Déclaration de conformité .......................................... 198
Certificat de garantie .................................................199
Protection de l’environnement
Le symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou sur
l’emballage, vous informe que ce matériel ne peut pas
simplement être jeté en fin de vie. Il doit être confié à un
centre de tri pour le recyclage des différents éléments
électriques et électroniques.
Conformément à leur marquage, la plupart des matériaux utilisés sont réutilisables pour d’autres applications
Par cette action, vous participez
activement à la protection de notre
environnement.
Les piles et accus doivent être enlevés
de l’appareil et font l’objet d’un recyclage spécifique auprès de centres agrés.
Renseignez-vous auprès de votre
mairie ou des services compétents pour connaître les
différents centres de ramassage et de recyclage.
Cette notice est avant tout une notice informative, et
peut, sans avis préalable, être modifiée. La société
Graupner décline toute responsabilité en cas d’erreurs
ou d’inexactitudes qui pourraient apparaitre dans la
partie Informations de ce manuel.
Sommaire
3
Conseils de sécurité
A respecter impérativement !
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre passion, lisez impérativement cette notice, et respectez
avant tout les conseils de sécurité qui y figurent. Vous
devrier vous inscrire sous https://www.graupner.de/fr/service/enregistrer_produit, c’est le seul moyen pour
obtenir automatiquement par mail les dernières infos
concernant votre produit.
Si vous êtes débutants dans le domaine du modélisme
radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou
voitures, faites-vous absolument assister par un pilote
modéliste expérimenté.
Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel
acquéreur en cas de revente de l’émetteur.
Domaine d’application
L’utilisation de cet ensemble de radiocommande est uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans
ce manuel, c’est-à-dire au contrôle de modèles réduits
ne transportant aucun passager. Toute autre utilisation
ou application n’est pas autorisée.
Conseils de sécurité
LA SECURITE N’EST PAS DUE AU HASARD
et
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS
DES JOUETS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer
être particulièrement dangereux par une mauvaise utilisation pour les personnes autour, pouvant causer des
blessures physiques graves et occasionner des dégâts
matériels aux infrastructures à proximité.
L’allumage inopiné des moteurs lié à un défaut mécanique ou électrique peut provoquer de graves blessures,
et pas qu’à vous seuls !
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, est
Conseils de sécurité
4
absolument à éviter !
De plus il peut endommager votre matériel, ainsi que
vos accus, qui risquent de prendre feu, voire même
d’exploser.
Toute motorisation entraînant des hélices d’avion ou de
bateaux, de rotors d’hélicoptère, présentent à chaque
instant un danger réel.
Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en rotation !
Une hélice en mouvement peut facilement vous section-
ner un doigt !
Portez une attention toute particulière à tout objet à
proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être
happé ! Dès que l’accu de propulsion est branché, ou
que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité de
tout élément en mouvement, ou dans son champ de
rotation !
Durant la programmation, veillez impérativement à ce
que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
se mettre inopinément en route. Si nécessaire coupez
l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans
le cas d’un moteur électrique, débranchez l’accu de
propulsion.
Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté,
de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez
jamais l’appareillage aux vibrations, à la chaleur ou au
froid. L’ensemble radiocommande ne doit être utilisé que
par des températures dites „normales“, c’est à dire dans
une plage de -10° C à + 55° C.
Evitez les chocs, et les écrasements divers. Vérifiez
régulièrement l’état général de votre ensemble, des fils
et de sa connectique. Les éléments endommagés ou
mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils ont séchés !
Seuls les éléments que nous préconisons doivent être
utilisés. Au cas où vous décidiez de modifier ou de
réparer un élément défectueux, n’utilisez que des produits originaux Graupner compatibles entre eux, avec la
même connextique et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fils ou cordons dans le modèle,
veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne
soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un
réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements et la connectique
soient fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer
sur le cordon.
Aucune modification sur l’appareillage ne doit être effectuée. Evitez tout court-circuit et inversion de polarité, le
matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre
d’erreurs.
Implantation de l’ensemble de réception
Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle
contre les chocs en l’enveloppant dans de la mousse,
et fixé sur un couple résistant, et doit également être
protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau,
notamment pour les modèles de voitures ou de bateaux.
Le récepteur de doit jamais être directement fixé sur
le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des
vibrations du moteur et pour éviter que les chocs ne se
transmettent directement au récepteur en cas d’atterrissage violent.
Lors du placement de l’ensemble de réception dans un
modèle à moteur thermique, protégez toujours votre
récepteur des gaz d’échappement et de toute projection
d’huile. Ceci est particulièrement valable pour les modèles dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du
modèle.
Toujours placer le récepteur de façon à ce que l’antenne et les différents câblages vers les servos et vers
l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que
l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute
partie métallique, ou câblage, qui ne sont pas directement branchés sur le récepteur. Cela comprend, non
seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais
également les servos, moteurs électriques, pompes,
tous types de cordons, etc.
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit
facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus
possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun
cas enrouler l’antenne autour d’un fil servo ou de la faire
passer à proximité !
Veillez également à ce que les cordons les plus proches
de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol !
Positionnement de l’antenne de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de
préférence, le plus loin possible de toute motorisation.
Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire
ressortir l’extrémité de l’antenne du fuselage. Le sens
dans lequel vous placer l’antenne de réception n’a pas
grande importance. Il est néanmoins préférable de la
monter verticalement dans le modèle. dans le cas d’antennes Diversity (deux antennes), la deuxième antenne
doit être positionnée à 90° par rapport à la première.
Montage des servos
Toujours fixer les servos avec les douilles caoutchoucs
anti-vibratoires fournies, seule cette solution permettra
d’éviter les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces commandes doivent toujours être positionnées et
ajustées pour que leur mouvement soit souple et sans
point dur. Il est particulièrement important que tous les
servos puissent se déplacer librement, dans les deux
sens, sans être bloqué mécaniquement.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la
commande soit installée de telle sorte que le carburateur soit complètement fermé quand le manche des gaz
est au minimum ainsi que son trim.
Veillez tout particulièrement à ce que aucune partie métallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque
vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a
des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouvement.
Vous risqueriez des „tops radio“ qui pourraient endommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre
qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il
est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de
son antenne vers le modèle en évolution, on augmente
la qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres
pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Plus la
distance entre pilotes est importante, plus vous risquez
de perturber votre modèle et celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en
2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des
autres, il est possible que la voie de retour des données
soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de
limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance
entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Vérifications avant le vol
Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer d’abord l’émetteur et ensuite seu-
lement le récepteur.
Toujours éteindre d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur
Si cette procédure n’est pas respectée, c’est-à-dire récepteur sur ON et émetteur sur OFF, d’autres émetteurs
utilisant la même fréquence peuvent prendre le contrôle
de votre modèle et le rendre incontrôlable pouvant
occasionner des dégâts matériels ainsi que blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Ceci est particulièrement vrai pour les modèles équipés
d’un gyroscope mécanique :
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation
du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut plus se
mettre ne route de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer
une telle tension que le récepteur pense reconnaître un signal correct pour la commande des Gaz,
et donc mettre en marche, involontairement, votre
moteur !
Essai de portée
Avant chaque vol, vérifiez toujours le bon fonctionnement de toutes les voies, et faites un essai de portée.
Fixez correctement le modèle et veillez à ce que personne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en
faisant une simulation complète de vol, pour déceler
d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres. A ce
sujet, suivez les conseils en pages 81 et 89.
Pour le pilotage de votre voiture ou avion RC, n’utilisez
jamais votre émetteur sans antenne, et vérifiez toujours
que celle-ci soit montée correctement sur l’émetteur.
Conseils de sécurité
5
Evolution avec des avions, hélicoptères, voitures,
bateaux
Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne
mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à
haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à
proximité des écluses ou sur les canaux réservés au
trafic fluvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur
des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation
des véhicules, etc.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie,
une alerte visuelle sur l’écran apparaît « Rechargez l’accu » accompagné d’une signal d’alarme sonore,
il est impératif d’arrêter immédiatement l’utilisation de
l’émetteur et de procéder à la charge de l’accu.
Vérifiez régulièrement l’état de vos accus, notamment
celui de l’accu de réception. N’attendez pas pour le
recharger seulement lorsque vous remarquez la lenteur
de déplacement des palonniers de vos servos !
Si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à remplacer vos accus usagés.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que les
valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne laissez
jamais un accu en charge, sans surveillance !
N’essayer jamais de recharger des piles sèches, non
rechargeables (danger d’explosion).
Chaque accu doit être rechargé avant toute nouvelle
utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits, branchez en
premier les fiches bananes sur votre chargeur en respectant la polarité, puis seulement le cordon de charge
sur l’émetteur et l’accu de réception.
Débranchez systématiquement tout accu de votre
modèle en cas d’une inutilisation prolongée.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie : la capacité de
charge baisse à chaque nouvelle charge. En cas de
températures très basses, la résistance interne augmente lorsque la capacité se réduit, et, dans ce cas, la
capacité de restitution de l’énergie et le maintien de la
tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs
rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos
accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est
conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins, leur état
et leur capacité, et les remplacer immédiatement en cas
de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus originaux Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques provoquent des étincelles
entre le collecteur et les charbons, qui, selon le type de
moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonctionnement de la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable
d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi,
dans des modèles à motorisation électrique il faut antiparasiter correctement les moteurs. Le fait de les antiparasiter diminue sensiblement le risque de perturbations,
mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui figurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasitage des moteurs, voir catalogue général FS Graupner
ou notre site internet sous www.graupner.de.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. Cde : 1040
L’utilisation des ferrites (filtre) est indispensable si vous
êtes obligés d’utiliser de grandes longueurs de fils pour
le branchement des servos. Ce filtre est donc branché
directement sur la sortie récepteur. Dans des cas
extrêmes, un deuxième filtre peut être placé sur le servo
lui-même.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant
tout de la puissance du moteur utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du
variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins
égale à la moitié de la tension de blocage supportée par
le moteur.
Une attention toute particulière doit être apportée aux
moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre
d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage,
plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le
variateur.
Allumage électrique
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent
provoquer des interférences qui se traduisent par une
influence négative sur le bon fonctionnement de la
radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir
d’une source d’alimentation séparée
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connections et câbles blindés.
Placez toujours votre réception le plus loin possible du
système d’allumage.
Conseils de sécurité
6
Electricité statique
Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par
des ondes magnétiques générées par les éclairs des
orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs
kilomètres de vous. C’est pourquoi …
… si vous voyez que le temps se met à l’orage,
cessez toute activité !
Par ailleurs, le chargement d’électricité statique par
l’antenne d’émission, peut présenter un réel danger
de mort !
Attention
pour remplir correctement les conditions d’émission •
HF FCC d’un émetteur mobile, il faut, lors de son
utilisation, respecter une distance d’au moins 20 cm
ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes.
De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des
distances inférieures.
pour éviter des interférences et perturbations dues •
aux caractéristiques électriques et au mode d’émission, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à
moins de 20 cm.
Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de radio-•
commande nécessite une programmation correcte,
en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez.
Ceci est nécessaire pour respecter les diverses
législations et directives en vigueur, FCC, ETSI, CE,
etc.. Suivez les consignes données dans la notice de
l’émetteur et de celles du récepteur.
Avant chaque vol, faites un essai de portée et du bon •
fonctionnement de toutes les commandes en faisant
une simulation de vol complète, pour déceler d’éventuelles erreurs de programmation ou autres.
N’effectuez jamais de programmation au niveau •
de l’émetteur, ni du récepteur durant l’utilisation du
modèle.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc.
avec des produits d’entretien ménager, essence, eau,
mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
La Société Graupner GmbH & Co. KG recommande, en
temps que fabricant, de n’utiliser que des composants et
accessoires de la société Graupner, produits qui ont été
testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner
accorde une garantie constructeur.
La société Graupner décline toute responsabilité
en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou
accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger,
pour chaque composant étranger, si celui présente
un risque ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi
que l’installation des différents éléments et l’entretien de
la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la
société Graupner. C’est pourquoi, la société Graupner
décline toute responsabilité en cas de perte, dommages
ou autres coûts résultant d’une utilisation de composants non adaptés pouvant avoir un lien avec l’incident.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la
société Graupner est limitée, quelque en soit la raison, à
la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la
société Graupner lié à l’incident. Ceci n’est pas valable
si la société Graupner, contrainte juridiquement, suite à
un manquement grave constaté, porte l’entière responsabilité.
Conseils de sécurité
7
Conseils de sécurité et d’utilisation des accus NiMH
Comme pour tous les produits de haute téchnologie,
le respect des consignes de sécurité et des conseils
d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontournables pour une longue durée de vie, et pour un fonctionnement fiable en toute sécurité.
Conseils de sécurité
Les éléments seuls et les accus ne sont pas des •
jouets, c’est pourquoi, il faut les mettre hors de
portée des enfants.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’état des accus. Ne •
jamais utiliser des éléments/accus endommagés ou
défectueux.
Les éléments /accus ne peuvent être utilisé que dans •
le cadre du domaine d’application et de leur caractéristiques techniques spécifiques.
Ne jamais surchauffer les éléments/accus, ne pas •
les jeter au feu, ne pas les court-circuiter, ou les
charger avec des intensités trop élévées.
Des accus composés : d‘éléments branchés en •
parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et usagés, d’éléments de différentes marques, de différentes tailles, de différentes capacités, ou de différents type d’éléments ne peuvent en aucun cas
être utilisés.
Retirez toujours les accus des appareils si vous ne •
vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop
forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous
en servez plus. Rechargez les accus en temps et en
heure.
Durant la charge, placez les accus sur une sur-•
face résistant à la chaleur, non inflammable et non
conductrice, loin de tout objet facilement inflammable.
Ne jamais laisser des accus en charge sans sur-•
veillance. L’intensité de charge maximale indiquée
sur l’élément ne doit jamais être dépassée.
Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60° C, il •
faut immédiatement interrompre la charge de l’accu
et le laisser revenir à une température de 30° C env.
Ne jamais recharger des accus qui sont déjà char-•
gés, des accus qui sont encore chauds ou des accus
qui ne sont pas entièrement déchargés.
Il est formellement interdit d’effectuer une modifica-•
tion quelconque sur le pack d’accus. Ne jamais faire
de soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
en cas de mauvaises manipulations, il y a risques •
d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour combattre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du
sable ou des extincteurs CO² sont appropriés.
L’electrolyte qui s’échappe d’un élément est corrosi-•
ve. Evitez tout contact avec la peau ou avec les yeux.
En cas de problèmes, rincez abondamment avec de
l’eau et consultez immédiatement un médecin.
les ouilles de refroidissement des éléments ne doi-•
vent en aucun cas être bouchées ou obturées par ex.
par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne faut
pas dépasser une température de 220° C pendant
plus de 20 secondes.
Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les •
éléments sous contrainte mécanique.
En cas de surcharge de l’accu, procédez de la •
manière suivante :
Débranchez tout simplement l’accu et posez-le sur
une surface non inflammable (par ex. sur une pierre)
et laissez-le refroidir. Ne le gardez jamais en main,
pour échapper au risque d’explosion.
Veillez à ce que les instructions de charge et de •
décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure
des charges et des décharges. Même le stockage peut
contribuer à une diminution de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct de ces accus ne peut se faire que
lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit
sec, à des températures ambiantes de + 5° C à + 25° C.
En cas de stockage de plus de 4 semaines, la tension
des élements ne doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Etalonnage des différents éléments de l’accu
Pour étalonner de nouveaux éléments, amenez-les, •
par une charge normale, à leur capacité de charge
maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une
formule empirique qui conseille de charger un accu
vide pendant 12 heures à 1/10ème de la capacité
indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura absorbé
la même capacité. Un tel étalonnage devrait être effectué à chaque fois, toutes les dix charges, de cette
manière, les éléments sont toujours étalonnées, et
leur durée de vie sera ainsi augmentée.
Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge •
individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette
possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut
décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une
tension de 0,9 V par élément. Cela correspond, si on
prend l’exemple du pack de 4 éléments monté dans
l’émetteur, à une tension de décharge de 3,6 V.
Charge
La charge ne peut se faire qu’avec des intensités, des
Conseils de sécurité
8
temps de charge et des plages de températures de
charge bien précises, et toujours sous surveillance. Si
vous n’avez aucun chargeur rapide sous la main, sur
lequel vous pouvez régler la tension de charge avec
précision, l’accu peut être rechargé, en charge normale,
selon la méthode du 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
En régle générale, et compte tenu des différents niveaux de charge des éléments, un accu d’émission
ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité
de charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité
de charge maximale indiquée dans la notice de
l’émetteur :
Charge rapide
Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la •
coupure Deltapeak à 5 mV par élément. Néanmoins,
la plupart des chargeurs sont réglés d’origine, de
manière fixe à 15 ... 20 mV par élément, et peuvent
de ce fait, être utiliser aussi bien pour la charge des
accus NiCd que pour celle des accus NiMH. Si vous
avez le moindre doute, consultez la notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir
si votre chargeur est adapté à la charge des accus
NiMH. Si le doute persiste, vous pouvez tout de
même charger votre accu avec une intensité reduite
de moitié, par rapport à l’intensité de charge maximale indiquée.
Décharge
Tous les accus distribués par Graupner et GM Racing
sont adapte, selon le type d’accu, à une décharge en
continu maximale de 6 … 13 C (respectez les consignes
fabricant !) Plus l’intensité de décharge en continu est
élevée, et plus la durée de vie est réduite.
Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement •
diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de
l’alarme de tension trop faible.
Attention :
Si vous stockez votre accu pendant une période assez longue, la tension des différents éléments ne doit
pas chuter en dessous de 1,2. Si nécessaire, il faudra recharger l’accu avant de le stocker.
Les charges réflexes ou les programmes de charges •
/ décharge réduisent inutilement la durée de vie des
accus et ne sont destinées qu’à vérifier la qualité de
l’accu ou à redonner une seconde chance à de vieux
éléments. De la même manière, faire un cycle de
charge/décharge avant utilisation de l’accu, est sans
intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifier la qualité
de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque
utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous
pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte
de votre commune, dans un de nos points de vente, ou
dans tout autre commerce qui revend ce type de produit.
Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons vendus, suffisamment
affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG
Service : Gebrauchte Batterien
Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck
Vous participez ainsi, de manière efficace, à la protec-
tion de l’environnement !
Attention :
Des accus endommagés nécessitent un emballage
particulier et bien spécifique, car ils peuvent s’avérer
dangereux !!!!
Conseils de sécurité
9
mx-16 Une technologie de toute dernière génération
HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais
réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication
bi-directionnelle entre émetteur et récepteur grâce à une
voie de retour d’informations intégrée dans le récepteur.
Basé sur le système de la Graupner/JR -Computer
mc-24, introduite sur le marché en 1997, le système
de commande mx-16 HoTT a spécialement été
conçu pour les débutants. Néanmoins, tous les types de
modèles réduits classiques peuvent être pilotés avec la
mx-16 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs,
d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes –
lorsqu’il s’agit d’avions ou de planeurs –, ou des mixages du plateau cyclique dans le cas d’un hélicoptère,
sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle
technologie, on peut, simplement en actionnant une
touche, activer ou désactiver l’un ou l’autre des programmes de mixage, spécifique au modèle. Dans les
différentes possibilités de programmation de la mx-16
HoTT, choisissez un type de modèle, et la Software
activera automatiquement tous les réglages et mixages
nécessaires à ce type de modèle.
De ce fait, plus besoin de modules à part au niveau de
l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques laborieux dans le modèle. L’émetteur mx-16 HoTT offre
une qualité et une fiabilité à toute épreuve.
Le logiciel de programmation est structuré de façon
claire. Les différentes options sont clairement affichées
et facilement compréhensibles.
La mx-16 HoTT offre 20 mémoires de modèles. Pour
chaque mémoire, vous pouvez enregistrer des réglages
spécifiques aux configurations de vol, paramètres, que
vous pouvez activer à tout moment en appuyant simplement sur une touche, si vous avez besoin de ces réglages pour effectuer une figure par exemple.
L’écran, largement dimensionné, permet un aperçu clair
et une navigation simple dans les différents menus. La
représentation graphique des mixages entre autres, est
très utile.
Grâce à une structure claire des programmes, le débutant se familiarisera rapidement avec les différentes
fonctions de l’émetteur. Avec les touches sensitives
quatre fonctions, situées à gauche et à droite de l’écran
riche en contrastes, l’utilisateur peut ainsi entreprendre
tous ses réglages et apprendre rapidement toutes les
options possibles correspondantes à son expérience en
modélisme.
Par ailleurs, le système Graupner|SJ HoTT permet,
en théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en
pratique, et compte tenu des conditions d’homologation
pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz
ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins,
vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre
de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que
dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais
le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme
c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’espace
aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin
de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à
la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est
un énorme gain au niveau de la sécurité.
Le menu de télémétrie intégré permet un accès simple et rapide aux données et à la programmation des
récepteurs HoTT. On peut par exemple inverser des
sorties récepteur, répartir des fonctions de commande
sur plusieurs servos et ajuster les débattements et le
sens de rotation des servos entre eux.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails.
De nombreux conseils, recommandations et exemples
de programmation complètent cette notice ainsi qu’un
glossaire qui explique les termes spécifiques utilisé
en modélisme, tels que éléments de commande, Dual
Rate, Butterfly etc.
En annexe, vous trouverez également d’autres informations relatives au système HoTT. En conclusion, vous
trouverez en fin de notice, une déclaration de conformité
et le bon de garantie de l’émetteur.
Respectez les consignes de sécurité et les recommandations techniques donnés. Lisez attentivement cette
notice et testez les différentes possibilités en branchant
simplement les servos au récepteur fourni. Mais suivez
les instructions données en page 20. Vous apprendrez
ainsi très rapidement comment s’en servir, et les différentes fonctions qu’offre l’émetteur mx-16 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utilisez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas mettre
les autres personnes en danger.
Tout le Team-Graupner vous souhaite de nombreux et
beaux vols avec votre mx-16 Hott de toute dernière
génération.
Kirchheim-Teck, Mars 2012
10
Introduction
Computer System mx-16
Radiocommande 8 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner|SJ HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
Système de commande Microcomputer avec une •
technologie 2,4 GHz Graupner|SJ HoTT de dernière
génération
Communication bidirectionnelle entre émetteur et •
récepteur
5 langues différentes, au choix, par mise à jour du •
logiciel
Allemand, anglais, français, italien et espagnol
Temps de réaction ultra rapides, grâce à une trans-•
mission directe des données du processeur principal
au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une transmission fiable. Donc plus de retards dans les transmissions qui étaient dus au passage par un module
processeur
Menu de télémétrie, pour l’affichage des données té-•
lémétriques ainsi que la programmation des sondes
et capteurs que l’on peut y brancher (en option) et
des sorties récepteur.
Grâce à l’écran de télémétrie, de nombreuses fonc-•
tions de programmation et d’analyse des données,
affichées directement sur l’écran de l’émetteur.
Possibilité de déclencher les annonces par un inter-•
rupteur, programmable librement.
Pour les servos digitaux, possibilité de sélectionner •
les temps cycles servos de 10 ms
Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la
technologie Graupner|SJ HoTT, grâce à une communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur, avec système télémétrique intégré, annonces
via une sortie écouteurs et des temps de réaction
ultra rapides. Programmation simple grâce à une
technique de programmation par touches capacitives, sensitives. Ecran, riche en contrastes, à 8
lignes, avec un rétro-éclairage bleu pour un affichage parfait de tous les paramètres de réglage et des
données télémétriques. Sauvegarde de ces données
télémétriques sur carte mémoire Micro SD.
Résolution du signal 12-Bit / 4096 Pas pour une
commande extrêmement fine. Prise USB pour
consulter, sauvegarder les mémoires des modèles
et pour les mises à jour.
Antenne courte, repliable•
L’utilisation et la programmation repose sur le •
concept, largement répandu, des mc-19 à mc-24
Ecran graphique riche en contraste, avec rétro •
éclairage bleu, pour une visualisation parfaite des
par mètres de réglage, tels que le type de modèle, la
mémoire du modèle, les chronomètres et la tension
de fonctionnement.
Description de l’émetteur
11
Computer System mx-16
Radiocommande 8 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner|SJ HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
Fonction Encoder avec 2 touches quatre fonctions •
sensitives pour une programmation simple et des
réglages précis.
Fonction Key-Lock (verrouillage) pour éviter toute •
manipulation malencontreuse.
Possibilité de programmer 4 phases de vol•
20 mémoires de modèles avec sauvegarde de tous •
les paramètres de programmation et de réglage
spécifiques au modèle
Attribution libre de tous les interrupteurs en tant que •
voie sur interrupteur en inversant simplement l’interrupteur en question
Horloge interne qui permet de dayter les fichiers Log•
Pile tampon CR2032 pour l’horloge interne, que l’on •
peut remplacer soi-même
Sauvegarde des mémoires de modèle, sans pile, •
selon le principe Back-Up
8 voies, avec attribution simplifiée des éléments •
de commande, pour des voies auxiliaires, tels que
interrupteurs, et éléments proportionnels, pour un
meilleur confort d’utilisation
Sélecteur Mode Confort pour passer d’un mode •
de piltage à un autre, mode 1 … 4 (gaz à gauche /
droite etc.)
Tous les réglages concernés sont automatiquement
modifiés en cas de passage d’un mode à l’autre.
Affichage graphique de la position des servos pour •
un aperçu rapide et simple et pour vérifier les débattements des servos
Inversion des sorties récepteurs•
De nombreux programmes pour modèles à voilure •
fixe et pour hélicoptères :
Menus pour modèles à voilure fixe, pour : 1 AIL,
Description de l’émetteur
12
1 AIL + 1 VOLET, 2 AIL, 2 AIL + 1 / 2 VOLETS, Empennage en V, Delta/Aile volantes, 2 servos de commande de profondeur
Mixages pour modèles à voilure fixe : AIL-Diff (différentiel ailerons), VOL-Diff (différentiel sur les volets),
AIL DIR (aileron direction), AIL VOL (aileron volets), Aérofreins PROF (profondeur),
Aérofreins VOL (volets), Aérofreins AIL (ailerons), PROF (profondeur) VOL (volets), PROF
(profondeur) AIL, VOL (volets) PROF (profondeur), VOL (volets) AIL (ailerons) et réduction du
différentiel
Menus Hélicoptères pour : commande du plateau •
cyclique à 1-, 2-, 3- et 4 points (1 Servo, 2 Servos,
3 Servos (2 roulis), 3 Servos (2 tangage), 3 Servos
(140°), 4 servos (90°)).
Limitation du plateau cyclique•
Réglage débattements servos +/- 150% pour toutes •
les sorties récepteurs, chaque coté réglable séparément (Single Side Servo Throw)
Sub-Trimm pour le réglage du neutre des servos •
dans une plage de +/- 125%
Servo-Reverse (inversion du sens de rotation servo) •
programmable pour tous les servos
DUAL RATE/EXPO, réglable séparément pouvant •
être activé ou désactivé en vol.
Chronomètres/compte à rebours, avec fonction •
Alarme
Possibilité de copier une mémoire de modèle•
Prise DSC pour le branchement d’un simulateur de •
vol ou d’ un cordon écolage
Caractéristiques HoTT
Procédure Binding émetteur - récepteur rapide et •
simple
Possibilité de lier plusieurs récepteurs par modèle, •
en parallèle
Re-Binding extrêmement rapide, même à portée •
maximale
Utilisation satellitaire de deux récepteurs par liaison •
spécifique
Fonction Alarme et essai de portée•
Message d’alerte sur l’écran émetteur dès que la •
tension récepteur est trop faible
Plage de tension de fonctionnement du récepteur •
très large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5
V)
Fail Safe•
Attribution libre des voies (Channel Mapping), Fonc-•
tions de mixe, ainsi que différents réglages servos
sont programmables dans le menu de télémétrie
Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simultané-•
ment, en bloc, avec un temps cycle servo de 10 ms
(uniquement avec des servos digitaux !)
Insensibilité maximale grâce à une fréquence Hop-•
ping optimisée et une plage de fréquence large
Transmission intelligente des données avec fonction •
corrective
Affichage des données télémétriques en temps réel•
Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en même •
temps
Résolument ourné vers l’avenir grâce à la possibilité •
de mises à jour par prise USB
Contenu du Set Réf. Cde. 33116 :
Emetteur programmable mx-16 HoTT avec accu
d‘émission NiMH 4NH-2000 RX RTU plat (sous réserve
de modification), chargeur secteur (5,6 V, 200 mAh),
récepteur bi-directionnel Graupner GR-16 HoTT (Réf.
Cde. 33508), micro-carte SD, ainsi qu’un port USB Réf.
Cde. 7168.6 et un cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6S.
Chargeurs recommandés (Accessoires)
pour accus de
type
Réf. Cde. :
Désignation
Branchem. 220 V
Branchement 12 V
NiCd
Ni-MH
LiPo
Plomb
6411Ultramat 8xxxxx
6463Ultramat 12 plusxxxxx
6464Ultramat 14 plusxxxxxx
6466Ultra Trio plus 14xxxxxx
6468Ultramat 16Sxxxxxx
6469Ultra Trio Plus 16xxxxxx
6470Ultramat 18xxxxxx
6475Ultra Duo Plus 45xxxxxxx
6478Ultra Duo Plus 60xxxxxxx
6480Ultra Duo Plus 80xxxxxxx
Caractéristiques techniques de l’émetteur mx-16
Hott
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Puissance émetteurVoir réglages selon les pays,
page 135.
Nbre de voies8 voies, dont 4 réglables par
trim
Plage de température-10 … +55 °C
Antennerepliable
Tension3,4 … 6 V
Consommationca. 180 mA
Dimensionsca. 190 x 195 x 90 mm
Poidsca. 770 g grs avec accu
Cordon de charge. intégré
d’émission
Accessoires
Réf. Cde. Désignation
1121 Sangle, largeur 20 mm
70 Sangle, largeur 30 mm
3097 3097 Protection intempéries pour émetteur
Cordon écolage pour mx-16 Hott, voir
page 157.
Caractéristiques techniques du récepteur GR-16
Hott
Tension3,6 … 8,4 V
Consommationca. 70 mA
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
AntenneAntennes Diversity,
2 x long. 145 mm,
gainées sur 115 mm avec ca.
30 mm actif
Nbre de sorties8
Nbre de sondes1
Plage de températureca. -10° … +55 °C
Dimensionsca. 46 x 21 x 14 mm
Poidsca. 12 g
* La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne s‘applique
qu‘au récepteur! A ce sujet, sachez que la tension d‘entrée du récepteur qui est retransmise aux sorties récepteur n‘est pas régulée,
alors que la plage de tension de la plupart des servos, variateurs,
gyroscopes ou autres n‘ont qu‘une plage de tension de 4,8 à 6 Volt!
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour
l’accu de réception, le cordon Réf. 3021, si ne n’est pas spécifié dans
le tableau ci-dessus.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant
les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général FS
Graupner ou sur notre site internet sous www.graupner.de
Pièces de rechange
Réf. Cde. Désignation
2498.4FBEC 4NH-2000 RX RTU à plat
33800 Antenne Hott émetteur
Vous trouverez d’autres accessoires en annexe ou sur
notre site Internet sous www.graupner.de. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre détaillant,
qui saura vous conseiller.
Description de l’émetteur
13
Conseils d’utilisation
#01
0:22h
Chro
0:00
0:00
0.0V
4.9
HoTT
Mx
x
Accu
doit être
chargé
Alimentation de l’émetteur
D’origine, l’émetteur mx-16 Hott est fourni avec un
accu rechargeable de haute capacité NiMH-4NH-2000
RX RTU (Réf. 2498.4FBEC). (Sous réserve de modification). A la livraison, l’accu n’est pas chargé.
Durant l’utilisation, la tension de l’accu d’émission doit
être surveillée en permanence, à l’écran.
Dès que la tension chute en-dessous d’un certain seuil,
réglable dans la ligne « Seuil de déclenchement de
l’alarme de l’accu » du menu « Réglages généraux »,
page 134, réglage d’origine 4,7 V, un signal d’alerte se
déclenche et la fenêtre ci-dessous s’affiche.
Il est maintenant grand temps de poser, de couper
l’émetteur et de recharger l’accu !
Remarque :
Dans le menu « Réglages généraux », page 134,
veillez à ce que le bon type d’accu soit enregistré! De
manière standard, Ni-MH doit être enregistré.
Charge de l’ accu d’émission
L’accu d’émission Ni-MH peut être rechargé grâce à la
prise de charge située sur le coté droit de l’émetteur,
avec le chargeur (Réf. 33116.2) fourni avec l’émetteur.
En ce qui concerne l durée de la chargeIl existe une
règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être rechargé en 12 heures env. avec une tension de charge
équivalente à 10% de la capacité de l’accu. Si vous êtes
Conseils d’utilisation
14
en possession du chargeur et de l’accu standard fourni,
la tension de charge est alors de 200 mA. Pour couper
la charge, ça, c’est à vous de le faire …
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être
en position « OFF », c’est-à-dire coupé. ne jamais
allumé l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur !
Une interruption, aussi brève soit-elle, du processus de
charge peut faire monter la tension de charge au point
d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pourquoi, il faut toujours veiller à ce les connexions utilisées,
prises, fiches, soient correctes et fiables.
Polarité de la prise de charge mx-16 Hott
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve
dans le commerce ont souvent des polarités différentes.
C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge
originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Charge avec des chargeurs automatiques
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est protégée
par une diode contre toute inversion de polarité. Les
chargeurs automatiques originaux Graupner reconnaissent l’état de charge de l’accu. L’intensité de la
charge ne doit cependant pas dépasser 1 A, pour éviter
d’endommager la diode ou éventuellement d’autres
composants.
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa notice, sur une différence de tension Delta Peak de 10 mV
… 20 mV ou équivalent, afin qu’il soit compatible à la
charge rapide des accus Ni-MH.
Branchez d’abord les fiches bananes du cordon de
charge sur le chargeur, puis branchez l’autre extrémité du cordon de charge dans la prise de charge de
l’émetteur. Ne reliez jamais des extrémités dénudées
à un cordon de charge branché sur l’émetteur ! Pour
éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas
une intensité de charge de 1 A. Vous pouvez régler
cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Pour retirer l’accu d’émission
Pour retirer l’accu, il faut d’abord déverrouiller le couvercle du logement accu, au dos du boîtier, puis l’enlever.
Enlevez l’accu puis débranchez avec précaution la prise
de l’accu d’émission en tirant soigneusement sur le
cordon.
Remise en place de l’accu d’émission
Tenez la prise de l’accu d’émission de manière à ce que
le fil noir ou brun soit en face de l’antenne et que la fiche
inoccupée de la connexion de l’accu soit dirigée vers
le bas, puis enfilez la prise de branchement de l’accu sur les trois plots
de l’intérieur de l’émetteur (la prise de
branchement de l’accu a deux arêtes
cassées (détrompeur) pour éviter
toute inversion de polarité (voir croquis
ci-contre).
Polarité de la
prise de l’accu
d’émission
Remontez ensuite l’accu dans son logement et refermez
le couvercle.
Temps d’utilisation de l’accu, affiché en bas à gau-
#01
0:00h
Chro
Vol
0:00
0:00
0.0V
5.6V
HoTT
Mx
che de l’écran
Ce chronomètre affiché le temps total d’utilisation (totalisateur horaire) de l’émetteur depuis la dernière charge
de l’accu d’émission.
Ce totalisateur est automatiquement remis à « 0:00 »
dès que vous allumez l’émetteur et que la tension de
l’accu est nettement supérieure à celle de la fois précédente, par exemple suite à une charge.
Pile Lithium CR 2032
Sur la platine de l’émetteur se trouve le logement de la
pile Lithium de type CR 2032 que l’utilisateur peut, si
nécessaire, remplacer lui-même.
Cette pile évite la perte de la date et de l’heure lorsque
l’alimentation de l’émetteur est interrompue, par exemple, pour un remplacement de l’accu.
Conseils d’utilisation
15
#01
2:22h
Chro
Vol
0:00
0:00
5.5V
5.2V
M
HoTT
Conseils d’utilisation
Alimentation du récepteur
Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre
différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités différentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous
conseillons un accu 5 éléments (6V) avec une capacité
suffisante. Si vous utilisez des servos digitaux et analogiques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale
autorisée. Pour une alimentation stabilisée, réglable
de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de
réception, vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf.
Cde 4136, voir annexe.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais de boîtier
porte-piles, ou des piles sèches.
La tension de l’alimentation embarquée est affichée
durant toute l’évolution du modèle, sur l’écran de l’émetteur.
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré
dans le menu de télémétrie page 146, d’origine réglé à
3,8 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran en cas
de tension trop faible, accompagné d’un signal sonore.
C’est pourquoi, il faut tout de même vérifier, à intervalles réguliers, l’état de vos accus. N’attendez pas
le message d’alerte pour recharger vos accus.
Remarque :
Vous trouverez tout ce qui concerne les accus, les
chargeurs et les différents appareils de mesure dans le
catalogue général FS Graupner, ainsi que sur notre site
Conseils d’utilisation
16
internet sous www.graupner.de.
Charge de l’accu de réception
Le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être
branché sur l’accu de réception. Si l’accu dans le modèle, et relié à un des cordons Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou
3943.3, la charge se fait par la prise de charge intégrée
dans l’interrupteur. Pour la charge, l’interrupteur doit être
en position « OFF » Arrêt).
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
Il faut respecter les recommandations données par •
le fabricant du chargeur et de celles données par le
fabricant de l’accu.
Respectez la tension de charge maxi donnée par le •
fabricant de l’accu. Afin d’éviter des dégradations sur
l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser
1 A ! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du
chargeur.
Si vous voulez charger votre accu d’émission à plus •
de 1 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur !
Faute de quoi, vous risquez d’endommager la platine
du fait d’une intensité de charge trop forte et/ou de
l’échauffement de l’accu.
Assurez-vous toujours, en faisant un essai de •
charge, du bon fonctionnement de la coupure automatique dans le cas de chargeurs disposant de cette
fonction. Ceci est particulièrement valable si vous
voulez charger l’accu NiMH fourni avec un chargeur
automatique pour accus NiCd. Réglez éventuellement le seuil de coupure, dans la mesure ou le
chargeur offre cette possibilité.
N’effectuez jamais un cycle de décharge de l’accu •
ou un programme de maintenance accu à travers la
prise de charge ! Elle n’est pas prévue pour cela !
Branchez d’abord le cordon de charge sur le char-•
geur, puis ensuite seulement l’accu d’émission ou de
réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits que
pourraient provoqués les prises du cordon, si elles
entraient en contact l’une avec l’autre.
Si l’accu chauffe anormalement, vérifiez son état, •
changez-le si nécessaire ou réduisez l’intensité de
charge.
Ne laissez jamais un accu en charge, sans sur-•
veillance !
Respectez les consignes de sécurité et suivez les •
instructions à partir de la page 8.
Réglage de la hauteur des manches de commande
Les deux manches de commande sont réglables en
hauteur pour s’adapter aux convenances personnelles
et permettre un pilotage plus fin et plus précis.
Maintenez la partie inférieure moletée du manche, puis
desserrez, en tournant la partie supérieure moletée du
manche.
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la
hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur
réglée, resserrez à nouveau les deux parties moletées
en les tournant en sens contraire.
Ouverture du boîtier de l’émetteur
Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant
d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui
n’ont jamais fait cela, de se rapprocher d’un Service
Après-Vente Graupner.
Le boîtier ne doit être ouvert que dans les cas suivants :
pour l’inversion du crantage du manche de com-•
mande des Gaz
pour le réglage de la tension du ressort de rappel •
des manches
Avant l’ouverture du boîtier, couper l’émetteur (Interrupteur sur « OFF »)
Ouvrez le logement accu et retirez l’accu d’émission
comme décrit sur la double page précédente, ainsi que
la carte micro SD éventuellement en place.
Au dos de l’émetteur, retirez les 6 vis avec un petit tournevis cruciforme de taille PH 1, voir vue ci-dessous :
Emplacement des vis du boîtier
vis sur la table. Retirez maintenant avec soin le fond du
boîtier en l’ouvrant vers la droite, comme si vous ouvriez
un livre.
A T T E N T I O N :
Un cordon à deux fils relie le couvercle à la platine
électronique de l’émetteur qui se trouve dans la
partie supérieure. Ce cordon ne doit en aucun cas
être endommagé !
Recommandations importantes :
Ne faites aucune modifications, sinon vous per-•
dez la garantie et de surcroît, l’homologation de
l’émetteur !
N’entrez pas en contact de la platine avec des •
éléments métalliques. Ne touchez pas la platine,
même avec les doigts.
N’allumez jamais l’émetteur lorsqu’il est ouvert !•
Lorsque vous refermez le boîtier, veillez à :
ce qu’aucun fils ne soit coincé•
ce que les deux parties de l’émetteur s’adaptent par-•
faitement l’une sur l’autre. Ne jamais forcer pour ajuster les deux parties entrelles
ne pas trop serrer les visde fixation du couvercle •
pour ne pas arracher le taraudage
… à rebrancher l’accu.•
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis
retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les
Conseils d’utilisation
17
Conseils d’utilisation
Inversion du crantage du manche de commande des
gaz
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Manche de com-
mande droit
Antenne repliable
Vis de réglage de l’effort de rappel des manches
Ne pas toucher la
platine émetteur ! v
Manche de com-
mande gauche
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Neutralisation du crantage
Le crantage du manche de commande peut être mis sur
le manche de gauche ou sur celui de droite, au choix.
Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit précédemment.
Pour inverser le crantage monté d’origine, repérez la
vis blanche moletée sur la vue du manche de gauche
ci-dessous
Remarque :
Le manche de droite est configuré de la même manière,
en inverse, de telle sorte que la vis recherchéese trouve
à droite en dessous du milieu.
Prise de charge
Emplacement de le pile
Lithium CR2032 de l’horloge
intégrée pile tampon que l’on peut
remplacer soi-même
Conseils d’utilisation
18
Ne pas toucher la
platine émetteur !
Emplacement
carte mémoire
Vissez maintenant cette vis jusqu’à ce que le manche
puisse se déplacer librement d’une fin de course à
l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche revienne
de lui-même au neutre.
Ressort et crantage
Avec les deux vis extérieures répérées sur la vue ci-dessous, vous pouvez régler avec l’une l’effort de rappel et
avec l’autre, celle le plus à l’intérieure, l’effort du crantage, et ce, pour chaque manche de commande.
Remarque :
Le manche de droite est monté à l’inverse, c’est-à-dire
que les vis recherchées sont situées en haut à gauche.
Effort de rappel des manches de commande
Cet effort de rappel est également réglable, selon les
habitudes du pilote. Le système de réglage se trouve
à coté du ressort de rappel. Voir marquage sur la vue
ci-dessous.
En tournant la vis de réglage, avec un tournevis à empreinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel.
en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera •
plus important
en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera •
moindre.
vertical
horizontal
Remarque :
Le manche de commande de droite étant inversé, les vis
recherchées se trouvent à droite du milieu.
Conseils d’utilisation
19
Description de l’émetteur
Front de l’émetteur
Sur le dessus de l’émetteur mx-16 Hott se trouve un
anneau de fixation, voir vue de droite, sur lequel vous
pouvez fixer une sangle. La position de cet anneau permet à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à
la sangle.
Réf.Cde. 1121Sangle, largeur 20 mm
Réf.Cde. 70Sangle, largeur 30 mm
Remarque importante :
A la livraison, seuls les deux manches de commande
sont attribué, tous les autres éléments de commande
(CTRL 6 … 8, SW1 … 9) ne sont pas attribués, ceci
pour des raisons de flexibilité, donc affectation libre et
vous pourrez les affecter librement, à votre convenance,
dans le menu « Réglage des éléments de comman-de », en page 94 (modèles à voilure fixe) et 96 (hélicoptères).
Bouton proportionnel CTRL 7
Interrupteur 2 position
SW 8
Interrupteur 3 positions
SW 4/5
Interrupteur 2 positions SW 1
Bouton proportionnel
CTRL 6
Manche de commande
gauche
Trim
Interrupteur
Marche / Arrêt
Touche de fonction
gauche
Antenne repliable avec articulation
Ecran LCD
Affichage central LED
Anneau de fixation de la sangle
Poignée
Bouton proportionnel CTRL 8
Interrupteur 2 posi-
tions SW 9
Interrupteur 2 posi-
tions SW 2
Interrupteur 3
positions SW 6/7
Interrupteur 2 positions
SW 3
Manche de
commande droit
Trim
Touche de fonction droite
Description de l’émetteur
20
Dos de l’émetteur
Prise Data pour le branchement
de la SmartBox Réf. 33700
Prise DSC pour le branchement d’un simulateur et pour
l’écolage
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Branchement écouteurs/
oreillette
Prise mini USB, 5 plots pour
relier l’émetteur à un PC
Vis de fixation boîtier
Branchement écouteurs
La prise centrale, en bas de l’étiquette signalétique est
une fiche de brachement pour écouteurs / oreillette,
pour fiches bananes de 3,5 mm de diamètre (non
fourni).
En plus des signaux sonores émis par l’émetteur, vous
pouvez, à travers cette prise, écouter les messages
d’alerte liés aux signaux du menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Vous
trouverez de plus amples informations à ce sujet sous
« Annonces », au paragraphe « MODE MASQUE » à
partir de la page 26 et sous « Télémétrie » à partir de
la page 137.
Le volume des écouteurs ou de l’oreillette est réglable
dans la ligne « Volume » du menu « Réglages géné-
raux », page 135.
Prise USB mini
Cette prise permet de relier l’émetteur à un PC équipé
du système d’exploitation Windows XP, Vista ou 7. Vous
pourrez télécharger les outils nécessaires, comme par
exemple, le pilote USB qui va bien, sur notre page de
téléchargement sous www.graupner.de.
Après installation, vous pourrez, selon les besoins,
remettre l’émetteur à jour (Update) ou ne simplement
remettre que la date et l’heure à jour.
Prise de charge de
l’accu d’émission
Vis de fixation boîtier
Couvercle du logement accu
Vis de fixation boîtier
Prise Data
Pour le branchement de la Smart-Box, en option, Réf.
Cde. 33700.
Vous trouverez de plus amples informations sur la
Smart-Boxb dans la catalogue général FS Graupner
ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.de.
Description de l’émetteur
21
DSC
ELEVE
#11
0:01h
Chro
Vol
DSC
0:00
0:00
5.6V
HoTT
Direct Servo Control
On peut facilement deviner ce qui se cache derrière
l’abréviation “DSC”, Direct Servo Control. Avec le
système HoTT, un contrôle direct des servos par un
cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques,
pas possible.
La prise DSC à deux plots de l’émetteur mx-16 HoTT
est utilisée également comme prise pour simulateurs et
comme prise écolage.
Pour une liaison DSC correcte :
Effectuez les modifications éventuelles nécessaires 1.
dans les menus.
Pour utiliser l’émetteur mx-16 Hott en mode écolage, voir à partir de la page 154.
Si vous utilisez votre émetteur 2. mx-16 HoTT avec
un simulateur ou en tant qu’émetteur-Elève lorsque
vous faites de l’écolage, il faut que l’interrupteur de
l’émetteur soit TOUJOURS en position « OFF » (Arrêt), car ce n’est que dans cette position, qu’une fois
le cordon DSC branché, que le module HF reste désactivé. Par ailleurs la consommation de l’émetteur
est légèrement réduite.
La LED centrale doit maintenant restée au rouge,
et sur l’affichage initial de l’écran, doivent figurer les
trois lettres « DSC », à gauche, sous le numéro du
modèle. Parallèlement à cela, l’affichage des symboles de télémétrie est masqué.
L’émetteur est ainsi fonctionnel.
Lorsque l’émetteur mx-16 HoTT est utilisé en tant
qu’émetteur Moniteur, il faut allumer l’émetteur avant
de brancher le cordon écolage.
Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément sou-3.
haité, en respectant les instructions des notices correspondantes.
Important :
Veillez à ce que les branchements entre les différents cordons soient toujours corrects et fiables.
Remarque concernant les simulateurs :
Compte tenu de la diversité et du nombre de simulateurs sur le marché, il est probable que la connectique
au niveau de la prise ou du module DSC ne soit pas
correcte ; il faut donc faire faire la modification par le
Service Après Vente Graupner.
Sauvegarde des données
Logement carte
micro SD et micro SDHC
Après avoir retiré le couvercle du logement de l’accu de
l’émetteur mx-16 HoTT, et après avoir coupé l’émetteur au préalable, retirez maintenant l’accu ; vous aurez
alors accès, dans le flanc gauche, au logement des
cartes mémoire de type micro-SD et micro-SDHC :
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité
de 2 GB peuvent être montées, et toutes les cartes
micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32 GB. Nous vous
conseillons néanmoins d’utiliser des cartes mémoires
qui ne dépassent pas 4 GB, en utilisation normale, cela
est largement suffisant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur,
contact vers le haut, puis verouillée, comme sur les
téléphones portables ou sur les appareils photo. Dès
que l’émetteur est remis en route après mise en place
de l’accu et verrouillage du logement accu, certains
fichiers sont recopiés sur la carte SD, et pour confirmation de la mise en place de la carte, un symbole stylisé
d’une carte mémoire s’affiche sur la page d’ouverture
de l’écran:
Description de l’émetteur
22
#01
3:33h
Chro
Vol
0:00
0:00
5.5V
5.2V
HoTT
M
Remarque :
Si une carte SD a été insérée dans l’émetteur, retirezla AVANT d’ouvrir le boîtier émetteur, pour éviter de
détériorer la carte.
Retirez éventuellement de nouveau la carte ainsi
préparée de l’émetteur et inserez-la dans un lecteur
approprié. Branchez celui-ci sur votre PC ou portable
et copiez les fichiers que vous avez téléchargés auparavant sur la page de téléchargement de l’émetteur
dans les répertoires correspondants. Retirez la carte du
lecteur et inserez-la de nouveau dans l’émetteur.
Enregistrement des données / Sauvegarde
La sauvegarde des données sur carte SD est couplée
au chronomètre du temps de vol. Si celui-ci est déclenché, la sauvegarde se lance – si bien entendu une carte
SD a été introduite et une liaison télémétrique vers le
récepteur s’établie – et s’arrête lorsque le chronomètre
est arrêté.
Les chronomètres sont déclenchés et stoppés comme
décrit au paragraphe « Chronomètres », en page 77
pour les modèles à voilure fixe et en pages 86, pour les
hélicoptères.
Parallèlement à l’enregistrement des données, le
symbole de la carte
rythme lent.
L’enregistrement des données sur la carte mémoire est
clignote en permanence à un
symbolisé par un défilement de la gauche vers la droite
du symbole de la carte.
En fin d’enregistrement, on trouve un répertoire (vide)
« Models » et un répertoire « Log-Data » sur la carte.
Dans ce dernier, seront classé, dans un fichier qui porte
le nom de « Nom du modèle » tous les fichers Log
enregistrés selon le schéma 0001 année-mois-jour 0002
année-mois-jour etc. Si par contre, une mémoire de
modèle n’a pas encore de nom, les fichiers Log, après
avoir retiré la carte de l’émetteur, et en la remettant
dans un PC ou sur un portable, se retrouvent dans un
fichier dénommé « NoName ». Avec le programme PC
téléchargeable sous www.graupner.de, ces données
peuvent alors être exploitées avec un PC compatible.
Mise à jour-Update Firmware / Changement de
langue à l‘écran
Comme décrit en détail en page 27 sous « Update Firmware » au paragraphe « MODE MASQUE », le logiciel
de l’émetteur et la langue d’affichage de l’écran peuvent
être mis à jour et remplacés. En plus de la langue allemande, vous trouverez, à l’heure de la présente édition,
sur la carte SD fournie, une version anglaise, française,
italienne et espagnole.
Vous trouverez toutes les informations relatives aux
mises à jour sur la page de téléchargement de l’article
concerné sous www.graupner.de.
Importation de fichiers langues
Comme mentionné au paragraphe « Ecouteurs » en
page 21, on peut, au travers de ce branchement, en
plus des signaux sonores émis par l’émetteur, également déclencher des signaux et annonces liés au menu
de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue
allemande. Ces paquets d ‘annonces qui sont sauve-
gardées dans l’émetteur peuvent être remplacées par
des paquets d’annonces dans une autre langue. Vous
trouverez de plus amples informations à ce sujet au
paragraphe « MODE MASQUE » à partie de la page 26.
Importation et exportation de mémoires de modèles
Afin de pouvoir échanger des données entre deux émetteurs de même type, ou pour assurer une sauvegarde
des données, n’importe quelle mémoire de modèle
peut être recopiée et sauvegardée dans la mémoire de
l’émetteur ou sur la carte mémoire qui a été placée dans
l’émetteur. Vous trouverez de plus amples informations
à ce sujet au paragraphe « Mémoires de modèles » à
partir de la page 70.
Remarque :
Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement
dans le nom du modèle ne pourront peut être pas être
repris par la carte mémoire qui est basé sur un système
de fichiers FAT ou FAT 32 et seront, lors de la copie,
remplacés par le signe (~).
Description de l’émetteur
23
Ecran (Display) et touches de fonction
Affichage optique de la position du curseur de trim pendant la
manipulation du bouton CTRL 7 + 8 ou affichage de la position actuelle des ces deux éléments
Nom du modèle
Emplacement mémoire 1 … 20
Touche de fonction gauche
paginner
si actionné en même
temps :
accès au menu Affichage servos
ESC = Annuler/retour
ESC si actionné pendant plus
de 3 secondes :
Accès au menu de
télémétrie et retour à
l’affichage initial
Tension de l’accu
(en cas de dépassement d’une certaine valeur tension, un
message d’alerte s’affiche – voir à droite de la vue – et en
même temps un signal sonore se déclenche.)
Affichage du type de modèle
(modèles à voilure fixe ou hélicoptères)
Autres messages d’alerte, voir page 36
Chronomètre en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Chronomètre du temps de vol en min :sec
(Compte/Compte à rebours)
Touche de fonction droite
Paginner/Modifier des valeurs
SET Sélectionner / Confirmer
Action simultanée sur
ou = CLEAR
Tension de l’alimentation du récepteur
Nom de la phase de vol
Passage d’une phase à l’autre par interrupteur
Temps d’utilisation depuis la
dernière charge en h :min
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
24
Affichage de la puissance du signal
Utilisation du « Terminal Data »
Touches de fonction ESC et SET
Symboles
Symboles de télémétrie à l’écran
La mémoire active de modèle n‘a pas encore
été „liée“ à un récepteur HoTT. Vous trouverez
de plus amples informations relatives à cette
procédure Binding en page 80 et 89.
Ne clignote pas : coté émetteur, le module HF
est coupé
Si le symbole de l’antenne clignote :
Le récepteur lié en dernier au modèle actif est
désactivé ou hors de portée
>M x Aucune réception de signaux télémétriques
>M
Affichage de la puissance du signal
>P
Affichage de la puissance du signal Elève sur
l’écran de l’émetteur Moniteur
Touches à gauche de l’écran
Touche •ESC
Une brève impulsion sur la touche ESC permet
de revenir, pas à pas, à la sélection des fonctions,
jusqu’à l’affichage initial. Un réglage qui aurait été
modifié entre temps est toutefois sauvegardé.
Si sur l’écran initial cette touche est actionnée pendant 1 secondes, elle permet d’accéder et de ressortir du menu de télémétrie.
Touches de direction •
En appuyant sur une de ces touches, vous pour-1.
rez naviguer, comme avec des flèches de direction dans les différentes listes, telles que celles du
choix du modèle ou de la liste Multifonctions ainsi
qu’à l’interieur même des menus, à travers les lignes du menu.
En appuyant simultanément sur les touches 2.
vous accédez, à partir de l’affichage initial
de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de
n’importe quel autre menu, dans le menu « Affi-
chage servos » .
Touches à droite de l’écran
Touche •SET
En partant de l’écran d’ouverture après avoir al-1.
lumé l’émetteur et en appuyant brièvement sur la
touche SET vous aurez accès aux menus Multifonctions. De la même manière, l’accès à un
menu choisi peut se faire avec SET.
Au sein même des menus de réglages, vous acti-2.
vez et désactivez (confirmez) avec la touche SET
les différents champs d’enregistrement.
Touches de direction •
1. Elles vous permettent de paginner dans le menu
Multifonctions et dans les lignes menu des menus
de réglage, de manière similaire aux flèches de
direction de la touche gauche.
2. Sélection et/ou réglage des paramètres dans les
champs d’enregistrement activés préalablement
par une brève impulsion sur la touche SET, à savoir que les touches et ont la même
fonction. Laquelle des touches que vous utilisez
et, dans ce cas, sans importance.
3. Dans un champ d’enregistrement qui est activé,
en appuyant brièvement et simultanément sur les
touches ou vous permettra de revenir à
la valeur d’origine (CLEAR).
Remarque :
Ce n’est pas le fait d’effleurer la touche qui déclen-•
che une action, mais le fait de la relâcher.
Si les touches sont inactives après avoir coupé puis •
rallumé aussitôt l’émetteur, ce n’est pas un dysfonctionnement ! Coupez de nouveau l’émetteur et attendez quelques secondes avant de le rallumer.
Accès rapides (Short-Cuts)
Avec les combinaisons de touches suivantes vous avez
un accès direct à certains menus ou options :
CLEAR•
Le fait d’appuyer simultanément sur les touches ou de la touche de droite, permet de revenir à
la valeur d’origine du paramètre, dans un champ activé, qui avanit été modifié.
« •Affichage servos »
Une action simultanée sur les touches de la
touche de gauche permet de passer de la page
d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de pratiquement de tous les menus, directement au menu « Af-fichage servos », voir page 133.
« •Télémétrie »
Sur la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, ap-
puyer sur la touche centrale ESC de la touche gauche durant 1 secondes, voir à partir de la page 137.
Affichage graphique des données télémétriques•
Une brève impulsion sur la flèche ou de la touche gauche ou droite, vous permet d’accéder, à partir de la page initiale de l’émetteur, à l’affichage graphique des données télémétriques et passer d’un
écran graphique à l’autre.
ESC vous permet de revenir sur la page initiale.
« •MODE MASQUE »
(choix de la langue et contraste)
Appuyer simultanément sur les touches de la
touche gauche ET sur la touche SET centrale de la
touche de droite, voir ci-contre.
Verrouillage•
Pour l’activer ou le désactiver en appuyant simultanément durant env. 2 sec. sur les touches ESC et SET.
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
Choix de la langue et Firmware-Update
Vous pouvez atteindre le menu « MODE MASQUE »
respectivement « VERSTECKTER MODUS » de l’émetteur mx-16 HoTT à partir de pratiquement n’importe
quel point d’un menu en appuyant et en maintenant
enfoncées les flèches de la touche gauche puis en
appuyant sur la touche SET de la touche droite :
ANNONCES
Comme évoqué au paragraphe « Branchement écouteurs » en page 21 vous pouvez écouter, par la prise
écouteur, non seulement les signaux émis par l’émetteur, mais également les messages d’alerte liés aux
signaux du menu de télémétrie. D’origine, ces annonces
se font en langue allemande. Ces paquets d ‘annonces
qui sont sauvegardées dans l’émetteur peuvent être
remplacées par des paquets d’annonces dans une autre
langue.
A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment de l’impression de la présente notice, les langues disponibles
ci-dessous figurent sur la carte SD fournie :
Vous pourrez donc échanger la langue actuellement active sur votre ensemble, soit avec le programme PC que
Description de l’émetteur - Mode masqué
26
vous pouvez télécharger sur la page de téléchargement
de l’émetteur, sous www.graupner.de, soit de la carte
SD fournie, de la manière suivante. Insérez, si ce n’est
pas déjà fait, votre carte SD ou SDHC dans l’émetteur
comme décrit en page 22. Allumez ensuite l’émetteur,
avec module HF coupé:
Changement de langue
Avec les flèches de la touche de gauche ou droite, allez
sur la ligne « ANNONCES » (« ANSAGEN »):
Allez, avec une impulsion sur la touche centrale SET
de la touche droite, sur la page de sélection de l’option
« ANNONCES » :
Avec les flèches de la touche gauche ou droite, sélectionnez la langue que vous souhaitez, par exemple :
Confirmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la
touche centrale SET de la touche de droite. La langue
sélectionnée sera enregistrée, mémorisée dans la
mémoire de l’émetteur :
Dès que la barre de progression, au bord inférieur de
l’écran, a disparue, le chargement est terminé :
Pour conclure la procédure, coupez l’émetteur.
Tous les réglages enregistrs dans l’émetteur sont sauve-
gardés en totalité après un changement de langue.
Remarque :
COUPER
EMISSION
HF
OK
SD-Carte
insérer
OK
LISTE DES FICHIERS
VERSTECKTER MODUS
KNÜPPEL KALIBRIER.
FIRMWARE UPDATE
ANSAGEN
DATEILISTE
MX-16_1V234_FRANCE.B
MX-16_1V234_GERMAN.B
MX-16_1V234_ENGLISH.
MX-16_1V234_ITALIANO
MX-16_1V234_SPAIN.BI
DATEILISTE
MX-16_1V234_GERMAN.B
MX-16 1V234 ENGLISH.
MX-16_1V234_ITALIANO
MX-16_1V234_SPAIN.BI
MX-16_1V234_FRANCE.B
Firmware Download
Prozess Start
Please Wait....
Si le message d’alerte …•
… s ‘affiche, l’émission HF de l’émetteur est encore activée. Coupez-la dans la ligne « Module HF », et
reprenez la procédure.
Si le message d’alerte …•
… s’affiche, c’est qu’il n’y a pas de carte mémoire
dans l’émetteur, ou alors celle-ci n’est pas lisible.
Si la fenêtre de sélection est vide …•
… l’émetteur ne trouve aucun fichier langue compatible sur la carte mémoire. Vérifiez le contenu du répertoire « VoiceFile » de la carte SD sur un PC ou un
portable.
Mise à jour-Update Firmware / Changement de
langue à l’écran
Remarque importante:
Avant toute mise à jour, vérifiez l’état de charge de
votre accu d’émission, rechargez-le par mesure de
précaution et sauvegardez toutes les mémoires de
modèle occupées, pour y avoir à nouveau accès en
cas de besoin.
Avec les flèches de la touche gauche ou droite,
sélectionnez la version du Firmware que vous souhaitez, par exemple :
De manière similaire, décrite au paragraphe « ANNONCES », on peut, dans ce point du menu actualiser et
remplacer le logiciel de l’émetteur et la langue d’affichage de l’écran. A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment
de l’impression de la présente notice, les langues
disponibles ci-dessous figurent sur la carte SD fournie :
Confirmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la
touche centrale SET de la touche de droite. L’enregistrement de la version choisie se lance dans la mémoire de
l’émetteur, et très brièvement, les deux fenêtres, concernant uniquement la mise à jour du Firmware …
Vous trouverez toutes les informations relatives aux mises à jour sur la page de téléchargement de l’émetteur
mx-16 HoTT sous www.graupner.de.
Description de l’émetteur - Mode masqué
27
Boot Download
Success!!!
Please Wait....
… apparaissent :
Firmware
Downloading...
Progress 023/123
Firmware Upgrade
success!!!
SD-Carte
insérer
OK
LISTE DES FICHIERS
MODE MASQUE
ANNONCES
MISE A JOUR FIRM.
CALI. MANCHES
1
3
5
7
2
4
6
8
0%
0%
0%
0 %
0%
0%
0%
0 %
1
3
5
7
2
4
6
8
0%
0%
0%
–50%
0%
0%
0%
0 %
… l’émetteur ne trouve aucune version Firmware appropriée. Vérifiez le contenu du répertoire «Firmware» de la carte SD sur un PC ou un portable.
Si la fenêtre de sélection est vide …•
Attendez les instructions qui apparaissent sur la page
initiale après un changement de mémoire, puis allez
dans le menu « Affichage servos » en appuyant, par
exemple, simultanément sur les flèches de la
touche gauche, SANS modifier entre temps la position
du trim ou sans entreprendre d’autres programmations.
Si tous les quatre manches de votre émetteur ne sont
pas encore crantés et qu’ils reviennent tous au neutre,
l’affichage devrait correspondre à ceci :
Dès que le chiffre de gauche « / » a atteint la quantité à
télécharger, représentée par le chiffre de droite, la procédure de téléchargement est terminée et le message
suivant apparaît :
Au bout de quelques secondes, celui-ci disparaît et
l’émetteur redémarre, et l’émetteur est de nouveau
opérationnel.
Remarques:
Si le message d’alerte suivant apparaît, …•
28
Description de l’émetteur - Mode masqué
… l’émetteur ne trouve aucune version Firmware appropriée. Vérifiez le contenu du répertoire «Firmware» de la carte SD sur un PC ou un portable.
CALIBRAGE DES MANCHES
Si vous avez l’impression que votre manche de commande (élément de cde 1 … 4) ne revient pas exactement au neutre, cad à 0 % de sa course, vous pouvez
vérifier et corriger cela de la manière suivante :
Allez dans le menu « Mémoires de modèle » et initiali-
sez, comme décrit en page 66, une mémoire de modèle
encore libre. Que vous choisissiez un modèle à voilure
fixe ou un hélicoptère n’a pas d’importance.
Sinon les jauges et les données en % correspondent à
la position actuelle des manches de commandes crantés, cad ceux qui ne reviennent pas au neutre – en règle
générale le manche de commande des gaz/aérofreins
et/ou le manche de commande du Gaz/Pas « V1 ». Si
par exemple le manche de cde du Gaz/Pas se trouve en
position « 1/4 des Gaz », l’affichage écran est le suivant :
Mettez maintenant chacun des deux manches de
commande dans les quatre positions fins de course, en
butée, sans toutefois exercer une pression une fois en
butée. Dans chacune des huit positions fin de course,
-100 % ou +100 % devrait s’afficher, en fonction du sens
1
3
5
7
2
4
6
8
–10 0%
0%
0%
0 %
0%
0%
0%
0 %
CALIBRATION MANCHES
0%
CALIBRATION MANCHES
0%
CALIBRATION MANCHES
+100%
CALIBRATION MANCHES
+100%
CALIBRATION MANCHES
0%
de déplacement. Si, par exemple, l’élément de commande 2 est en butée droite et si les trois autres fonctions
des manches se retrouvent au neutre, l’écran de votre
émetteur devrait afficher cela :
Si, dans le cadre de cette vérification, et en fonction
du nombre de manches qui reviennent au neutre, vous
obtenez un résultat jusqu’à quatre fois égal à 0 % et
huit fois égal à 100 %, dans ce cas, vos manches de
commande sont correctement calibrés. Vous pouvez
donc mettre un terme à cette procédure et éventuellement supprimer de nouveau la mémoire de modèle crée
précédemment.
Sinon, allez dans la ligne « Calibrage des manches » du
menu « MODE MASQUE » comme décrit sur la double
page précédente et appuyez sur la touche centrale SET
de la touche droite :
manche de commande droit:
Mettez maintenant la flèche qui clignote, correspondant
au manche droit – sans exercée de pression – en butée
gauche.
... puis appuyez sur la touche centrale SET de la touche
droite. Dans cet exemple, la butée « gauche » du manche de commande droit et donc calibrée, et pour confirmer cela, le point au milieu de la plage de déplacement
du manche, qui est représenté de manière stylisée,
clignote :
calibrer la position neutre. Le triangle de droite se met
alors à clignoter :
Répétez maintenant cette procédure de calibrage pour
la butée droite du manche de commande droit. Faites
de même pour les autres plages de déplacement des
manches.
Remarques:
Des calibrages erronés peuvent être corrigés en re-•
prenant la procédure du calibrage en question.
Au sein même d’une plage de déplacement d’un •
manche, chacune des trois autres positions de calibrage peut être sélectionnée avec les flèches de la
touche gauche ou droite.
Une impulsion sur la touche centrale ESC de la touche
gauche ou droite, vous permet de conclure et de quitter
le sous-menu « Calibrage des manches de commande ».
Avec les flèches de la touche droite, vous pouvez
maintenant sélectionner les quatre plages calibrables
des manches, par exemple la plage gauche/droite du
Relâchez maintenant le manche qui revient tout seul
pour qu’il puisse reprendre sa position neutre, puis
appuyez brièvement sur la touche centrale SET pour
Description de l’émetteur - Mode masqué
29
Affichage des données de télémétrie
APPELER SONDE
RECEPTEUR
MODULE GENERAL
VARIO
MODULE ELECTR.AIR
GPS
RX–S QUA: 100%
RX–S FOR: 100%
TX–dBm: 33dBm
RX–dBm: 33dBm
RX–VOLT:4.8 TMP
P–PACK: 10ms
M–RX V :4.6 +22°C
GENERAL
ELECT. AIR
VARIO
GPS
RECEPTEUR
RECEPTEUR
RX–S QUA: 100%
RX–S FOR: 100%
TX–dBm: 33dBm
RX–dBm: 33dBm
RX–VOLT:4.8 TMP
P–PACK: 10ms
M–RX V :4.6 +22°C
Comme décrit en page 150 du sous-menu « APPELER
SONDE » du menu de « Télémétrie » …
… les affichages graphiques des données d’un ou
plusieurs capteurs branchés peuvent être activés.
Une brève impulsion sur la flèche ou de la touche
gauche ou droite, vous permet d’accéder, à l’affichage
« Récepteur » et aux autres écrans graphiques de télémétrie, à partir de la page initiale de l’émetteur :
Vous pouvez passer d’un capteur activé dans le sousmenu « APPELER SONDE » du menu de « Télémétrie »
à l’autre, en appuyant brièvement sur une des flèches
de la touche gauche ou droite …
lectionnez la ligne du capteur souhaité avec une des
flèches . Si aucun capteur n’est activé, toutes les
autres pages d’écran et capteurs sont masqués, à l’exception de la page d’écran du « RECEPTEUR » décrite
dans la colonne suivante :
Vous pouvez confirmer votre choix, soit en appuyant sur
la touche centrale SET de la touche droite, soit attendre
un peu, jusqu’à ce que la sélection choisie s’affiche
automatiquement.
Remarque:
L’ordre chronologique des pages d’écran décrits ci-dessous correspond au nombre d’impulsion sur la touche
.
Vous trouverez tous les détails concernant les modules
évoqués par la suite, en annexe, ainsi que sur notre site
Internet de l’article en question, sous www.graupner.de.
RECEPTEUR
Cette page d’écran représente sous forme graphique,
les données affichées à la page « RX DATAVIEW » du
menu de télémétrie « REGLAGE/AFFICHAGE », page
138. Cela signifie :
Dénominat.Signification
RX-S QUAQualité du signal en %
RX-S FORPuissance du signal en %
RX-dBmPuissance de la réception en dBm
TX-dBmPuissance d’émission en dBm
P_PACKAffiche le laps de temps le plus long
durant lequel des paquets de données
ont été perdus lors de la transmission
de l’émetteur vers le récepteur
RX-VOLTTension actuelle du récepteur en Volt
M-RX VTension minimale du récepteur depuis
la dernière mise en route, en Volt
TMPCe thermomètre visualise la
température actuelle du récepteur
… et après affichage de la fenêtre de sélection, sé-
30
Description de l'émetteur – Affichage des données de télémétrie
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.