Graupner mx16 User guide [fr]

mx-16
33116.mx-16 HoTT.3.fr
Manuel de programmation

Sommaire

Généralités
Sommaire ...................................................................... 2
Conseils de sécurité ...................................................... 4
Conseils de sécurité et utilisation des accus NiMH .......8
Alimentation émetteur .................................................. 14
… récepteur........................................................... 16
Description de l’émetteur
Front de l’émetteur ................................................ 20
Dos de l’émetteur .................................................. 21
Prise de branchement écouteurs ..........................21
Prise mini-USB ......................................................21
Prise DATA ............................................................21
DSC (Direct Servo Control) ...................................22
Emplacement carte/Sauvegarde
enregistrement des données ................................. 22
Display (Ecran) et clavier ....................................... 24
Utilisation du « Data Terminals » ........................... 25
Accès rapides (Short Cuts) ...................................25
Mode masqué
Choix de la langue
Annonces .................................................. 26
Changement de langue à l’écran .............. 27
Mise à jour-Update Firmware .......................... 27
Calibrage des manches de commande ........... 28
Affichage des données télémétriques ................... 30
Messages d’alerte à l’écran .................................. 36
Champs de fonction à l’écran ................................ 36
Affichage de la position CTRL 7 + 8 ...................... 37
Verrouillage ........................................................... 37
Utilisation de l’émetteur ............................................... 38
Téléchargement d’un Firmware............................. 39
Logiciel/Mise à jour de l’émetteur .......................... 40
Réinitialisation du logiciel de l’émetteur ................43
Utilisation du récepteur ................................................ 44
Mise à jour du récepteur........................................ 46
Sauvegarder les réglages récepteur ..................... 50
Conseils d’installation ..................................................52
Alimentation de la réception ..................................53
Glossaire – Définitions .................................................56
Attribution des inter. et des interrupt. sur manches......57
Modèles à voilure fixe .................................................. 60
Attribution des sorties récepteur ...................... 61/62
Servos fonctionnant en sens inverse ..................... 62
Attribution des sorties récepteur ........................... 65
Description des différents programmes
Attribution d’une nouvelle mémoire ............................. 66
« Mémoire de modèle » .............................................70
« Réglages de base » (modèle)
Modèles à voilure fixe ............................................ 74
Procédure Binding pour récepteurs ................80
Essai de portée ...............................................81
Hélicoptères ..........................................................82
Procédure Binding pour récepteurs ................89
Essai de portée ...............................................89
« Réglage des Servos » ............................................92
« Réglage des éléments de commande »
Modèles à voilure fixe ............................................ 94
Hélicoptères ..........................................................96
Fonction Gazlimit ............................................99
Réglage de base du ralenti .............................99
« Dual Rate / Expo »
Modèles à voilure fixe .......................................... 102
Hélicoptères ........................................................104
« Trim des phases de vol » (mod. à voilure fixe) ... 106
« Mixage aile » .........................................................108
« Mixage hélicoptères » ..........................................114
Mise au point de la courbe Gaz / Pas .................120
Réglage pour l’autorotation ................................. 124
« Mixages libres » .................................................... 127
Exemples ............................................................. 131
« Mixages plateau cyclique » .................................132
« Affichage servos » ................................................ 133
« Réglages, généralités » ........................................ 134
« Fail Safe » .............................................................. 136
« Télémétrie » ........................................................... 137
Réglages / Affichage ........................................... 138
Utilisation satellitaire de deux récepteurs...... 148
Appeler sonde .....................................................150
Affichage etat HF................................................. 151
Choix des annonces ............................................ 152
« Ecolage » ............................................................... 154
Schéma de branchement .................................... 157
Système Hott, sans fils ........................................ 158
« Infos » ....................................................................162
2
Sommaire
Exemples de programmation
Modèles à voilure fixe
Les premiers pas ................................................. 166
Branchement d’une motorisation électrique ........170
Cde du moteur et Butterfly sur m. de cde V1....... 172
Déclenchement des chronomètres ...................... 175
Utilisation des phases de vol ............................... 176
Servos fonctionnant en parallèle .........................177
Annexe
Annexe ....................................................................... 194
Certificat de garantie .................................................199

Protection de l’environnement

Le symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou sur l’emballage, vous informe que ce matériel ne peut pas simplement être jeté en fin de vie. Il doit être confié à un centre de tri pour le recyclage des différents éléments électriques et électroniques.
Conformément à leur marquage, la plupart des maté­riaux utilisés sont réutilisables pour d’autres applications
Par cette action, vous participez activement à la protection de notre environnement.
Les piles et accus doivent être enlevés de l’appareil et font l’objet d’un recycla­ge spécifique auprès de centres agrés.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services compétents pour connaître les différents centres de ramassage et de recyclage.
Cette notice est avant tout une notice informative, et peut, sans avis préalable, être modifiée. La société Graupner décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’inexactitudes qui pourraient apparaitre dans la partie Informations de ce manuel.
Sommaire
3

Conseils de sécurité

A respecter impérativement !
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre pas­sion, lisez impérativement cette notice, et respectez avant tout les conseils de sécurité qui y figurent. Vous devrier vous inscrire sous https://www.graupner.de/fr/ service/enregistrer_produit, c’est le seul moyen pour obtenir automatiquement par mail les dernières infos concernant votre produit.
Si vous êtes débutants dans le domaine du modélisme radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou voitures, faites-vous absolument assister par un pilote modéliste expérimenté.
Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel acquéreur en cas de revente de l’émetteur.
Domaine d’application
L’utilisation de cet ensemble de radiocommande est uni­quement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans ce manuel, c’est-à-dire au contrôle de modèles réduits ne transportant aucun passager. Toute autre utilisation ou application n’est pas autorisée.
Conseils de sécurité
LA SECURITE N’EST PAS DUE AU HASARD
et
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS
DES JOUETS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer être particulièrement dangereux par une mauvaise uti­lisation pour les personnes autour, pouvant causer des blessures physiques graves et occasionner des dégâts matériels aux infrastructures à proximité.
L’allumage inopiné des moteurs lié à un défaut mécani­que ou électrique peut provoquer de graves blessures, et pas qu’à vous seuls !
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, est
Conseils de sécurité
4
absolument à éviter ! De plus il peut endommager votre matériel, ainsi que
vos accus, qui risquent de prendre feu, voire même d’exploser.
Toute motorisation entraînant des hélices d’avion ou de bateaux, de rotors d’hélicoptère, présentent à chaque instant un danger réel.
Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en rotation ! Une hélice en mouvement peut facilement vous section-
ner un doigt ! Portez une attention toute particulière à tout objet à
proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être happé ! Dès que l’accu de propulsion est branché, ou que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité de tout élément en mouvement, ou dans son champ de rotation !
Durant la programmation, veillez impérativement à ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas se mettre inopinément en route. Si nécessaire coupez l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans le cas d’un moteur électrique, débranchez l’accu de propulsion.
Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez jamais l’appareillage aux vibrations, à la chaleur ou au froid. L’ensemble radiocommande ne doit être utilisé que par des températures dites „normales“, c’est à dire dans une plage de -10° C à + 55° C.
Evitez les chocs, et les écrasements divers. Vérifiez régulièrement l’état général de votre ensemble, des fils et de sa connectique. Les éléments endommagés ou mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils ont séchés !
Seuls les éléments que nous préconisons doivent être utilisés. Au cas où vous décidiez de modifier ou de
réparer un élément défectueux, n’utilisez que des pro­duits originaux Graupner compatibles entre eux, avec la même connextique et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fils ou cordons dans le modèle, veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements et la connectique soient fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur le cordon.
Aucune modification sur l’appareillage ne doit être effec­tuée. Evitez tout court-circuit et inversion de polarité, le matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre d’erreurs.
Implantation de l’ensemble de réception
Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle contre les chocs en l’enveloppant dans de la mousse, et fixé sur un couple résistant, et doit également être protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau, notamment pour les modèles de voitures ou de bateaux.
Le récepteur de doit jamais être directement fixé sur le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des vibrations du moteur et pour éviter que les chocs ne se transmettent directement au récepteur en cas d’atterris­sage violent.
Lors du placement de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours votre récepteur des gaz d’échappement et de toute projection d’huile. Ceci est particulièrement valable pour les modè­les dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du modèle.
Toujours placer le récepteur de façon à ce que l’an­tenne et les différents câblages vers les servos et vers
l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute partie métallique, ou câblage, qui ne sont pas directe­ment branchés sur le récepteur. Cela comprend, non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les servos, moteurs électriques, pompes, tous types de cordons, etc.
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun cas enrouler l’antenne autour d’un fil servo ou de la faire passer à proximité !
Veillez également à ce que les cordons les plus proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol !
Positionnement de l’antenne de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de préférence, le plus loin possible de toute motorisation. Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire ressortir l’extrémité de l’antenne du fuselage. Le sens dans lequel vous placer l’antenne de réception n’a pas grande importance. Il est néanmoins préférable de la monter verticalement dans le modèle. dans le cas d’an­tennes Diversity (deux antennes), la deuxième antenne doit être positionnée à 90° par rapport à la première.
Montage des servos
Toujours fixer les servos avec les douilles caoutchoucs anti-vibratoires fournies, seule cette solution permettra d’éviter les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces commandes doivent toujours être positionnées et ajustées pour que leur mouvement soit souple et sans point dur. Il est particulièrement important que tous les servos puissent se déplacer librement, dans les deux
sens, sans être bloqué mécaniquement. Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la
commande soit installée de telle sorte que le carbura­teur soit complètement fermé quand le manche des gaz est au minimum ainsi que son trim.
Veillez tout particulièrement à ce que aucune partie mé­tallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouve­ment.
Vous risqueriez des „tops radio“ qui pourraient endom­mager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de son antenne vers le modèle en évolution, on augmente la qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Plus la distance entre pilotes est importante, plus vous risquez de perturber votre modèle et celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en 2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des autres, il est possible que la voie de retour des données soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Vérifications avant le vol Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer d’abord l’émetteur et ensuite seu-
lement le récepteur.
Toujours éteindre d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur
Si cette procédure n’est pas respectée, c’est-à-dire ré­cepteur sur ON et émetteur sur OFF, d’autres émetteurs utilisant la même fréquence peuvent prendre le contrôle de votre modèle et le rendre incontrôlable pouvant occasionner des dégâts matériels ainsi que blesser les personnes se trouvant à proximité.
Ceci est particulièrement vrai pour les modèles équipés d’un gyroscope mécanique :
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut plus se mettre ne route de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer une telle tension que le récepteur pense reconnaî­tre un signal correct pour la commande des Gaz, et donc mettre en marche, involontairement, votre moteur !
Essai de portée
Avant chaque vol, vérifiez toujours le bon fonctionne­ment de toutes les voies, et faites un essai de portée.
Fixez correctement le modèle et veillez à ce que per­sonne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en faisant une simulation complète de vol, pour déceler d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres. A ce sujet, suivez les conseils en pages 81 et 89.
Pour le pilotage de votre voiture ou avion RC, n’utilisez jamais votre émetteur sans antenne, et vérifiez toujours que celle-ci soit montée correctement sur l’émetteur.
Conseils de sécurité
5
Evolution avec des avions, hélicoptères, voitures, bateaux
Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne mettez jamais en danger les gens ou les animaux à proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à proximité des écluses ou sur les canaux réservés au trafic fluvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation des véhicules, etc.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie, une alerte visuelle sur l’écran apparaît « Rechargez l’accu » accompagné d’une signal d’alarme sonore, il est impératif d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’émetteur et de procéder à la charge de l’accu.
Vérifiez régulièrement l’état de vos accus, notamment celui de l’accu de réception. N’attendez pas pour le recharger seulement lorsque vous remarquez la lenteur de déplacement des palonniers de vos servos !
Si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à rempla­cer vos accus usagés.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que les valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne laissez jamais un accu en charge, sans surveillance !
N’essayer jamais de recharger des piles sèches, non rechargeables (danger d’explosion).
Chaque accu doit être rechargé avant toute nouvelle utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits, branchez en premier les fiches bananes sur votre chargeur en res­pectant la polarité, puis seulement le cordon de charge sur l’émetteur et l’accu de réception.
Débranchez systématiquement tout accu de votre
modèle en cas d’une inutilisation prolongée.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie : la capacité de charge baisse à chaque nouvelle charge. En cas de températures très basses, la résistance interne aug­mente lorsque la capacité se réduit, et, dans ce cas, la capacité de restitution de l’énergie et le maintien de la tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins, leur état et leur capacité, et les remplacer immédiatement en cas de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus originaux Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques provoquent des étincelles entre le collecteur et les charbons, qui, selon le type de moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonc­tionnement de la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi, dans des modèles à motorisation électrique il faut anti­parasiter correctement les moteurs. Le fait de les antipa­rasiter diminue sensiblement le risque de perturbations, mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui figu­rent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasi­tage des moteurs, voir catalogue général FS Graupner ou notre site internet sous www.graupner.de.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. Cde : 1040 L’utilisation des ferrites (filtre) est indispensable si vous
êtes obligés d’utiliser de grandes longueurs de fils pour le branchement des servos. Ce filtre est donc branché directement sur la sortie récepteur. Dans des cas extrêmes, un deuxième filtre peut être placé sur le servo lui-même.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant tout de la puissance du moteur utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins égale à la moitié de la tension de blocage supportée par le moteur.
Une attention toute particulière doit être apportée aux moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage, plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le variateur.
Allumage électrique
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent provoquer des interférences qui se traduisent par une influence négative sur le bon fonctionnement de la radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir d’une source d’alimentation séparée
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connec­tions et câbles blindés.
Placez toujours votre réception le plus loin possible du système d’allumage.
Conseils de sécurité
6
Electricité statique
Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par des ondes magnétiques générées par les éclairs des orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs kilomètres de vous. C’est pourquoi …
… si vous voyez que le temps se met à l’orage, cessez toute activité !
Par ailleurs, le chargement d’électricité statique par l’antenne d’émission, peut présenter un réel danger de mort !
Attention
pour remplir correctement les conditions d’émission • HF FCC d’un émetteur mobile, il faut, lors de son utilisation, respecter une distance d’au moins 20 cm ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes. De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des distances inférieures.
pour éviter des interférences et perturbations dues • aux caractéristiques électriques et au mode d’émis­sion, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à moins de 20 cm.
Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de radio-• commande nécessite une programmation correcte, en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez. Ceci est nécessaire pour respecter les diverses législations et directives en vigueur, FCC, ETSI, CE, etc.. Suivez les consignes données dans la notice de l’émetteur et de celles du récepteur.
Avant chaque vol, faites un essai de portée et du bon • fonctionnement de toutes les commandes en faisant une simulation de vol complète, pour déceler d’éven­tuelles erreurs de programmation ou autres.
N’effectuez jamais de programmation au niveau •
de l’émetteur, ni du récepteur durant l’utilisation du modèle.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc. avec des produits d’entretien ménager, essence, eau, mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
La Société Graupner GmbH & Co. KG recommande, en temps que fabricant, de n’utiliser que des composants et accessoires de la société Graupner, produits qui ont été testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner accorde une garantie constructeur.
La société Graupner décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger, pour chaque composant étranger, si celui présente un risque ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi que l’installation des différents éléments et l’entretien de la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la société Graupner. C’est pourquoi, la société Graupner décline toute responsabilité en cas de perte, dommages ou autres coûts résultant d’une utilisation de compo­sants non adaptés pouvant avoir un lien avec l’incident.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la société Graupner est limitée, quelque en soit la raison, à la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la société Graupner lié à l’incident. Ceci n’est pas valable si la société Graupner, contrainte juridiquement, suite à un manquement grave constaté, porte l’entière respon­sabilité.
Conseils de sécurité
7

Conseils de sécurité et d’utilisation des accus NiMH

Comme pour tous les produits de haute téchnologie, le respect des consignes de sécurité et des conseils d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontourna­bles pour une longue durée de vie, et pour un fonction­nement fiable en toute sécurité.
Conseils de sécurité
Les éléments seuls et les accus ne sont pas des • jouets, c’est pourquoi, il faut les mettre hors de portée des enfants.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’état des accus. Ne • jamais utiliser des éléments/accus endommagés ou défectueux.
Les éléments /accus ne peuvent être utilisé que dans • le cadre du domaine d’application et de leur caracté­ristiques techniques spécifiques.
Ne jamais surchauffer les éléments/accus, ne pas • les jeter au feu, ne pas les court-circuiter, ou les charger avec des intensités trop élévées.
Des accus composés : d‘éléments branchés en • parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et usa­gés, d’éléments de différentes marques, de diffé­rentes tailles, de différentes capacités, ou de dif­férents type d’éléments ne peuvent en aucun cas être utilisés.
Retirez toujours les accus des appareils si vous ne • vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous en servez plus. Rechargez les accus en temps et en heure.
Durant la charge, placez les accus sur une sur-• face résistant à la chaleur, non inflammable et non conductrice, loin de tout objet facilement inflamma­ble.
Ne jamais laisser des accus en charge sans sur-• veillance. L’intensité de charge maximale indiquée sur l’élément ne doit jamais être dépassée.
Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60° C, il • faut immédiatement interrompre la charge de l’accu et le laisser revenir à une température de 30° C env.
Ne jamais recharger des accus qui sont déjà char-• gés, des accus qui sont encore chauds ou des accus qui ne sont pas entièrement déchargés.
Il est formellement interdit d’effectuer une modifica-• tion quelconque sur le pack d’accus. Ne jamais faire de soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
en cas de mauvaises manipulations, il y a risques • d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour com­battre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du sable ou des extincteurs CO² sont appropriés.
L’electrolyte qui s’échappe d’un élément est corrosi-• ve. Evitez tout contact avec la peau ou avec les yeux. En cas de problèmes, rincez abondamment avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
les ouilles de refroidissement des éléments ne doi-• vent en aucun cas être bouchées ou obturées par ex. par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne faut pas dépasser une température de 220° C pendant plus de 20 secondes.
Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les • éléments sous contrainte mécanique.
En cas de surcharge de l’accu, procédez de la • manière suivante :
Débranchez tout simplement l’accu et posez-le sur une surface non inflammable (par ex. sur une pierre) et laissez-le refroidir. Ne le gardez jamais en main, pour échapper au risque d’explosion.
Veillez à ce que les instructions de charge et de • décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une diminution de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct de ces accus ne peut se faire que lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit sec, à des températures ambiantes de + 5° C à + 25° C. En cas de stockage de plus de 4 semaines, la tension des élements ne doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Etalonnage des différents éléments de l’accu
Pour étalonner de nouveaux éléments, amenez-les, • par une charge normale, à leur capacité de charge maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une formule empirique qui conseille de charger un accu vide pendant 12 heures à 1/10ème de la capacité indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura absorbé la même capacité. Un tel étalonnage devrait être ef­fectué à chaque fois, toutes les dix charges, de cette manière, les éléments sont toujours étalonnées, et leur durée de vie sera ainsi augmentée.
Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge • individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une tension de 0,9 V par élément. Cela correspond, si on prend l’exemple du pack de 4 éléments monté dans l’émetteur, à une tension de décharge de 3,6 V.
Charge
La charge ne peut se faire qu’avec des intensités, des
Conseils de sécurité
8
temps de charge et des plages de températures de charge bien précises, et toujours sous surveillance. Si vous n’avez aucun chargeur rapide sous la main, sur lequel vous pouvez régler la tension de charge avec précision, l’accu peut être rechargé, en charge normale, selon la méthode du 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
En régle générale, et compte tenu des différents ni­veaux de charge des éléments, un accu d’émission ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité de charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité de charge maximale indiquée dans la notice de l’émetteur :
Charge rapide
Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la • coupure Deltapeak à 5 mV par élément. Néanmoins, la plupart des chargeurs sont réglés d’origine, de manière fixe à 15 ... 20 mV par élément, et peuvent de ce fait, être utiliser aussi bien pour la charge des accus NiCd que pour celle des accus NiMH. Si vous avez le moindre doute, consultez la notice ou ren­seignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir si votre chargeur est adapté à la charge des accus NiMH. Si le doute persiste, vous pouvez tout de même charger votre accu avec une intensité reduite de moitié, par rapport à l’intensité de charge maxi­male indiquée.
Décharge
Tous les accus distribués par Graupner et GM Racing sont adapte, selon le type d’accu, à une décharge en continu maximale de 6 … 13 C (respectez les consignes fabricant !) Plus l’intensité de décharge en continu est élevée, et plus la durée de vie est réduite.
Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement •
diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de l’alarme de tension trop faible.
Attention :
Si vous stockez votre accu pendant une période as­sez longue, la tension des différents éléments ne doit pas chuter en dessous de 1,2. Si nécessaire, il fau­dra recharger l’accu avant de le stocker.
Les charges réflexes ou les programmes de charges • / décharge réduisent inutilement la durée de vie des accus et ne sont destinées qu’à vérifier la qualité de l’accu ou à redonner une seconde chance à de vieux éléments. De la même manière, faire un cycle de charge/décharge avant utilisation de l’accu, est sans intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifier la qualité de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte de votre commune, dans un de nos points de vente, ou dans tout autre commerce qui revend ce type de produit. Vous pouvez également nous retourner les piles ou ac­cus usagés que nous vous avons vendus, suffisamment affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG Service : Gebrauchte Batterien Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck Vous participez ainsi, de manière efficace, à la protec-
tion de l’environnement !
Attention : Des accus endommagés nécessitent un emballage
particulier et bien spécifique, car ils peuvent s’avérer dangereux !!!!
Conseils de sécurité
9
mx-16 Une technologie de toute dernière génération
HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthè­se du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais réalisés à travers le monde par des pilotes profession­nels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur grâce à une voie de retour d’informations intégrée dans le récepteur.
Basé sur le système de la Graupner/JR -Computer mc-24, introduite sur le marché en 1997, le système de commande mx-16 HoTT a spécialement été conçu pour les débutants. Néanmoins, tous les types de modèles réduits classiques peuvent être pilotés avec la mx-16 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs, d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes – lorsqu’il s’agit d’avions ou de planeurs –, ou des mixa­ges du plateau cyclique dans le cas d’un hélicoptère, sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle technologie, on peut, simplement en actionnant une touche, activer ou désactiver l’un ou l’autre des pro­grammes de mixage, spécifique au modèle. Dans les différentes possibilités de programmation de la mx-16 HoTT, choisissez un type de modèle, et la Software activera automatiquement tous les réglages et mixages nécessaires à ce type de modèle.
De ce fait, plus besoin de modules à part au niveau de l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques la­borieux dans le modèle. L’émetteur mx-16 HoTT offre une qualité et une fiabilité à toute épreuve.
Le logiciel de programmation est structuré de façon claire. Les différentes options sont clairement affichées et facilement compréhensibles.
La mx-16 HoTT offre 20 mémoires de modèles. Pour chaque mémoire, vous pouvez enregistrer des réglages spécifiques aux configurations de vol, paramètres, que
vous pouvez activer à tout moment en appuyant simple­ment sur une touche, si vous avez besoin de ces régla­ges pour effectuer une figure par exemple.
L’écran, largement dimensionné, permet un aperçu clair et une navigation simple dans les différents menus. La représentation graphique des mixages entre autres, est très utile.
Grâce à une structure claire des programmes, le dé­butant se familiarisera rapidement avec les différentes fonctions de l’émetteur. Avec les touches sensitives quatre fonctions, situées à gauche et à droite de l’écran riche en contrastes, l’utilisateur peut ainsi entreprendre tous ses réglages et apprendre rapidement toutes les options possibles correspondantes à son expérience en modélisme.
Par ailleurs, le système Graupner|SJ HoTT permet, en théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’espace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est un énorme gain au niveau de la sécurité.
Le menu de télémétrie intégré permet un accès sim­ple et rapide aux données et à la programmation des récepteurs HoTT. On peut par exemple inverser des sorties récepteur, répartir des fonctions de commande sur plusieurs servos et ajuster les débattements et le
sens de rotation des servos entre eux. Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails.
De nombreux conseils, recommandations et exemples de programmation complètent cette notice ainsi qu’un glossaire qui explique les termes spécifiques utilisé en modélisme, tels que éléments de commande, Dual Rate, Butterfly etc.
En annexe, vous trouverez également d’autres informa­tions relatives au système HoTT. En conclusion, vous trouverez en fin de notice, une déclaration de conformité et le bon de garantie de l’émetteur.
Respectez les consignes de sécurité et les recomman­dations techniques donnés. Lisez attentivement cette notice et testez les différentes possibilités en branchant simplement les servos au récepteur fourni. Mais suivez les instructions données en page 20. Vous apprendrez ainsi très rapidement comment s’en servir, et les diffé­rentes fonctions qu’offre l’émetteur mx-16 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utili­sez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas mettre les autres personnes en danger.
Tout le Team-Graupner vous souhaite de nombreux et beaux vols avec votre mx-16 Hott de toute dernière génération.
Kirchheim-Teck, Mars 2012
10

Introduction

Computer System mx-16
Radiocommande 8 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner|SJ HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
Système de commande Microcomputer avec une • technologie 2,4 GHz Graupner|SJ HoTT de dernière génération
Communication bidirectionnelle entre émetteur et • récepteur
5 langues différentes, au choix, par mise à jour du • logiciel
Allemand, anglais, français, italien et espagnol Temps de réaction ultra rapides, grâce à une trans-•
mission directe des données du processeur principal au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une trans­mission fiable. Donc plus de retards dans les trans­missions qui étaient dus au passage par un module processeur
Menu de télémétrie, pour l’affichage des données té-• lémétriques ainsi que la programmation des sondes et capteurs que l’on peut y brancher (en option) et des sorties récepteur.
Grâce à l’écran de télémétrie, de nombreuses fonc-• tions de programmation et d’analyse des données, affichées directement sur l’écran de l’émetteur.
Possibilité de déclencher les annonces par un inter-• rupteur, programmable librement.
Pour les servos digitaux, possibilité de sélectionner • les temps cycles servos de 10 ms
Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la technologie Graupner|SJ HoTT, grâce à une commu­nication bi-directionnelle entre émetteur et récep­teur, avec système télémétrique intégré, annonces via une sortie écouteurs et des temps de réaction ultra rapides. Programmation simple grâce à une technique de programmation par touches capa­citives, sensitives. Ecran, riche en contrastes, à 8
lignes, avec un rétro-éclairage bleu pour un afficha­ge parfait de tous les paramètres de réglage et des données télémétriques. Sauvegarde de ces données télémétriques sur carte mémoire Micro SD.
Résolution du signal 12-Bit / 4096 Pas pour une commande extrêmement fine. Prise USB pour consulter, sauvegarder les mémoires des modèles et pour les mises à jour.
Antenne courte, repliable• L’utilisation et la programmation repose sur le •
concept, largement répandu, des mc-19 à mc-24 Ecran graphique riche en contraste, avec rétro •
éclairage bleu, pour une visualisation parfaite des par mètres de réglage, tels que le type de modèle, la mémoire du modèle, les chronomètres et la tension de fonctionnement.
Description de l’émetteur
11
Computer System mx-16
Radiocommande 8 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner|SJ HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
Fonction Encoder avec 2 touches quatre fonctions • sensitives pour une programmation simple et des réglages précis.
Fonction Key-Lock (verrouillage) pour éviter toute • manipulation malencontreuse.
Possibilité de programmer 4 phases de vol• 20 mémoires de modèles avec sauvegarde de tous •
les paramètres de programmation et de réglage spécifiques au modèle
Attribution libre de tous les interrupteurs en tant que • voie sur interrupteur en inversant simplement l’inter­rupteur en question
Horloge interne qui permet de dayter les fichiers Log• Pile tampon CR2032 pour l’horloge interne, que l’on •
peut remplacer soi-même Sauvegarde des mémoires de modèle, sans pile, •
selon le principe Back-Up 8 voies, avec attribution simplifiée des éléments •
de commande, pour des voies auxiliaires, tels que interrupteurs, et éléments proportionnels, pour un meilleur confort d’utilisation
Sélecteur Mode Confort pour passer d’un mode • de piltage à un autre, mode 1 … 4 (gaz à gauche / droite etc.)
Tous les réglages concernés sont automatiquement modifiés en cas de passage d’un mode à l’autre.
Affichage graphique de la position des servos pour • un aperçu rapide et simple et pour vérifier les débat­tements des servos
Inversion des sorties récepteurs• De nombreux programmes pour modèles à voilure •
fixe et pour hélicoptères : Menus pour modèles à voilure fixe, pour : 1 AIL,
Description de l’émetteur
12
1 AIL + 1 VOLET, 2 AIL, 2 AIL + 1 / 2 VOLETS, Em­pennage en V, Delta/Aile volantes, 2 servos de com­mande de profondeur
Mixages pour modèles à voilure fixe : AIL-Diff (diffé­rentiel ailerons), VOL-Diff (différentiel sur les volets), AIL DIR (aileron direction), AIL VOL (aile­ron volets), Aérofreins PROF (profondeur), Aérofreins VOL (volets), Aérofreins AIL (aile­rons), PROF (profondeur) VOL (volets), PROF (profondeur) AIL, VOL (volets) PROF (profon­deur), VOL (volets) AIL (ailerons) et réduction du différentiel
Menus Hélicoptères pour : commande du plateau • cyclique à 1-, 2-, 3- et 4 points (1 Servo, 2 Servos, 3 Servos (2 roulis), 3 Servos (2 tangage), 3 Servos (140°), 4 servos (90°)).
Limitation du plateau cyclique• Réglage débattements servos +/- 150% pour toutes •
les sorties récepteurs, chaque coté réglable séparé­ment (Single Side Servo Throw)
Sub-Trimm pour le réglage du neutre des servos • dans une plage de +/- 125%
Servo-Reverse (inversion du sens de rotation servo) • programmable pour tous les servos
DUAL RATE/EXPO, réglable séparément pouvant • être activé ou désactivé en vol.
Chronomètres/compte à rebours, avec fonction • Alarme
Possibilité de copier une mémoire de modèle• Prise DSC pour le branchement d’un simulateur de •
vol ou d’ un cordon écolage
Caractéristiques HoTT
Procédure Binding émetteur - récepteur rapide et •
simple Possibilité de lier plusieurs récepteurs par modèle, •
en parallèle Re-Binding extrêmement rapide, même à portée •
maximale Utilisation satellitaire de deux récepteurs par liaison •
spécifique Fonction Alarme et essai de portée• Message d’alerte sur l’écran émetteur dès que la •
tension récepteur est trop faible Plage de tension de fonctionnement du récepteur •
très large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5 V)
Fail Safe• Attribution libre des voies (Channel Mapping), Fonc-•
tions de mixe, ainsi que différents réglages servos sont programmables dans le menu de télémétrie
Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simultané-• ment, en bloc, avec un temps cycle servo de 10 ms (uniquement avec des servos digitaux !)
Insensibilité maximale grâce à une fréquence Hop-• ping optimisée et une plage de fréquence large
Transmission intelligente des données avec fonction • corrective
Affichage des données télémétriques en temps réel• Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en même •
temps Résolument ourné vers l’avenir grâce à la possibilité •
de mises à jour par prise USB
Contenu du Set Réf. Cde. 33116 : Emetteur programmable mx-16 HoTT avec accu
d‘émission NiMH 4NH-2000 RX RTU plat (sous réserve de modification), chargeur secteur (5,6 V, 200 mAh), récepteur bi-directionnel Graupner GR-16 HoTT (Réf. Cde. 33508), micro-carte SD, ainsi qu’un port USB Réf. Cde. 7168.6 et un cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6S.
Chargeurs recommandés (Accessoires)
pour accus de
type
Réf. Cde. :
Désignation
Branchem. 220 V
Branchement 12 V
NiCd
Ni-MH
LiPo
Plomb 6411 Ultramat 8 x x x x x
6463 Ultramat 12 plus x x x x x
6464 Ultramat 14 plus x x x x x x
6466 Ultra Trio plus 14 x x x x x x
6468 Ultramat 16S x x x x x x
6469 Ultra Trio Plus 16 x x x x x x
6470 Ultramat 18 x x x x x x
6475 Ultra Duo Plus 45 x x x x x x x
6478 Ultra Duo Plus 60 x x x x x x x
6480 Ultra Duo Plus 80 x x x x x x x
Caractéristiques techniques de l’émetteur mx-16 Hott
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Puissance émetteur Voir réglages selon les pays,
page 135.
Nbre de voies 8 voies, dont 4 réglables par
trim
Plage de température -10 … +55 °C
Antenne repliable
Tension 3,4 … 6 V
Consommation ca. 180 mA
Dimensions ca. 190 x 195 x 90 mm
Poids ca. 770 g grs avec accu
Cordon de charge. intégré
d’émission
Accessoires
Réf. Cde. Désignation
1121 Sangle, largeur 20 mm 70 Sangle, largeur 30 mm 3097 3097 Protection intempéries pour émetteur
Cordon écolage pour mx-16 Hott, voir
page 157.
Caractéristiques techniques du récepteur GR-16 Hott
Tension 3,6 … 8,4 V
Consommation ca. 70 mA
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Antenne Antennes Diversity,
2 x long. 145 mm, gainées sur 115 mm avec ca. 30 mm actif
Nbre de sorties 8
Nbre de sondes 1
Plage de température ca. -10° … +55 °C
Dimensions ca. 46 x 21 x 14 mm
Poids ca. 12 g
* La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne s‘applique
qu‘au récepteur! A ce sujet, sachez que la tension d‘entrée du ré­cepteur qui est retransmise aux sorties récepteur n‘est pas régulée, alors que la plage de tension de la plupart des servos, variateurs, gyroscopes ou autres n‘ont qu‘une plage de tension de 4,8 à 6 Volt!
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour l’accu de réception, le cordon Réf. 3021, si ne n’est pas spécifié dans le tableau ci-dessus.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général FS Graupner ou sur notre site internet sous www.graupner.de
Pièces de rechange
Réf. Cde. Désignation
2498.4FBEC 4NH-2000 RX RTU à plat 33800 Antenne Hott émetteur
Vous trouverez d’autres accessoires en annexe ou sur notre site Internet sous www.graupner.de. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre détaillant, qui saura vous conseiller.
Description de l’émetteur
13

Conseils d’utilisation

#01
0:22h
Chro
0:00 0:00
0.0V
4.9
HoTT
Mx
x
Accu doit être chargé

Alimentation de l’émetteur

D’origine, l’émetteur mx-16 Hott est fourni avec un accu rechargeable de haute capacité NiMH-4NH-2000 RX RTU (Réf. 2498.4FBEC). (Sous réserve de modifica­tion). A la livraison, l’accu n’est pas chargé.
Durant l’utilisation, la tension de l’accu d’émission doit être surveillée en permanence, à l’écran.
Dès que la tension chute en-dessous d’un certain seuil, réglable dans la ligne « Seuil de déclenchement de l’alarme de l’accu » du menu « Réglages généraux », page 134, réglage d’origine 4,7 V, un signal d’alerte se déclenche et la fenêtre ci-dessous s’affiche.
Il est maintenant grand temps de poser, de couper l’émetteur et de recharger l’accu !
Remarque : Dans le menu « Réglages généraux », page 134, veillez à ce que le bon type d’accu soit enregistré! De manière standard, Ni-MH doit être enregistré.
Charge de l’ accu d’émission
L’accu d’émission Ni-MH peut être rechargé grâce à la prise de charge située sur le coté droit de l’émetteur, avec le chargeur (Réf. 33116.2) fourni avec l’émetteur.
En ce qui concerne l durée de la chargeIl existe une règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être re­chargé en 12 heures env. avec une tension de charge équivalente à 10% de la capacité de l’accu. Si vous êtes
Conseils d’utilisation
14
en possession du chargeur et de l’accu standard fourni, la tension de charge est alors de 200 mA. Pour couper la charge, ça, c’est à vous de le faire …
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être en position « OFF », c’est-à-dire coupé. ne jamais allumé l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur !
Une interruption, aussi brève soit-elle, du processus de charge peut faire monter la tension de charge au point d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pour­quoi, il faut toujours veiller à ce les connexions utilisées, prises, fiches, soient correctes et fiables.
Polarité de la prise de charge mx-16 Hott
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve dans le commerce ont souvent des polarités différentes. C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Charge avec des chargeurs automatiques
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est protégée par une diode contre toute inversion de polarité. Les chargeurs automatiques originaux Graupner recon­naissent l’état de charge de l’accu. L’intensité de la charge ne doit cependant pas dépasser 1 A, pour éviter d’endommager la diode ou éventuellement d’autres composants.
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa no­tice, sur une différence de tension Delta Peak de 10 mV … 20 mV ou équivalent, afin qu’il soit compatible à la charge rapide des accus Ni-MH.
Branchez d’abord les fiches bananes du cordon de charge sur le chargeur, puis branchez l’autre extré­mité du cordon de charge dans la prise de charge de
l’émetteur. Ne reliez jamais des extrémités dénudées à un cordon de charge branché sur l’émetteur ! Pour éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas une intensité de charge de 1 A. Vous pouvez régler cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Pour retirer l’accu d’émission
Pour retirer l’accu, il faut d’abord déverrouiller le couver­cle du logement accu, au dos du boîtier, puis l’enlever.
Enlevez l’accu puis débranchez avec précaution la prise de l’accu d’émission en tirant soigneusement sur le cordon.
Remise en place de l’accu d’émission
Tenez la prise de l’accu d’émission de manière à ce que le fil noir ou brun soit en face de l’antenne et que la fiche inoccupée de la connexion de l’accu soit dirigée vers le bas, puis enfilez la prise de bran­chement de l’accu sur les trois plots de l’intérieur de l’émetteur (la prise de branchement de l’accu a deux arêtes cassées (détrompeur) pour éviter toute inversion de polarité (voir croquis ci-contre).
Polarité de la prise de l’accu d’émission
Remontez ensuite l’accu dans son logement et refermez le couvercle.
Temps d’utilisation de l’accu, affiché en bas à gau-
#01
0:00h
Chro Vol
0:00 0:00
0.0V
5.6V
HoTT
Mx
che de l’écran
Ce chronomètre affiché le temps total d’utilisation (tota­lisateur horaire) de l’émetteur depuis la dernière charge de l’accu d’émission.
Ce totalisateur est automatiquement remis à « 0:00 » dès que vous allumez l’émetteur et que la tension de l’accu est nettement supérieure à celle de la fois précé­dente, par exemple suite à une charge.
Pile Lithium CR 2032
Sur la platine de l’émetteur se trouve le logement de la pile Lithium de type CR 2032 que l’utilisateur peut, si nécessaire, remplacer lui-même.
Cette pile évite la perte de la date et de l’heure lorsque l’alimentation de l’émetteur est interrompue, par exem­ple, pour un remplacement de l’accu.
Conseils d’utilisation
15
#01
2:22h
Chro Vol
0:00 0:00
5.5V
5.2V M
HoTT
Conseils d’utilisation

Alimentation du récepteur

Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités diffé­rentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous conseillons un accu 5 éléments (6V) avec une capacité suffisante. Si vous utilisez des servos digitaux et analo­giques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale autorisée. Pour une alimentation stabilisée, réglable de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de réception, vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf. Cde 4136, voir annexe.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais de boîtier porte-piles, ou des piles sèches.
La tension de l’alimentation embarquée est affichée durant toute l’évolution du modèle, sur l’écran de l’émet­teur.
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré dans le menu de télémétrie page 146, d’origine réglé à 3,8 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran en cas de tension trop faible, accompagné d’un signal sonore.
C’est pourquoi, il faut tout de même vérifier, à inter­valles réguliers, l’état de vos accus. N’attendez pas le message d’alerte pour recharger vos accus.
Remarque : Vous trouverez tout ce qui concerne les accus, les chargeurs et les différents appareils de mesure dans le catalogue général FS Graupner, ainsi que sur notre site
Conseils d’utilisation
16
internet sous www.graupner.de.
Charge de l’accu de réception
Le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être branché sur l’accu de réception. Si l’accu dans le modè­le, et relié à un des cordons Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou
3943.3, la charge se fait par la prise de charge intégrée dans l’interrupteur. Pour la charge, l’interrupteur doit être en position « OFF » Arrêt).
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
Il faut respecter les recommandations données par • le fabricant du chargeur et de celles données par le fabricant de l’accu.
Respectez la tension de charge maxi donnée par le • fabricant de l’accu. Afin d’éviter des dégradations sur l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser 1 A ! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du chargeur.
Si vous voulez charger votre accu d’émission à plus • de 1 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur ! Faute de quoi, vous risquez d’endommager la platine du fait d’une intensité de charge trop forte et/ou de l’échauffement de l’accu.
Assurez-vous toujours, en faisant un essai de • charge, du bon fonctionnement de la coupure auto­matique dans le cas de chargeurs disposant de cette fonction. Ceci est particulièrement valable si vous voulez charger l’accu NiMH fourni avec un chargeur automatique pour accus NiCd. Réglez éventuel­lement le seuil de coupure, dans la mesure ou le
chargeur offre cette possibilité. N’effectuez jamais un cycle de décharge de l’accu •
ou un programme de maintenance accu à travers la prise de charge ! Elle n’est pas prévue pour cela !
Branchez d’abord le cordon de charge sur le char-• geur, puis ensuite seulement l’accu d’émission ou de réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits que pourraient provoqués les prises du cordon, si elles entraient en contact l’une avec l’autre.
Si l’accu chauffe anormalement, vérifiez son état, • changez-le si nécessaire ou réduisez l’intensité de charge.
Ne laissez jamais un accu en charge, sans sur-• veillance !
Respectez les consignes de sécurité et suivez les • instructions à partir de la page 8.

Réglage de la hauteur des manches de commande

Les deux manches de commande sont réglables en hauteur pour s’adapter aux convenances personnelles et permettre un pilotage plus fin et plus précis.
Maintenez la partie inférieure moletée du manche, puis desserrez, en tournant la partie supérieure moletée du manche.
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur réglée, resserrez à nouveau les deux parties moletées en les tournant en sens contraire.

Ouverture du boîtier de l’émetteur

Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui n’ont jamais fait cela, de se rapprocher d’un Service Après-Vente Graupner.
Le boîtier ne doit être ouvert que dans les cas suivants :
pour l’inversion du crantage du manche de com-• mande des Gaz
pour le réglage de la tension du ressort de rappel • des manches
Avant l’ouverture du boîtier, couper l’émetteur (Interrup­teur sur « OFF »)
Ouvrez le logement accu et retirez l’accu d’émission comme décrit sur la double page précédente, ainsi que la carte micro SD éventuellement en place.
Au dos de l’émetteur, retirez les 6 vis avec un petit tour­nevis cruciforme de taille PH 1, voir vue ci-dessous :
Emplacement des vis du boîtier
vis sur la table. Retirez maintenant avec soin le fond du boîtier en l’ouvrant vers la droite, comme si vous ouvriez un livre.
A T T E N T I O N :
Un cordon à deux fils relie le couvercle à la platine électronique de l’émetteur qui se trouve dans la partie supérieure. Ce cordon ne doit en aucun cas être endommagé !
Recommandations importantes :
Ne faites aucune modifications, sinon vous per-• dez la garantie et de surcroît, l’homologation de l’émetteur !
N’entrez pas en contact de la platine avec des • éléments métalliques. Ne touchez pas la platine, même avec les doigts.
N’allumez jamais l’émetteur lorsqu’il est ouvert !•
Lorsque vous refermez le boîtier, veillez à :
ce qu’aucun fils ne soit coincé•
ce que les deux parties de l’émetteur s’adaptent par-• faitement l’une sur l’autre. Ne jamais forcer pour ajus­ter les deux parties entrelles
ne pas trop serrer les visde fixation du couvercle • pour ne pas arracher le taraudage
… à rebrancher l’accu.•
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les
Conseils d’utilisation
17
Conseils d’utilisation

Inversion du crantage du manche de commande des gaz

Vis de neutralisation du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du crantage
Manche de com-
mande droit
Antenne repliable
Vis de réglage de l’effort de rappel des manches
Ne pas toucher la
platine émetteur ! v
Manche de com-
mande gauche
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Neutralisation du crantage
Le crantage du manche de commande peut être mis sur le manche de gauche ou sur celui de droite, au choix. Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit précédem­ment.
Pour inverser le crantage monté d’origine, repérez la vis blanche moletée sur la vue du manche de gauche ci-dessous
Remarque : Le manche de droite est configuré de la même manière, en inverse, de telle sorte que la vis recherchéese trouve à droite en dessous du milieu.
Prise de charge
Emplacement de le pile Lithium CR2032 de l’horloge intégrée pile tampon que l’on peut remplacer soi-même
Conseils d’utilisation
18
Ne pas toucher la platine émetteur !
Emplacement carte mémoire
Vissez maintenant cette vis jusqu’à ce que le manche puisse se déplacer librement d’une fin de course à l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche revienne de lui-même au neutre.
Ressort et crantage
Avec les deux vis extérieures répérées sur la vue ci-des­sous, vous pouvez régler avec l’une l’effort de rappel et avec l’autre, celle le plus à l’intérieure, l’effort du cran­tage, et ce, pour chaque manche de commande.
Remarque : Le manche de droite est monté à l’inverse, c’est-à-dire que les vis recherchées sont situées en haut à gauche.
Effort de rappel des manches de commande
Cet effort de rappel est également réglable, selon les habitudes du pilote. Le système de réglage se trouve à coté du ressort de rappel. Voir marquage sur la vue ci-dessous.
En tournant la vis de réglage, avec un tournevis à em­preinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel.
en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera • plus important
en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera • moindre.
vertical
horizontal
Remarque : Le manche de commande de droite étant inversé, les vis recherchées se trouvent à droite du milieu.
Conseils d’utilisation
19

Description de l’émetteur

Front de l’émetteur

Sur le dessus de l’émetteur mx-16 Hott se trouve un anneau de fixation, voir vue de droite, sur lequel vous pouvez fixer une sangle. La position de cet anneau per­met à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à la sangle.
Réf.Cde. 1121 Sangle, largeur 20 mm Réf.Cde. 70 Sangle, largeur 30 mm
Remarque importante : A la livraison, seuls les deux manches de commande sont attribué, tous les autres éléments de commande (CTRL 6 … 8, SW1 … 9) ne sont pas attribués, ceci pour des raisons de flexibilité, donc affectation libre et vous pourrez les affecter librement, à votre convenance, dans le menu « Réglage des éléments de comman- de », en page 94 (modèles à voilure fixe) et 96 (hélicop­tères).
Bouton proportionnel CTRL 7
Interrupteur 2 position SW 8
Interrupteur 3 positions SW 4/5
Interrupteur 2 posi­tions SW 1
Bouton proportionnel CTRL 6
Manche de commande gauche
Trim
Interrupteur Marche / Arrêt
Touche de fonction gauche
Antenne repliable avec articulation
Ecran LCD
Affichage central LED
Anneau de fixation de la sangle
Poignée
Bouton proportionnel CTRL 8
Interrupteur 2 posi-
tions SW 9
Interrupteur 2 posi-
tions SW 2
Interrupteur 3
positions SW 6/7
Interrupteur 2 positions
SW 3
Manche de
commande droit
Trim
Touche de fonction droite
Description de l’émetteur
20

Dos de l’émetteur

Prise Data pour le branchement de la SmartBox Réf. 33700
Prise DSC pour le branche­ment d’un simulateur et pour l’écolage
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Branchement écouteurs/ oreillette
Prise mini USB, 5 plots pour relier l’émetteur à un PC
Vis de fixation boîtier

Branchement écouteurs

La prise centrale, en bas de l’étiquette signalétique est une fiche de brachement pour écouteurs / oreillette, pour fiches bananes de 3,5 mm de diamètre (non fourni).
En plus des signaux sonores émis par l’émetteur, vous pouvez, à travers cette prise, écouter les messages d’alerte liés aux signaux du menu de télémétrie. D’ori­gine, ces annonces se font en langue allemande. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sous « Annonces », au paragraphe « MODE MASQUE » à partir de la page 26 et sous « Télémétrie » à partir de la page 137.
Le volume des écouteurs ou de l’oreillette est réglable dans la ligne « Volume » du menu « Réglages géné-
raux », page 135.

Prise USB mini

Cette prise permet de relier l’émetteur à un PC équipé du système d’exploitation Windows XP, Vista ou 7. Vous pourrez télécharger les outils nécessaires, comme par exemple, le pilote USB qui va bien, sur notre page de téléchargement sous www.graupner.de.
Après installation, vous pourrez, selon les besoins, remettre l’émetteur à jour (Update) ou ne simplement remettre que la date et l’heure à jour.
Prise de charge de
l’accu d’émission
Vis de fixation boîtier
Couvercle du logement accu
Vis de fixation boîtier

Prise Data

Pour le branchement de la Smart-Box, en option, Réf. Cde. 33700.
Vous trouverez de plus amples informations sur la Smart-Boxb dans la catalogue général FS Graupner ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.de.
Description de l’émetteur
21
DSC
ELEVE
#11
0:01h
Chro Vol
DSC
0:00 0:00
5.6V
HoTT
Direct Servo Control
On peut facilement deviner ce qui se cache derrière l’abréviation “DSC”, Direct Servo Control. Avec le système HoTT, un contrôle direct des servos par un cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques, pas possible.
La prise DSC à deux plots de l’émetteur mx-16 HoTT est utilisée également comme prise pour simulateurs et comme prise écolage.
Pour une liaison DSC correcte :
Effectuez les modifications éventuelles nécessaires 1. dans les menus.
Pour utiliser l’émetteur mx-16 Hott en mode écola­ge, voir à partir de la page 154.
Si vous utilisez votre émetteur 2. mx-16 HoTT avec un simulateur ou en tant qu’émetteur-Elève lorsque vous faites de l’écolage, il faut que l’interrupteur de l’émetteur soit TOUJOURS en position « OFF » (Ar­rêt), car ce n’est que dans cette position, qu’une fois le cordon DSC branché, que le module HF reste dé­sactivé. Par ailleurs la consommation de l’émetteur est légèrement réduite.
La LED centrale doit maintenant restée au rouge, et sur l’affichage initial de l’écran, doivent figurer les trois lettres « DSC », à gauche, sous le numéro du modèle. Parallèlement à cela, l’affichage des symbo­les de télémétrie est masqué.
L’émetteur est ainsi fonctionnel. Lorsque l’émetteur mx-16 HoTT est utilisé en tant
qu’émetteur Moniteur, il faut allumer l’émetteur avant de brancher le cordon écolage.
Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément sou-3. haité, en respectant les instructions des notices cor­respondantes.
Important :
Veillez à ce que les branchements entre les diffé­rents cordons soient toujours corrects et fiables.
Remarque concernant les simulateurs : Compte tenu de la diversité et du nombre de simula­teurs sur le marché, il est probable que la connectique au niveau de la prise ou du module DSC ne soit pas correcte ; il faut donc faire faire la modification par le Service Après Vente Graupner.
Sauvegarde des données
Logement carte
micro SD et micro SDHC Après avoir retiré le couvercle du logement de l’accu de
l’émetteur mx-16 HoTT, et après avoir coupé l’émet­teur au préalable, retirez maintenant l’accu ; vous aurez alors accès, dans le flanc gauche, au logement des cartes mémoire de type micro-SD et micro-SDHC :
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité de 2 GB peuvent être montées, et toutes les cartes micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32 GB. Nous vous conseillons néanmoins d’utiliser des cartes mémoires qui ne dépassent pas 4 GB, en utilisation normale, cela est largement suffisant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur, contact vers le haut, puis verouillée, comme sur les téléphones portables ou sur les appareils photo. Dès que l’émetteur est remis en route après mise en place de l’accu et verrouillage du logement accu, certains fichiers sont recopiés sur la carte SD, et pour confirma­tion de la mise en place de la carte, un symbole stylisé d’une carte mémoire s’affiche sur la page d’ouverture de l’écran:
Description de l’émetteur
22
#01
3:33h
Chro Vol
0:00 0:00
5.5V
5.2V
HoTT
M
Remarque : Si une carte SD a été insérée dans l’émetteur, retirez­la AVANT d’ouvrir le boîtier émetteur, pour éviter de détériorer la carte.
Retirez éventuellement de nouveau la carte ainsi préparée de l’émetteur et inserez-la dans un lecteur approprié. Branchez celui-ci sur votre PC ou portable et copiez les fichiers que vous avez téléchargés aupa­ravant sur la page de téléchargement de l’émetteur dans les répertoires correspondants. Retirez la carte du lecteur et inserez-la de nouveau dans l’émetteur.
Enregistrement des données / Sauvegarde
La sauvegarde des données sur carte SD est couplée au chronomètre du temps de vol. Si celui-ci est déclen­ché, la sauvegarde se lance – si bien entendu une carte SD a été introduite et une liaison télémétrique vers le récepteur s’établie – et s’arrête lorsque le chronomètre est arrêté.
Les chronomètres sont déclenchés et stoppés comme décrit au paragraphe « Chronomètres », en page 77 pour les modèles à voilure fixe et en pages 86, pour les hélicoptères.
Parallèlement à l’enregistrement des données, le symbole de la carte rythme lent.
L’enregistrement des données sur la carte mémoire est
clignote en permanence à un
symbolisé par un défilement de la gauche vers la droite du symbole de la carte.
En fin d’enregistrement, on trouve un répertoire (vide) « Models » et un répertoire « Log-Data » sur la carte. Dans ce dernier, seront classé, dans un fichier qui porte le nom de « Nom du modèle » tous les fichers Log enregistrés selon le schéma 0001 année-mois-jour 0002 année-mois-jour etc. Si par contre, une mémoire de modèle n’a pas encore de nom, les fichiers Log, après avoir retiré la carte de l’émetteur, et en la remettant dans un PC ou sur un portable, se retrouvent dans un fichier dénommé « NoName ». Avec le programme PC téléchargeable sous www.graupner.de, ces données peuvent alors être exploitées avec un PC compatible.
Mise à jour-Update Firmware / Changement de langue à l‘écran
Comme décrit en détail en page 27 sous « Update Firm­ware » au paragraphe « MODE MASQUE », le logiciel de l’émetteur et la langue d’affichage de l’écran peuvent être mis à jour et remplacés. En plus de la langue alle­mande, vous trouverez, à l’heure de la présente édition, sur la carte SD fournie, une version anglaise, française, italienne et espagnole.
Vous trouverez toutes les informations relatives aux mises à jour sur la page de téléchargement de l’article concerné sous www.graupner.de.
Importation de fichiers langues
Comme mentionné au paragraphe « Ecouteurs » en page 21, on peut, au travers de ce branchement, en plus des signaux sonores émis par l’émetteur, égale­ment déclencher des signaux et annonces liés au menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Ces paquets d ‘annonces qui sont sauve-
gardées dans l’émetteur peuvent être remplacées par des paquets d’annonces dans une autre langue. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au paragraphe « MODE MASQUE » à partie de la page 26.
Importation et exportation de mémoires de modèles
Afin de pouvoir échanger des données entre deux émet­teurs de même type, ou pour assurer une sauvegarde des données, n’importe quelle mémoire de modèle peut être recopiée et sauvegardée dans la mémoire de l’émetteur ou sur la carte mémoire qui a été placée dans l’émetteur. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au paragraphe « Mémoires de modèles » à partir de la page 70.
Remarque : Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement dans le nom du modèle ne pourront peut être pas être repris par la carte mémoire qui est basé sur un système de fichiers FAT ou FAT 32 et seront, lors de la copie, remplacés par le signe (~).
Description de l’émetteur
23

Ecran (Display) et touches de fonction

Affichage optique de la position du curseur de trim pendant la manipulation du bouton CTRL 7 + 8 ou affichage de la posi­tion actuelle des ces deux éléments
Nom du modèle
Emplacement mémoire 1 … 20
Touche de fonction gauche
  paginner  si actionné en même
temps :
accès au menu Affi­chage servos
ESC = Annuler/retour ESC si actionné pendant plus
de 3 secondes :
Accès au menu de télémétrie et retour à l’affichage initial
Tension de l’accu
(en cas de dépassement d’une certaine valeur tension, un message d’alerte s’affiche – voir à droite de la vue – et en même temps un signal sonore se déclenche.)
Affichage du type de modèle (modèles à voilure fixe ou hélicoptères)
Autres messages d’alerte, voir page 36
Chronomètre en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Chronomètre du temps de vol en min :sec
(Compte/Compte à rebours)
Touche de fonction droite
  Paginner/Modifier des valeurs
SET Sélectionner / Confirmer
Action simultanée sur  ou  = CLEAR
Tension de l’alimentation du récepteur
Nom de la phase de vol
Passage d’une phase à l’autre par interrupteur
Temps d’utilisation depuis la dernière charge en h :min
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
24
Affichage de la puissance du signal
Utilisation du « Terminal Data »
Touches de fonction ESC et SET
Symboles
Symboles de télémétrie à l’écran
La mémoire active de modèle n‘a pas encore
été „liée“ à un récepteur HoTT. Vous trouverez de plus amples informations relatives à cette procédure Binding en page 80 et 89.
Ne clignote pas : coté émetteur, le module HF
est coupé Si le symbole de l’antenne clignote : Le récepteur lié en dernier au modèle actif est
désactivé ou hors de portée
>M x Aucune réception de signaux télémétriques >M
Affichage de la puissance du signal
>P
Affichage de la puissance du signal Elève sur
l’écran de l’émetteur Moniteur
Touches à gauche de l’écran
Touche • ESC Une brève impulsion sur la touche ESC permet
de revenir, pas à pas, à la sélection des fonctions, jusqu’à l’affichage initial. Un réglage qui aurait été modifié entre temps est toutefois sauvegardé.
Si sur l’écran initial cette touche est actionnée pen­dant 1 secondes, elle permet d’accéder et de ressor­tir du menu de télémétrie.
Touches de direction •  
En appuyant sur une de ces touches, vous pour-1. rez naviguer, comme avec des flèches de direc­tion dans les différentes listes, telles que celles du choix du modèle ou de la liste Multifonctions ainsi qu’à l’interieur même des menus, à travers les lig­nes du menu.
En appuyant simultanément sur les touches 2.  vous accédez, à partir de l’affichage initial de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de n’importe quel autre menu, dans le menu « Affi-
chage servos » .
Touches à droite de l’écran
Touche • SET
En partant de l’écran d’ouverture après avoir al-1. lumé l’émetteur et en appuyant brièvement sur la touche SET vous aurez accès aux menus Mul­tifonctions. De la même manière, l’accès à un menu choisi peut se faire avec SET.
Au sein même des menus de réglages, vous acti-2. vez et désactivez (confirmez) avec la touche SET les différents champs d’enregistrement.
Touches de direction •  
1. Elles vous permettent de paginner dans le menu Multifonctions et dans les lignes menu des menus de réglage, de manière similaire aux flèches de direction de la touche gauche.
2. Sélection et/ou réglage des paramètres dans les champs d’enregistrement activés préalablement par une brève impulsion sur la touche SET, à sa­voir que les touches  et  ont la même fonction. Laquelle des touches que vous utilisez et, dans ce cas, sans importance.
3. Dans un champ d’enregistrement qui est activé, en appuyant brièvement et simultanément sur les touches  ou  vous permettra de revenir à la valeur d’origine (CLEAR).
Remarque :
Ce n’est pas le fait d’effleurer la touche qui déclen-• che une action, mais le fait de la relâcher.
Si les touches sont inactives après avoir coupé puis • rallumé aussitôt l’émetteur, ce n’est pas un dysfonc­tionnement ! Coupez de nouveau l’émetteur et atten­dez quelques secondes avant de le rallumer.
Accès rapides (Short-Cuts)
Avec les combinaisons de touches suivantes vous avez un accès direct à certains menus ou options :
CLEAR•
Le fait d’appuyer simultanément sur les touches  ou  de la touche de droite, permet de revenir à la valeur d’origine du paramètre, dans un champ acti­vé, qui avanit été modifié.
« • Affichage servos » Une action simultanée sur les touches  de la
touche de gauche permet de passer de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de pratique­ment de tous les menus, directement au menu « Af- fichage servos », voir page 133.
« • Télémétrie » Sur la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, ap-
puyer sur la touche centrale ESC de la touche gau­che durant 1 secondes, voir à partir de la page 137.
Affichage graphique des données télémétriques•
Une brève impulsion sur la flèche ou de la tou­che gauche ou droite, vous permet d’accéder, à par­tir de la page initiale de l’émetteur, à l’affichage gra­phique des données télémétriques et passer d’un écran graphique à l’autre.
ESC vous permet de revenir sur la page initiale.
« • MODE MASQUE » (choix de la langue et contraste) Appuyer simultanément sur les touches  de la
touche gauche ET sur la touche SET centrale de la touche de droite, voir ci-contre.
Verrouillage•
Pour l’activer ou le désactiver en appuyant simultané­ment durant env. 2 sec. sur les touches ESC et SET.
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
25
VERSTECKTER MODUS
ANSAGEN
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
MODE MASQUE
COUPER
EMISSION
HF
OK
VERSTECKTER MODUS
ANSAGEN
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
LISTE DES FICHIERS
VOICE2_FRANCE.VDF VOICE2_GERMAN.VDF VOICE2_ITALIANO.VDF VOICE2_SPAIN.VDF
VOICE2_ENGLISH.VDF
LISTE DES FICHIERS
VOICE2_GERMAN.VDF VOICE2_ITALIANO.VDF VOICE2_SPAIN.VDF
VOICE2_ENGLISH.VDF
VOICE2_FRANCE.VDF
VERSTECKTER MODUS
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
ANSAGEN
22/100%
I
VERSTECKTER MODUS
ANSAGEN
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
Choix de la langue et Firmware-Update Vous pouvez atteindre le menu « MODE MASQUE »
respectivement « VERSTECKTER MODUS » de l’émet­teur mx-16 HoTT à partir de pratiquement n’importe quel point d’un menu en appuyant et en maintenant enfoncées les flèches  de la touche gauche puis en appuyant sur la touche SET de la touche droite :
ANNONCES
Comme évoqué au paragraphe « Branchement écou­teurs » en page 21 vous pouvez écouter, par la prise écouteur, non seulement les signaux émis par l’émet­teur, mais également les messages d’alerte liés aux signaux du menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Ces paquets d ‘annonces qui sont sauvegardées dans l’émetteur peuvent être remplacées par des paquets d’annonces dans une autre langue.
A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment de l’impres­sion de la présente notice, les langues disponibles ci-dessous figurent sur la carte SD fournie :
allemand• anglais• français• italien• espagnol•
Vous pourrez donc échanger la langue actuellement ac­tive sur votre ensemble, soit avec le programme PC que
Description de l’émetteur - Mode masqué
26
vous pouvez télécharger sur la page de téléchargement de l’émetteur, sous www.graupner.de, soit de la carte SD fournie, de la manière suivante. Insérez, si ce n’est pas déjà fait, votre carte SD ou SDHC dans l’émetteur comme décrit en page 22. Allumez ensuite l’émetteur, avec module HF coupé:
Changement de langue
Avec les flèches de la touche de gauche ou droite, allez sur la ligne « ANNONCES » (« ANSAGEN »):
Allez, avec une impulsion sur la touche centrale SET de la touche droite, sur la page de sélection de l’option « ANNONCES » :
Avec les flèches  de la touche gauche ou droite, sé­lectionnez la langue que vous souhaitez, par exemple :
Confirmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche de droite. La langue sélectionnée sera enregistrée, mémorisée dans la mémoire de l’émetteur :
Dès que la barre de progression, au bord inférieur de l’écran, a disparue, le chargement est terminé :
Pour conclure la procédure, coupez l’émetteur. Tous les réglages enregistrs dans l’émetteur sont sauve-
gardés en totalité après un changement de langue.
Remarque :
COUPER
EMISSION
HF
OK
SD-Carte
insérer
OK
LISTE DES FICHIERS
VERSTECKTER MODUS
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
ANSAGEN
DATEILISTE
MX-16_1V234_FRANCE.B MX-16_1V234_GERMAN.B
MX-16_1V234_ENGLISH.
MX-16_1V234_ITALIANO MX-16_1V234_SPAIN.BI
DATEILISTE
MX-16_1V234_GERMAN.B
MX-16 1V234 ENGLISH.
MX-16_1V234_ITALIANO MX-16_1V234_SPAIN.BI
MX-16_1V234_FRANCE.B
  
  
Firmware Download Prozess Start
Please Wait....
Si le message d’alerte …•
… s ‘affiche, l’émission HF de l’émetteur est enco­re activée. Coupez-la dans la ligne « Module HF », et reprenez la procédure.
Si le message d’alerte …•
… s’affiche, c’est qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’émetteur, ou alors celle-ci n’est pas lisible.
Si la fenêtre de sélection est vide …•
… l’émetteur ne trouve aucun fichier langue compa­tible sur la carte mémoire. Vérifiez le contenu du ré­pertoire « VoiceFile » de la carte SD sur un PC ou un portable.
Mise à jour-Update Firmware / Changement de langue à l’écran
Remarque importante: Avant toute mise à jour, vérifiez l’état de charge de votre accu d’émission, rechargez-le par mesure de précaution et sauvegardez toutes les mémoires de modèle occupées, pour y avoir à nouveau accès en cas de besoin.
Avec les flèches  de la touche gauche ou droite, sélectionnez la version du Firmware que vous souhai­tez, par exemple :
De manière similaire, décrite au paragraphe « ANNON­CES », on peut, dans ce point du menu actualiser et remplacer le logiciel de l’émetteur et la langue d’afficha­ge de l’écran. A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment de l’impression de la présente notice, les langues disponibles ci-dessous figurent sur la carte SD fournie :
Confirmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la touche centrale SET de la touche de droite. L’enregistre­ment de la version choisie se lance dans la mémoire de l’émetteur, et très brièvement, les deux fenêtres, concer­nant uniquement la mise à jour du Firmware …
allemand• anglais• français• italien• espagnol•
Vous trouverez toutes les informations relatives aux mi­ses à jour sur la page de téléchargement de l’émetteur mx-16 HoTT sous www.graupner.de.
Description de l’émetteur - Mode masqué
27
  
  
Boot Download Success!!!
Please Wait....
… apparaissent :
  
  
Firmware Downloading... Progress 023/123
 
 
Firmware Upgrade success!!!
SD-Carte
insérer
OK
LISTE DES FICHIERS
MODE MASQUE ANNONCES MISE A JOUR FIRM. CALI. MANCHES
1 3 5 7
2 4 6 8
0%
0% 0%
0 % 0% 0% 0%
0 %
1 3 5 7
2 4 6 8
0%
0% 0%
–50%
0% 0% 0%
0 %
… l’émetteur ne trouve aucune version Firmware ap­propriée. Vérifiez le contenu du répertoire «Firmwa­re» de la carte SD sur un PC ou un portable.
Si la fenêtre de sélection est vide …•
Attendez les instructions qui apparaissent sur la page initiale après un changement de mémoire, puis allez dans le menu « Affichage servos » en appuyant, par exemple, simultanément sur les flèches  de la touche gauche, SANS modifier entre temps la position du trim ou sans entreprendre d’autres programmations.
Si tous les quatre manches de votre émetteur ne sont pas encore crantés et qu’ils reviennent tous au neutre, l’affichage devrait correspondre à ceci :
Dès que le chiffre de gauche « / » a atteint la quantité à télécharger, représentée par le chiffre de droite, la pro­cédure de téléchargement est terminée et le message suivant apparaît :
Au bout de quelques secondes, celui-ci disparaît et l’émetteur redémarre, et l’émetteur est de nouveau opérationnel.
Remarques:
Si le message d’alerte suivant apparaît, …•
28
Description de l’émetteur - Mode masqué
… l’émetteur ne trouve aucune version Firmware ap­propriée. Vérifiez le contenu du répertoire «Firmwa­re» de la carte SD sur un PC ou un portable.
CALIBRAGE DES MANCHES
Si vous avez l’impression que votre manche de com­mande (élément de cde 1 … 4) ne revient pas exacte­ment au neutre, cad à 0 % de sa course, vous pouvez vérifier et corriger cela de la manière suivante :
Allez dans le menu « Mémoires de modèle » et initiali- sez, comme décrit en page 66, une mémoire de modèle encore libre. Que vous choisissiez un modèle à voilure fixe ou un hélicoptère n’a pas d’importance.
Sinon les jauges et les données en % correspondent à la position actuelle des manches de commandes cran­tés, cad ceux qui ne reviennent pas au neutre – en règle générale le manche de commande des gaz/aérofreins et/ou le manche de commande du Gaz/Pas « V1 ». Si par exemple le manche de cde du Gaz/Pas se trouve en position « 1/4 des Gaz », l’affichage écran est le suivant :
Mettez maintenant chacun des deux manches de commande dans les quatre positions fins de course, en butée, sans toutefois exercer une pression une fois en butée. Dans chacune des huit positions fin de course,
-100 % ou +100 % devrait s’afficher, en fonction du sens
1 3 5 7
2 4 6 8
–10 0%
0% 0%
0 % 0% 0% 0%
0 %
CALIBRATION MANCHES
0%
CALIBRATION MANCHES
0%
CALIBRATION MANCHES
+100%
CALIBRATION MANCHES
+100%
CALIBRATION MANCHES
0%
de déplacement. Si, par exemple, l’élément de comman­de 2 est en butée droite et si les trois autres fonctions des manches se retrouvent au neutre, l’écran de votre émetteur devrait afficher cela :
Si, dans le cadre de cette vérification, et en fonction du nombre de manches qui reviennent au neutre, vous obtenez un résultat jusqu’à quatre fois égal à 0 % et huit fois égal à 100 %, dans ce cas, vos manches de commande sont correctement calibrés. Vous pouvez donc mettre un terme à cette procédure et éventuelle­ment supprimer de nouveau la mémoire de modèle crée précédemment.
Sinon, allez dans la ligne « Calibrage des manches » du menu « MODE MASQUE » comme décrit sur la double page précédente et appuyez sur la touche centrale SET de la touche droite :
manche de commande droit:
Mettez maintenant la flèche qui clignote, correspondant au manche droit – sans exercée de pression – en butée gauche.
... puis appuyez sur la touche centrale SET de la touche droite. Dans cet exemple, la butée « gauche » du man­che de commande droit et donc calibrée, et pour confir­mer cela, le point au milieu de la plage de déplacement du manche, qui est représenté de manière stylisée, clignote :
calibrer la position neutre. Le triangle de droite se met alors à clignoter :
Répétez maintenant cette procédure de calibrage pour la butée droite du manche de commande droit. Faites de même pour les autres plages de déplacement des manches.
Remarques:
Des calibrages erronés peuvent être corrigés en re-• prenant la procédure du calibrage en question.
Au sein même d’une plage de déplacement d’un • manche, chacune des trois autres positions de cali­brage peut être sélectionnée avec les flèches de la touche gauche ou droite.
Une impulsion sur la touche centrale ESC de la touche gauche ou droite, vous permet de conclure et de quitter le sous-menu « Calibrage des manches de commande ».
Avec les flèches  de la touche droite, vous pouvez maintenant sélectionner les quatre plages calibrables des manches, par exemple la plage gauche/droite du
Relâchez maintenant le manche qui revient tout seul pour qu’il puisse reprendre sa position neutre, puis appuyez brièvement sur la touche centrale SET pour
Description de l’émetteur - Mode masqué
29
Affichage des données de télémétrie
APPELER SONDE
RECEPTEUR MODULE GENERAL
VARIO
MODULE ELECTR.AIR
GPS
RX–S QUA: 100% RX–S FOR: 100%
TX–dBm: 33dBm
RX–dBm: 33dBm
RX–VOLT:4.8 TMP
P–PACK: 10ms
M–RX V :4.6 +22°C
GENERAL
ELECT. AIR
VARIO
GPS
RECEPTEUR
RECEPTEUR
RX–S QUA: 100% RX–S FOR: 100%
TX–dBm: 33dBm
RX–dBm: 33dBm
RX–VOLT:4.8 TMP
P–PACK: 10ms
M–RX V :4.6 +22°C
Comme décrit en page 150 du sous-menu « APPELER SONDE » du menu de « Télémétrie » …
… les affichages graphiques des données d’un ou plusieurs capteurs branchés peuvent être activés.
Une brève impulsion sur la flèche ou de la touche gauche ou droite, vous permet d’accéder, à l’affichage « Récepteur » et aux autres écrans graphiques de télé­métrie, à partir de la page initiale de l’émetteur :
Vous pouvez passer d’un capteur activé dans le sous­menu « APPELER SONDE » du menu de « Télémétrie » à l’autre, en appuyant brièvement sur une des flèches de la touche gauche ou droite …
lectionnez la ligne du capteur souhaité avec une des flèches . Si aucun capteur n’est activé, toutes les autres pages d’écran et capteurs sont masqués, à l’ex­ception de la page d’écran du « RECEPTEUR » décrite dans la colonne suivante :
Vous pouvez confirmer votre choix, soit en appuyant sur la touche centrale SET de la touche droite, soit attendre un peu, jusqu’à ce que la sélection choisie s’affiche automatiquement.
Remarque: L’ordre chronologique des pages d’écran décrits ci-des­sous correspond au nombre d’impulsion sur la touche .
Vous trouverez tous les détails concernant les modules évoqués par la suite, en annexe, ainsi que sur notre site Internet de l’article en question, sous www.graupner.de.
RECEPTEUR
Cette page d’écran représente sous forme graphique, les données affichées à la page « RX DATAVIEW » du menu de télémétrie « REGLAGE/AFFICHAGE », page
138. Cela signifie :
Dénominat. Signification
RX-S QUA Qualité du signal en %
RX-S FOR Puissance du signal en %
RX-dBm Puissance de la réception en dBm
TX-dBm Puissance d’émission en dBm
P_PACK Affiche le laps de temps le plus long
durant lequel des paquets de données ont été perdus lors de la transmission de l’émetteur vers le récepteur
RX-VOLT Tension actuelle du récepteur en Volt
M-RX V Tension minimale du récepteur depuis
la dernière mise en route, en Volt
TMP Ce thermomètre visualise la
température actuelle du récepteur
… et après affichage de la fenêtre de sélection, sé-
30
Description de l'émetteur – Affichage des données de télémétrie
Loading...
+ 170 hidden pages