepteur
Quelque soit le système de réception Graupner, la ma­nière de le monter est pratiquement toujours la même :
Veillez à ce que les antennes de réception soient à au moins 5 cm de toute grande partie métallique, ou câblages qui ne ressortent pas directement du récepteur et qui doivent être éloignés des antennes. Cela com­prend, non seulement les pièces métalliques ou celles en carbone, mais également les servos, moteurs élec­triques, pompes, tous types de cordons, etc. Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit facilement accessible du modèle, loin de tout autre emplacement. Il ne faut en aucun cas enrouler les cordons servo autour de l’antenne ou de la faire passer à proximité !
Veillez également à ce que les cordons les plus proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol ! Des cordons qui bougent en vol peuvent perturber la récep­tion.
Des tests ont démontrés que le fait de placer une seule antenne à la verticale était la meilleure solution, lors de l’approche à grande distance. En mode Diversity (deux antennes), la deuxième antenne doit être positionnée de manière à former un angle de 90° par rapport à la première.
Les sorties marquées « CC+B » et « 12+B » du récep­teur HoTT GR-24 sont prévues pour le branchement de l’accu. Si nécessaire, on peut, avec un cordon en Y Réf.Cde. 3936.11, y brancher un servo supplémentaire.
L’alimentation est reliée à bon nombre de sorties numé­rotées et peut en principe être branchée sur n’importe laquelle des 12 sorties du récepteur. Mais compte tenu des pertes en ligne, évitez d’utiliser les sorties 8, 9 et 10 pour le branchement de l’accu de réception.
L’attribution des voies peut néanmoins être modifiée au niveau du récepteur par une programmation dans menu « Télémétrie ». Il est néanmoins recommandé d’effec­tuer cela au niveau de l’émetteur, avec l’option « Sorties récepteur », voir page 201.
Dans ce qui suit, quels conseils et remarques concernant l’installation des éléments de réception dans le modèle :
1. Emballez le récepteur dans une mousse de minimum 6 mm d’épaisseur. Fixez la mousse avec des élas­tiques autour du récepteur pour le protéger contre les vibrations et/ou les atterrissages un peu violents.
2. Les interrupteurs doivent impérativement être pro­tégés contre les vibrations et être à l’abri des gaz d’échappement. Le bouton de l’interrupteur doit pou­voir se déplacer sur toute sa course.
3. Montez les servos sur les blocs caoutchouc avec les douilles en laiton, pour les protéger contre les vi­brations. Ne serrez pas les vis trop fort, sinon les douilles caoutchouc seront écrasées et ne feront plus leur effet d’amortissement. Seulement si les vis sont serrées correctement que vos servos seront proté­gés efficacement contre les vibrations. La vue ci-des­sous montre comment fixer correctement un servo. Les douilles en laiton sont montées, par le dessous, dans les blocs caoutchouc.
Patte de fixation
Vis
Bloc caoutchouc
Douille laiton
4. Les palonniers des servos doivent pouvoir débattre librement sur toute la course du servo. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle qui bloque le débattement du palonnier.
L’ordre dans lequel les servos doivent être branchés dé­pend du type de modèle. A ce sujet, respectez l’attribu­tion des sorties en pages 51 et 55. De plus, respectez les consignes de sécurité donnés en pages 4 … 9.
Pour éviter des frétillements incontrôlés des servos, lors de l’utilisation
allumez toujours d’abord l’émetteur
puis après seulement le récepteur
et lorsque le vol est terminé,
coupez d’abord le récepteur
puis après seulement l’émetteur.
Lors de la programmation de l’émetteur, veillez à ce que les moteurs électriques ne peuvent pas démarrer par inadvertance ou si vous avez un moteur thermique avec démarrage automatique, que celui ne puisse pas démarrer tout seul. Par mesure de sécurité, débranchez toujours l’accu de propulsion et coupez l’alimentation carburant s’il s’agit d’un moteur thermique.
Conseils d’installation
46
Alimentation de la réception
L’utilisation du modèle ne peut se faire en toute sécurité qu’avec une alimentation correcte et fiable. Si, malgré des tringles de commande sans points durs, un accu chargé, des cordons accu de section suffisante, une résistance minimale au niveau des prises, etc, la tension récepteur affichée à l’écran de l’émetteur chute sans ar­rêt, donc trop basse, suivez les consignes qui suivent :
En tout premier lieu, assurez-vous que l’accu est bel et bien chargé, lorsque vous mettez le modèle en route. Utilisez des contacts et des interrupteurs de résistance minimale. Mesurez éventuellement la chute de ten­sion au niveau du cordon interrupteur, sous tension, car même les nouveaux interrupteurs haute intensité peuvent provoquer des chutes de tension de l’ordre de 0,2 Volt. En fonction du veillissement et de l’oxydation au niveau des contacts, cette valeur peut être multipliée plusieurs fois. Les petites vibrations constantes aux­quelles sont soumis les contacts peuvent également provoquer une lente augmentation de la résistance.
De plus, même de petits servos de type Graupner/JR DS-281 peuvent « tirer » jusqu’à 0,75 Ampère lorsqu’ils se bloquent. Quatre servos de ce type dans un « Foa­mie » par exemple, peuvent donc peser sur l’alimenta­tion à bord, en consommant, sous contrainte, jusqu’à 3 Ampère …
C’est pour cette raison qu’il est judicieux de choisir une alimentation qui ne s’écroule pas sous fortes contraintes et qui est encore capable dans ce cas, de délivrer une tension suffisante. Pour le calcul de la capacité nécessaire de l’accu, il faut partir du principe qu’il faut au moins 350 mAh pour chaque servo analogique et au moins 500 mAh pour chaque servo digital.
En partant de ce principe, un accu de 1400 mAh d’une réception avec 4 servos analogiques, serait un minimum
absolu. Dans votre calcul, tenez également compte du récep-
teur, qui, de part sa fonction bi-directionnelle, absorbe env. 70 mA.
Indépendamment de cela, il est conseillé d’alimenter le récepteur avec deux cordons : le cordon 1 est branche comme d’habitude sur la sortie 12+B du récepteur, et le cordon 2 sur la sortie opposée, celle marquée 11+B. Pour exemple, si vous utilisez un interrupteur ou un régulateur de tension avec deux cordons d’alimentation qui vont sur le récepteur. Si vous avez besoin d’une ou des deux de ces sorties récepteur pour brancher un servo, un variateur etc. vous pouvez utiliser un cordon en Y Réf. 3936.11 qui se branche entre le cordon et le récepteur, voir vue ci-dessous. De ce fait, vous rédui­sez, par cette double liaison sur l’interrupteur ou sur le régulateur de tension, non seulement le risque d’une rupture du cordon, mais vous assurez une alimentation constante des servos.
Fonction auxiliaire
Cordon en Y Réf. 3936.11
Alimentation de réception stabilisée PRX Réf. 4136
Accus NiMH 4 éléments
Avec les packs 4 éléments traditionnels vous pouvez alimenter sans crainte votre ensemble de réception Graupner HoTT, à condition de respecter les consignes ci-dessus, à savoir,capacité et tension suffisante !
Accus NiMH 5 éléments
Contrairement aux packs 4 éléments, les packs accus 5 éléments offrent une plus grande plage de tension.
Sachez néanmoins que tous les servos du marché ne supportent pas la tension (en continu) d’un pack 5 élé­ments, notamment lorsque celui-ci vient d’être chargé. Certains de ces servos réagissent à cela, par exemple par des « grognements » caractéristiques.
C’est pourquoi, consultez les spécifications des servos utilisés, avant de choisir l’option d’un pack 5 éléments.
LiFe, 6,6 V avec 2 éléments
A l’heure actuelle, ces nouveaux éléments sont sûre­ment le meilleur choix !
Pour protéger les éléments LiFe contre les chocs, ceux­ci sont également livrables dans des boîtiers plastiques (Hardcase). Les éléments LiFe, comme les éléments LiPo sont tout aussi résistants et acceptent, avec le chargeur adéquat, les charges rapides.
Par ailleurs, le nombre de cycles de charge / décharge de ces éléments est nettement supérieur à celui d’un accu LiPo.
La tension nominale de 6,6 Volt d’un pack d’accu LiFe de 2 éléments ne pose aucun problème aux récepteurs Graupner HoTT, ni aux servos, variateurs, gyroscopes etc dont il est expressement spécifié qu’ils sont en mesure de fonctionner dans des plages de tension élevées. Emballez le récepteur dans une mousse de
minimum 6 mm d’épaisseur. Fixez la mousse avec des élastiques autour du récepteur pour le proté­ger contre les vibrations et/ou les atterrissages un peu violents de 4,8 à 6 Volt. Leur branchement sur le
récepteur nécessite donc impérativement l’utilisation d’une alimentation régulée, stabilisée, par ex. PRX Réf .
Conseils d’installation
47
4136, voir annexe. Sinon, le risque de voir se détériorer rapidement les appareils qui y sont branché est très grand.
Accus LiPo 2 éléments
A capacité égale, les packs LiPo sont nettement plus lé­gers que les accus de type NiMH. Par ailleurs, les accus LiPo sont également livrables avec un Hardcase, boîtier plastique de protection contre les chocs. Par ailleurs, ils ne sont capables d’absorber des charges rapides que dans des conditions limitées, et n’atteignent pas un nombre de cycle de charge / décharge aussi important que les accus Nano-phosphate par exemple.
La tension nominale élevée de 7,4 Volt d’un pack d’accu LiPo 2 éléments ne pose aucun problème aux récep­teurs Graupner HoTT, ni aux servos, variateurs, gyros­copes etc dont il est expressement spécifié qu’ils sont en mesure de fonctionner dans des plages de tension élevées. Sachez néanmoins que tous les servos,
variateurs, gyroscopes etc, mis sur le marché par le passé, n’admettent qu’une tension de 4,8 à 6 Volt. Leur branchement sur le récepteur nécessite donc
impérativement l’utilisation d’une alimentation régulée, stabilisée, par ex. PRX Réf . 4136, voir annexe. Sinon, le risque de voir se détériorer rapidement les appareils qui y sont branché est très grand.
Conseils d’installation
48
Notes personnelles
49
Glossaire – Définitions
Fonctions (voies), éléments de commande, entrées, mixages, interrupteurs, interrupteurs sur manche, interrupteurs fixes
Pour vous faciliter l’utilisation de la notice de la mx-20 HoTT, vous trouverez ci-dessous les définitions de certaines expressions qui sont reprises tout au long de cette notice.
Fonctions de commande / Voies
On entend sous fonctions de commande – indépendam­ment du traitement du signal dans l’émetteur- le signal émit pour commander une fonction bien précise. Sur des modèles à voilure fixe, la commande des gaz, de la direction ou des ailerons par exemple représentent une telle fonction, sur hélicoptères, par exemple c’est le Pas, le tangage ou le roulis. Le signal d’une fonction de com­mande peut être transmis directement ou par un mixage à une ou plusieurs voies. Un exemple typique est l’utilisation de deux servos séparés pour la commande des ailerons, ou de deux servos pour le roulis ou pour le tangage dans le cas d’un hélicoptère. La fonction de commande tient compte du déplacement mécanique du manche par rapport au déplacement du palonnier du servo en question.
Eléments de commande
On entend par éléments de commande, les manches et interrupteurs de l’émetteur à déplacer par le pilote pour que les servos, variateurs branchés coté récepteur puissent fonctionner. Sont compris :
• les deux manches de commande pour les voies 1 à 4, sachant que pour les deux types de modèles (voilure fixe et tournante (hélicoptère)) ces modes de commande peuvent être inversés, par exemple gaz à gauche ou à droite. La fonction du manche pour la commande moteur/aérofreins est souvent désignée comme élément de commande V1 (voie 1).
• les trois boutons proportionnels CTRL 6, 7 + 8
• les interrupteurs SW 4/5 et 6/7, CTRL 9 et 10
Glossaire : Définitions
50
• les interrupteurs SW 1 … 3 ainsi que 8 et 9 si dans le menu « Réglage des éléments de cde », une voie leur a été attribuée.
Dans le cas d’éléments de commande proportionnels, le déplacement des servos est proportionnel au dé­placement de l’élément de commande, dans le cas d’un interrupteur deux ou trois positions, le servo ne se déplacera que de deux ou de trois positions.
Signaux d’entrée
Il s’agit là d’un point imaginaire dans l’émission des si­gnaux qui ne peut en aucun cas être comparé au bran­chement des éléments de commande sur la platine ! Le choix de l’affectation des voies et des réglages dans le menu « Réglage des éléments de commande » influent notamment « derrière » ces branchements l’emplacement, qui peuvent amenés des différences entre le numéro d’entrée de l’ élément de commande et le numéro de la voie suivante.
Voies de commande
A partir de ce point, à partir duquel le signal contient toutes les informations pour un servo déterminé – que ce soit directement de l’ élément de commande ou indirectement à travers d’un mixage – on parle d’une voie de commande. Ce signal, qui ne peut plus être influencé que par les réglages effectués dans le menu « Réglages servos » et « Sorties émetteur » quitte alors l’émetteur par le module HF. Une fois arrivé au récepteur, ce signal est encore éventuellement modifié par les réglages entrepris dans le menu de télémétrie, pour enfin commander le servo correspondant.
Mixages
Dans la Software de l’émetteur, il y a de nombreuses fonctions de mixage. Elles sont destinées à influencer
à travers différents programmes de mixage un ou plusieurs servos. Voir les nombreuses possibilités de mixage à partir de la page 141 de la notice.
Interrupteurs
Les trois interrupteurs montés d’origine SW 2 … 3 et 8, les deux interrupteurs trois positions SW 4/5 et 6/7 ainsi que les deux touches interrupteur SW 1 et 9 peuvent également être intégrés dans la programmation des éléments de commande. Mais ces interrupteurs sont également prévus pour le passage d’une option de programmation à l’autre, par ex., pour le déclenchement et l’ arrêt du chronomètre, activation ou dés activation de mixages, en écolage etc. De nombreuses fonctions peuvent être affectées librement à chaque interrupteur.
Des exemples concrets sont repris dans cette notice.
Interrupteurs sur manche
Comme il est souvent très pratique de pouvoir activer ou désactiver certaines fonctions (par ex. déclenchement et arrêt d’un chronomètre pour mesurer le temps de fonctionnement d’un moteur, sortie automatique des aérofreins et bien plus encore) lorsque l’élément de commande est dans une certaine position nous avons intégré dans le logiciel de la mx-20 HoTT également 4 interrupteurs sur manche (seuils de déclenchement).
Avec ces « interrupteurs », désignés par « C1 ... C4 », on peut fixer le seuil de déclenchement dans toute la plage de la course du manche en appuyant simplement sur une touche. Le sens de commutation peut être déterminé par le logiciel et le sens de déclenchement, lors de son attribution. Pour la résolution de problèmes complexes, ces interrupteurs peuvent bien entendu éga­lement être combinés librement avec des interrupteurs décrits précédemment.
De nombreux exemples instructifs facilitent sérieuse­ment la programmation. Pour cette raison consultez les exemples de programmation à partir de la page 226.
Interrupteurs fixes FXI et FX
Ce type d’interrupteur ouvre en permanence une fonction, par exemple le déclenchement des chrono­mètres (interrupteur fermé) ou la ferme (interrupteur ouvert), ou transmettre à une voie un signal d’entrée fixe, par exemple FXI = +100% et FX
= -100%. Lors de
la programmation d’une phase de vol, on peut, avec ces interrupteurs fixes, alors basculer entre deux réglages d’un servo ou d’un variateur.
Glossaire : Définitions
51
Attribution éléments de commandes, interrupteurs et interrupteurs sur manche
Procédure générale
La mx-20 HoTT offre une flexibilité maximale, notam­ment lorsqu’il s’agit d’attribuer des voies bien précises aux différents éléments de commande installés d’ori­gine.
Etant donné que l’attribution des interrupteurs est identique dans tous les menus concernés, il est utile à ce niveau là d’expliquer clairement les bases de la programmation pour que l’utilisateur puisse se concen­trer lors de la lecture détaillée des menus, sur l’essentiel de leur contenu.
Attribution des éléments de commande et des interrupteurs
Dans le menu « Réglages des éléments de com­mande », dans la deuxième colonne, vous pouvez tout
assi bien attribuer aux entrées émetteur 5 ... 12 desti­nées à la commande des servos, le sens du manche de commande (V1 ... V4) que tout autre élément de commande désigné par « CTRL » ou tout autre interrup­teur « SW ». Après avoir appuyé sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite, la fenêtre ci-dessous
apparaît :
Pouzes interrupteur
ou régl. control
Déplacez maintenant l’élément de commande en question (Manche 1 ... 4, CTRL 6 ... 10 ou interrupteurs 1 ... 3, 8 ou 9).
Remarques : Les éléments de cde CTRL 6 ... 8 ne seront reconnus qu’après plusieurs « rotations ». Tournez-les dans un premier temps vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que leur attribution s’affiche à l’écran. Si la course n’est pas suffisante, tournez l’élément en question dans
l’autre sens.
Si par contre, vous souhaitez attribuer un élément de commande dans le menu « Interrupteurs sur manche », page 119, le message ci-dessous apparaît à l’écran :
commande désire régl. control
Remarque importante : les éléments de commande à attribuer (et plus particulièrement CONTROL 6 ... 10) DOIVENT être attribués auparavant, dans le menu « Réglages des éléments de commande » à l’une des entrées 5 ... 12!
Attribution des interrupteurs
Dans un programme, dès qu’un interrupteur peut être attribué, le symbole de l’ interrupteur apparaît à l’écran :
Avec les flèches de direction de la touche gauche ou droite, allez dans la colonne correspondante.
L’interrupteur est attribué de la manière suivante
1. Appuyez brièvement sur la touche SET de la touche de droite. A l’écran l’affichage ci-dessous apparaît :
Pouzes interrupteur à position ON
(interr. ext. SET)
2. L’interrupteur sélectionné est maintenant basculé en position « EIN », ou, comme décrit à droite, sous « Attribution à partir de la liste » on sélectionne un in-
terrupteur de la liste « Extension interrupteur ». L’at­tribution est ainsi terminée. Etant donné que les interrupteurs 3 positions CTRL 9 et 10 ainsi que SW 4/5 et 6/7 peuvent non seule­ment être utilisé en tant qu’éléments de commande, mais également en tant qu’interrupteurs classiques, vous avez, de ce fait, 9 interrupteurs (« SW 1 ... 9 ») à votre disposition, auxquels vous pourrez attribuer librement des fonctions, selon vos besoins.
Inversion du sens de l’interrupteur
Si le fonctionnement se fait dans le mauvais sens, remettez l’interrupteur ou le manche de commande en position « arrêt », activez de nouveau l’attribution des in­terrupteurs et affectez-lui de nouveau une fonction, mais cette fois-ci avec le bon sens de fonctionnement.
Supprimer l’interrupteur
Une fois l’attribution de l’interrupteur activée, comme décrit au point 1, appuyez brièvement, simultanément les touches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR).
Attribution d’un inter. à partir de la liste « Extension interrupteur »
Dans les menus, dans lesquels, après affichage de la fenêtre ...
Pouzes interrupteur à position ON
(interr. ext. SET)
... on peut attribuer les interrupteurs désignés sous « SW », on peut également attribuer les interrupteurs appelés « Interrupteur à fonction étendue ».
Attribution éléments de commandes, interrupteurs et interrupteurs sur manche
52
Pour cela, dans la fenêtre, appuyez sur la touche SET : Dans la nouvelle fenêtre apparaîtra une liste avec les quatre interrupteurs « C1 ... C4 » suivis de deux inter­rupteurs fixes « FX » ainsi que de quatre interrupteurs inversés « C1i ... C4i »
Int. contr./F
C1 C2 C3 C4 FX
FXi C1i C2i C3i C4i
Avec les flèches de la touche sensitive de gauche ou de droite, sélectionnez l’interrupteur souhaité, et affectez-le en appuyant brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite.
Remarque :
• Les deux interrupteurs FX ouvre en permanence une voie « FXI » ou la ferme « FX
».
• Tous les interrupteurs mentionnés jusque ici, peuvent être attribués plusieurs fois ! mais attention à ne pas attribuer, par INADVERTANCE au même interrup­teur, deux fonctions contraires ! Si nécessaire, notez les fonctions respectives que vous attribuez.
Exemple d’application :
• Activer ou désactiver un système de préchauffage de bougie embarqué lorsque le seuil de déclenche­ment de l’interrupteur programmé sur le manche de commande V1 est dépassé. L’interrupteur pour la mise en route du préchauffage de la bougie est com­mandée, côté émetteur, par un mixage.
• Déclenchement et arrêt automatique du chrono­mètre pour la mesure du temps de vol d’un hélicop­tère avec l interrupteur sur la course du manche du Gazlimiter.
• Désactivation automatique du mixage « AIL
DIR (ailerons direction » lorsque on sort les aé­rofreins, ou, par exemple à la pente, adapter l’as­siette du modèle au profil du terrain sans influence de la gouverne de direction.
• Sortir les aérofreins tout en compensant à la profon­deur lors des atterrissages, dès que le manche des commandes des gaz dépasse un certain seuil.
• Déclenchement et arrêt du chronomètre pour me­surer le temps de fonctionnement d’un moteur élec­trique.
Tous ces éléments de commandes à définir soi-même dans le menu « Interrupteurs sur manches » peuvent être intégrés librement dans la programmation des inter­rupteurs, c’est-à-dire être attribué à une voie à la place d’un interrupteur « normal ». A ces niveaux du pro­gramme, à partir desquels vous pouvez attribuer ces interrupteurs, vous avez la possibilité à tout moment, de faire appel à un interrupteur ou à un interrupteur sur manche (C1... C4) en le sélectionnant dans la liste « Extension interrupteur » .
Attribution éléments de commandes, interrupteurs et interrupteurs sur manche
53
Trim digital
Description de cette fonction et description du trim de coupure V1
Trim digital avec affichage de la position à l’écran et signal sonore
Les deux manches de commandes sont équipés de trims digitaux. Une courte impulsion sur la touche de trim, décale en un « clic » la position neutre du servo d’une valeur déterminée. Si vous maintenez la touche plus longuement, la vitesse de déplacement du trim augmente dans la direction correspondante.
Ce décalage est également signalé « acoustiquement », donc perceptible à l’oreille par différents sons aigüs. Pour retrouver le neutre en plein vol, inutile donc de jeter un coup d’oeil sur l’écran : en dépassant le neutre, un petit temps d’arrêt est marqué.
Les positions des trims sont automatiquement enregis­trées, en cas de changement de mémoire de modèle. De plus, le trim digital agit au sein d’ une même mé­moire, à l’exception du trim du manche de commande Gaz/Aérofreins – appelé fonction de commande V1 (voie 1) - et ce, pour chaque phase de vol.
Le trim V1, inclu, pour les modèles à voilure fixe et hélicoptères encore une fonction bien particulière, fonction qui permet de retrouver facilement les réglages du ralenti pour un moteur thermique.
Mais comme les fonctions de trims décrites dans cette notice n’agissent que dans un seul sens, à savoir en direction « Arrêt moteur », leurs représentations se modifient sur l’écran de votre émetteur, éventuellement en fonction de vos réglages individuels, manche de commande V1 Gaz ou Pas mini vers « l’avant » ou vers « l’arrière », ainsi que Gaz/Pas sur le « manche de gauche » ou sur le « manche de droite ». Les diffé­rentes vues de cette notice sont toujours basées sur l’hypothèse : « Gaz/Pas à droite » pour les deux types de modèles, ainsi que « Gaz vers l’arrière » pour les modèles à voilure fixe et hélicoptères.
Trim digital
54
1. Modèles à voilure fixe
Le trim du manche V1 est trim spécial de coupure, pour les moteurs thermiques : Avec le trim, vous réglez d’abord un bon ralenti moteur.
Si maintenant vous abaissez d’un seul coup le trim en direction « arrêt moteur », jusqu’en butée, il restera une marque en fin de position, affichée à l’écran. Lorsque vous démarrez le moteur à nouveau, il suffira de la déplacer une fois seulement en direction « plus de gaz » pour retrouver le dernier réglage ralenti.
Position actuelle du trim
GRAUBELE
#01
50%
5.2V
3:33h
Chro Vol
Dernière position Ralenti
Trim V1
0:00 0:00
K78
M
2.4
RX0.0V
Trim en position ARRET moteur
Le trim de coupure est désactivé si dans le menu « Type de modèle » vous avez enregistré « aucun » dans la ligne « Moteur sur V1 », page 81).
Remarque : Mais comme cette fonction trim n’agit que dans un seul sens, à savoir en direction « Arrêt moteur », la vue ci-dessus se modifie en conséquence, si vous inversez le sens de la position Gaz-mini du manche V1, dans le menu « Réglages de base » sur la ligne « Moteur sur V1 ».
2. Hélicoptères
En plus de la fonction de coupure moteur pour les « modèles à voilure fixe » décrite précédemment, le trim V1, en relation avec la fonction de limitation des gaz (Gazlimit), voir page 102, possède une autre particularité : Tant que l’élément de commande Gazlimit se trouve dans la moitié de la partie inférieure de sa course, c’est­à-dire, dans la plage de démarrage, le trim V1 joue le rôle de trim de ralenti sur la limitation des gaz, et le trim de ralenti s’affiche à l’écran :
Position actuelle du trim
GRAUBELE
#01
50%
5.2V
3:33h
en direction Ralenti
Dernière position Ralenti
Elément de cde Gazlimit
K78
RX0.0V
M
Trim en position ARRET moteur
0:00 0:00
2.4
Chro Vol
CTRL 6
Contrairement aux modèles à voilure fixe, cet affichage disparaît dès que l’élément de commande de la limita­tion des gaz se trouve dans la moitié « droite » de sa course :
Elément de
GRAUBELE
#01
50%
5.2V
3:33h
Chro Vol
K78
M
0:00 0:00
RX0.0V
2.4
cde Gazlimit
CTRL 6
Remarque pour hélicoptères : Le trim V1 n’agit que sur le servo de commande des gaz, et pas sur celui du Pas. Sachez également que le servo de commande des gaz doit être branché sur la sortie 6 du récepteur (voir attribution des sorties récepteur, page 59) !
Notes personnelles
55
Modèles à voilure fixe
P
r
o
f
o
n
d
.
V
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
r
b
.
V
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
r
b
u
r
e
P
r
o
f
o
n
d
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
A
i
l
e
r
o
n
s
A
i
l
e
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
A
i
l
e
r
o
n
s
D
i
r
e
c
t
i
o
n
P
r
o
f
o
n
d
.
A
i
l
e
r
o
n
s
gauche
droite
P
r
o
f
o
n
d
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
V
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
r
b
.
P
r
o
f
o
n
d
.
A
i
l
e
r
o
n
s
D
i
r
e
c
t
i
o
n
A
i
l
e
r
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
Aéro-freins
Volets de courbure
Aéro-freins
Profondeur
Fonction d'aéro-freins 1
gauche
droite
Direction/Profondeur
Empennage en V
P
r
o
f
o
n
d
e
u
r
A
i
l
e
r
o
n
s
A
i
l
e
r
o
n
s
D
i
r
e
c
t
i
o
n
V
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
r
b
u
r
e
P
r
o
f
o
n
d
e
u
r
P
r
o
f
o
n
d
e
u
r
V
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
r
b
u
r
e
A
i
l
e
.
V
o
l
.
d e
c
o
u
r
b
.
A
i
l
e
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
A
i
l
e
.
A
i
l
e
.
V
o
l
.
d
e
c
o
u
r
b
.
Aéro-freins Volets de courbur e
Aéro-freins
Profondeur
Aéro-freins
Ailerons
Pour des modèles classiques, vous pouvez monter sans problèmes jusqu’à deux servos d’ailerons et deux servos pour la commande des volets, ainsi que l’em­pennage en V, et des modèles Delta/ailes volantes avec deux servos d’ailerons et de profondeur et quatre servos pour les volets.
Mais la plupart des modèles d’avions ou de planeurs ont des empennages « classiques », avec un servo pour la profondeur, un servo pour la direction, un servo pour les ailerons ainsi qu’un servo pour la commande des gaz ou d’un variateur (aérofreins dans le cas d’un planeur). Par ailleurs, le type d’empennage « 2 PROF servo » permet le branchement de deux servos de profondeur sur les voies 3 et 8.
Dans le cas de commande d’ailerons ou de volets avec respectivement deux servos séparés, les débattements de toutes les paires de gouvernes ailerons peuvent être réglés indépendamment vers le haut ou vers le bas (différentiel) dans le menu « Mixage ailes ».
La position des volets peut également être déterminée avec l’élément de commande CTRL 6 ... 10. Pour les volets de courbure, ailerons et la profondeur il existe la possibilité de régler le trim par rapport à la phase (confi-
guration) de vol, dans le menu « Trim des phases ». Si le modèle est équipé d’un empennage en V à la place
de l’empennage classique, il faut sélectionner, dans le menu « Type de modèle » « V-Leitwerk » (empennage en V) qui mixe les fonctions de commande de la Profon­deur et de la Direction entre elles, chaque gouverne de l’empennage étant commandée par un servo séparé, servo qui peuvent aussi bien être commandés par la voie de la Profondeur que par celle de la Direction.
Sur des modèles Delta et des ailes volantes, la fonction de commande des ailerons et de la profondeur s’exerce sur une même gouverne située de part et d’autre de l’aile. Le programme inclues le mixage nécessaire pour les deux servos.
Vous pouvez enregistrer et sauvegarder jusqu’à 7 phases de vol dans chacune des 24 mémoires de modèle.
Le trim digital, spécifique pour chacune des phases de vol , à l’exception du trim V1, est mémorisé. Le trim V1 permet de retrouver facilement lé réglage d’un ralenti.
Deux chronomètres sont constamment à disposition. Le temps d’utilisation de l’émetteur restant, depuis la dernière charge, est également affiché à l’écran.
Tous les interrupteurs SW ainsi que tous les éléments de commande CTRL peuvent être attribués librement, dans le menu « Réglage des éléments de com- mande » aux voies 5 … 12.
« Dual Rate » et « Expo » pour ailerons, direction et profondeur sont programmables séparément, et on peut toujours commuter entre les deux variantes.
En plus des 8 mixages libres linéaires, des 4 mixages de courbe (menu « Mixages libres ») et des 4 mixages croisés (menu « Mixages croisés ») vous avez encore à disposition des courbes 6 points pour la voie de commande 1 (Gaz/Aérofreins), voir menu « Courbe voie 1 ».
En fonction du nombre de servos montés dans les ailes, on peut sélectionner, à partir d’une liste du menu « Mixages ailes » des fonctions de mixage précises et des combinaisons prédéfinies :
• Menu Multi-gouvernes : Utilisation (commande) des volets en tant qu’ailerons, influence du trim des ailerons sur les volets utilisés comme ailerons, diffé­rentiel sur les gouvernes, amplitude des débattement de la fonction volets des paires de gouvernes des ailerons et des volets, ailerons commandés avec les
56
Modèles à voilure fixe
volets, mixage Profondeur  Volets
• Réglage aérofreins : Butterfly, réduction du différen­tiel, courbe de profondeur
• Ailerons  Mixage direction
• Volets  Mixage Profondeur
Conseils pour l’installation
Les servos DOIVENT être branchés dans cet ordre­là sur le récepteur.
Les sorties non utilisées restent tout simplement inoc­cupées.
De plus, nous vous conseillons de suivre attentive­ment les consignes qui figurent dans les pages qui suivent.
Affectation des sorties récepteur pour modèles sans motorisation ayant jusqu’à 2 servos d’ailerons, et jusqu’à 4 servos de volets de courbure ...
... et un empennage de type « classique », empen­nage en V ou « 2 servos de commande de la profon­deur »
Libre ou Volet 2 droit ou fonction particulière Libre ou Volet 2 gauche ou fonction particulière Libre ou 2ème servo de Profondeur ou fonction particulière
Libre ou fonction particulière
Alimentation récepteur
Volet droit ou libre ou fonction particulière Volets ou volet gauche Aileron droit ou fonction particulière Direction Profondeur ou servo 1 de Prof. Ailerons ou aileron gauche Aérofreins ou servo moteur ou variateur si motorisation électrique
Alimentation récepteur
Libre ou fonction particulière
... et type d’empennage « Empennage en V »
Libre ou Volet 2 droit ou fonction particulière Libre ou Volet 2 gauche ou fonction particulière Libre ou fonction particulière
Libre ou fonction particulière
Alimentation récepteur
Volet droit ou libre ou fonction particulière Volets ou volet gauche Aileron droit ou fonction particulière Profondeur/Direction droit Profondeur/Direction gauche Ailerons ou aileron gauche Aérofreins ou servo moteur ou variateur si motorisation électrique
Alimentation récepteur
Libre ou fonction particulière
Modèles Delta / ailes volantes avec et sans moto­risation, avec 2 servos de commande des ailerons / profondeur et 2 servos de commande volets / profondeur
Libre ou fonction particulière ou Volet 2/Prof. droit Libre ou fonction particulière ou Volet 2/Prof. gauche Libre ou fonction particulière
Libre ou fonction particulière
Alimentation récepteur
Libre ou Volet/Prof. droit Libre ou Volet/Prof. gauche Libre ou fonction particulière Libre ou Direction Aileron / Profondeur droit Aileron / Profondeur gauche Aérofreins ou servo moteur ou variateur si motorisation électrique
Alimentation récepteur
Libre ou fonction particulière
Etant donné les différents montages possibles des servos et la fixation des tringles de commande, il est tout à fait probable qu’il soit nécessaire d’inverser ici ou là le sens de rotation des servos. Le tableau ci-dessous donne quelques conseils bien pratiques :
Type de modèle
Empen­nage V
Delta, Aile volantes
Servos qui tournent à
l’envers
Direction et profondeur inversés
Direction correcte, Profondeur inversée
Profondeur correcte, Direction inversée
Profondeur et ailerons inversés
Profondeur correcte, Ailerons inversés
Ailerons corrects, Profondeur inversée
Solution
Inverser les servos 3 + 4 dans le menu »Régl. Servo«
Inverser le branchement des servos 3 + 4 sur le récepteur
Inverser le branchement des servos 3 + 4 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser les sens de rota­tion des servos 2 + 3 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser les sens de rota­tion des servos 2 + 3 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser le branchement des Servos 2 + 3 sur le récepteur
Les principaux menus des modèles à voilure fixe sont signalés, dans les « Descriptions des programmes » par le symbole ci-dessous …
… de telle sorte que vous n’avez à vous occupez, lors de la programmation d’un modèle à voilure fixe, que de ces menus là.
Modèles à voilure fixe : Affectation des sorties récepteur
57
Hélicoptères
Courbe de Pas
Rotor arrière
Roul Gaz
Gaz
V
o
i
e
1
R
o
t
o
r
a
r
r
i
è
r
e
(
a
n
t
i
c
o
u
p
l
e
)
Voie 1
Tangage
Roul
Rotor arrière
Tangage
Rotor arrière
Voie 1
Rotor arrière
Rotor arrière
Gaz
L’évolution permanente des émetteurs et des hélicop­tères ainsi que celle des différents composants, tels que les gyroscopes, variateurs, pales de rotor etc. permet aujourd’hui de maîtriser un hélicoptère, même en vol 3D. Par contre, pour le débutant, il suffit de peu de réglages pour démarrer avec le vol stationnaire, puis petit à petit, au fil des progrès, apprendre à exploiter les nombreuses possibilités de la mx-20 HoTT.
Avec le programme de la mx-20 HoTT, vous pouvez piloter tous les hélicoptères courants équipés de 1 … 4 servos de commande du Pas.
Au sein d’une même mémoire de modèle, 6 phases de vol plus une phase autorotation sont à votre disposition.
Comme pour les modèles à voilure fixe, vous avez éga­lement à disposition, en plus des chronomètres stan­dards de l’affichage initial, d’autres chronomètres et un compte tours avec fonction arrêt , et ce, pour chaque phase de vol (menus « Généralités Chronomètres » et « Chronomètres de phases de vol ») .
A l’exception du trim Pas/Gaz, la position des trims digitaux peut être enregistrée de manière « globale » ou « spécifique à une seule phase », pour toutes les phases de vol. Le trim digital V1 permet de retrouver de manière simple la position du ralenti.
L’attribution des éléments de commande aux entrées 5 ... 12 est réalisée séparément pour chaque phase de vol (menu « Réglages des éléments de commande »).
Pour les premiers essais et réglages en vol, la fonction Copier une phase de vol s’est avérée très utile (Menu « Copier / Supprimer »).
« Dual Rate » et « Expo » pour le roulis, le tangage et l’anti-couple peuvent être combinés et sont program­mables dans chaque phase de vol avec deux variantes.
8 mixages linéaires libres, 4 mixages de courbe peuvent être programmés, et activés et désactivés pour chacune des phases de vol, dans le menu « Mix. act. /Phase ». De plus, 4 mixages croisés sont encore à disposition.
Pour le Pas, les Gaz et le mixage du rotor arrière, vous avez, dans le menu « Mixages hélicoptères » des courbes 6 points pour des caractéristiques non linéaires, pour chaque phase de vol, ainsi qu’un mixage du pla­teau cyclique séparé pour le tangage et le roulis. Indé­pendamment de cela, dans chaque phase de vol, vous pouvez définir la courbe de commande du manche de commande V1 avec une courbe 6 points. Dans un pre­mier temps, et pour les caractéristiques non linéaires, le débutant n’aura à ajuster que le milieu du manche de commande qui correspondra alors au vol stationnaire.
Mixages préprogrammés dans le menu « Mixages hélicoptères »
1. Courbe du Pas (courbe à 6 points)
2. Voie 1  Gaz (courbe à 6 points)
3. Voie 1  Rotor arrière (courbe à 6 points)
4. Rotor arrière  Gaz
5. Roulis  Gaz
6. Roulis  Roror arrière
7. Tangage  Gaz
8. Tangage  Roror arrière
9. Masquage gyroscopique
10. Rotation plateau cyclique
11. Limitation plateau cyclique La fonction « Gazlimit » (entrée 12 dans le menu
« Réglages des éléméents de commande » permet un démarrage du moteur dans n’importe quelle phase de vol. En règle générale, c’est l’élément de commande 6 – le bouton proportionnel CTRL 6 en haut à gauche – qui est affecté à l’entrée 12. Ce Gazlimiter détermine – en fonction de sa position – la position maximale du servo de commande des gaz. De ce fait, le moteur peut également être commandé par un curseur proportionnel au niveau du ralenti. Les courbes des gaz ne deviennet fonctionnelles que lorsque le curseur est déplacé dans le sens, en direction, plein Gaz.
58
Hélicoptères
Pour les possesseurs de radios Graupner plus anciennes :
Contrairement aux affectations sorties récepteur des versions précédentes, le branchement du Servo 1 (Servo de commande du Pas) et celui du Servo 6 (Servo de commande des gaz) sont inversés. Les Ser­vos doivent donc être branchés aux sorties récepteur comme indiqué sur la vue en bas à droite. Les sorties non utilisées restent simplement libres. Vous trouverez de plus amples informations relatives au différents types de tête de rotor en page 84 dans le menu « Réglages de
base ».
Conseils pour l’installation
Les servos DOIVENT être branchés dans cet ordre­là sur le récepteur.
Les sorties non utilisées restent tout simplement libres.
De plus, nous vous conseillons de suivre attentive­ment les consignes qui figurent dans les pages qui suivent.
Remarque : Pour pouvoir exploiter le confort et la sécurité de la limi­tation des Gaz, voir à partir de la page 102, il vaut mieux brancher le variateur sur la sortie «6». Voir page 163.
Attribution des sorties récepteur sur hélicoptères ...
... avec 1 à 3 servos de commande du plateau cyclique
Libre ou fonction particulière Libre ou fonction particulière Libre ou variateur ou fonction particulière
Libre ou fonction particulière
Alimentation récepteur
Sensibilité gyroscope Servo des Gaz ou variateur moteur Libre ou fonction particulière Servo anti-couple (Système gyroscopique) Tangage servo 1 Roulis servo 1 Pas ou servo roulis 2 ou tangage servo 2
Alimentation récepteur
Libre ou fonction particulière
... avec 4 servos de commande du plateau cyclique
Libre ou fonction particulière Libre ou fonction particulière Libre ou variateur ou fonction particulière
Libre ou fonction particulière
Alimentation récepteur
Sensibilité gyroscope Servo des Gaz ou variateur moteur Tangage servo 2 Servo anti-couple (Système gyroscopique) Tangage servo 1 Roulis servo 1 Roulis servo 2
Tous les principaux menus des modèles à voilure tour­nante (hélicoptères) sont signalés, dans les « Descrip­tions des programmes » par le symbole ci-dessous …
… de telle sorte que vous n’avez à vous occupez, lors de la programmation d’un modèle à voilure tournante, que de ces menus-là.
Alimentation récepteur
Libre ou fonction particulière
Hélicoptères : Affectation des sorties récepteur
59
Description détaillée des programmes
Enregistrement d’un nouveau modèle
Celui qui a lu la notice jusqu’ici a sûrement déjà testé l’une ou l’autre programmation. Néanmoins, nous tenons tout de même à décrire chaque menu en détails.
Nous commencerons ici par la façon d’attribuer une nouvelle mémoire, c’est à dire comment enregistré un nouveau modèle :
GRAUBELE
#01
99%
6.9V
0:00h
Chro Vol
K78
M
0:00 0:00
HoTT
0.0V
A partir de l’affichage initial, avec la touche centrale
SET de la touche de droite, on atteint la liste « Multi-
fonctions ». (Avec la touche centrale ESC de la touche gauche, vous revenez à l’affichage initial). En règle générale, après avoir allumé l’émetteur et après le premier accès à la sélection Multifonctions, le point du menu « Choix du modèle » s’affiche en surbrillance, et est donc activé. Sinon, sélectionnez le point du menu « Choix du modèle » avec les flèches (, ) de la touche sensitive gauche ou droite ...
Sel. de Modèle
Copier/Effacer Masquer Codes Masquer modèle Régl. base Mod. Type de modèle
... puis appuyez de nouveau sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
01
02 03 04 05 06
    
libre libre libre libre libre
    
E12
A la livraison de l’émetteur, la première mémoire de modèle est affectée au type « Modèles à voilure fixe », et le récepteur qui est fourni avec est déjà assigné à celle-ci et reconnaissable à l’affichage récepteur en haut à droite. Dans l’exemple ci-dessus E12 correspond au récepteur GR-24 livré avec l’émetteur. Dans le cas d’une mémoire non assignée, apparait alors le sigle « --- ».
Les autres emplacements mémoire, désignés par ***libre*** sont inoccupés et pas encore liés (pas encore de procédure Binding effectuée). Si vous souhaitez en­registrer un modèle à voilure fixe, quittez le sous menu «Choix du modèle» en appuyant sur la touche centrale ESC de la touche sensitive gauche, vous pourrez im­médiatement démarrer la programmation du modèle ... ou sélectionnez un emplacement mémoire encore libre, avec les flèches ou  de la touche sensitive gauche ou droite ...
01
02
03 04 05 06
   
libre
libre libre libre libre

   
E12
… puis appuyez sur la touche centrale SET de la touche de droite pour confirmer.
Vous serez ensuite obligés à choisir un type de modèle de base, c’est à dire soit un « modèle à voilure fixe », soit un modèle « hélicoptère » :
Sél type modèl
( Mém Mod libre )
Choisissez maintenant avec les touches ou de la touche gauche ou droite le type de modèle de base, puis effleurez la touche centrale SET de la touche de droite. Ainsi, la mémoire sélectionnée est initialisée, avec le type de modèle choisi, et l’écran se remet sur l’affichage initial. L’emplacement de cette mémoire est maintenant « réservé ».
Si par contre ,vous souhaitez commencer par un hé- licoptère, sélectionnez un emplacement dénommé
libre » avec les flèches ou de la touche
« gauche ou droite puis appuyez sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite pour confirmer. Vous
êtes maintenant contraint de choisir un type de modèle de base, c’est à dire soit un « modèle à voilure fixe », soit un modèle « hélicoptère ».
Avec les touches ou de la touche gauche ou droite, sélectionnez le symbole correspondant à votre souhait, puis appuyez sur la touche centrale SET de la touche de droite pour confirmer. Ainsi la mémoire de modèle sélectionnée est liée au type de modèle choisi, et vous pouvez commencer à programmer votre modèle dans cette mémoire.
Un changement pour un autre type de modèle ne sera possible qu’en supprimant d’abord cet emplacement
Description des programmes : Enregistrer un nouveau modèle
60
(menu « Copier / Supprimer », page 64).
Remarque :
• Si vous voulez supprimer la mémoire actuellement active qui s’affiche sur l’écran d’ouverture, il fau­dra, tout de suite après la suppression, sélectionner un des deux types de modèles « à voilure fixe » ou « hélicoptère ». Vous ne pourrez pas éviter ce choix, même si vous coupez l’émetteur. Vous pourrez par la suite, supprimer cette mémoire non voulue à partir d’une autre mémoire.
Si par contre vous supprimez un emplacement de mémoire désactivé, celui-ci apparaîtra ensuite dans le choix du modèle comme «
libre ».
• Après initialisation de la mémoire sélectionnée avec le type de modèle souhaité, l’affichage de la nouvelle mémoire occupée se modifie à l’écran. Par ailleurs, apparait alors sur ce même affichage, et pour quelques secondes, le message suivant ...
BIND. n/d
OK
... pour vous rappeler qu’aucune liaison(Binding) n’a encore été établie avec un récepteur. En appuyant brièvement surla touche centrale SET de la touche sensitive droite, vous accédez directement à l’option correspondante :
REGL.DE BASE MODELE Mod/Nom Mode de pilotage Recept. lié
n/d
1
n/d
Module HF OFF
BD1
BD2
Vous trouverez plus détails sur la procédure Binding d’un récepteur en pages 69 et 75.
• Après disparition du message d’alerte décrit précé­demment « BIND. n/v », apparaîtra également pour quelques secondes le message ...
Fail-Safe régl. effec.
… pour vous rappeler qu’aucun réglage Fail-Safe n’a encore été réalisé. Vous trouverez de plus amples renseignements à ce sujet à ce sujet en page 192.
• Si le message d’alerte …
Trop
de
gaz !
… s’affiche, mettez le manche de commande des Gaz, dans le cas d’un hélicoptère, c’est le Limiter, at­tribué de manière standard à CTRL 6, en position ra­lenti. L’affichage de ce message dépend également des réglages « Moteur sur V1 » et « Pas mini » effec­tués dans le menu « Type de modèle », page 81 et « Hélicoptère » page 84. Pour les modèles à voilure fixe, pour désactiver cet affichage, choisissez « kein (aucun) » et « kein/inv (aucun/inv) » si vous n’utili­sez pas de moteur .
• Si des emplacements mémoire sont occupés sur l’émetteur, un pictogramme du type de modèle choisi s’affichera dans les sous menus du menu « Copier/ Supprimer » à l’emplacement de la mémoire cor­respondante, suivi d’un champ vide, du nom du mo-
* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)
Description des programmes : Enregistrer un nouveau modèle
dèle et d’une liaison éventuelle avec un récepteur si elle a été effectuée, s’il a été enregistré dans le menu « Réglages de base » (voir pages 68 et 74).
• Pour des raisons de sécurité, lorsque la tension de l’accu est trop faible, un changement de modèle n’est pas possible. A l’écran apparait alors le message suivant :
Impossible pour l’ins tant
Tens ion trop faible
En principe, il existe maintenant quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profon­deur, direction et gaz/aérofreins s’il s’agit d’un modèle à voilure fixe et roulis, tangage, anti couple et Gaz/Pas pour un hélicoptère, aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, selon ses propres habitudes, qui choisira une de ces quatre possibilités. Pour la mé­moire de modèle actuellement active, vous réglez cette fonction sur la ligne « Mode de pilotage » du menu « Réglages de base du modèle » (voir pages 68 et 74) :
REGL.DE BASE MODELE Mod/Nom Mode de pilotage Recept. lié Sortie récept.
E12
1
n/vlié
OFF SEL
Et comme exemple pour les futurs modèles dans le menu « Réglages généraux », page 216:
61
REGL. GENER. Utilis. Mode de pilotage Sortie DSC Pas min
1
PPM10
arrière
SEL
Nous tenons à signaler, que dans l’intérêt d’une plus grande flexibilité, et pour éviter de faire par inadvertance des erreurs au niveau de la programmation, aucun élé­ment de commande n’est aucun élément de commande n’est attribué d’origine aux voies 5 ... 12, et ce, pour les deux types de modèle.
Cela signifie, qu’en règle générale, dans l’état dans le-
quel est livré l’ensemble, seuls les servos branchés sur les sorties 1 … 4 peuvent être commandés avec les deux manches de commande, par contre, les servos branchés sur les sorties 5 … max. 12 reste­ront au neutre, sans pouvoir être commandés. Pour
un modèle d’hélicoptère nouvellement enregistré, et en fonction de la position de CTRL 6, le servo 6 pourra enore plus ou moin être commandé. Pour ces deux types de modèle, cet état ne sera modifiée que si vous avez effectué les attributions correspondantes dans le menu « Réglage des éléments de commande ».
Si par contre, une mémoire, nouvellement attribuée doit être utilisée, il FAUT que celle-ci soit préalablement liée à un (autre) récepteur, avant de pouvoir commander les servos qui y sont éventuellement déjà branchés. Plus d’informations à ce sujet au paragraphe « Binding » en pages 69 et 75.
Vous trouverez une description des principales étapes de programmation d’un modèle à voilure fixe, au para­graphe Exemples de programmation à partir de la page
226, et à partir de la page 270 pour les hélicoptères. Les descriptions des menus qui suivent se feront dans
l’ordre chronologique dans lequel ils apparaissent dans la liste Multifonctions.
Description des programmes : Enregistrer un nouveau modèle
62
Choix d’un modèle
Afficher modèle 1 ... 24
Nous avons expliqué en pages 24 et 25 comment utiliser les touches et sur la double page précédente, comment accéder à la liste Multifonctions et comment enregistrer un nouveau modèle. Nous commencerons ici par la des­cription « normale » des différents points des menus, dans l’ordre défini par l’émetteur. C’est pourquoi nous démarrons d’abord avec le menu …
Choix du modèle
Sel. de Modèle
Copier/Effacer Masquer Codes Masquer modèle Régl. base Mod. Type de modèle
Vous pouvez enregistrer 24 modèles différents avec tous leurs réglages, y compris les valeurs des réglages des trim digitaux. Les réglages du trim sont enregistrés automatiquement de manière à ce que ces réglages ne se perdent pas si entre temps vous changer de modèle. Un pictogramme du type de modèle sélectionné ainsi que le nom du modèle enregistré dans le menu « Ré- glages de base », pages 68 et 74 s’affichera derrière le numéro du modèle ainsi que la liaison du récepteur à cette mémoire.
Avec les flèches de direction de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le menu « Choix d’un modèle », puis appuyez brièvement sur la touche SET de la touche sensitive droite :
01
02
03 04 05 06
Avec les touches  de la touche de gauche ou de droite, sélectionnez, dans la liste, la mémoire souhaitée, puis confirmer ce choix en appuyant sur la touche SET. En appuyant sur la touche ESC, vous retomberez sur la page du menu précédent, sans changement de modèle.
Remarques :
• Si, après un changement de modèle, l’affichage « Trop de gaz ! » apparaît, le manche de commande des Gaz / Pas (V1) ou du Gazlimiter est trop en direction plein gaz.
• Si après un changement le modèle, le message ...
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
libre libre
 
 
E12 E12 E12 –––
BIND. n/d
OK
... apparaît, il faut vérifier les réglages Binding correspondants.
• Si après un changement le modèle, le message ...
Fail-Safe régl. effec.
... apparaît, il faut vérifier les réglages Fail-Safe correspondants.
• Pour des raisons de sécurité, lorsque la tension de l’accu est trop faible, un changement de modèle n’est pas possible. A l’écran apparait alors le message :
Impossible pour l’ins tant
Tens ion trop faible
Description des programmes : Choix d'un modèle
63
Copier/Supprimer
Supprimer un modèle, Copier un modèle  Modèle, Copier à partir de, et sur la carte SD, Copier des phases de vol.
Avec les flèchesde la touche sensititive gauche ou droite, sélectionnez le menu «Copier/Supprimer» puis appuyez brièvement sur la touche SET.
Choix modèle
Copier/Suppr.
Masquer menu Masquer modèles Regl. de base mod. Type de modèle
Supprimer un modèle
Suppr. modèle Copier Mod–>Mod Exp. vers SD Imp. de SD Copier Phase
=> => =>
=>
=> =>
=>
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le sous-menu « Supprimer un modèle » puis appuyez brièvement sur la touche SET.
Sélectionnez le modèle à supprimer avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, ...
Modèle à supprimer : 01
02
03 04
05
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
frei


E12
E12
E12 –––
… une nouvelle impulsion sur la touche SET, et la question de sécurité ...
Modèle
GRAUBELE01
prêt à effacer ?
NON
OUI
… s’affiche. En choisissant NON vous interrompez la procédure et vous reviendrez à l’écran précédent. Par contre, si vous choisissez OUI avec  de la touche sen- sitive gauche ou droite et si vous confirmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche SET, la mémoire sélectionnée sera définitivement supprimée.
Attention : Cette procédure est définitive. Toutes les données de cette mémoire seront définitivement supprimées.
Remarque : Si vous voulez supprimer une mémoire actuellement active qui s’affiche sur l’écran d’ouverture, il faudra, tout de suite après la suppression, sélectionner un des deux types de modèles « à voilure fixe » ou « hélicoptère ». Si par contre vous supprimez un emplacement de mé­moire désactivé, la désignation «
libre » apparaîtra
alors dans le choix du modèle.
Copier un modèle modèle
Avec les flèches  de la touche de gauche ou de droite, sélectionnez le sous-menu » Copier modèle modèle « puis appuyez la touche SET.
Suppr. modèle Copier Mod–>Mod Ex. vers SD Imp. de SD Copier Phase
=> => =>
=>
=>
=>
=>
Sélectionnez le modèle à copier avec les flèches  de la touche de gauche ou de droite, …
Copier de mod. : 01
02
03 04
05
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
frei


E12
E12
E12 –––
… une nouvelle impulsion sur la touche SET de la touche droite dans la fenêtre « Copier vers modèle : » pour sélectionner la mémoire d’arrivée avec les flèches  de la touche de gauche ou de droite et confirmer avec SET ou interrompre la procédure avec ESC. Un emplacement de mémoire déjà occupé, peut être « écrasé ».
Cop. sur mod. : 01 02 03 04
05
GRAUBELE ULTIMATE STARLET BELL47G
libre

E12 E12 E12 –––
Description des programmes : Copier/Supprimer
64
Après confirmation de la mémoire sélectionnée, en appuyant sur la touche SET, la question de sécurité s’affiche :
Copier le modèle
ULTIMATE01
03
NON
libre
OUI

En choisissant NON vous interrompez la procédure et vous reviendrez à la page d’ouverture. Par contre, si vous choisissez OUI avec de la touche gauche ou droite et si vous confirmez votre choix en appuyant sur la touche SET, le modèle sélectionné sera copier dans la mémoire que vous avez choisie.
Remarque : Lorsque vous copier un modèle, avec les données du modèle seront également recopiées les données de la procédure Binding, de manière à ce que un ensemble de réception lié à une mémoire de modèle originale, peut également étre utilisé avec la copie, sans avoir à effectuer un nouvelle procédure Binding.
Export vers SD
Avec les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez les sous menu « Export vers SD », puis appuyez sur la touche SET.
Suppr. modèle Copier Mod–>Mod Exp. vers SD Imp. de SD Copier Phase
=> => =>
=>
=> =>
=>
Sélectionnez le modèle à exporter avec les flèches  de la touche gauche ou droite :
Export vers SD : 01
02
03 04
05
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
frei


E12
E12
E12 –––
Après avoir confirmé votre choix en appuyant sur la touche SET, la question de sécurité s’affiche :
Export le modèle
01
ULTIMATE
SD-Karte
NON
OUI
En choisissant NON, vous interrompez la procédure et vous reviendrez à la page d’ouverture. Par contre, si vous choisissez OUI avec la flèche et si vous con­firmez votre choix avec une impulsion touche SET, le modèle sélectionné sera copié sur la carte SD.
Remarque :
• Si le message …
SD-Car te
insére r
OK
… s’affiche à la place d’un choix de modèle, cela si­gnifie, qu’aucune carte SD n’a été insérée, voir page 22.
• En copiant une mémoire de modèle vous ne copiez non seulement les données du modèle, mais éga­lement les données Binding, de manière à ce que l’ensemble de réception qui a été assigné à la mé­moire originale puisse étre utilisée avec la copie et le MEME émetteur, sans relancer de procédure Bin­ding.
• Un modèle exporté est enregistré sur la carte mé­moire sous \\Models\mx-20 sous l’extension « aNom du modèle.mdl » lorsqu’il s’agit d’un modèle à voilure fixe, et sous « hNom du modèle.mdl » lorsqu’il s’agit d’un hélicoptère. Si par contre, un modèle sans nom est exporté, on retrouvera ses données sur la carte mémoire sous « a ou hNoName.mdl ».
• Si un fichier enregistré devait déjà porté le même nom que celui que vous êtes en train de copier, celui­ci sera automatiquement écrasé.
• Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement dans le nom du modèle ne pourront peut être pas être repris par la carte mémoire qui est basé sur un système de fichiers FAT ou FAT 32 et seront, lors de la copie, remplacés par le signe (~).
Description des programmes : Copier/Supprimer
65
Import à partir de SD
Avec les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez les sous menu « Import de SD », puis appuyez sur la touche SET.
Suppr. modèle Copier Mod–>Mod Exp. sur SD Imp. de SD Copier Phase
=> => =>
=>
=> =>
=>
Sélectionnez le modèle à importer de la carte mémoire SD avec les flèches  de la touche gauche ou droite :
Import de SD :
ALPINA
EXTRA
COBRA BELL47G
05

frei
11/03/10
11/03/11
11/03/11 11/03/12

Import vers modèle : 01 02 03 04
05
GRAUBELE ULTIMATE STARLET BELL47G
libre

E12 E12 E12 –––
Après avoir confirmé votre choix en appuyant sur la touche SET, la question de sécurité s’affiche :
Import vers modèle
01 03
NON
ULTIMATE
libre

OUI
En sélectionnant NON, vous interrompez la procédure et vous retombez sur la page initiale. Mais si vous choi­sissez OUI avec la flèche et que vous confirmez ce choix avec une impulsion sur la touche SET, le modèle sélectionné sera importer dans la mémoire retenue.
le MEME émetteur, sans relancer de procédure Binding.
Copier une phase de vol
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le sous-menu « Copier une phase de vol » puis appuyez sur la touche SET.
Effacer modèle Copier mod–>mod Export vers SD Import de SD Cop. phase de vol
=> => => =>
=> =>
=>
Dans « Copier une phase de vol » ...
Copier une phase:
1
3 5 7
2 4 6
=> =>
Remarque : La date d’exportation affichée à droite du nom du modèle se décompose de la manière suivante, «Année/ Mois/Jour».
Après une nouvelle impulsion sur la touche SET de de la touche sensitive droite, apparaît la fenêtre « Import modèle ». Sélectionnez maintenant avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite la mé­moire d’arrivée et confirmez avec SET ou interrompez la procédure avec ESC. Un emplacement mémoire déjà occupé peut être écrasé :
Description des programmes : Copier/Supprimer
66
Remarque :
• si le message …
SD-Car te
insére r
OK
… s’affiche à la place d’un choix de modèle, cela sig­nifie, qu’aucune carte SD n’a été insérée, voir page 22.
• En important une mémoire de modèle vous n’im­portez non seulement les données du modèle, mais également les données Binding, de manière à ce que l’ensemble de réception qui a été assigné à la mé­moire originale puisse étre utilisée avec la copie et
... il faut sélectionner la phase de vol à copier 1 ... 7 pour les modèles à voilure fixe et 1 ... 6 pour les héli­coptères avec le flèches de la touche sensitive gauche ou droite puis confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur la touche SET de la touche sensitive droite. Dans la fenêtre « Copier vers la phase » qui apparaît alors, il faut choisir la cible d’arrivée puis égale­ment confirmer. Comme décrit ci-dessus, la question de sécurité est alors posée.
Masquage des menus
Masquage de menus sur la liste Multifonctions
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le menu « Masquer menu » puis appuyez brièvement sur la touche SET
Sél. de Modèle Copier/Effacer
Masquer Codes
Masquer modèle
Regl. base Mod. Type de modèle
Dans ce menu et pour le modèle actuellement actif, vous pouvez, dans la liste Multifonctions, masquer les points du menu dont vous n’avez plus besoin, ou ceux qui ne nécessitent plus de modifications :
Copier/Effacer Masquer Codes
Masquer modèle
Regl. base Mod. Type de modèle
Masquer: SET
La liste Multifonctions peut ainsi être réduite à quelques menus seulement, ce qui améliore la clarté de la liste de choix des fonctions. Avec le masquage, les fonctions ne sont pas désactivées. Elles n’apparaissent simple­ment plus dans la liste, et un accès direct et de ce fait, bloqué.
Il faut sélectionner la fonction à masquer ou à afficher avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, et appuyer sur la touche SET de la touche sensitive droite pour modifier son état :
Copier/Effacer Masquer Codes
Masquer modèle
Regl. base Mod. Type de modèle Masquer: SET
Conseil : Si vous ne souhaitez pas verrouiller l’accès à la liste Multifonctions, vous devriez masquer à travers ce menu, le menu « Verrouillage » dans la liste Multifonctions.
Masquer des modèles
Masquage des emplacements des mémoires de modèle
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le menu « Masquer modèle » puis appuyez brièvement sur la touche SET.
Sél. de Modèle Copier/Effacer Masquer Codes
Masquer modèle
Regl. base Mod. Type de modèle
Des mémoires de modèle, utilisées rarement, ou pour lesquelles l’accès doit être verrouille pour d’autres raisons, peuvent être masquées dans la liste du choix des modèles. La sélection des modèles gagne ainsi en clarté.
Sélectionnez le modèle à masquer ou à afficher avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite et passez-le d’un état à l’autre en appuyant brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
01
02
03 04 05
Des mémoires de modèle rayées n’apparaissent plus dans le menu « Choix du modèle ».
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G

libre
Masquer:

E12
E12
E12 –––
SET
Description détaillée des programmes : Masquage de menus et modèles
67
Réglages de base d’un modèle
Réglages de base pour modèles à voilure fixe
Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire concernant la mémoire qui vient d’être activée. Avec les flèches de direction de la touche gauche ou de la touche droite, sélectionnez le menu « Réglages de base » puis appuyez sur SET de la touche droite :
Masquer modèle
Regl. base Mod.
Type de modèle Réglage servos Réglage manches Régl. org. code
Selectionnez, avec les flèches de direction de la touche gauche le caractère souhaité. Avec une impulsion sur la flèche de la touche sensitive droite ou sur la touche centrale SET, passer au caractère suivant que vous voulez sélectionner le fait d’appuyer simultanément sur  ou  de la touche droite (CLEAR) permet de mettre un espace entre deux caractères.
Dans le champs, vous pouvez atteindre chaque carac­tères avec les flèches  de la touche de droite.
En appuyant une fois sur la touche centrale ESC de la touche sensitive gauche, vous revenez à la page précédente du menu.
Le nom ainsi enregistré apparaîtra ensuite sur la page d’ouverture, dans le menu « Choix du modèle » et
Nom du modèle
dans les sous-menus du point du menu « Copier/Sup­primer ».
REGL. DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode pilotage BIND HF
n/d
1
n/d
Transmitt. HF OFF
BD1
BD2
En appuyant brièvement sur la touche SET de la touche sensitive droite, passez sur la page suivante pour enre­gistrer un nom à partir de la liste des caractères. Vous
Mode de pilotage
« MODE 1 » (Gaz droite)
Profondeur
Direction
Profondeur
« MODE 3
Profondeur
pouvez enregistrer un nom de 9 caractères maximum :
! " # $ % & ’ ( ) � + , – . / 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9 : ;
? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k
Mod/Nom
GRAUB
Aileron
Profondeur
En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profondeur, direction et gaz/aérofreins d’un modèle à voilure fixe aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, selon ses propres habitudes, qui choisira une de ces quatre
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
68
Gaz max
Direction
Aileron
Gaz min
» (Gaz droite)
Gaz max
Aileron
Direction
Gaz min
« MODE 2 » (Gaz gauche)
Gaz max
Aileron
Direction
« MODE 4 » (Gaz gauche)
Gaz max
Direction
Aileron
Direction
Gaz min
Aileron
Gaz min
Profondeur
Aileron
Profondeur
Profondeur
Direction
Profondeur
possibilités. Avec les flèches  de la touche sensi­tive droite ou gauche, sélectionnez la ligne « Mode de pilotage ». Le champ sélectionné est alors encadré :
REGL. DE BASE DE MOD. Nom du mod.
GRAUBELE Mode pilotage BIND HF
n/d
Transmitt. HF OFF
SEL
Appuyez brièvement sur la touche SET. Le mode choisi apparaît alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche droite, sélectionnez maintenant une des quatre possibilités, 1 à 4.
Le fait d’appuyer simultanément sur  ou  de la touche droite (CLEAR) permet de revenir au mode de pilotage « 1 ».
Une nouvelle impulsion sur la touche SET désactive de nouveau le champ de sélection, de manière à pouvoir passer sur une autre ligne.
Aileron
Récepteurs liés
Les récepteurs Graupner HoTT doivent être assignés, exclusivement à un modèle (mémoire) d’un émetteur Graupner HoTT afin de pouvoir communiquer. Cette procédure appelée « Binding » n’est nécessaire qu’une
Direction
seule fois par ensemble nouveau récepteur/mémoire (et peut être reprise à tout moment).
Remarque importante : Durant la procédure Binding, veillez impérativement à ce que l’antenne d’émission soit suffisamment éloignée des antennes de réception ! A 1 mètre de distance, vous ne courrez plus aucun risque. Si vous êtes trop près, la voie du retour d’informations
1
n/d
risque d’être perturbée avec comme conséquences, des dysfonctionnements.
Assignation (Binding) de plusieurs récepteurs par modèle
En cas de besoin, vous pouvez assigner plusieurs récepteurs à un seul et même modèle, cependant les programmes correspondants de la mx-20 HoTT ne permettent de gérer directement qu’un maximum de 2 récepteurs avec une répartition libre des max. 12 voies sur les deux récepteurs, voir ci-dessous. Assignez tout d’abord un récepteur après l’autre, comme décrit ci-dessous.
Par la suite, en cours d’utilisation, seul le récepteur assigné en dernier, sera en mesure d’établir une liaison télémétrique avec l’émetteur. Par exemple :
TÉ LÉMET RIE
TE L.RCV RÉ GLAGE /AFFI CHAGE AP PELER SOND E AF FICHA GE ET AT HF CH OIX A NNONC ES
BI ND. 1
C’est pourquoi, il faudra brancher les sondes et cap­teurs télémétriques du modèle étant donné que seules les données transmises par cette voie de retour du récepteur activé sur cette ligne, pourront être exploitées par l’émetteur. Le deuxième récepteur, et les autres fonctionnent en parallèle par rapport au dernier récep­teur assigné à l’émetteur, néanmoins de manière tout à fait indépendante, en mode Slave !
Binding Emetteur – récepteur
Avec les flèches de direction  de la touche sen­sitive gauche ou droite, allez sur la ligne « geb. Empf. (récepteur assigné) » puis sélectionnez ensuite la voie pour la procédure Binding. Dans l‘exemple, c‘est celle affichée en bas de l‘écran « BD2 », étant donnée que la voie « BD1 » dans le bas de l‘écran est occupée par le récepteur qui est livré d‘origine avec l‘émetteur.
RÉGL. DE BASE DE MOD.
Nom mod. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12
GRAUBELE
1
bind
n/d n/d
BD1
BD2
Alimentez maintenant votre récepteur. La LED rouge du récepteur clignote. Appuyez et maintenez la touche
SET du récepteur enfoncée jusqu’à ce que la LED,
qui continue encore de clignoter au rouge durant env. 3 secondes, se mette à clignoter, pour 3 secondes éga­lement au rouge/vert.Vous pouvez maintenant relâcher la touche SET. Tant que la LED clignote rouge/vert, le récepteur se trouve encore en mode Binding.
Dans ces 3 secondes lancez la procédure Binding proprement dite du récepteur à la mémoire de modèle actuelle en appuyant brièvement sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite. En même temps s’af-
fichera à l’écran une fenêtre, qui restera affichée durant toute la procédure Binding :
REGL. DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12
ASSIGN
GRAUBELE
geb.
BD1
n/d
R08
BD2
1
Si au bout de 10 secondes, la LED du récepteur, qui entre temps est de nouveau passée au rouge clignotant, s’éteint, et se rallume en restant au vert, la procédure Binding s’est bien déroulée. Votre ensemble mémoire/ récepteur est maintenant fonctionnel. Parallèlement à cela, « BIND (lié) » l s’affiche à l’écran, à la place de « n/d (non lié) ». Par exemple :
REGL. DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12
GRAUBELE
bind
bind
R08
BD1
BD2
1
Si par contre, la LED rouge du récepteur clignote plus de 10 secondes, la procédure Binding a échouée. Par­allèlement à cela, « n/d (non lié) » réapparait à l’écran. Modifiez éventuellement la position des antennes et relancez toute la procédure.
assigner un autre récepteur
La voie pour la procédure Binding que vous avez sélec­tionnée est déjà assignée.
Cette assignation doit être remplacée par une autre. Mais après le lancement de la procédure Binding, le message ci-dessous s’affiche à l’écran, en lieu et place
de « ASSIGN » :
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
69
REGL. DE BASE DE MOD. Nom du mod. Mode pilotage BIND HF
être eteint
Map de Sort R12
Descendez de deux lignes et coupez le module HF comme décrit sur la page suivante, dans le paragraphe « Transmitt. HF ». Retournez ensuite sur la ligne „BIND
HF » (récepteur assigné) et relancez une nouvelle fois une procédure Binding comme décrit sur la page précédente.
Vous pouvez également couper brièvement votre émet­teur, et sélectionner à l’écran, après avoir de nouveau allumé l’émetteur ...
GRAUBELE
HF doit
OK
bind
BD1
1
bind
R08
BD2
Select.s.v.p.
HF ON/OFF?
ON
OFF
... « OFF » ...
Sélect s.v.p.
HF ON/OFF?
ON OFF
... et appuyer brièvement sur la touche centrale de la touche sensitive droite. En partant de la page d’ouver­ture, allez de nouveau sur la ligne « BIND HF. » (récep­teur assigné) du menu „Réglages de base du modèle » et relancez une procédure Binding.
Supprimer une assignation
Procédez de la même manière comme celle décrite précédemment et lancez une procédure Binding, SANS mettre le récepteur en mode de préparation Binding.
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
70
Sorties récepteur
Comme déjà évoqué en introduction du paragraphe « Assignation des récepteurs », la mx-20 HoTT offre la possibilité de répartir librement les voies de commande sur un seul récepteur et l’option de répartir librement les 12 voies de commande de l’émetteur sur deux récepteurs. Cette réapartition est appelée par la suite « Mapping » ou « Channel Mapping » (attribution des voies).
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le récepteur à « mapper », puis appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite.
Attribution d’une voie dans un récepteur
De manière analogue à la fonction d’attribution de voie du menu « Télémétrie » et désigné en tant que « Chan­nel Mapping » en page 206, vous pouvez, dans ce menu repartir à votre convenance et de manière simple, les 12 voies de l’émetteur (entrée) sur les sorties du récep­teur assigné dans la colonne BD1 :
REGL. DE BASE DE MOD. Nom du mod. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12
GRAUBELE
1
bind
bind
R08
BD1
BD2
SORT. RÉCEP. – BIND1
Input 1
Input 2
Input 3 Input 4 Sortie 4
Après sélection de la sortie souhaitée avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, le champ d‘enregistrement se retrouve encadré. Appuyez briève­ment sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel est affiché en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite la voie d‘entrée souhaitée (= sortie émetteur, voir page 201).
Remarque : Le nombre maximal de ligne (sorties) correspond au nombre maximal de servos que l’on peut brancher sur chacun des récepteurs.
MAIS ATTENTION : Si par exemple, vous avez enregis­tré sur la ligne « Ailerons/volets » du menu « Type de modèle » , « 2 AIL. », la voie 2 (Ailerons) coté émetteur sera répartie sur les sorties 2 + 5 qui correspondent à l’aileron gauche et à l’aileron droit. Les sorties corres­pondantes et de ce fait également les sorties à affecter (du récepteur) seraient les sorties 2 + 5, voir exemple ci-dessous.
Exemple :
• sur un grand modèle, vous souhaitez commander chacune des gouvernes des ailerons avec deux ou plusieurs servos : Attribuez aux sorties en question (sorties servo) res­pectivement une seule et même entrée (Voie de commande). Dans ce cas, en fonction qu’il s’agit de
Sortie 1 Sortie 2 Sortie 3
l’aile gauche ou de l’aile droite enregistrez comme entrée respectivement une des deux voies 2 + 5 ré­servées généralement à la commande des ailerons.
• Si, sur un grand modèle, vous souhaitez commander la gouverne de direction avec deux servos : Attribuez aux sorties en question (sorties servo) res­pectivement une seule et même entrée (Voie de commande). Dans ce cas, il s’agit de la voie de la commande de la direction 4, voir vue en bas à droite.
Remarque importante :
Avec l‘option « Sortie émetteur » de l‘émetteur mx­20 HoTT, les 12 voies de l‘émetteur peuvent être
affectées en toute liberté, à sa propre convenance, ou même affecter plusieurs fonctions de commande à la même sortie.Pour des raisons de clarté au niveau de la programmation, il est néanmoins conseillé de n‘utiliser qu‘une seule de ces deux options.
Attribution des voies sur un deuxième récepteur
Comme évoqué précédemment, vous pouvez, avec l’op­tion « Sorties récepteur », répartir librement les 12 voies de la mx-20 HoTT sur deux récepteurs, sachant que la numérotation des sorties (sorties récepteur) du « récepteur 1 » assigné dans la colonne « BD1 » se poursuit. Si par exemple le « récepteur 1 » possède les possibilités de branchement des 12 servos, la numéro­tation des sorties du récepteur assigné dans la colonne « BD2 » démarrera à 13, etainsi de suite :
SORT. RÉCEP. – BIND1 Input12 Input12 Input12
Sortie 13 Sortie 14 Sortie 15
Input12 Sortie 16
Après avoir sélectionné la sortie souhaitée avec les flèches de la touches sensitive gauche ou droite, le champ d‘enregistrement se retrouve encadré. Appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s‘affiche en surbrillance. Sélectionnez maintenant avec les flèches de la touche sensitive la voie d‘entrée souhaitée. Par exemple la gouverne de direction pour être en correspondance avec l‘exemple ci-dessus.
SORT. RÉCEP. – BIND1 Input 4 Input 4 Input 4
Sortie 13 Sortie 14 Sortie 15
Input 4 Sortie 16
Remarque : Le nombre de lignes (sorties) disponibles correspond au nombre maximal de servos que l’on peut brancher sur le récepteur 2, et la numérotation dépend du nombre maxi­mal de servos que l’on peut brancher sur le récepteur 1.
Module HF
Dans cette ligne du menu, vous pouvez, pour la durée pour laquelle l’émetteur est allumé, coupez et éventu­ellement rallumez manuellement l’émission HF pour, par exemple, moins consommer, pendant une programma-
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
tion d’un modèle. En rallumant par après de nouveau l’émetteur, il ne sera plus tenu compte du bascule­ment éventuel sur OFF !
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Module HF » et activez la fenêtre en appuyant sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
REGL. DE BASE DE MOD. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12 Transmitt HF
bind
1
bind
R08
OFF
SEL
Avec les flèches de droite, vous pouvez maintenant sélectionner OFF ou ON. Une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite permet de conclure l’enregistrement.
Essai de portée
L’essai de portée intégré réduit la puissance d’émission de telle sorte que vous pouvez effectuer un essai de portée à partir de 50 mètres. Effectuez l’essai de portée du système Graupner HoTT selon les instructions qui suivent. Pour cet essai, demandez à un de vos collè­gues de vous donner un coup de main.
1. Montez le récepteur, qui a été assigné à l’émetteur, dans le modèle, selon les instructions de montage.
2. Allumez la radio et attendez que la LED verte du ré­cepteur s’allume. Vous pouvez maintenant observer le déplacement des servos.
3. Posez le modèle par terre sur un sol plat (bitume, herbe rase ou terre) de manière à ce que les an­tennes de réception soient au moins à 15 cm au-des­sus du sol. Pour l’essai, il sera peut être nécessaire
71
de caler, surélever le modèle.
4. Tenez l’émetteur à hauteur de hanches, sans toute­fois le coller au corps. Ne visez pas directement le modèle avec l’antenne, mais tournez/repliez l’antenne de manière à ce qu’elle soit à la verticale durant l’uti­lisation.
5. Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Essai de portée » et lan­cez le mode essai de portée avec une impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
REGL. DE BASE DE MOD. BIND HF Map de Sort R12 Transmitt HF ON Essai Port HF 99sec
bind
bind
R08
SEL
Le fait de déclencher l’essai de portée, réduit la puis­sance d’émission de l’émetteur de manière significa­tive et la LED bleue au niveau du pied de l’antenne se met à clignoter. En même temps, le compte à re­bours se déclenche à l’écran, et une double tonalité est émise toutes les 5 secondes.
équipé d’un moteur, lancez le moteur, pour vous as­surer que ce dernier ne crée pas d’interférences.
8. Continuez à vous éloigner du modèle jusqu’à ce qu’un contrôle parfait ne soit plus possible.
9. A cet endroit, attendez que le temps de l’essai soit écoulé, avec le modèle toujours prêt. Dès que le temps de l’essai est écoulé, le modèle doit à nouveau réagir aux ordres de commande. Si ce n’est pas le cas à 100%, ne persistez pas et contactez un Service Après Vente Graupner GmbH &Co. KG.
10. Avant chaque vol, faites cet essai de portée et simu­lez tous les déplacements servos susceptibles d’inter­venir en vol. Pour une évolution en toute sécurité, la portée au sol doit toujours être d’au moins 50 mètres.
Attention : En vol, ne jamais lancer une procédure d’essai de portée !
Sortie DSC
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Sortie DSC » et activez la fenêtre avec une brève impulsion sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite :
Cinq secondes avant la fin de l’essai de portée, une triple tonalité est émise toutes les secondes. Au bout des 99 secondes que dure l’essai de portée, l’émet­teur reprend sa pleine puissance d’émission et la LED bleue reste allumée en permanence.
6. Pendant ce laps de temps, éloignez-vous du modèle en déplaçant les manches de commande. Si vous constatez une interruption dans la liaison, dans la li­mite des 50 mètres, essayez de la reproduire.
7. Une vérification supplémentaire : si le modèle est
Avec les flèches de droite, vous avez maintenant le choix entre trois modes de transmission « PPM10, « PPM18 » et « PPM 24 ». Une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite permet de
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
72
REGL. DE BASE DE MOD. Map de Sort R12 Transmitt. HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10
R08
SEL
conclure l’enregistrement. Ce choix détermine dans un premier temps le nombre
de voies disponibles au niveau de la prise DSC pour un simulateur de vol ou un système écolage. En sélection­nant « PPM10 », il s‘agit des voies 1 ... 5; « PPM18 », les voies 1 ... 9 et en sélectionnnant « PPM24 » vous avez les voies 1 ... 12.
Arrêt moteur En fonction du choix effectué dans la ligne « Moteur sur
V1 », ralenti vers l’avant ou vers l’arrière, vous pouvez,
avec un interrupteur et à l’aide de l’option « Arrêt Mo­teur », abaisser par ex. un variateur ou placer un servo de commande des Gaz en position Arrêt Moteur-OFF (ou en position ralenti).
La position arrêt moteur –OFF (ou du ralenti) est indi­quée dans la colonne de gauche, au-dessus du champ « SEL » et devra être affinée par des essais.
Cependant, le variateur ou le servo de commande des gaz ne prendront cette position préenregistrée que si une position de servo, ou un seuil de déclenchement est dépassé et qu’un interrupteur est actionné. Il faut donc définir la position souhaitée du servo (seil de déclenche­ment) dans la colonne du milieu, au-dessus du champ « STO » et sélectionner dans la colonne de droite un interrupteur Marche/Arrêt approprié.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est supérieure à la position actuelle du servo, c’est à dire que si la position actuelle du servo se trouve en-dessous du seuil de déclenchement, la commutation se fait dès que vous basculez l’interrup­teur en position MARCHE.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est inférieure à la position actuelle du servo,
c’est à dire que si la position actuelle du servo setrouve au-dessus du seuil de déclenchement, le variateur ne réduit la vitesse de rotation du moteur ou le servo de commande des gaz ne ferme le bois­seau du carburateur que lorsque la position du servo, une fois que l’interrupteur ait été mis en position MARCHE, dépasse pour une première fois le seuil de commutation (max. + 150%), et ce, en fonction de l’enregistrement effectué dans la colonne de gauche.
Dans cette position ARRET Moteur, le variateur ou le servo de commande des gaz restent figés, jusqu’à ce que l’interrupteur en question est à nouveau basculé, et que le servo de commande des gaz, ou le varia­teur, commandé avec le manche de commande Gaz / Aérofreins dépasse une fois le seuil de commutation préenregistré.
D’origine, dans la colonne de gauche, une valeur de –100% est enregistrée pour la position « ARRET moteur » du servo de commande des gaz, et dans la colonne du milieu, un seuil de commutation de + 150% pour la position du servo :
REGL. DE BASE DE MOD. Transmitt HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10 M-Stop +150%–100%
SEL
–––
STO
Programmation
Pour modifier la valeur préenregistrée de la position « ARRET Moteur » du servo de commande des gaz, ap­puyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. La valeur actuelle s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou
droite, enregistrez une valeur qui permet de couper de manière fiable le moteur. Dans le cas d’un moteur thermique, veillez à ce que le servo de commande des gaz ne se mette en butée, par exemple –125%:
REGL. DE BASE DE MOD. Transmitt HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10 M-Stop +150%
–125%
SEL
–––
STO
La valeur préenregistrée, relativement élevée, de la colonne du milieu, permet d’assurer une coupure fiable du moteur seulement avec l’interrupteur qui doit encore être attribué dans la colonne de droite, au delà de la course de réglage maximale du servo ou du variateur.
Si néanmoins, vous souhaitez fixer un seuil de déclen­chement plus bas, à partir duquel le servo de com­mande des gaz ou le variateur, quand l’interrupteur est fermé, se met en position ARRET Moteur, réduisez la course préenregistrée de +150% en mettant, avec le manche de commande Gaz/Pas, le servo de commande des gaz ou le variateur dans la position souhaitée puis appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
REGL. DE BASE DE MOD. Transmitt HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10 M-Stop
–125% +100%
SEL
–––
STO
Pour conclure, dans la colonne de droite, affectez un interrupteur avec lequel vous pourrez couper directe-
Description des programmes : Réglages de base – Modèles à voilure fixe
ment le moteur (en cas d’urgence) ou activer le seuil de déclenchement.
REGL. DE BASE DE MOD. Transmitt HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10 M-Stop
–125% +100%
SEL
STO
8
Remarques :
• Veillez impérativement à ce que le servo de com­mande des gaz ne se mette pas en butée lorsque vous lancez la fonction Arrêt-moteur.
• Vous obtiendrez un seuil de déclenchement de plus de + 100 % en augmentant dans un premier temps la course du servo 1 dans le menu « Ré- glages servos », et après enregistrement du seuil, en le remettant à sa valeur d’origine.
73
Réglages de base
Réglages de base spécifiques aux hélicoptères
Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire concernant la mémoire qui vient d’être acti­vée. Avec les flèches de direction de la touche sensitive gauche droite, sélectionnez le menu « Réglages de base » puis appuyez sur la touche SET de la touche sensitive droite :
Masquer mod.
Régl. de base mod.
Type d'hélicopt. Régl. servo Régl. manche Régl. él. de cde
Nom du modèle
REGL. DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode pilotage BIND HF
n/d
1
n/d
Transmitt. HF OFF
BD1
BD2
En appuyant brièvement sur la touche SET de la touche sensitive droite, passez sur la page suivante pour enre­gistrer un nom à partir de la liste des caractères. Vous pouvez enregistrer un nom de 9 caractères maximum :
! " # $ % & ’ ( ) � + , – . / 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9 : ;
? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k
Mod/Nom
STARL
Selectionnez, avec les flèches de direction de la touche
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
74
gauche le caractère souhaité. Avec une impulsion sur la flèche de la touche sensitive droite ou sur la touche centrale SET, passez à l’emplacement suivant dans le­quel vous pourrez sélectionner le prochain caractère. Le fait d’appuyer simultanément sur  ou sur  de la touche droite (CLEAR) permet de mettre un espace entre deux caractères.
Dans le champs, vous pouvez atteindre chaque carac­tères avec les flèches  de la touche de droite.
En appuyant une fois sur la touche centrale ESC de la touche sensitive gauche, vous revenez à la page précédente du menu. Le nom ainsi enregistré apparaîtra ensuite sur la page d’ouverture, dans le menu « Choix du modèle » et dans les sous-menus du point du menu « Copier / Supprimer ».
Mode de pilotage
En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande roulis (cyclique latéral), tangage (cyclique longitudinal), anti couple et Gaz/Pas d’un hélicoptère, aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, selon ses propres habitudes, qui choisira une de ces quatre possibilités :
»MODE 1« (Gaz droite)
Tangage
Anti couple
Tangage
»MODE 3« (Gaz droite)
Tangage
Roll plateauv
Tangage
Moteur/Pitch
Anti couple
Roll plateau
Moteur/Pitch
Moteur/Pitch
Roll plateau
Anti couple
Moteur/Pitch
»MODE 2« (Gaz gauche)
Moteur/Pitch
Roll plateau
Anti couple
Moteur/Pitch
»MODE 4« (Gaz gauche)
Moteur/Pitch
Anti couple
Moteur/Pitch
Anti couple
Roll plateau
Roll plateau
Tangage
Roll plateau
Tangage
Tangage
Anti couple
Tangage
Roll plateau
Anti couple
Avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, sélectionnez la ligne « Mode de pilotage ». Le champ sélectionné est alors encadré :
REGL.DE BASE DU MOD. Nom mod. Mode de pilotage BIND HF
STARLET
n/d
1
n/d
Transmitt. HF OFF
SEL
Appuyez brièvement sur la touche SET. Le mode actuel apparaît alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, sélectionnez maintenant une des quatre possibilités, 1 à 4.
Le fait d’appuyer simultanément sur  ou sur  de la touche droite (CLEAR) permet de revenir au mode de pilotage « 1 ».
Une nouvelle impulsion sur la touche SET désactive de nouveau le champs de sélection, de manière à pouvoir passer sur une autre ligne.
Récepteurs liés
Les récepteurs Graupner HoTT doivent être assignés, exclusivement à un modèle (mémoire) d’un émetteur Graupner HoTT afin de pouvoir communiquer. Cette procédure appelée « Binding » n’est nécessaire qu’une seule fois par nouvel ensemble récepteur/mémoire (et peut être reprise à tout moment).
Remarque importante : Durant la procédure Binding, veillez impérativement à ce que l’antenne d’émission soit suffisament éloignée des antennes de recéption ! A 1 mètre de distance, vous ne courrez plus aucun risque. Si vous êtes trop près, la voie du retour d’informations
risque d’être perturbée avec comme conséquences, des dysfonctionnements.
Assignation (Binding) de plusieurs récepteurs par modèle
En cas de besoin, vous pouvez assigner plusieurs récepteurs à un seul et même modèle, cependant les programmes correspondants de la mx-20 HoTT ne permettent de gérer directement qu’un maximum de 2 récepteurs avec une répartition libre des max. 12 voies sur les deux récepteurs, voir ci-dessous. As­signez tout d’abord un récepteur après l’autre, comme décrit ci-dessous. Par la suite, en cours d’utilisation,
seul le récepteur qui a été activé sur la ligne « Télé­métrie Récepteur » du menu de « Télémétrie », sera en mesure d’établir une liaison télémétrique avec l’émetteur. Par exemple :
TÉ LÉMET RIE
TE L.RCV RÉ GLAGE /AFFI CHAGE AP PELER SOND E AF FICHA GE ET AT HF CH OIX A NNONC ES
BI ND. 1
C’est pourquoi, il faudra brancher sur celui-ci les sondes et capteurs télémétriques du modèle étant donné que seules les données transmises par cette voie de retour du récepteur activé sur cette ligne, pourront être exploi­tées par l’émetteur. Le deuxième récepteur, et les autres fonctionnent en parallèle, néanmoins de manière tout à fait indépendante, en mode Slave !
Binding Emetteur – récepteur
de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « geb. Empf. (récepteur assigné) » puis sélection­nez ensuite la voie pour la procédure Binding. Dans l’exemple, c’est celle affichée en bas de l’écran « BD2 », étant donnée que la voie « BD1 » dans le bas de l’écran est occupée par le récepteur qui est livré d’origine avec l’émetteur :
REGL.DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode de pilotage BIND HF Map de Sort R12
STARLET
bind
BD1
1 n/d n/d
BD2
Alimentez maintenant votre récepteur. La LED rouge du récepteur clignote. Appuyez et maintenez la touche
SET du récepteur enfoncée jusqu’à ce que la LED, qui
continuera encore de clignoter au rouge durant env. 3 secondes, se mette à clignoter, pour 3 secondes égale­ment au rouge/vert. Vous pouvez maintenant relâcher la touche SET. Tant que la LED clignote rouge/vert, le récepteur se trouve encore en mode Binding. Dans ces 3 secondes lancez la procédure Binding proprement dite du récepteur à la mémoire de modèle actuelle avec une brève impulsion sur la touche SET de la touche sensitive droite. En même temps une fenêtre s’affichera à l’écran durant toute la durée de la procé­dure :
REGL.DE BASE DE MOD. Nom mod. Mode de pilotage BIND HF
ASSIGN
Map de Sort R12
STARLET
geb.
BD1
1 n/d n/d
BD2
Si au bout de 10 secondes, la LED du récepteur, qui entre temps est de nouveau passée au rouge clignotant, s’éteint, et se rallume en restant au vert, la procédure Binding s’est bien déroulée. Votre ensemble mémoire/ récepteur est maintenant fonctionnel. Parallèlement à cela, « BIND (lié) » l s’affiche à l’écran, à la place de « n/d (non lié) ». Par exemple :
REGL.DE BASE DE MOD. Nom du mod. Mode de pilotage BIND HF Map de Sort R12
STARLET
bind
BD1
1
bind R08
BD2
Si par contre, la LED rouge du récepteur clignote plus de 10 secondes, la procédure Binding a échouée. Pa­rallèlement à cela, « n/d (non lié) » réapparait à l’écran. Modifiez éventuellement la position des antennes et relancez toute la procédure.
assigner un autre récepteur
La voie pour la procédure Binding que vous avez sélec­tionnée est déjà assignée.
Cette assignation doit être remplacée par une autre. Mais après le lancement de la procédure Binding, le message ci-dessous s’affiche à l’écran, en lieu et place
de « ASSIGN » :
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
75
REGL. DE BASE DE MOD. Nom du mod. Mode pilotage BIND HF
être eteint
Map de Sort R12
Descendez de deux lignes et coupez le module HF comme décrit sur la page suivante, dans le paragraphe « Transmitt. HF ». Retournez ensuite sur la ligne „BIND
HF » (récepteur assigné) et relancez une nouvelle fois une procédure Binding comme décrit sur la page précédente.
Vous pouvez également couper brièvement votre émet­teur, et sélectionner à l’écran, après avoir de nouveau allumé l’émetteur ...
GRAUBELE
HF doit
OK
bind
BD1
1
bind
R08
BD2
Select.s.v.p.
HF ON/OFF?
ON
OFF
... « OFF » ...
Sélect s.v.p.
HF ON/OFF?
ON OFF
... et appuyer brièvement sur la touche centrale de la touche sensitive droite. En partant de la page d’ouver­ture, allez de nouveau sur la ligne « BIND HF. » (récep­teur assigné) du menu „Réglages de base du modèle » et relancez une procédure Binding.
Supprimer une assignation
Procédez de la même manière comme celle décrite précédemment et lancez une procédure Binding, SANS mettre le récepteur en mode de préparation Binding.
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
76
Sorties récepteur
REGL.DE BASE DE MOD. Nom du mod. Mode de pilotage BIND HF Map de Sort R12
Comme déjà évoqué en introduction du paragraphe « Assignation des récepteurs », la mx-20 HoTT offre la possibilité de répartir librement les voies de commande sur un seul récepteur et l’option de répartir librement les 12 voies de commande de l’émetteur sur deux récepteurs. Cette réapartition est appelée par la suite « Mapping » ou « Channel Mapping » (attribution des voies).
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez le récepteur à « mapper », puis appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite.
Attribution d’une voie dans un récepteur
De manière analogue à la fonction d’attribution de voie du menu « Télémétrie » et désigné en tant que « Channel Mapping » en page 206, vous pouvez, dans ce menu repartir à votre convenance et de manière simple, les 12 voies de l’émetteur (entrée) sur les sorties du récepteur assigné dans la colonne BD1.
STARLET
bind
BD1
1
bind
R08
BD2
SORT. RÉCEP. – BIND1
Input 1
Input 2
Input 3 Input 4 Sortie 4
Après avoir sélectionné la sortie souhaitée avec les flèches de la touches sensitive gauche ou droite, le champ d‘enregistrement se retrouve encadré. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sen­sitive droite. Le réglage actuel s‘affiche en surbrillance. Sélectionnez maintenant avec les flèches de la touche sensitive la voie d‘entrée souhaitée (= sortie émetteur, voir page 201).
Remarque : Le nombre maximal de ligne (sorties) correspond au nombre maximal de servos que l’on peut brancher sur chacun des récepteurs.
MAIS ATTENTION : Si par exemple, vous souhaitez commander 2 servos avec la voie 2 de l’émetteur qui est répartie, dans le cas de la sélection « 3 Sv (2 roulis) » du menu « Type d’hélicoptère » sur les voies 1+ 2 correspondant au servo de roulis gauche et droit, les sorties émetteur (=entrée récepteur) à faire cor­respondre, et donc à « mapper » sont dans ce cas les voies 1 + 2.
Remarque importante :
Avec l‘option « Sortie émetteur » de l‘émetteur mx-20 HoTT, les 12 voies de l‘émetteur peuvent être affectées en toute liberté, à sa propre convenance, ou même affecter plusieurs fonctions de commande à la même sortie. Pour une meilleure clarté, il est néanmoins
Sortie 1 Sortie 2 Sortie 3
recommandé de n’utiliser qu’une seule de ces deux possibilités.
Attribution des voies sur un deuxième récepteur
Comme évoqué précédemment, vous pouvez, avec l’option « Sorties récepteur », répartir librement les 12 voies de la mx-20 HoTT sur deux récepteurs, sachant que la numérotation des sorties (sorties récepteur) du « récepteur 1 » assigné dans la colonne « BD 1 » se poursuit. Si par exemple le « récepteur 1 » possède les possibilités de branchement des 12 servos, la numéro­tation des sorties du récepteur assigné dans la colonne « BD2 » démarrera à 13, et ainsi de suite :
SORT. RÉCEP. – BIND1 Input12 Input12 Input12
Sortie 13 Sortie 14 Sortie 15
Input12 Sortie 16
Après avoir sélectionné la sortie souhaitée avec les flèches de la touches sensitive gauche ou droite, le champ d‘enregistrement se retrouve encadré. Appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s‘affiche en surbrillance. Sélectionnez maintenant avec les flèches de la touche sensitive droite la voie d‘entrée souhaitée. Par exemple le roulis pour être en correspondance avec l‘exemple ci-dessus :
SORT. RÉCEP. – BIND1 Input 1 Input 2 Input 12
Sortie 13 Sortie 14 Sortie 15
Input 12 Sortie 16
Remarque : Le nombre de lignes (sorties) disponibles correspond au nombre maximal de servos que l’on peut brancher sur le récepteur 2, et la numérotation dépend du nombre maxi­mal de servos que l’on peut brancher sur le récepteur 1.
Modul HF
Dans cette ligne du menu, vous pouvez, pour la du­rée pour laquelle l’émetteur est allumé, coupez et éventuellement rallumez manuellement l’émission HF pour, par exemple, moins consommer, pendant une programmation d’un modèle. En rallumant par après
de nouveau l’émetteur, il ne sera plus tenu compte du basculement éventuel sur OFF ! Avec les flèches
 de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Module HF » et activez la fenêtre en appuyant brièvementsur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
REGL. DE BASE DE MOD. Mode pilotage BIND HF Map de Sort R12 Transmitt HF
bind
1
bind
R08
OFF
SEL
Avec les flèches de droite, vous pouvez maintenant sélectionner OFF ou ON.
Une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite permet de conclure l’enregistrement.
Essai de portée
L’essai de portée intégré réduit la puissance d’émission de telle sorte que vous pouvez effectuer un essai de portée à partir de 50 mètres. Effectuez l’essai de portée du système Graupner HoTT selon les instructions qui suivent. Pour cet essai, demandez à un de vos collè­gues de vous donner un coup de main.
1. Montez le récepteur, qui a été assigné à l’émetteur, dans le modèle, selon les instructions de montage.
2. Allumez la radio et attendez que la LED verte du ré­cepteur s’allume. Vous pouvez maintenant observer le déplacement des servos.
3. Posez le modèle par terre sur un sol plat (bitume, herbe rase ou terre) de manière à ce que les an­tennes de réception soient au moins à 15 cm au-des­sus du sol. Pour l’essai, il sera peut être nécessaire de caler, surélever le modèle.
4. Tenez l’émetteur à hauteur de hanches, sans toute­fois le coller au corps. Ne visez pas directement le modèle avec l’antenne, mais tournez/repliez l’antenne de manière à ce qu’elle soit à la verticale durant l’uti­lisation.
5. Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Essai de portée » et lan­cez le mode essai de portée avec une impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
77
REGL. DE BASE DE MOD. BIND HF Map de Sort R12 Transmitt HF ON Essai Port HF 99sec
bind
bind
R08
SEL
Le fait de déclencher l’essai de portée, réduit la puis­sance d’émission de l’émetteur de manière significa­tive et la LED bleue au niveau du pied de l’antenne se met à clignoter. En même temps, le compte à re­bours se déclenche à l’écran, et une double tonalité est émise toutes les 5 secondes.
Cinq secondes avant la fin de l’essai de portée, une triple tonalité est émise toutes les secondes. Au bout des 99 secondes que dure l’essai de portée, l’émet­teur reprend sa pleine puissance d’émission et la LED bleue reste allumée en permanence.
6. Pendant ce laps de temps, éloignez-vous du modèle en déplaçant les manches de commande. Si vous constatez une interruption dans la liaison, dans la li­mite des 50 mètres, essayez de la reproduire.
7. Une vérification supplémentaire : si le modèle est équipé d’un moteur, lancez le moteur, pour vous as­surer que ce dernier ne crée pas d’interférences.
8. Continuez à vous éloigner du modèle jusqu’à ce qu’un contrôle parfait ne soit plus possible.
9. A cet endroit, attendez que le temps de l’essai soit écoulé, avec le modèle toujours prêt. Dès que le temps de l’essai est écoulé, le modèle doit à nouveau réagir aux ordres de commande. Si ce n’est pas le cas à 100%, ne persistez pas et contactez un Service Après Vente Graupner GmbH &Co. KG.
10. Avant chaque vol, faites cet essai de portée et simu-
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
78
lez tous les déplacements servos susceptibles d’inter­venir en vol. Pour une évolution en toute sécurité, la portée au sol doit toujours être d’au moins 50 mètres.
Attention : En utilisation normale, en vol, ne jamais lancer la procédure d’essai de portée !
Sortie DSC
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Sortie DSC » et activez la fenêtre avec une brève impulsion sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite :
REGL. DE BASE DE MOD. Map de Sort R12 Transmitt. HF OFF Essai Port HF 99sec Sortie DSC PPM10
R08
SEL
Avec les flèches de droite, vous avez maintenant le choix entre trois modes de transmission « PPM10 », « PPM18 » et « PPM 24 ». Une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite permet de conclure l’enregistrement.
Ce choix détermine dans un premier temps le nombre de voies disponibles au niveau de la prise DSC pour un simulateur de vol ou un système écolage. En sélection­nant « PPM10 », il s‘agit des voies 1 ... 5; « PPM18 », les voies 1 ... 9 et en sélectionnnant « PPM24 » vous avez les voies 1 ... 12.
Autorotation
Le nom « Autorotation » a été attribué d’office à la phase 1 et NE PEUT PAS être modifié. Vous ne pouvez
attribuer un interrupteur que dans la partie droite de l’écran, comme décrit en page 52.
REGL.DE BASE DE MOD. Transmitt HF OFF Essai Port HF Sortie DSC PPM10 Autorotation
99sec
–––
Vous trouverez de plus amples informations concer­nant la programmation des phases de vol à partir de la page 160, au paragraphe « Mixages hélicoptères ».
Position V1 automatique
Cette option permet de mettre, avec un interrupteur, le manche de commande du Pas (V1) dans une position bien précise, pré-enregistrée. Par exemple pour régler l‘incidence optimale des pales, pour leur faire prendre de la vitesse, indépendamment de la position du man­che de commande Gaz/Pas.
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur la ligne « Autom. V1-Pos. »:
REGL.DE BASE DE MOD. Essai Port HF Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 0%
99sec
––– –––
STO
Mettez maintenant votre manche de commande du Pas dans la position souhaitée et enregistrez celle-ci en ap­puyant sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Exemple :
REGL.DE BASE DE MOD. Essai Port HF
99sec Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55%
––– –––
STO
Avec les flèches, allez ensuite dans la colonne au­dessus du symbole de l‘interrupteur et attribuez, comme décrit au paragraphe « Inters et inters sur manche » à la page 52, un interrupteur à cette fonction. De préférence un des deux interrupteurs SW1 ou 9:
REGL.DE BASE DE MOD. Essai Port HF Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55%
99sec
–––
9
STO
Moteur-Stop
Dans le cadre des réglages Autorotation du programme Hélicoptère de l’émetteur mx-20 HoTT, il existe la possibilité d’enregistrer, en cas d’urgence, une position « Arrêt moteur » pour le servo des gaz ou pour le vari­ateur, voir les propositions de programmation en pâge
276. Mais si sur la ligne « Régl. Gaz AR » du menu « Mixages hélicoptères », vous enregistrez une position Ralenti moteur à la place de la position Arrêt d’urgence moteur, pour, par exemple éviter de redémarrer le mo­teur après chaque tentative d’autorotation, cette possi­bilité disparaît. Dans ce cas, il faut faire appel à l’option «Moteur Stop» décrite ci-dessous, pour pouvoir utiliser la solution d’arrêt d’urgence.
En fonction du choix effectué dans la ligne « Pas mini »
du menu « Type hélicoptères », vers l’avant ou vers l’arrière, vous pouvez, avec un interrupteur et à l‘aide de l‘option « Arrêt Moteur », abaisser par ex. un variateur ou placer un servo de commande des Gaz en position Arrêt Moteur-OFF (ou en position ralenti).
La position arrêt moteur –OFF (ou celle du ralenti) est affichée dans la colonne de gauche, au-dessus du champ « SEL » et devra être affinée par des essais.
Cependant, le variateur ou le servo de commande des gaz ne prendront cette position préenregistrée que si une position de servo, ou un seuil de déclenchement est dépassé et qu‘un interrupteur est actionné. Il faut donc définir la position souhaitée du servo (seuil de déclenchement) dans la colonne du milieu, au-dessus du champ « STO » et sélectionner dans la colonne de droite un interrupteur Marche/Arrêt approprié.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est supérieure à la position actuelle du servo, c‘est à dire que si la position actuelle du servo se trouve en-dessous du seuil de déclenchement, la commutation se fait dès que vous basculez l‘interrup­teur en position MARCHE
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est inférieure à la position actuelle du servo, c‘est à dire que si la position actuelle du servo se trouve au-dessus du seuil de déclenchement, le va­riateur ne réduit la vitesse de rotation du moteur ou le servo de commande des gaz ne ferme le boisseau du carburateur que lorsque la position du servo, une fois que l‘interrupteur ait été mis en position MARCHE, passe pour une première fois sous le seuil de commutation (max. + 150%), et ce, en fonction de l‘enregistrement effectué dans la colonne de gauche. Dans cette position ARRET Moteur, le variateur ou le
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
servo de commande des gaz restent figés, jusqu‘à ce que l‘interrupteur en question est à nouveau basculé, et que le servo de commande des gaz, ou le varia­teur, commandé avec le manche de commande Gaz / freins dépasse une fois le seuil de commutation préenregistré.
D‘origine, dans la colonne de gauche, une valeur de –100% est enregistrée pour la position « ARRET moteur » du servo de commande des gaz, et dans la colonne du milieu, un seuil de commutation de + 150% pour la position du servo :
REGL.DE BASE DE MOD. Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55% M-Stop +150%–100%
SEL
–––
9
–––
STO
Programmation
Pour modifier la valeur préenregistrée de la position « ARRET Moteur » du servo de commande des gaz, ap­puyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. La valeur actuelle s‘affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, enregistrez une valeur qui permet de couper de manière
fiable le moteur. Dans le cas d‘un moteur thermique, veillez à ce que le servo de commande des gaz ne se mette en butée, par exemple –125%:
79
REGL.DE BASE DE MOD. Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55% M-Stop +150%
–125%
SEL
–––
9
–––
STO
La valeur préenregistrée, relativement élevée, de la co­lonne du milieu, permet d’assurer une coupure fiable du moteur uniquement avec l’interrupteur qui doit encore être attribué dans la colonne de droite, au delà de la course de réglage maximale du servo ou du variateur.
Si néanmoins, vous souhaitez fixer un seuil de déclen­chement plus bas, à partir duquel le servo de com­mande des gaz ou le variateur, quand l’interrupteur est fermé, se met en position ARRET Moteur, mettez, avec le manche de commande Gaz/Pas, ou le Gazlimiter le servo de commande des gaz ou le variateur dans la position souhaitée puis appuyez sur la touche centrale
SET de la touche sensitive droite :
REGL.DE BASE DE MOD. Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55% M-Stop +100%
–125%
SEL
–––
9
–––
STO
Pour conclure, dans la colonne de droite, affectez un interrupteur avec lequel vous pourrez couper directe­ment le moteur (en cas d‘urgence) ou activez le seuil de déclenchement.
Description des programmes : Réglages de base – Hélicoptères
80
Type de modèle
Détermination du type de modèle pour modèles à voilure fixe
Dans ce menu, on détermine le « Type du modèle » du modèle à programmer/enregistrer.
De ce fait, tous les mixages spécifiques, combinaisons etc. de ce type de modèle, seront activés pour la pro­grammation qui suit :
Masquer modèle
Régl. base Mod.
Type de modèle
Réglages servos Réglages manches Réglages org. code
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
Moteur sur V1
Après avoir sélectionné la ligne « Moteur sur V1 », avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gau­che, le champ en question se retrouve, encadré.
T Y P E D E M O D E L L E Moteur en V1 Empennage Aile/Volets Freins Off In1+100%
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. La sélection actuelle s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, choisissez une des quatre possibilités ci-dessous :
« aucun » : Vous utilisez un modèle sans moteur.
Le message d‘alerte « Trop de Gaz », voir page 36, est désactivé et le sous
aucun
Normal
1AIL
SEL
menu « Réglages aérofreins » du menu « Mixages ailes » (à partir de la page 142) vous est ouvert et accessible dans son intégralité.
« Ra.ar » : La position ralenti du manche
de commande des gaz/Aérofreins (V1) est vers le bas, c’est-à-dire vers le pilote. Le message d’alerte « Trop de Gaz », voir page 36 ainsi que l‘option « Arrêt moteur » du menu « Réglages de base du modèle », voir page 72 sont activés, et l‘accès au sous menu « Réglages des aérofreins » du menu « Mixages ailes », à partir de la page 142, ne sera possible que si vous avez enre­gistré « Non » dans la colonne « Moteur » du menu « Réglages des phases », page 124, pour la phase actuellement active.
« Ra.av » : La position ralenti du manche de com-
mande des gaz/Aérofreins (V1) est vers l’avant, c’est-à-dire, du pilote vers l’avant de l’émetteur. Le message d’alerte « Trop de Gaz », voir page 36 ainsi que l‘option « Arrêt moteur » du menu « Réglages de base du modèle », vior page 72 sont activés, et l‘accès au sous menu « Réglages des aérofreins » du menu « Mixages ailes », à partir de la page 142, ne sera possible que si vous avez enre­gistré « Non » dans la colonne « Moteur » du menu « Réglages des phases », page 124, pour la phase actuellement active.
Remarques :
• En cours de programmation veillez impérative-
ment à ce que le moteur thermique ou le moteur
Description des programmes : Type de Modèle – Voilure fixe
électrique ne puisse pas démarrer inopinément. Coupez l’alimentation en carburant ou débran­chez l’accu de propulsion.
• Le trim V1 n‘agira qu‘en fonction de votre choix, soit « normal » soit que « vers l‘arrière » soit que « vers l‘avant », c‘est-à-dire soit sur toute la course ou uniquement dans un sens.
• Prenez en considération la fonction « Coupure de trim » décrite en page 54.
Empennage
Après avoir sélectionné la ligne « Empennage » avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droi­te, le champ de sélection se retrouve encadré.
T Y P E D E M O D E L L E Moteur en V1 Empennage Aile/Volets Freins Off In1+100%
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, sélectionnez maintenant le type d’empennage qui correspond à votre modèle :
« normal » : La profondeur et la direction sont
respectivement commandé par un seul servo.
« Empenn V » : La commande de la direction et
de la profondeur se font par deux gouvernes disposées en V. La fonction de mixage pour la direc­tion et la profondeur est automati­quement intégrée au programme.
aucun
Normal
1AIL
SEL
81
La part de mixage de la direction par rapport à celui de la pro­fondeur est enregistrée dans le menu « Dual Rate / Expo », page 106, et la course des servos dans le menu « Réglages servos », page 88. Si par ailleurs, vous souhaitez également mettre du différentiel sur la direction, il faut commander l‘empennage en V au travers du menu « Mixages croisés », page 190. Dans ce cas il faut en­registrer ici le type d‘empennage « normal ».
« Delta/AV » : La commande des ailerons et de
la profondeur s’effectue par un ou deux servos par ½ aile. Le trim de la gouverne de profondeur reste néanmoins fonctionnel même si vous avez choisi « 2AL 2VL » (2 servos d’ailerons et deux servos pour les volets) – voir colonne de droite – uniquement sur les ser­vos 2 + 3.
« 2PROF Sv 3+8 » : Cette option a été conçue pour
des modèles sur lesquels la gouverne de profondeur est commandée par deux servos. Lorsque vous bougez le manche de commande de la profondeur, le servo branché sur la sortie 8 se déplacera parallèlement au servo
3. Le trim de profondeur est fonc­tionnel sur les deux servos.
Remarque pour le « 2PROF Sv 3+8 » : Un élément de commande, qui dans le menu »Régl. Contr« a été attribué la voie 8, est, pour des raisons de sécurité, dissocié du servo « 8 », c’est-à-dire non fonctionnel.
Ailerons / Volets de courbure
Après avoir sélectionné la ligne « Ailerons/volets » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gau­che, le champ de sélection se retrouve encadré.
T Y P E D E M O D E L L E Moteur en V1 Empennage Aile/Volets Freins Off In1+100%
aucun
Normal
1AIL
SEL
Appuyez brièvement la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche de droite, sélectionnez maintenant le nombre de servos d‘aile à enregistrer et à programmer, à savoir :
Vous avez le choix entre : Voies
1 AIL 2
1 AIL 1 VOL 2 / 6
2 AIL 2 + 5
2 AIL 1 VOL 2 + 5 / 6
2 AIL 2 VOL 2 + 5 / 6 + 7
2 AIL 4 VOL 2 + 5 / 6 + 7 / 9 + 10
En fonction de cet enregistrement, les mixages néces­saires avec leurs différentes possibilités de réglages seront activés dans le menu «Mixages ailes», à partir de la page 142.
Conseils :
• la position des volets pour toutes les paires de gou­vernes de l‘aile (AIL, VOL et 2VOL) peut être réglée au trim, pour chaque phase de vol, et ce, aussi bien dans le menu « Trim de phase » que danbs le menu « Mixages ailes ».
• la fonction Volets de toutes les paires de gouvernes (AIL, VOL et 2VOL) de l‘aile peut être commandée avec le manche de commande des gaz/Aérofreins, dans la mesure ou celle-ci n‘est pas affectée à autre chose, par exemple pour des réglages d‘aérofreins bien particuliers, voir menu « Mixages ailes » page
142. Dans ce cas, il suffit d‘attribuer, dans le menu « Réglages des éléments de commande », page 94, l‘élément de commande 1 à l‘entré 6. (Si vous préférez commander les volets avec un interrupteur, un interrupteur 2 ou 3 positions de l‘émetteur semble le plus approprié.
• vous pouvez y intégrer de manière tout à fait simple des servos d‘aile en passant par le menu « Mixages croisés », page 190. A ce sujet, voir l‘exemple de programmation en page 256.
Offset Aérofreins
Cette fonction peut avoir son intérêt pour tous types de modèles, que ce soient des planeurs, des modèles à motorisation électrique ou des avions à moteur ther-
Description des programmes : Type de Modèle – Voilure fixe
82
mique et volets d’atterrissage. Les mixages décrits dans le menu « Mixages ailes »,
ligne « Réglages aérofreins » peuvent être commandés avec le manche de commande V1 (« Entrée 1 ») ou tout autre élément de commande de l’émetteur qui a été attribué aux entrées 7, 8 ou 9 du menu « Réglages des éléments de commande ». Mais dans la plupart des cas, le choix prédéfini pour « l’entrée 1» sera conservé et les aérofreins commandés avec le manche cranté.
Une utilisation de l’entrée 7, 8 ou 9 permet cependant de commander les aérofreins avec un autre élément de commande si le manche de commande V1 est attribué à une autre fonction. Le point neutre (Offset) peut être placé n’importe où : Placez le manche de commande de l’entrée 1, 7, 8 ou 9 dans la position dans laquelle les volets d’atterrissage doivent être au neutre, et enregis­trez ce point « Offset » avec STO :
T Y P E D E M O D E L L E Moteur en V1 Empennage Aile/Volets Freins Off In1+90%
aucun
Normal
1AIL
SELSTO
automatiquement une course de 100%.
Conseil : Branchez le servo prévu pour la commande des aérofreins éventuellement présents sur les ailes, sur la sortie récepteur commandée par la voie d’entrée des aérofreins, par exemple le servo des aérofreins sur la sortie libre 8 du récepteur, si vous avez sélectionnez la sortie 8 pour la commande des « aérofreins ». La manièrela plus simple de commander un deuxième servo de commande des aérofreins est de passer par un mixage libre.
Si le point Offset ne se situe pas en fin de course de l’élément de commande, la course restante, jusqu’à la butée est une plage morte, c’est-à-dire qu’elle n’aura plus aucune influence sur les mixages enregistrés dans le menu « Mixages ailes » sous « Réglages aérofreins ». Cette plage de course inactive permet de s’assurer que tous le réglages aérofreins sont bien au neutre, même lorsqu’il y a quelques écarts avec la butée de l’élémént de commande des aérofreins. La course effective de l’élément de commande reprend alors
Description des programmes : Type de Modèle – Voilure fixe
83
Type d’hélicoptère
Détermination du type de modèle pour Hélicoptères
REGL.DE BASE DE MOD. Sortie DSC PPM10 Autorotation Pos.Auto.V1 -55% M-Stop +100%
Remarques :
• Veillez impérativement à ce que le servo de com­mande des gaz ne se mette pas en butée lorsque vous lancez la fonction Arrêt-moteur.
• pour obtenir un seuil de déclenchement au dela de +100%, agrandissez momentanément la course du servo 1 à plus de 100% dans le menu « Réglages servos », et, après enregistrement, remettez ce seuil à sa valeur d’orogine.
Dans ce menu, on détermine le « type du modèle » du modèle à programmer/enregistrer.
De ce fait, tous les mixages spécifiques, combinaisons etc. de ce type de modèle, seront activés pour la pro­grammation qui suit:
Masquer modèle Régl. base Mod.
Type d’hélicoptère
Réglages servo Réglages manches Régl. org. code
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite:
Types de plateau cyclique
En fonction du nombre de servos de commande du Pas,
–125% 1
SEL
–––
9
STO
il faut un mixage adéquat pour la commande du plateau cyclique.
Après avoir sélectionné la ligne « Plateau cyclique » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se retrouve, encadré:
PLAT. CYCL. HELI Plat. cycl. Plat. cycl. lin. Sens Rotor Pas min. Ral.ar
Appuyez brièvement sur la touche SET. Le nombre actuel de servo qui commande le Pas s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche droite, sélectionnez la variante nécessaire :
« 1 servo » Le plateau cyclique est commandé
par un servo de roulis (latéral) et un servo de tangage (longitudinal). La commande du Pas se fait par un servo séparé.
(des hélicoptères qui ne sont comman-
dé que par 1 servo de commande du Pas et qui sont équipé de trois servos de commande du plateau cyclique, Pas, Longitudinal et Latéral, sont utilisés SANS mixage émetteur, c’est pourquoi, le point du menu « Mixage plateau cyclique » est masqué)
« 2 servo » Pour la commande du Pas, le plateau
cyclique est déplacé axialement par les deux servos de commande du roulis (latéral) ; la commande du tangage (longitudinal) est désolidarisée par un
1 Servo
non
droit
SEL
système de compensation mécanique.
« 3Sv(2Rou) » Commande de plateau cyclique à 3
points, symétrique, repartis à 120° sur laquelle un servo de commande du tan­gage (longitudinal), situé à l’avant ou à l’arrière, et deux servos de commande du latéral (roulis) sont mixés. Pour la commande du Pas, les trois servos déplacent le plateau cyclique dans le sens axial.
« 3Sv(140°) » Commande asymétrique à 3 points
sur lesquels se fixent un servo pour le longitudinal (à l’arrière) et deux servos pour le latéral (à l’avant, à gauche et à droite), servos qui sont mixés entre eux. Pour la commande du Pas, les trois servos déplacent le plateau cyclique dans le sens axial.
« 3Sv(2Piq) » Commande asymétrique à 3 points
comme ci-dessus, mais répartie à 90°, un servo pour le Latéral, et deux servos pour le Longitudinal, à l’avant et à l’arrière.
« 4Sv (90°) » Commande du plateau cyclique à 4
points, avec deux servos pour le tan­gage et deux servos pour le roulis.
Le fait d’appuyer simultanément sur  ou sur  de la touche droite (CLEAR) permet de revenir à la configuration « 1 servo ».
Type de plateau cyclique : 1 servo
Description des programmes : Type d'hélicoptère
84
2
Type de plateau cyclique : 2 servo
2
1
3
1
2
1
3
2
1
2
5
1
3
Type de plateau cyclique : 3 servos (140°)
2
3
PLAT. CYCL. HELI Plat. cycl. Plat. cycl. lin. Sens Rotor
3sv(2rou)
non
droit
Pas min. Ral.ar
SEL
Type de plateau cyclique : 3 servos (2 tangage)
Type de plateau cyclique : 3 servos (2 roulis)
Type de plateau cyclique : 4 Servos (90°) 2 tangage, 2 roulis
Remarque : Les parts de mixages du plateau cyclique sont à enre­gistrer dans le menu « Mixages plateau cyclique », page 192, à l’exception de la configuration « 1 servo ».
Linéarisation de la commande du plateau cyclique
Après sélection de la ligne « Linéarisation plateau » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se retrouve, encadré :
En enregistrant « Oui », vous évitez des effets secon­daires indésirables, par exemple une modification du Pas lorsque vous bougez le manche de commande du Roulis ou des contraintes sur les tringles de commande des servos du plateau.
De telles contraintes peuvent survenir lorsque les ser­vos en question ont des courses différentes.
Cette linéarisation nécessite une certaine phase d’adap­tation, car pour linéariser toute la rotation du palonnier, la course du servo, pour les petits débattement – de ma­nière similaire à un réglage exponentiel – sera réduite en conséquence.
Sens de rotation du rotor
Après sélection de la ligne « Sens de rot. rotor » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gau­che, le champ en question se retrouve, encadré :
PLAT. CYCL. HELI Plat. cycl. Plat. cycl. lin. Sens Rotor
3sv(2rou)
non
droit
Pas min. Ral.ar
SEL
Après avoir sélectionné la ligne « Sens de rotation ro­tor » par une impulsion sur la touche centrale SET, vous pouvez enregistrer le sens de rotation du rotor principal
Description des programmes : Type d'hélicoptère
85
avec les flèches de la touche droite :
rotor vers la droite
rotor vers la droite
Sens de rotation
Pas
« droite » Vue de dessus, le rotor tourne dans le sens
des aiguilles d’une montre.
« gauche » Vue de dessus, le rotor tourne dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
En appuyant simultanément sur les flèches ou  de la touche droite (CLEAR) le repasse à « droite ».
Cette donnée est indispensable pour que les mixages de la compensation du couple et de la puissance puissent fonctionner correctement, et ce, dans le menu « Mixages hélicoptères » :
Pas V1 Gaz V1 Rotor anti-couple Rotor anti-couple Gaz Roulis Gaz Roulis Rotor anti-couple Pas Gaz Tangage Gaz Tangage Rotor anti-couple
Description des programmes : Type d'hélicoptère
86
Pas minimum
Après sélection de la ligne « Pas minimum » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se retrouve, encadré :
PLAT. CYCL. HELI Plat. cycl. Plat. cycl. lin. Sens Rotor
3sv(2rou)
non
droit
Pas min. Ral.av
SEL
Dans la ligne « Pitch mini (Pas mini) », vous choisissez le sens de fonctionnement du manche de commande du Gaz/Pas pour l’adapter à votre convenance person­nelle. De ce choix dépendent les fonctions de toutes les autres options des programmes hélicoptères dès qu’elles concernent la commande des Gaz et du Pas, c’est-à-dire, la courbe des gaz, le trim de ralenti, mixage anti couple etc.
Appuyez sur la touche centrale SET, de la touche droite. Le sens de fonctionnement du manche de commande Gaz/Pas s’affiche en surbrillance. Mainte­nant, avec les flèches de la touche droite, enregistrez la variante nécessaire :
Cela signifie : « Avant » : Le Pas est au minimum lorsque le manche
de commande (V1) est « vers l’avant », c’est-à-dire lorsque le manche s‘éloigne du pilote.
« Arrièr » : Le Pas est au minimum lorsque le manche
de commande (V1) est « vers l’arrière », c’est-à-dire lorsque le manche est se dirige vers le pilote.
Le fait d’appuyer simultanément sur  ou sur  de la touche droite (CLEAR) permet de revenir à la configuration « vers l’arrièr ».
Remarque :
• le trim V1 n’agit que sur le Servo des gaz
• D’origine la limitation des gaz (Gazlimiter) est acti-
vée, voir à partir de la page 102 ce qui permet, à tra­vers l’entrée « Gazlim.12 » dans le menu « Ré- glages des éléments de commande », de séparer le servo de gaz et du Pas, et de limiter la course du Servo de commande des gaz, lorsque le manche de commande est en position plein gaz.
• Comme vous piloterez vos modèles toujours avec le Pas mini qui sera dans le même sens, vous pouvez,
dans le menu spécifique de l’émetteur « Réglages généraux », page 216, pré-enregistrer cette don­née. Celle-ci sera reprise automatiquement lorsque vous enregistrerez un nouveau modèle, et sera sau­vegardée dans le menu « Type d’hélicoptère », et peut néanmoins de nouveau être ajustée, comme décrit précédemment, en fonction de la spécificité de chaque modèle.
Expo Gazlimit
Après sélection de la ligne « Expo Gazlimit » avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se retrouve, encadré :
PLAT. CYCL. HELI Plat. cycl. lin. Sens Rotor
non
droit Pas min. Ral.ar Expo pas lim. 0%
SEL
A la fonction « Gazlimit » décrite dans le menu « Ré­glages des éléments de commande », page 102, peut
être attribuée une courbe exponentielle. Avec les flèches, vous pouvez enregistrer, pour la pro-
gressivité, une valeur entre Pas –100% et +100%. Intéressant, par ex. si le Gazlimiter doit réguler en
même temps la position du ralenti. Autres informations sur le Gazlimiter, voir menu « Ré-
glages des éléments de commande », page 98.
Exemple de deux courbes
Expo-Gazlimit pour 100% de
la course du servo :
Ligne continue :
valeurs Expo négatives
Ligne pointillée :
valeurs Expo positives
  
  
   
 
 
                     
Description des programmes : Type d'hélicoptère
87
normal
Réglages Servos
Sens de rotation, neutre et course et butée
Dans ce menu, on règle les paramètres de chaque servo, à savoir, le sens de rotation, sa position neutre et la course et sa butée.
Masquer modèle Régl. base Mod. Type de modèle
Réglages ser vos
Réglages manches Régl. org. code
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
S1 S2 S3 S4 S5
Inv. Neut Déb
0% 0% 0%
0% 0%
100% 100% 100% 100% 100%
100% 100% 100% 100% 100%
+
Prenez l’habitude de commencer les réglages des servos avec la colonne de gauche !
Etapes principales :
1. Avec les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez le servo souhaité S1 … 12.
2. Avec les flèches  sélectionnez la colonne puis déplacez l’élément de commande correspondant hors du neutre pour pouvoir effectuer des réglages asymétriques.
3. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. le champ en question s’af­fiche alors en surbrillance.
4. Avec les flèches de la touche droite, enregistrez la valeur souhaitée.
5. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite pour mettre un terme à l’enre­gistrrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) remet les réglages à leur valeur standard.
Important : Les servos sont désignés par des chiffres qui corres­pondent aux sorties servos du récepteur, tant qu’aucune inversion des sorties récepteur n’a été faite sur l’émet­teur et/ou le récepteur. C’est pourquoi, une modification dans l’affectation des manches de commande (c’est­à-dire du Mode de pilotage), ne change en rien la numérotation des servos.
Colonne 2 « Inv »
Le sens de rotation des servos est adapté au montage pratique de chaque modèle, de manière à ne pas avoir à se soucier du sens de rotation du servo lorsque on monte toute la tringlerie dans le modèle. Le sens de rotation est symbolisé par les sigles « => » ou « <= ». Le sens de rotation du servo est à déterminer avant le réglage des options suivantes !
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) remet le sens de rotation sur « => ».
normal
inversé
inversé
Colonne 3 « Neutre »
Le réglage du neutre des servos est destiné à ajuster des servos ne correspondants pas aux normes stan­dards (neutre du servo ayant une longueur d’impulsion de 1,5 ms et/ou 1500µs) et pour des réglages plus fins, par ex. réglages au neutre des gouvernes d’un modèle.
La position neutre peut être décalée de – 125% à + 125% dans la plage de la course maximale de ± 150% du servo. Ce réglage agit directement sur le servo en question, indépendamment de tous les autres réglages de trim et de mixage.
Sachez néanmoins qu’un décalage extrême du neutre peut conduire à une limitation des débattements du servo, la course totale du servo étant limitée, pour des raisons électroniques
1
-
d
u
e
s
s
e
r
r
u
v
o
C
c
é
D
%
5
2
o
d
e
u
g
n
a
l
e
a
u
t
r
e
+
1
2
5
%
et mécaniques à +/- 150%. Une impulsion simultanée
sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) remet la valeur, dans le champ en surbrillance, à 0%.
Description des programmes : Réglages servos
88
Colonne 4 « - Course + »
Débattement de l’élément de commande
Course du servo
Dans cette colonne, on règle la course (débattement) du servo de manière symétrique ou asymétrique, pour chaque coté. La plage de réglage est de 0 … 150% de la course normale du servo. Les réglages effectués font référence aux réglages effectués dans la colonne « Neutre ».
Pour le réglage d’un débattement symétrique, c’est-à­dire débattement identique de chaque coté, il faut mettre l’élément de commande correspondant (manche de cde, bouton proportionnel ou interrupteur) dans une position, qui entre dans le champ encadré du réglage des deux cotés de la course.
Remarque : Il sera peur être nécessaire d’attribuer un élément de commande à un des servos attribués aux voies 5 … 12, dans le menu « Réglage des éléments de com- mande ».
Pour le réglage d’un débattement asymétrique, il faut déplacer l’élément de commande correspondant (manche de cde, bouton proportionnel ou interrupteur) vers le coté à régler, de manière à ce que le champ n’encadre que la valeur à modifier.
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite pour activer le réglage. Le champ en question s’affiche alors en surbrillance.Les flèches de direction de la touche droite vous permettront de modifier les valeurs. Effleurez la touche centrale SET de la touche droite pour confirmer de nouveau l’enregis­trement.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) remet les paramètres modifiés, dans le champ en surbrillance, à 100%.
Important : Contrairement au menu « Réglage des éléments de commande », tous les réglages de ce menu concerne directement le servo, indépendamment de la manière dont le signal de commande arrive à ce servo, soit directement par un manche de commande ou par une fonction de mixage quelconque.
Colonne 5 « Butée »
Vous atteignez cette colonne « Butée » en suivant la flèche dans le bas à
La vue ci-contre repré­sente un exemple de réglage de course asy­métrique d’un servo : – 50% et +150%
gauche de l’écran et en déplaçant avec la flèche  le cadre vers la droite au delà de la colonne « -Course+ » :
S1 S2 S3 S4 S5
Inv. Neut
0% 0% 0% 0% 0%
150% 150% 150% 150% 150%
Limit
150% 150% 150% 150% 150%
+
Pour le réglage d‘une butée symétrique, c’est-à-dire,
une butée indépendante, il faut déplacer l’élément de commande correspondant (manche de commande, bouton proportionnel ou interrupteur) dans une posi­tion dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage de la course.
Pour le réglage d’une course asymétrique, il faut dé­placer l’élément de commande correspondant (manche de commande, bouton proportionnel ou interrupteur) du coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier.
Une impulsion simultanée sur les  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) remet la valeur, dans le champ en surbrillance, à 0%.
Exemple: Un servo est commandé séparément par deux éléments de commande, à travers un mixage, et pour des raisons spécifiques au modèle, ne peut avoir qu’un
débattement maxi de 100% parce que, par ex. une gouverne de direction pourrait à plus de 100% venir en butée sur la gouverne de profondeur.
Tant qu’un seul élément de commande est utilisé, il n’y aura pas de problèmes particuliers. Là ou cela devien­dra problématique, c’est lorsque vous utilisez les deux éléments de commande (par ex. ailerons et direction), les signaux s’additionnent et il en résulte un débatte­ment supérieur à 100%. Les tringles de commande et les servos peuvent, dans le cas extrêmes, être soumis de de très fotes contraintes.
La solution consiste donc à limiter individuellement chaque débattement séparément.
Dans notre exemple de gouverne de direction qui vient en butée à 100%, une valeur légèrement inférieure à 100% serait donc appropriée.
Description des programmes : Réglages servos
89
Réglages des manches de commande
Réglages des manches, voies 1 à 4
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur le point du menu « Réglages des manches » du menu Multifonctions :
Réglages servos
Réglages manches
Regl. org. code Dual Rate / Expo Courbe voie 1 Affich. Inter.
Une brève impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite vous permet d’y entrer :
V1 AIL PR DE
Ce menu destiné aux modèles à voilure fixe permet de régler l’efficacité du trim des 4 trims digitaux, et d’af­fecter aux fonctions de commande, voies 1 à 4 un effet « différé ».
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite on passe à la ligne souhaitée. Après avoir sélectionné le champ de fonction et après une brève impulsion sur la centrale SET de la touche sensitive droite, on pourra en­suite effectuer le réglage dans le champ qui apparaîtra en surbrillance avec les flèches de la touche sensitive droite.
Colonne « Trim »
A l’exception de la « Voie 1 », on peut régler dans cette
Description des programmes : Réglages des manches – Modèles à voilure fixe
90
GL GL GL GL
Tr
P.
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
colonne l’effet du trim de l’élément de commande du trim digital en le passant de « global » à « spécifique à une phase de vol » ou l’inverse.
V1 AIL PR DE
« GL-global » : La position du curseur de trim sera effective
pour toutes les phases de vol éventuellement déjà enregistrées, page 122, en plus du modèle en question.
« PH-spécifique à une phase de vol » :
Ce réglage spécifique à une phase. de vol bien précise, sera automatiquement enregistré en cas de changement de phase de vol, de manière à pouvoir le retrouver facilement en revenant dans cette configuration.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de revenir sur « GL ».
Crans du Trim
Les quatre trims digitaux permettent de décaler le neutre de chaque manche de commande d’un cran (clic) à chaque impulsion, amplitude qui est réglable,
en sachant que le débattement réglable avec le trim ne peut pas dépasser +/-30 % de la course de commande, indépendamment du nombre de crans du trim.
GL GL
PH
GL
Tr
P.
Après sélection de la colonne « St » (Steps) et du curseur de trim avec avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
retrouve, encadré. Exemple:
V1 AIL PR DE
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s‘affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, sélctionnez une valeur entre 1 et 10. Exemple :
V1 AIL PR DE
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remett­re, dans le champ activé, la valeur éventuellement modifiée, à « 4 ».
Temps de réaction
Dans cette colonne « Temps », on peut régler sépa­rément la vitesse de déplacement des manches de commande 1 à 4. Ceci provoquera un déplacement « différé » des servos lors d’un déplacement rapide de l’élément de commande correspondant. Ce retardement agit directement sur le signal de l’élément de com-
GL GL GL GL
Tr
GL GL GL GL
Tr
P.
P.
4 4 4 4
4 4
8
4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
mande, et de ce fait, de manière identique sur tous les servos commandés avec cet élément de commande.
Ce temps peut être réglé de manière symétrique pour chaque sens de déplacement, entre 0 sec. et
9,9 sec. Dans ce cas, il faut déplacer le manche attribué du coté correspondant, pour que le champ en sur­brillance, dans lequel la valeur doit être modifiée, puisse passer d’une direction à l’autre – par exemple, pour pouvoir monter progressivement dans les tours, même si le manche de commande V1 est déplacé de manière trop brutale:
V1 AIL PR DE
Par contre, pour des raisons de sécurité, la coupure (arrêt) moteur doit toujours pouvoir se faire « immédaite­ment ». Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remettre, dans le champ activé, la valeur éventuelle­ment modifiée, à « 0.0 sec. ».
GL GL GL GL
Tr
P.
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
1.1s
0.0s
0.0s
0.0s
+
Description des programmes : Réglages des manches – Modèles à voilure fixe
91
Réglages des manches de commande
Réglages des manches, voies 1 à 4
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite, allez sur le point du menu « Réglages des manches » du menu Multifonctions :
Réglages servos
Réglages manches
Regl. org. code Dual Rate / Expo Courbe voie 1 Affich. Inter.
Une brève impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite vous permet d’y entrer :
Gaz Roul Pas Queu
Ce menu destiné aux hélicoptères permet de régler l’efficacité du trim des 4 trims digitaux, et d’affecter aux fonctions de commande, voies 1 à 4 un effet « différé ».
Avec les flèches de la touche sensitive gauche ou droite on passe à la ligne souhaitée. Après avoir sélectionné le champ de fonction et après une brève impulsion sur la centrale SET de la touche sensitive droite, on pourra en­suite effectuer le réglage dans le champ qui apparaîtra en surbrillance avec les flèches de la touche sensitive droite.
Colonne « Trim »
Les différentes possibilités de réglage sont faites pour répondre aux besoins spécifiques des hélicoptères,
LG GL GL GL
Tr
St
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
c’est pourquoi, sur la ligne « Gaz » vous avez le choix entre :
Gaz Roul Pas Queu
« LG » : « Gazlimit » Le trim V1 agit en tant que trim de ralenti, si
le moteur doit être démarré avec la fonction « Gazlimit » , voir menu « Réglage des élé-
ments de commande », page 102. « TA » : « Gaz autorotation » Le trim V1 n’agit en tant que trim de ralenti
que dans la configuration « Autorot ». On
peut ainsi, dans le menu « Mixages héli-
coptères », page 160 faire varier la valeur
prédéterminée de la position Gaz AR, avec le
trim de ralenti, par ex. pour l’entraînement à
l’autorotation.
Une impulsion simultanée sur les flèches 
ou  de la touche sensitive droite (CLEAR)
permet de revenir sur « LG ».
Par contre, dans les lignes « Latéral (roulis) », « Lon­gitudinal (tangage) », et « Rotor anti couple », l’effet du trim digital des éléments de commande des trims correspondants peuvent être passé de « GL - global »à « PH - spécifique à une phase de vol » . Exemple :
TA
GL GL GL
Tr
St
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
Gaz Roul Pas Queu
« GL »: La position du curseur de trim sera effective
pour toutes les phases de vol éventuellement déjà enregistrées, page 102, en plus du modèle en question.
« PH »: Ce réglage spécifique à une phase. de vol
bien précise, sera automatiquement enregistré en cas de changement de phase de vol, de manière à pouvoir le retrouver facilement en revenant dans cette configuration.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de revenir sur « GL ».
Crans du Trim
Les quatre trims digitaux permettent de décaler le neutre de chaque manche de commande d’un cran (clic) à chaque impulsion, amplitude qui est réglable, en sachant que le débattement réglable avec le trim ne peut pas dépasser +/-30 % de la course de commande, indépendamment du nombre de crans du trim.
Après sélection de la colonne « St » (Steps) et du curseur de trim avec avec les flèches  de la touche sensitive droite ou gauche, le champ en question se retrouve, encadré. Exemple :
TA GL GL
PH
Tr
St
4 4 4 4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
Description des programmes : Réglages des manches de commande - Hélicoptères
92
Gaz Roul Pas Queu
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le réglage actuel s‘affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, sélctionnez une valeur entre 1 et 10. Exemple:
Gaz Roul Pas Queu
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remettre, dans le champ activé, la valeur éventuelle­ment modifiée, à « 4 ».
TA GL GL PH
Tr
TA GL GL PH
Tr
St
St
4 4 4 4
4 4
8
4
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
0.0s
0.0s
0.0s
0.0s
+
Dans ce cas, il faut déplacer le manche attribué du coté correspondant, pour que le champ en surbrillance, dans lequel la valeur doit être modifiée, puisse passer d’une direction à l’autre.
Exemple : Sur une commande de plateau cyclique de type « 3Sv » (2 lat.), les trois servos se déplacent simultanément lorsque vous bougez le manche de commande du Pas.
La course du servo du milieu doit être plus grande que celles des deux autres servos.
Lorsque vous déplacez brutalement le manche de commande du Pas, le servo (longitidinal) ne se déplacera pas aussi vite que les deux autres qui sont sur des tringles plus courtes. Ce qui provoque un bref déplacement du servo de commande du Longitudinal. Si on réduit le temps de réaction de la fonction Pas de telle manière à ce que celui-ci corresponde au temps de déplacement du servo du milieu, les trois servos atteindront le même débattement en même temps. Les temps de retardement nécessaires ne sont en général que de l’ordre du 1/10 sec. Exemple :
Temps de réaction
Dans cette colonne « Temps », on peut régler sépa­rément la vitesse de déplacement des manches de commande 1 à 4. Ceci provoquera un déplacement « différé » des servos lors d’un déplacement rapide de l’élément de commande correspondant. Ce retardement agit directement sur le signal de l’élément de com­mande, et de ce fait, de manière identique sur tous les servos commandés avec cet élément de commande.
Ce temps peut être réglé de manière symétrique pour chaque sens de déplacement, entre 0 sec. et 9,9 sec.
Gaz Roul Pas Queu
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remett­re, dans le champ activé, la valeur éventuellement modi­fiée, à « 0.0 sec. ».
TA
4 GL GL PH
4
8
4
St
Tr
Description des programmes : Réglages des manches de commande - Hélicoptères
0.2s
0.0s
0.0s
0.0s
tmps
0.2s
0.0s
0.0s
0.0s
+
93
Réglages des éléments de commande
Principales étapes indispensables pour l’attribution des éléments de commande et des et interrupteurs
Réglages servos Réglages manches
Régl. org. code
Dual Rate / Expo Courbe voie 1 Affich. Inter.
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
normal
En plus des 2 manches pour les fonctions de com­mande 1 à 4, l’émetteur mx-20 HoTT est également équipé d’origine d’autres éléments de commande :
• 2 interrupteurs 3 positions : SW 4/5, CTRL 9 et SW 6/7, CTRL 10. Dans ce menu, ceux-ci sont affectés à « élément de cde 9 » et/ou « élément de cde 10 ».
• 3 boutons proportionnels : CTRL 6, 7 et 8, désignés dans le menu comme « élément de cde 6 », « élément de cde 7 » et « élément de cde 8 ».
• 3 interrupteurs 2 positions : SW 2, 3 et 8, affichés ensemble à l’écran sous « 2 », « 3 » et « 8 » avec le symbole de l’interrupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
• 2 boutons poussoir : SW 1 et SW 9, identique à ce qui a été dit précédemment, affichés ensemble à l’écran sous « 1 » et « 9 » avec le symbole de l’inter­rupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
Contrairement aux deux manches de commande qui,
Description des programmes : Réglages des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
94
GL GL GL GL
typ
––– ––– ––– –––
0% 0% 0% 0%
offset
dans le cas du type de « Modèles à voilure fixe » et après initialisation d’une nouvelle mémoire, sont au­tomatiquement attribués aux voies 1 … 4 et donc aux servos qui sont branchés sur ces sorties du récepteur, tous les autres éléments de commande mentionnées ci-dessus, sont dans un premier temps, inactifs.
Il en résulte entre autre – comme indiqué en page 20 – que dans l’état de livraison de l’émetteur, ou dans le cas d’initialisation d’une nouvelle mémoire de modèles avec un type de modèle « avion », avec la procédure Binding, seuls les servos branchés sur les sorties 1 à 4 du récepteur peuvent être commandés avec les deux manches de commande, les servos branchés sur les sorties 5 à 12 restent dans un premier temps immobiles, en position neutre.
A première vue cela peut paraître pour le moins sur­prenant... mais ce n’est que de cette manière là que vous pouvez choisir librement l’attribution des autres éléments de commande, et la « Désactivation » des éléments de commande non utilisés n’est, de ce fait, pas nécessaire, car :
Un élément de commande non utilisé, même s’il est actionné par erreur, n’a aucune influence sur le modèle, s’il n’est pas activé, c’est-à-dire si aucune fonction ne lui a été attribuée.
Vous pouvez donc attribuer librement, selon vos be­soins et convenances personnelles, tous les « autres » éléments de commande dans ce menu « Réglages des éléments de commande » à n’importe quelle entrée de voie, page 50. Mais cela signifie également que vous pouvez attribuer plusieurs fonctions à un seul et même élément de commande. Le même interrupteur SW X que vous attribuez dans ce menu à une entrée peut être attribué en même temps, dans le menu
« Chronomètres-généralités » en tant qu’interrupteur Marche/Arrêt.
Dès lors que vous avez défini des phases de vol, dans les menus « Réglages des phases » , page 124, et « Affectation des phases », page 130, toutes les en­trées, pour chaque phase de vol devront être attribuées. Le nom attribué aux différentes phases de vol s’affi­chera alors sur la dernière ligne dans le bas de l’écran, par ex. « normal ».
Etapes principales :
1. Avec les flèches les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez l’entrée souhaitée Input 5 … 12.
2. Si nécessaire, allez dans la colonne souhaitée avec les flèches  de la touche gauche ou droite.
3. Appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le champ en question s’affiche alors en surbrillance.
4. Déplacer l’élément de commande en question et enregistrez la valeur que vous souhaitée avec les flèches de la touche droite.
5. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Le champ en question s’affiche alors en surbrillance.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) remet les réglages éventuellement déjà réalisés, à leur valeur standard d’origine.
Colonne 2 « Type »
De manière similaire au menu « Réglages des manches » décrit précédemment, on peut choisir dans cette colonne si les autres réglages de chaque entrée doivent agir de manière « GL(obal) » ou « PH (spéci­fique à une PHase) » (et inversement), par exemple :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8 normal
GL GL GL GL
typ
––– –––
––– –––
0% 0% 0% 0%
offset
« GL » Les réglages effectués à l’entrée agiront de ma-
nière « globale » dans toutes les phases de vol déjà programmées, sur la mémoire du modèle en question.
« PH » Les réglages effectués sur cette entrée n’agis-
sent que dans une seule phase de vol, il faut, de ce fait, les enregistrer séparément pour chaque phase de vol.
Remarque : Vous trouverez d’autres infos sur les phases de vol en
page 126.
Colonne 3 « Attribution des éléments de commande ou interrupteurs »
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez une des entrées 5 à 12.
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite, pour activer la possibilité d’attribution :
Input 5 Input 6
Pouzes interrupteur
Input 7
ou régl. control
Input 8
normal
GL GL GL GL
typ
––– ––– –––
0%
0%
0%
0%
offset
Déplacez maintenant l’élément de commande souhaité (CTRL 6 à 10), ou l’interrupteur choisi (SW 1 à 3, 8 et
9) sachant que les boutons proportionnels ne seront reconnus qu’après plusieurs maniements. Si la course n’est pas suffisante, déplacez-le éventuellement dans l’autre sens.
Avec les interrupteus 2 positions qui ont été attribué, vous n’avez le choix qu’entre 2 positions fin de course, par ex. moteur MARCHE ou ARRET. Les interrupteurs 3 positions SW 4/5, ou 6/7 qui dans le menu « Réglages des éléments de commande » ont été enregistrés comme « Elément de cde 9» ou « Elément de cde 10 », permettent une position intermédiaire.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) lorsque l’attribu­tion des interrupteurs ou des éléments de commande est activée, voir vue ci-dessus, libère de nouveau la voie, et la remet sur « libre ».
Conseils pratiques :
• Lors de l’attribution des interrupteurs, veillez au sens de fonctionnement et veillez également à ce que les voies qui ne sont pas utilisées restent « libres » ou à les remettre dans cet état, pour éviter toute erreur de manipulation avec des éléments de commande non utilisés.
• Avec la description du réglage de la course ci-des­sous, on peut, même avec un interrupteur, « jouer » sur les fins de course.
A l’écran s’affiche alors soit le numéro de l’élément de commande - ou ensemble avec le symbole de l’inter­rupteur qui indique le sens de la commutation- , ou le numéro de l’interrupteur, par exemple :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8 normal
GL GL GL GL
typ
–––
3
Cd6
–––
0% 0% 0% 0%
offset
Colonne 4 « Offset »
Vous pouvez modifier le neutre de chaque élément de commande dans cette colonne. La plage de réglage se situe entre –125% et +125%.
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8 normal
GL GL GL GL
typ
–––
3
Cd6
–––
0% 0% 0% 0%
offset
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remettre, dans le champ activé, la valeur à »0% ».
Colonne 5 « - Course + »
Dans cette colonne, on règle le débattement symétrique ou asymétrique, de chaque coté. La plage de réglage est de +/- 125% de la course normale du servo.
Description des programmes : Réglages des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
95
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez une des voies 5 à 12.
Pour régler une course symétrique, c’est-à-dire, de la même amplitude de part et d’autre, il faut déplacer l’élé­ment de commande correspondant (bouton proportion­nel ou interrupteur) dans une position dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage de la course :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
+100% +100% +100% +100%
+100% +100% +100% +100%
normal
– travel +
Pour le réglage d’une course asymétrique, il faut dépla­cer l’élément de commande correspondant (bouton pro­portionnel ou interrupteur) du coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier.
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
+100% +100% +100% +100%
+100% +100% +100% +100%
normal
– travel +
Une impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite, vous permet d’activer l’enregistrement de ces valeurs. Le champ en question s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche sensitive droite, vous pouvez modifier ces valeurs :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
+100% +100%
+100%
+100% +100%
+111%+111%
+100%
normal
– travel +
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
+100% +100%
+100%
+100% +100%
+88%+111%
+100%
normal
– travel +
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite une nouvelle fois pour mettre un terme à l’enregistrement.
L’enregistrement de valeurs positives et négatives est possible, pour pouvoir adapter au mieux, le sens et l’effi­cacité de l’élément de commande.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) remet, dans le champ en surbrillance, le paramètre modifié à 100%.
Important : Contrairement au réglage de la course des servos, le réglage de la course des éléments de commande sera effectif pour toutes les fonctions de mixages et de couplage qui en dépendent, c’est-à-dire, pour tous les servos qui peuvent être commandés avec l’élément de commande en question.
Colonne 6 « Temps de réaction »
A chaque des voies 5 ... 12, on peut attribuer un temps de réaction symétrique ou asymétrique entre 0 et 9,9 sec.
Avec la flèche de la touche sensitive gauche ou droite, déplacez le cadre vers la droite au delà de la colonne « -Course+ ».
Pour enregistrer un retardement symétrique, il faut déplacer l’élément de commande correspondant
(bouton proportionnel ou interrupteur) dans une posi­tion dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage du temps :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
normal
– tmps +
Pour enregistrer un retardement asymétrique, il faut déplacer l’élément de commande correspondant
(bouton proportionnel ou interrupteur) dans une position dans laquelle le cadre n‘englobe que la valeur à modifier :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
normal
– tmps +
Description des programmes : Réglages des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
96
Remarque : Pour trouverez d’autres suggestions concernant ces dé­placements différés dans le temps, sous « Commandes différées », page 254.
Notes personelles
97
Réglages des éléments de commande
Principales étapes indispensables pour l’attribution des éléments de commande et des et interrupteurs
Réglages servos Réglages manches
Régl. org. code
Dual Rate / Expo Courbe voie 1 Affich. Inter.
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite :
Input 5 Gaz Gyr Input 8 Input 9 Input 10 Input 11 Gazl.12
En plus des 2 manches pour les fonctions de com­mande 1 à 4, l’émetteur mx-20 HoTT est également équipé d’origine d’autres éléments de commande :
• 2 interrupteurs 3 positions : SW 4/5, CTRL 9 et SW 6/7, CTRL 10. Dans ce menu, ceux-ci sont affectés comme « élément de Cde 9 » et/ou « élément de cde 10 (C10) ».
• 3 boutons proportionnels : CTRL 6, 7 et 8, désignés dans le menu comme « élément de Cde 6 », « élé­ment de Cde 7 » et « élément de Cde 8 ».
• 3 interrupteurs 2 positions : SW 2, 3 et 8, affichés ensemble à l’écran sous « 2 », « 3 » et « 8 » avec le symbole de l’interrupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
Description des programmes : Réglages des éléments de commande – Hélicoptères
98
GL
––– 6 7
GL GL GL GL GL GL GL
Typ
–––
–––
–––
–––
–––
–––
Cd6
0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0%
Offset
• 2 boutons poussoir : SW 1 et SW 9, identique à ce qui a été dit précédemment, affichés ensemble à l’écran sous « 1 » et « 9 » avec le symbole de l’inter­rupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
Contrairement aux deux manches de commande qui, dans le cas d’un modèle de type « Hélicoptère » et après initialisation d’une nouvelle mémoire, sont auto­matiquement attribués aux voies 1 … 4 et 6 donc aux servos qui sont branchés sur ces sorties du récepteur – à l’exception du bouton proportionnel CTRL 6 (Gazlimi­ter) qui commande d’origine, le servo 6, tous les autres éléments de commande mentionnées ci-dessus, sont dans un premier temps, inactifs.
Il en résulte entre autre – comme indiqué en page 20 – que dans l’état de livraison de l’émetteur, ou dans le cas d’initialisation d’une nouvelle mémoire avec un modèle de type « Hélicoptère », avec la procédure « Binding », seuls les servos branchés sur les sorties 1 à 4 du récepteur, ainsi que le servo 6, - en fonction de la position du Gazlimiter - peuvent être commandés avec les deux manches de commande, les servos branchés sur les sorties 5, 7 et 8 restent dans un premier temps immobiles, en position neutre, sans bouger.
A première vue cela peut paraître pour le moins sur­prenant … mais ce n’est que de cette manière là que vous pouvez choisir librement l’attribution des autres éléments de commande, et la « Désactivation » des éléments de commande non utilisés n’est, de ce fait, pas nécessaire, car :
Un élément de commande non utilisé, même s’il est actionné par erreur, n’a aucune influence sur le modèle, s’il n’est pas activé, c’est-à-dire si aucune fonction ne lui a été attribuée.
Vous pouvez donc attribuer librement, selon vos be-
soins et convenances personnelles, tous les «autres» éléments de commande dans ce menu « Réglages des éléments de commande » à n’importe quelle entrée de voie, page 50. Mais cela signifie également que vous pouvez attribuer plusieurs fonctions à un seul et même élément de commande. Dans ce menu là, vous pou­vez par ex. attribuer au même interrupteur SW X une fonction, et en même temps, dans le menu « Réglages de base », lui attribuer la fonction Marche/Arrêt pour un chronomètre, etc.
Remarque : En règle générale, sur un hélicoptère, l’entrée 6 doit restée « libre ». Voir également sous « Gaz » dans les pages doubles qui suivent.
Dès lors que vous avez défini des phases de vol, dans les menus « Réglages des phases » , page 124, et « Affectation des phases », page 130, toutes les entrées, pour chaque phase de vol devront être attri­buées. Le nom attribué aux différentes phases de vol s’affichera alors sur la dernière ligne dans le bas de l’écran, par ex. « normal ».
Etapes de base principales :
1. Avec les flèches les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez l’entrée souhaitée Input 5, Gaz, Gyr 7, Input 8 ... 11 ou Gazl.12
2. Si nécessaire, allez dans la colonne souhaitée avec les flèches  de la touche gauche ou droite.
3. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite Le champ correspondant s’af­fiche alors en surbrillance.
4. Déplacer l’élément de commande en question et enregistrez la valeur que vous souhaitée avec les flèches de la touche droite.
5. Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite pour mettre un terme à l’en­registrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remettre le réglage à sa valeur d’origine.
Colonne 2 « Type »
De manière similaire au menu « Réglages des manches » décrit précédemment, on peut choisir dans cette colonne si les autres réglages de chaque entrée doivent agir de manière « GL(obal) » ou « PH (spéci­fique à une PHase) » (et inversement), par exemple :
Input 5 Input 6 Input 7 Input 8 normal
« GL » Les réglages effectués à l’entrée agiront de ma-
nière « globale » dans toutes les phases de vol déjà programmées, sur la mémoire du modèle en question.
« PH » Les réglages effectués sur cette entrée n’agis-
sent que dans une seule phase de vol, il faut, de ce fait, les enregistrer séparément pour chaque phase de vol.
Remarque : Vous trouverez d’autres infos sur les phases de vol en
page 126.
GL GL GL GL
typ
––– –––
––– –––
0% 0% 0% 0%
offset
Colonne 3 « Attribution des éléments de commande ou interrupteurs »
Avec les flèches  de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez une des entrées 5, Gaz, Gyro, 8 ... 11 ou Gazlim.12.
Appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite, pour activer la possibilité d’attribution:
Input 5 Gas Gyro
6
Pouzes interrupteur
7
ou régl. control
Input 8
GL GL GL GL
––– –––
0% 0% 0% 0%
normal
Typ
Déplacez maintenant l’élément de commande souhaité (CTRL 6 à 10), ou l’interrupteur choisi (SW 1 à 3, 8 et
9) sachant que les boutons proportionnels ne seront reconnus qu’après plusieurs maniements. Si la course n’est pas suffisante, déplacez-le éventuellement dans l’autre sens.
Avec l’interrupteur 2 positions qui a été attribué, vous n’avez le choix qu’entre 2 positions fin de course, par ex. un projecteur, phare MARCHE / ARRET. Les inter­rupteurs 3 positions SW 4/5, ou 6/7 qui dans le menu « Réglages des éléments de commande » ont été enregistré comme « cde 9 » ou « cde 10 », permettent une position intermédiaire.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche droite (CLEAR) lorsque l’attribution des interrupteurs est activé, voir vue ci-dessus, libère de nouveau la voie, « libre ».
Conseils pratiques :
• Lors de l’attribution des interrupteurs, veillez au sens
Description des programmes : Réglages des éléments de commande – Hélicoptères
Offset
de fonctionnement et veillez également à ce que les voies qui ne sont pas utilisées restent « libres » ou à les remettre dans cet état, pour éviter toute erreur de manipulation avec des éléments de commande non utilisés.
• Avec la description du réglage de la course ci-des­sous, on peut, même avec un interrupteur, « jouer » sur les fins de course.
Le sens de fonctionnement de l’interrupteur est affiché à l’écran avec le numéro de l’élément de commande ou ensemble avec le symbole de l’interrupteur, ainsi que le numéro de l’interrupteur, par exemple :
Input 5 Gaz Gyr Input 8
6 7
GL GL GL GL
––– –––
Cd7
3
0% 0% 0% 0%
normal
Typ
Colonne 4 « Offset »
Vous pouvez modifier le neutre de chaque élément de commande dans cette colonne. La plage de réglage se situe entre –125% et +125%.
Input 5 Gaz Gyr Input 8
6 7
GL GL GL GL
––– –––
Cd7
Offset
0% 0% 0%
3
0%
normal
Typ
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remett­re, dans le champ activé, la valeur à »0% ».
Offset
99
Colonne 5 « - Course + »
Dans cette colonne, on règle le débattement symétrique ou asymétrique, de chaque coté. La plage de réglage est de +/- 125% de la course normale du servo.
Avec les flèches  de la touche gauche, sélection­nez une des voies E5, Gaz, Gyro, E8 ... E11 ou Gaz­lim.12.
Pour régler une course symétrique, c’est-à-dire, de la même amplitude de part et d’autre, il faut déplacer l’élé­ment de commande correspondant (bouton proportion­nel ou interrupteur) dans une position dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage de la course :
Input 5 Gaz Gyr Input 8
+100% +100%
6
+100%
7
+100%
+100% +100% +100% +100%
normal
– travel +
Pour le réglage d’une course asymétrique, il faut dépla­cer l’élément de commande correspondant (bouton pro­portionnel ou interrupteur) du coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier :
Input 5 Gaz Gyr Input 8
+100% +100%
6
+100%
7
+100%
+100% +100% +100% +100%
normal
– travel +
Une brève impulsion sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite, vous permet d’activer l’enregis­trement de ces valeurs. Le champ en question s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche
Description des programmes : Réglages des éléments de commande – Hélicoptères
100
droite, vous pouvez modifier ces valeurs :
Input 5 Gaz Gyr
6
7 Input 8 normal
Input 5 Gaz Gyr
6
7 Input 8 normal
Appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensi­tive droite pour mettre un terme à l’enregistrement.
L’enregistrement de valeurs positives et négatives est possible, pour pouvoir adapter au mieux, le sens et l’effi­cacité de l’élément de commande.
Une impulsion simultanée sur les flèches  ou  de la touche sensitive droite (CLEAR) permet de remettre, dans le champ activé, les paramètres modifiés à + 100%.
Important : Contrairement au réglage de la course des servos, le réglage de la course des éléments de commande sera effectif pour toutes les fonctions de mixages et de couplage qui en dépendent, c’est-à-dire, pour tous les servos qui peuvent être commandés avec l’élément de commande en question.
+100% +100%
+100%
– travel +
+100% +100%
+100%
– travel +
+100% +100%
+111%+111%
+100%
+100% +100%
+88%+111%
+100%
Colonne 6 « Temps de réaction »
A chaque des voies 5 ... 12, on peut attribuer un temps de réaction symétrique ou asymétrique entre 0 et 9,9 sec.
Avec la flèche de la touche sensitive gauche ou droite, déplacez le cadre vers la droite au delà de la colonne « -Course+ ».
Pour enregistrer un retardement symétrique, il faut déplacer l’élément de commande correspondant
(bouton proportionnel ou interrupteur) dans une posi­tion dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage du temps :
Input 5 Gaz Gyr Input 8
0.0
0.0
6 7
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
normal
– tmps +
Pour enregistrer un retardement asymétrique, il faut déplacer l’élément de commande correspondant
(bouton proportionnel ou interrupteur) du coté à régler, de manière à ce que le cadre n‘englobe que la valeur à modifier :
Input 5 Gaz Gyr Input 8
0.0
6
0.0
7
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
normal
– tmps +
Remarque : Pour trouverez d’autres suggestions concernant ces dé-
Loading...