Afi n de profi ter pleinement et longtemps de votre passion, lisez impérativ
avant tout les conseils de sécurité qui y fi gurent. Vous
devrier vous inscrire sous http://www.graupner.de/fr/service/enregistrer_produit, c’est le seul moyen pour
obtenir automatiquement par mail les dernières infos
concernant votre produit.
Si vous êtes débutants dans le domaine du modélisme
radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou
voitures, faites-vous absolument assister par un pilote
modéliste expérimenté.
Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel
acquéreur en cas de revente de l’émetteur.
Domaine d’application
L’utilisation de cet ensemble de radiocommande est uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans
ce manuel, c’est-à-dire au contrôle de modèles réduits
ne transportant aucun passager. Toute autre utilisation
ou application n’est pas autorisée.
Conseils de sécurité
LA SECURITE N’EST PAS DUE AU HASARD
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer
être particulièrement dangereux par une mauvaise utilisation pour les personnes autour, pouvant causer des
blessures physiques graves et occasionner des dégâts
matériels aux infrastructures à proximité.
L’allumage inopiné des moteurs lié à un défaut mécanique ou électrique peut provoquer de graves blessures,
et pas qu’à vous seuls !
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, est
ement cette notice, et respectez
et
DES JOUETS
absolument à éviter !
De plus il peut endommager votre matériel, ainsi que
vos accus, qui risquent de prendre feu, voire même
d’exploser.
Toute motorisation entraînant des hélices d’avion ou de
bateaux, de rotors d’hélicoptère, présentent à chaque
instant un danger réel.
Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en rotation !
Une hélice en mouvement peut facilement vous section-
ner un doigt !
Portez une attention toute particulière à tout objet à
proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être
happé ! Dès que l’accu de propulsion est branché, ou
que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité de
tout élément en mouvement, ou dans son champ de
rotation !
Durant la programmation, veillez impérativement à ce
que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
se mettre inopinément en route. Si nécessaire coupez
l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans
le cas d’un moteur électrique, débranchez l’accu de
propulsion.
Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté,
de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez
jamais l’appareillage aux vibrations, à la chaleur ou au
froid. L’ensemble radiocommande ne doit être utilisé que
par des températures dites „normales“, c’est à dire dans
une plage de - 15° C à + 55° C.
Evitez les chocs, et les écrasements divers. Vérifi ez
régulièrement l’état général de votre ensemble, des fi ls
et de sa connectique. Les éléments endommagés ou
mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils ont séchés !
Seuls les éléments que nous préconisons doivent être
utilisés. Au cas où vous décidiez de modifi er ou de
réparer un élément défectueux, n’utilisez que des produits originaux Graupner compatibles entre eux, avec la
même connextique et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fi ls ou cordons dans le modèle,
veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne
soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un
réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements et la connectique
soient fi ables. En débranchant une prise, ne jamais tirer
sur le cordon.
Aucune modifi cation sur l’appareillage ne doit être effectuée. Evitez tout court-circuit et inversion de polarité, le
matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre
d’erreurs.
Implantation de l’ensemble de réception
Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle
contre les chocs en l’enveloppant dans de la mousse,
et fi xé sur un couple résistant, et doit également être
protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau,
notamment pour les modèles de voitures ou de bateaux.
Le récepteur de doit jamais être directement fi xé sur
le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des
vibrations du moteur et pour éviter que les chocs ne se
transmettent directement au récepteur en cas d’atterrissage violent.
Lors du placement de l’ensemble de réception dans un
modèle à moteur thermique, protégez toujours votre
récepteur des gaz d’échappement et de toute projection
d’huile. Ceci est particulièrement valable pour les modèles dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du
modèle.
Toujours placer le récepteur de façon à ce que l’antenne et les différents câblages vers les servos et vers
Conseils de sécurité
3
Conseils de sécurité
l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que
l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute
partie métallique, ou câblage, qui ne sont pas directement branchés sur le récepteur. Cela comprend, non
seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais
également les servos, moteurs électriques, pompes,
tous types de cordons, etc.
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit
facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus
possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun
cas enrouler l’antenne autour d’un fi l servo ou de la faire
passer à proximité !
Veillez également à ce que les cordons les plus proches
de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol !
Positionnement de l’antenne de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de
préférence, le plus loin possible de toute motorisation.
Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire
ressortir l’extrémité de l’antenne du fuselage. Le sens
dans lequel vous placer l’antenne de réception n’a pas
grande importance. Il est néanmoins préférable de la
monter verticalement dans le modèle. dans le cas d’antennes Diversity (deux antennes), la deuxième antenne
doit être positionnée à 90° par rapport à la première.
Montage des servos
Toujours fi xer les servos avec les douilles caoutchoucs
anti-vibratoires fournies, seule cette solution permettra
d’éviter les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces commandes doivent toujours être positionnées et
ajustées pour que leur mouvement soit souple et sans
point dur. Il est particulièrement important que tous les
servos puissent se déplacer librement, dans les deux
Conseils de sécurité
4
sens, sans être bloqué mécaniquement.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la
commande soit installée de telle sorte que le carburateur soit complètement fermé quand le manche des gaz
est au minimum ainsi que son trim.
Veillez tout particulièrement à ce que aucune partie métallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque
vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a
des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouvement.
Vous risqueriez des „tops radio“ qui pourraient endommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre
qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il
est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de
son antenne vers le modèle en évolution, on augmente
la qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres
pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Plus la
distance entre pilotes est importante, plus vous risquez
de perturber votre modèle et celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en
2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des
autres, il est possible que la voie de retour des données
soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de
limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance
entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Vérifi cations avant le vol
Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer d’abord l’émetteur et ensuite seu-
lement le récepteur.
Toujours éteindre d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur
Si cette procédure n’est pas respectée, c’est-à-dire récepteur sur ON et émetteur sur OFF, d’autres émetteurs
utilisant la même fréquence peuvent prendre le contrôle
de votre modèle et le rendre incontrôlable pouvant
occasionner des dégâts matériels ainsi que blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Ceci est particulièrement vrai pour les modèles équipés
d’un gyroscope mécanique :
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation
du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut plus se
mettre ne route de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer
une telle tension que le récepteur pense reconnaître un signal correct pour la commande des Gaz,
et donc mettre en marche, involontairement, votre
moteur !
Essai de portée
Avant chaque vol, vérifi ez toujours le bon fonctionnement de toutes les voies, et faites un essai de portée.
Fixez correctement le modèle et veillez à ce que personne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en
faisant une simulation complète de vol, pour déceler
d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres. A ce
sujet, suivez les conseils en pages 62 et 71.
Pour le pilotage de votre voiture ou avion RC, n’utilisez
jamais votre émetteur sans antenne, et vérifi ez toujours
que celle-ci soit montée correctement sur l’émetteur.
Evolution avec des avions, hélicoptères, voitures,
bateaux
olez jamais le public ou les autres pilotes. Ne
Ne surv
mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à
haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à
proximité des écluses ou sur les canaux réservés au
trafi c fl uvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur
des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation
des véhicules, etc.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie,
une alerte visuelle sur l’écran apparaît « Rechargez l’accu » accompagné d’une signal d’alarme sonore,
il est impératif d’arrêter immédiatement l’utilisation de
l’émetteur et de procéder à la charge de l’accu.
Vérifi ez régulièrement l’état de vos accus, notamment
celui de l’accu de réception. N’attendez pas pour le
recharger seulement lorsque vous remarquez la lenteur
de déplacement des palonniers de vos servos !
Si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à remplacer vos accus usagés.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que les
valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne laissez
jamais un accu en charge, sans surveillance !
N’essayer jamais de recharger des piles sèches, non
rechargeables (danger d’explosion).
Chaque accu doit être rechargé avant toute nouvelle
utilisation. Afi n d’éviter les courts-circuits, branchez en
premier les fi ches bananes sur votre chargeur en respectant la polarité, puis seulement le cordon de charge
sur l’émetteur et l’accu de réception.
Débranchez systématiquement tout accu de votre
modèle en cas d’une inutilisation prolongée.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie : la capacité de
charge baisse à chaque nouvelle charge. En cas de
températures très basses, la résistance interne augmente lorsque la capacité se réduit, et, dans ce cas, la
capacité de restitution de l’énergie et le maintien de la
tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs
rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos
accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est
conseillé de vérifi er tous les 6 mois au moins, leur état
et leur capacité, et les remplacer immédiatement en cas
de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus originaux Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques provoquent des étincelles
entre le collecteur et les charbons, qui, selon le type de
moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonctionnement de la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable
d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi,
dans des modèles à motorisation électrique il faut antiparasiter correctement les moteurs. Le fait de les antiparasiter diminue sensiblement le risque de perturbations,
mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui fi gurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasitage des moteurs, voir catalogue général FS Graupner
ou notre site internet sous www.graupner.de.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. Cde : 1040
L’utilisation des ferrites (fi ltre) est indispensable si vous
êtes obligés d’utiliser de grandes longueurs de fi ls pour
le branchement des servos. Ce fi ltre est donc branché
directement sur la sortie récepteur. Dans des cas
extrêmes, un deuxième fi ltre peut être placé sur le servo
lui-même.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant
tout de la puissance du moteur utilisé.
Afi n d’éviter une surcharge ou une détérioration du
variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins
égale à la moitié de la tension de blocage supportée par
le moteur.
Une attention toute particulière doit être apportée aux
moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre
d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage,
plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le
variateur.
Allumage électrique
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent
provoquer des interférences qui se traduisent par une
infl uence négative sur le bon fonctionnement de la
radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir
d’une source d’alimentation séparée
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connections et câbles blindés.
Placez toujours votre réception le plus loin possible du
système d’allumage.
Conseils de sécurité
5
Conseils de sécurité
Electricité statique
Les fonctions de l’émetteur peuv
des ondes magnétiques générées par les éclairs des
orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs
kilomètres de vous. C’est pourquoi …
… si vous voyez que le temps se met à l’orage,
cessez toute activité !
Par ailleurs, le chargement d’électricité statique par
l’antenne d’émission, peut présenter un réel danger
de mort !
Attention
pour remplir correctement les conditions d’émission •
HF FCC d’un émetteur mobile, il faut, lors de son
utilisation, respecter une distance d’au moins 20 cm
ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes.
De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des
distances inférieures.
pour éviter des interférences et perturbations dues •
aux caractéristiques électriques et au mode d’émission, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à
moins de 20 cm.
Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de radio-•
commande nécessite une programmation correcte,
en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez.
Ceci est nécessaire pour respecter les diverses
législations et directives en vigueur, FCC, ETSI, CE,
etc.. Suivez les consignes données dans la notice de
l’émetteur et de celles du récepteur.
Avant chaque vol, faites un essai de portée et du bon •
fonctionnement de toutes les commandes en faisant
une simulation de vol complète, pour déceler d’éventuelles erreurs de programmation ou autres.
N’effectuez jamais de programmation au niveau •
Conseils de sécurité
6
ent être perturbées par
de l’émetteur, ni du récepteur durant l’utilisation du
modèle.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc.
avec des produits d’entretien ménager, essence, eau,
mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
La Société Graupner GmbH & Co. KG recommande, en
temps que fabricant, de n’utiliser que des composants et
accessoires de la société Graupner, produits qui ont été
testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner
accorde une garantie constructeur.
La société Graupner décline toute responsabilité
en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou
accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger,
pour chaque composant étranger, si celui présente
un risque ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi
que l’installation des différents éléments et l’entretien de
la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la
société Graupner. C’est pourquoi, la société Graupner
décline toute responsabilité en cas de perte, dommages
ou autres coûts résultant d’une utilisation de composants non adaptés pouvant avoir un lien avec l’incident.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la
société Graupner est limitée, quelque en soit la raison, à
la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la
société Graupner lié à l’incident. Ceci n’est pas valable
si la société Graupner, contrainte juridiquement, suite à
un manquement grave constaté, porte l’entière responsabilité.
Cette notice est avant tout une notice informative, et
peut, sans avis préalable, être modifi ée. La société
Graupner décline toute responsabilité en cas d’erreurs
ou d’inexactitudes qui pourraient apparaitre dans la
partie Informations de ce manuel.
Protection de l’environnement
Le symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou sur
l’emballage, vous informe que ce matériel ne peut pas
simplement être jeté en fi n de vie. Il doit être confi é à un
centre de tri pour le recyclage des différents éléments
électriques et électroniques.
Conformément à leur marquage, la plupart des matériaux utilisés sont réutilisables pour d’autres applications
Par cette action, vous participez
activement à la protection de notre
environnement.
Les piles et accus doivent être enlevés
de l’appareil et font l’objet d’un recyclage spécifi que auprès de centres agrés.
Renseignez-vous auprès de votre
mairie ou des services compétents pour connaître les
différents centres de ramassage et de recyclage.
Notes personnelles
7
Conseils de sécurité et d’utilisation des accus NiMH
Comme pour tous les produits de haute téchnologie,
le respect des consignes de sécurité et des conseils
d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontournables pour une longue durée de vie, et pour un fonctionnement fi able en toute sécurité.
Conseils de sécurité
Les accus ne sont pas des jouets, c’est pourquoi, il •
ne faut pas que les enfants puissent jouer avec. C’est
pour cette raison qu’il faut les stocker hors de portée
des enfants.
Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état des accus. •
Ne plus jamais utiliser des accus endommagés ou
défectueux.
Les accus ne peuvent être utilisé que dans le cadre •
du domaine d’application et de leur caractéristiques
techniques spécifi ques.
Ne jamais surchauffer les accus, ne pas les jeter •
au feu, ne pas les court-circuiter ou les charger
avec des intensités trop élevées.
Des accus composés : d‘éléments branchés en •
parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et usagés, d’éléments de différentes marques, de différentes tailles, de différentes capacités, ou de différents type d’éléments ne peuvent en aucun cas
être utilisés.
Retirez toujours les accus des appareils si vous ne •
vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop
forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous
en servez plus. Rechargez les accus en temps et en
heure.
Durant la charge, placez les accus sur une sur-•
face résistant à la chaleur, non infl ammable et non
conductrice, loin de tout objet facilement infl amma-
ble.
Ne jamais laisser des accus en charge sans sur-•
veillance. La tension de charge rapide maximale
indiquée sur chaque type d’accu ne doit jamais être
dépassée.
Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60° C, il •
faut immédiatement interrompre la charge de l’accu
et le laisser revenir à une température de 30° C env.
Ne jamais recharger des accus qui sont déjà char-•
gés, des accus qui sont encore chauds ou des accus
qui ne sont pas entièrement déchargés.
Il est formellement interdit d’effectuer une modifi ca-•
tion quelconque sur le pack d’accus. Ne jamais faire
de soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
en cas de mauvaises manipulations, il y a risques •
d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour combattre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du
sable ou des extincteurs CO² sont appropriés.
L’electrolyte qui s’échappe d’un élément est corrosi-•
ve. Evitez tout contact avec la peau ou avec les yeux.
En cas de problèmes, rincez abondamment avec de
l’eau et consultez immédiatement un médecin.
les ouilles de refroidissement des éléments ne doi-•
vent en aucun cas être bouchées ou obturées par ex.
par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne faut
pas dépasser une température de 220° C pendant
plus de 20 secondes.
Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les •
éléments sous contrainte mécanique.
En cas de surcharge de l’accu, procédez de la •
manière suivante :
Débranchez tout simplement l’accu et posez-le sur
une surface non infl ammable (par ex. sur une pierre)
et laissez-le refroidir. Ne le gardez jamais en main,
pour échapper au risque d’explosion.
Veillez à ce que les instructions de charge et de •
décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure
des charges et des décharges. Même le stockage peut
contribuer à une diminution de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct de ces accus ne peut se faire que
lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit
sec, à des températures ambiantes de + 5° C à + 25° C.
En cas de stockage de plus de 4 semaines, la tension
des élements ne doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Etalonnage des différents éléments de l’accu
Pour étalonner de nouveaux éléments, amenez-les, •
par une charge normale, à leur capacité de charge
maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une
formule empirique qui conseille de charger un accu
vide pendant 12 heures à 1/10ème de la capacité
indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura absorbé
la même capacité. Un tel étalonnage devrait être effectué à chaque fois, toutes les dix charges, de cette
manière, les éléments sont toujours étalonnées, et
leur durée de vie sera ainsi augmentée.
Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge •
individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette
possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut
décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une
tension de 0,9 V par élément. Cela correspond, si on
prend l’exemple du pack de 4 éléments monté dans
l’émetteur, à une tension de décharge de 3,6 V.
Conseils de sécurité
8
Charge
La charge ne peut se faire qu’a
temps de charge et des plages de températures de
charge bien précises, et toujours sous surveillance. Si
vous n’avez aucun chargeur rapide sous la main, sur
lequel vous pouvez régler la tension de charge avec
précision, l’accu peut être rechargé, en charge normale,
selon la méthode du 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
En régle générale, et compte tenu des différents niveaux de charge des éléments, un accu d’émission
ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité
de charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité
de charge maximale indiquée dans la notice de
l’émetteur :
Charge rapide
Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la •
coupure Deltapeak à 5 mV par élément. Néanmoins,
la plupart des chargeurs sont réglés d’origine, de
manière fi xe à 15 ... 20 mV par élément, et peuvent
de ce fait, être utiliser aussi bien pour la charge des
accus NiCd que pour celle des accus NiMH. Si vous
avez le moindre doute, consultez la notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir
si votre chargeur est adapté à la charge des accus
NiMH. Si le doute persiste, vous pouvez tout de
même charger votre accu avec une intensité reduite
de moitié, par rapport à l’intensité de charge maximale indiquée.
Décharge
Tous les accus distribués par Graupner et GM Racing
sont adapte, selon le type d’accu, à une décharge en
continu maximale de 6 … 13 C (respectez les consignes
fabricant !) Plus l’intensité de décharge en continu est
vec des intensités, des
élevée, et plus la durée de vie est réduite.
Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement •
diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de
l’alarme de tension trop faible.
Attention :
Si vous stockez votre accu pendant une période assez longue, la tension des différents éléments ne doit
pas chuter en dessous de 1,2. Si nécessaire, il faudra recharger l’accu avant de le stocker.
Les charges réfl exes ou les programmes de charges •
/ décharge réduisent inutilement la durée de vie des
accus et ne sont destinées qu’à vérifi er la qualité de
l’accu ou à redonner une seconde chance à de vieux
éléments. De la même manière, faire un cycle de
charge/décharge avant utilisation de l’accu, est sans
intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifi er la qualité
de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque
utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous
pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte
de votre commune, dans un de nos points de vente, ou
dans tout autre commerce qui revend ce type de produit.
Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons vendus, suffi samment
affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG
Service : Gebrauchte Batterien
Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck
Vous participez ainsi, de manière effi cace, à la protec-
tion de l’environnement !
Attention :
Des accus endommagés nécessitent un emballage
particulier et bien spécifi que, car ils peuvent s’avérer
dangereux !!!!
Conseils de sécurité
9
mx-12 Une technologie de toute dernière génération
HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais
réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication
bi-directionnelle entre émetteur et récepteur grâce à une
voie de retour d’informations intégrée dans le récepteur.
Basé sur le système de la Graupner/JR -Computer
mc-24, introduite sur le marché en 1997, le système
de commande mx-12 HoTT a spécialement été
conçu pour les débutants. Néanmoins, tous les types de
modèles réduits classiques peuvent être pilotés avec la
mx-12 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs,
d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes –
lorsqu’il s’agit d’avions ou de planeurs –, ou des mixages du plateau cyclique dans le cas d’un hélicoptère,
sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle
technologie, on peut, simplement en actionnant une
touche, activer ou désactiver l’un ou l’autre des programmes de mixage, spécifi que au modèle. Dans les
différentes possibilités de programmation de la mx-12
HoTT, choisissez un type de modèle, et la Software
activera automatiquement tous les réglages et mixages
nécessaires à ce type de modèle.
De ce fait, plus besoin de modules à part au niveau de
l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques laborieux dans le modèle. L’émetteur mx-12 HoTT offre
une qualité et une fi abilité à toute épreuve.
Le logiciel de programmation est structuré de façon
claire. Les différentes options sont clairement affi chées
et facilement compréhensibles.
La mx-12 HoTT offre 10 mémoires de modèles. Pour
chaque mémoire, vous pouvez enregistrer des réglages
spécifi ques aux confi gurations de vol, paramètres, que
vous pouvez activer à tout moment en appuyant simplement sur une touche, si vous avez besoin de ces réglages pour effectuer une fi gure par exemple.
L’écran, largement dimensionné, permet un aperçu clair
et une navigation simple dans les différents menus. La
représentation graphique des mixages entre autres, est
très utile.
Grâce à une structure claire des programmes, le débutant se familiarisera rapidement avec les différentes
fonctions de l’émetteur. Avec les touches quatre fonctions, situées à gauche et à droite de l’écran riche en
contrastes, l’utilisateur peut ainsi entreprendre tous ses
réglages et apprendre rapidement toutes les options
possibles correspondantes à son expérience en modélisme.
Par ailleurs, le système Graupner HoTT permet, en
théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation
pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz
ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins,
vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre
de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que
dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais
le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme
c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’espace
aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin
de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à
la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est
un énorme gain au niveau de la sécurité.
Le menu de télémétrie intégré permet un accès simple et rapide aux données et à la programmation des
récepteurs HoTT. On peut par exemple inverser des
sorties récepteur, répartir des fonctions de commande
sur plusieurs servos et ajuster les débattements et le
sens de rotation des servos entre eux.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails.
De nombreux conseils, recommandations et exemples
de programmation complètent cette notice ainsi qu’un
glossaire qui explique les termes spécifi ques utilisé
en modélisme, tels que éléments de commande, Dual
Rate, Butterfl y etc.
En annexe, vous trouverez également d’autres informations relatives au système HoTT. En conclusion, vous
trouverez en fi n de notice, une déclaration de conformité
et le bon de garantie de l’émetteur.
Respectez les consignes de sécurité et les recommandations techniques donnés. Lisez attentivement cette
notice et testez les différentes possibilités en branchant
simplement les servos au récepteur fourni. Mais suivez
les instructions données en page 20. Vous apprendrez
ainsi très rapidement comment s’en servir, et les différentes fonctions qu’offre l’émetteur mx-12 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utilisez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas mettre
les autres personnes en danger.
Tout le Team-Graupner vous souhaite de nombreux et
beaux vols avec votre mx-12 Hott de toute dernière
génération.
Kirchheim-Teck, juin 2011
10
Introduction
Computer System mx-12
Radiocommande 6 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
Système de commande Microcomputer avec une •
technologie 2,4 GHz Graupner HoTT de dernière
génération
Communication bidirectionnelle entre émetteur et •
récepteur
5 langues différentes, au choix, par mise à jour du •
logiciel
Allemand, anglais, français par la suite, italien et espagnol
Temps de réaction ultra rapides, grâce à une trans-•
mission directe des données du processeur principal
au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une transmission fi able. Donc plus de retards dans les transmissions qui étaient dus au passage par un module
processeur
Menu de télémétrie, pour l’affi chage des données té-•
lémétriques ainsi que la programmation des sondes
et capteurs que l’on peut y brancher (en option) et
des sorties récepteur.
Grâce à l’écran de télémétrie, de nombreuses fonc-•
tions de programmation et d’analyse des données,
affi chées directement sur l’écran de l’émetteur.
Possibilité de déclencher des annonces grâce à un •
module spécifi que Réf.Cde. 33001.71, en option.
Pour les servos digitaux, possibilité de sélectionner •
Grande fi abilité et sécurité de fonctionnement de la
technologie Graupner HoTT, grâce à une communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur,
avec télémétrie intégrée, et des temps de réaction
ultra rapides.
Programmation aisée grâce à une technique de
programmation simplifi ée par touches quadridirectionnelles.
Ecran, riche en contrastes, à 8 lignes, avec un rétroéclairage bleu pour un affi chage parfait de tous les
paramètres de réglage et des données télémétriques.
Sauvegarde des données des modèles et des données télémétriques sur carte mémoire micro SD.
Résolution du signal 12-Bit / 4096 Pas pour une
commande extrêmement fi ne.
les temps cycles servos de 10 ms
Antenne courte, repliable•
L’utilisation et la programmation repose sur le •
concept, largement répandu, des mc-19 à mc-24
Ecran graphique riche en contraste, avec rétro •
éclairage bleu, pour une visualisation parfaite des
par mètres de réglage, tels que le type de modèle, la
mémoire du modèle, les chronomètres et la tension
Description de l’émetteur
11
Computer System mx-12
Radiocommande 6 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmision)
de fonctionnement.
Fonction Encoder a
pour une programmation simple et des réglages
précis.
Fonction Key-Lock (verrouillage) pour éviter toute •
manipulation malencontreuse.
Possibilité de programmer 3 phases de vol•
10 mémoires de modèles avec sauvegarde de tous •
les paramètres de programmation et de réglage
spécifi ques au modèle
4 interrupteurs (2 inter. 3 positions, 1 inter. 2 positions •
et 1 touche) ainsi que 2 boutons digitaux sont déjà
montés et peuvent être utilisés à discrétion.
Attribution libre de tous les interrupteurs en tant que •
voie sur interrupteur en inversant simplement l’interrupteur en question
Sauvegarde des mémoires de modèle, sans pile, •
selon le principe Back-Up
6 voies, avec attribution simplifi ée des éléments •
de commande, pour des voies auxiliaires, tels que
interrupteurs, et éléments proportionnels, pour un
meilleur confort d’utilisation
Sélecteur Mode Confort pour passer d’un mode •
de piltage à un autre, mode 1 … 4 (gaz à gauche /
droite etc.)
Tous les réglages concernés sont automatiquement
modifi és en cas de passage d’un mode à l’autre.
Affi chage graphique de la position des servos pour •
un aperçu rapide et simple et pour vérifi er les débattements des servos
Inversion des sorties récepteurs•
De nombreux programmes pour modèles à voilure •
fi xe et pour hélicoptères :
Description de l’émetteur
12
vec 2 touches quatre fonctions •
Menus pour modèles à voilure fi xe, pour : 1 AIL,
2 AIL, 2 AIL + 2 VOLETS, Empennage en V, Delta/
Aile volantes, 2 servos de commande de profondeur
Mixages pour modèles à voilure fi xe : AIL-Diff (différentiel ailerons), VOL-Diff (différentiel sur les volets),
AIL ¼ DIR (aileron ¼ direction), AIL ¼ VOL (aileron ¼ volets), Aérofreins ¼ PROF (profondeur),
Aérofreins ¼ VOL (volets), Aérofreins ¼ AIL (ailerons), PROF (profondeur) ¼ VOL (volets), PROF
(profondeur) ¼ AIL, VOL (volets) ¼ PROF (profondeur), VOL (volets) ¼ AIL (ailerons) et réduction du
différentiel
Menus Hélicoptères pour : commande du plateau •
cyclique à 1-, 2-, 3- et 4 points (1 Servo, 2 Servos,
3 Servos (2 roulis), 3 Servos (2 tangage), 3 Servos
(140°), 4 servos (90°)).
Limitation du plateau cyclique•
Réglage débattements servos +/- 150% pour toutes •
les sorties récepteurs, chaque coté réglable séparément (Single Side Servo Throw)
Sub-Trimm pour le réglage du neutre des servos •
dans une plage de +/- 125%
Servo-Reverse (inversion du sens de rotation servo) •
programmable pour tous les servos
DUAL RATE/EXPO, réglable séparément pouvant •
être activé ou désactivé en vol.
Chronomètres/compte à rebours, avec fonction •
Alarme
Possibilité de copier une mémoire de modèle•
Prise DSC pour le branchement d’un simulateur de •
vol ou d’ un cordon écolage
Caractéristiques HoTT
Procédure Binding émetteur - récepteur rapide et •
simple
Possibilité de lier plusieurs récepteurs par modèle, •
en parallèle
Re-Binding extrêmement rapide, même à portée •
maximale
Utilisation satellitaire de deux récepteurs par liaison •
spécifi que
Fonction Alarme et essai de portée•
Message d’alerte sur l’écran émetteur dès que la •
tension récepteur est trop faible
Plage de tension de fonctionnement du récepteur •
très large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5
V)
Fail Safe•
Attribution libre des voies (Channel Mapping), Fonc-•
tions de mixe, ainsi que différents réglages servos
sont programmables dans le menu de télémétrie
Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simultané-•
ment, en bloc, avec un temps cycle servo de 10 ms
(uniquement avec des servos digitaux !)
Insensibilité maximale grâce à une fréquence Hop-•
ping optimisée et une plage de fréquence large
Transmission intelligente des données avec fonction •
corrective
Affi chage des données télémétriques en temps réel•
Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en même •
temps
Sécurité pour l’avenir grâce à la possibilité de mises •
à jour par un port Data.
Le Set Réf.Cde. 33112 contient
Emetteur Microcomputer mx-12 Hott avec accu
d‘émission NiMH 4NH-2000 RX RTU plat (sous réserve
de modifi cation), récepteur bi-directionnel Graupner GR12 HoTT et chargeur secteur.
Chargeurs recommandés (Accessoires)
pour accus de
type
Réf. Cde. :
Désignation
Branchem. 220 V
Branchement 12 V
NiCd
Ni-MH
LiPo
Plomb
6407Multilader 3xxxx
6411Ultramat 8xxxxx
6425Twin Chargerxx
6427Multilader 3xxxx
6455Multilader 7Exxxx
6463
Ultramat 12 plus
Pocket
xxxxx
6464Ultramat 14 plusxxxxxx
6466Ultra Trio plus 14xxxxxx
6468Ultramat 16Sxxxxxx
6470Ultramat 18xxxxxx
Caractéristiques techniques de l’émetteur mx-1
Hott
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Puissance émetteurVoir réglages selon les pays,
page 117
Nbre de voies6 voies, dont 4 réglables par
trim
Plage de température-10 … +55 °C
Antennerepliable
Tension3,4 … 6 V
Consommationca. 180 mA
Dimensionsca. 190 x 195 x 90 mm
Cordon de charge. intégré
Poidsca. 770 g grs avec accu
d’émission
Accessoires
Réf. Cde. Désignation
1121 Sangle, largeur 20 mm
70 Sangle, largeur 30 mm
3097 3097 Protection intempéries pour émetteur
Cordon écolage pour mx-12 Hott
voir page 139
Caractéristiques techniques du récepteur GR-12
2
Hott
Tension3,6 … 8,4 V
Consommationca. 70 mA
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Antennelong. 145 mm,
gainées sur 115 mm avec ca.
30 mm actif
Nbre de sorties6
Nbre de sondes1 (à la place du servo 5)
Plage de température-15° … +70 °C
Dimensions36 x 21 x 10 mm
Poids7 g
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour
l’accu de réception, le cordon Réf. 3021, si ne n’est pas spécifi é dans
le tableau ci-dessus.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant
les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général FS
Graupner ou sur notre site internet sous www.graupner.de
Pièces de rechange
Réf. Cde. Désignation
2498.4FBEC
4NH-2000 RX RTU à plat
33800 Antenne Hott émetteur
Description de l’émetteur
13
Conseils d’utilisation
Alimentation de l’émetteur
D’origine, l’émetteur mx-12 Hott est fourni avec un
accu rechargeable de haute capacité NiMH-4NH-2000
RX RTU (Réf. 2498.4FBEC). (Sous réserve de modifi cation). A la livraison, l’accu n’est pas chargé.
Durant l’utilisation, la tension de l’accu d’émission doit
être surveillée en permanence, à l’écran.
Dès que la tension chute en-dessous d’un certain seuil,
réglable dans la ligne « Seuil de déclenchement de
l’alarme de l’accu » du menu « Réglages généraux »,
page 116, réglage d’origine 4,7 V, un signal d’alerte se
déclenche et la fenêtre ci-dessous s’affi che.
0:00
0:00
HoTT
0.0V
#01
4.7V
0:22h
Accu
doit être
chargé
x
Chro
Mx
Il est maintenant grand temps de poser, de couper
l’émetteur et de recharger l’accu !
Remarque :
Dans le menu « Réglag
es généraux », page 116,
veillez à ce que le bon type d’accu soit enregistré! De
manière standard, Ni-MH doit être enregistré.
Charge de l’ accu d’émission
L’accu d’émission Ni-MH peut être rechargé grâce à la
prise de charge située sur le coté droit de l’émetteur,
avec le chargeur (Réf. 33116.2) fourni avec l’émetteur.
En ce qui concerne l durée de la chargeIl existe une
règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être rechargé en 12 heures env. avec une tension de charge
équivalente à 10% de la capacité de l’accu. Si vous êtes
Conseils d’utilisation
14
en possession du chargeur et de l’accu standard fourni,
la tension de charge est alors de 200 mA. Pour couper
la charge, ça, c’est à vous de le faire …
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être
en position « OFF », c’est-à-dire coupé. ne jamais
allumé l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur !
Une interruption, aussi brève soit-elle, du processus de
charge peut faire monter la tension de charge au point
d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pourquoi, il faut toujours veiller à ce les connexions utilisées,
prises, fi ches, soient correctes et fi ables.
Polarité de la prise de charge mx-12 Hott
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve
dans le commerce ont souvent des polarités différentes.
C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge
originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Charge avec des chargeurs automatiques
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est équipée
d’un détrompeur et peut néanmoins être utilisée, avec
des chargeurs appropriés pour une charge rapide de
l’accu d’émission.
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa notice, sur une différence de tension Delta Peak de 10 mV
… 20 mV ou équivalent, afi n qu’il soit compatible à la
charge rapide des accus Ni-MH.
Branchez d’abord les fi ches bananes du cordon de
charge sur le chargeur, puis branchez l’autre extrémité du cordon de charge dans la prise de charge de
l’émetteur. Ne reliez jamais des extrémités dénudées
à un cordon de charge branché sur l’émetteur ! Pour
éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas
une intensité de charge de 1 A. Vous pouvez régler
cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Pour retirer l’accu d’émission
Pour retirer l’accu, il faut d’abord déverrouiller le couvercle du logement accu, au dos du boîtier, puis l’enlever.
Enlevez l’accu puis débranchez avec précaution la prise
de l’accu d’émission en tirant soigneusement sur le
cordon.
Remise en place de l’accu d’émission
Tenez la prise de l’accu d’émission de manière à ce que
le fi l noir ou brun soit en face de l’antenne et que la fi che
inoccupée de la connexion de l’accu soit dirigée vers
le bas, puis enfi lez la prise de branchement de l’accu
sur les trois plots de l’intérieur de l’émetteur (la prise de
branchement de l’accu a deux arêtes
cassées (détrompeur) pour éviter
toute inversion de polarité (voir croquis
ci-contre).
Remontez ensuite l’accu dans son
logement et refermez le couvercle.
Polarité de la
prise de l’accu
d’émission
Temps d’utilisation de l’accu, affi ché en bas à gauche de l’écran
Ce chronomètre affi ché le temps total d’utilisation (totalisateur horaire) de l’émetteur depuis la dernière charge
de l’accu d’émission.
Ce totalisateur est automatiquement remis à « 0:00 »
dès que vous allumez l’émetteur et que la tension de
l’accu est nettement supérieure à celle de la fois précédente, par exemple suite à une charge.
#01
6.1V
0:00h
99%
Chro
Vol
Mx
0:00
0:00
HoTT
0.0V
Conseils d’utilisation
15
Conseils d’utilisation
Alimentation du récepteur
Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre
différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités différentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous
conseillons un accu 5 éléments (6V) avec une capacité
suffi sante. Si vous utilisez des servos digitaux et analogiques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale
autorisée. Pour une alimentation stabilisée, réglable
de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de
réception, vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf.
Cde 4136, voir annexe.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais de boîtier
porte-piles, ou des piles sèches.
La tension de l’alimentation embarquée est affi chée
durant toute l’évolution du modèle, sur l’écran de l’émetteur.
Chro
#01
5.2V
2:22h
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré
dans le menu de télémétrie page 129, d’origine réglé à
3,8 Volt, un message d’alerte s’affi che à l’écran en cas
de tension trop faible, accompagné d’un signal sonore.
C’est pourquoi, il faut tout de même vérifi er, à intervalles réguliers, l’état de vos accus. N’attendez pas
le message d’alerte pour recharger vos accus.
Remarque :
Vous trouverez tout ce qui concerne les accus, les
chargeurs et les différents appareils de mesure dans le
catalogue général FS Graupner, ainsi que sur notre site
Conseils d’utilisation
16
51%
Vol
M
0:00
0:00
HoTT
5.5V
internet sous www.graupner.de.
Charge de l’accu de réception
Le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être
branché sur l’accu de réception. Si l’accu dans le modèle, et relié à un des cordons Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou
3943.3, la charge se fait par la prise de charge intégrée
dans l’interrupteur. Pour la charge, l’interrupteur doit être
en position « OFF » Arrêt).
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
Il faut respecter les recommandations données par •
le fabricant du chargeur et de celles données par le
fabricant de l’accu.
Respectez la tension de charge maxi donnée par le •
fabricant de l’accu. Afi n d’éviter des dégradations sur
l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser
1 A ! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du
chargeur.
Si vous voulez charger votre accu d’émission à plus •
de 1 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur !
Faute de quoi, vous risquez d’endommager la platine
du fait d’une intensité de charge trop forte et/ou de
l’échauffement de l’accu.
Assurez-vous toujours, en faisant un essai de •
charge, du bon fonctionnement de la coupure automatique dans le cas de chargeurs disposant de cette
fonction. Ceci est particulièrement valable si vous
voulez charger l’accu NiMH fourni avec un chargeur
automatique pour accus NiCd. Réglez éventuellement le seuil de coupure, dans la mesure ou le
chargeur offre cette possibilité.
N’effectuez jamais un cycle de décharge de l’accu •
ou un programme de maintenance accu à travers la
prise de charge ! Elle n’est pas prévue pour cela !
Branchez d’abord le cordon de charge sur le char-•
geur, puis ensuite seulement l’accu d’émission ou de
réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits que
pourraient provoqués les prises du cordon, si elles
entraient en contact l’une avec l’autre.
Si l’accu chauffe anormalement, vérifi ez son état, •
changez-le si nécessaire ou réduisez l’intensité de
charge.
Ne laissez jamais un accu en charge, sans sur-•
veillance !
Protection - Environnement
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque
utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous
pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte
de votre commune, dans un de nos points de vente, ou
dans tout autre commerce qui revend ce type de produit.
Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons vendus, suffi samment
affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG
Service : Gebrauchte Batterien
Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck
Vous participez ainsi, de manière effi cace, à la protec-
tion de l’environnement !
Réglage de la hauteur des manches de commande
Les deux manches de commande sont réglables en
hauteur pour s’adapter aux convenances personnelles
et permettre un pilotage plus fi n et plus précis.
Maintenez la partie inférieure moletée du manche, puis
desserrez, en tournant la partie supérieure moletée du
manche.
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la
hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur
réglée, resserrez à nouveau les deux parties moletées
en les tournant en sens contraire.
Ouverture du boîtier de l’émetteur
Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant
d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui
n’ont jamais fait cela, de se rapprocher d’un Service
Après-Vente Graupner.
Le boîtier ne doit être ouvert que dans les cas suivants :
pour l’inversion du crantage du manche de com-•
mande des Gaz
pour le réglage de la tension du ressort de rappel •
des manches
Avant l’ouverture du boîtier, couper l’émetteur (Interrupteur sur « OFF »)
Ouvrez le logement accu et retirez l’accu d’émission
comme décrit sur la double page précédente, ainsi que
la carte micro SD éventuellement en place.
Au dos de l’émetteur, retirez les 6 vis avec un petit tournevis cruciforme de taille PH 1, voir vue ci-dessous :
Emplacement des vis du boîtier
boîtier en l’ouvrant vers la droite, comme si vous ouvriez
un livre.
A T T E N T I O N :
Un cordon à deux fi ls relie le couvercle à la platine
électronique de l’émetteur qui se trouve dans la
partie supérieure. Ce cordon ne doit en aucun cas
être endommagé !
Recommandations importantes :
Ne faites aucune modifi cations, sinon vous per-•
dez la garantie et de surcroît, l’homologation de
l’émetteur !
N’entrez pas en contact de la platine avec des •
éléments métalliques. Ne touchez pas la platine,
même avec les doigts.
N’allumez jamais l’émetteur lorsqu’il est ouvert !•
Lorsque vous refermez le boîtier, veillez à :
ce qu’aucun fils ne soit coincé•
ce que les deux parties de l’émetteur s’adaptent par-•
faitement l’une sur l’autre. Ne jamais forcer pour ajuster les deux parties entrelles
ne pas trop serrer les visde fixation du couvercle •
pour ne pas arracher le taraudage
… à rebrancher l’accu.•
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis
retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les
vis sur la table. Retirez maintenant avec soin le fond du
Conseils d’utilisation
17
Conseils d’utilisation
Ne pas toucher la
platine émetteur !
Ne pas toucher la
platine émetteur ! v
Manche de com-
mande gauche
Manche de com-
mande droit
Inversion du crantage du manche de commande des
gaz
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Manche de com-
mande droit
Antenne repliable
Vis de réglage de l’effort de rappel des manches
Ne pas toucher la
platine émetteur ! v
Manche de com-
mande gauche
Vis de neutralisation
du crantage
Ressort de rappel
Vis de réglage du
crantage
Neutralisation du crantage
Le crantage du manche de commande peut être mis sur
le manche de gauche ou sur celui de droite, au choix.
Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit précédemment.
Pour inverser le crantage monté d’origine, repérez la
vis blanche moletée sur la vue du manche de gauche
ci-dessous
Remarque :
Le manche de droite est confi guré de la même manière,
en inverse, de telle sorte que la vis recherchéese trouve
à droite en dessous du milieu.
Prise de charge
Conseils d’utilisation
18
Ne pas toucher la
platine émetteur !
Emplacement
carte mémoire
Vissez maintenant cette vis jusqu’à ce que le manche
puisse se déplacer librement d’une fi n de course à
l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche revienne
de lui-même au neutre.
horizontal
vertical
Ressort et crantage
Avec les deux vis extérieures répérées sur la vue ci-dessous, vous pouvez régler avec l’une l’effort de rappel et
avec l’autre, celle le plus à l’intérieure, l’effort du crantage, et ce, pour chaque manche de commande.
Remarque :
Le manche de droite est monté à l’inverse, c’est-à-dire
que les vis recherchées sont situées en haut à gauche.
Effort de rappel des manches de commande
Cet effort de rappel est également réglable, selon les
habitudes du pilote. Le système de réglage se trouve
à coté du ressort de rappel. Voir marquage sur la vue
ci-dessous.
En tournant la vis de réglage, avec un tournevis à empreinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel.
en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera •
plus important
en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera •
moindre.
vertical
horizontal
Remarque :
Le manche de commande de droite étant inversé, les vis
recherchées se trouvent à droite du milieu.
Conseils d’utilisation
19
Description de l’émetteur
Eléments de commande de l’émetteur
Sur le dessus de l’émetteur mx-12 Hott se trouve un
anneau de fi xation, voir vue de droite, sur lequel vous
pouvez fi xer une sangle. La position de cet anneau permet à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à
la sangle.
Réf.Cde. 1121Sangle, largeur 20 mm
Réf.Cde. 70Sangle, largeur 30 mm
Remarque importante :
A la livraison, seuls les deux manches de commande
sont attribué, tous les autres éléments de commande
(CTRL 7 et 8, SW 1, 3 à 7) ne sont pas attribués, ceci
pour des raisons de fl exibilité, donc affectation libre et
vous pourrez les affecter librement, à votre convenance,
dans le menu « Réglage des éléments de comman-de », en page 76 (modèles à voilure fi xe) et 78 (hélicoptères).
Bouton proportionnel CTRL 7
Interrupteur 3 positions
SW 4/5
Interrupteur 2 positions SW 1
Manche de commande
gauche
Tr im
Interrupteur
Marche / Arrêt
Touche de fonction
gauche
Antenne repliable avec articulation
Ecran LCD
Affi chage central LED
Anneau de fi xation de la sangle
Bouton proportionnel CTRL 8
Poignée
Interrupteur 3
positions SW 6/7
Interrupteur 2 positions
SW 3
Manche de
commande droit
Tr im
Touche de fonction droite
Description de l’émetteur
20
Prise Data pour le branchement
de la SmartBox Réf. 33700
Prise DSC pour le branchement d’un simulateur et pour
l’écolage
Vis de fi xation boîtier
Prise de charge de
l’accu d’émission
Vis de fi xation boîtier
Vis de fi xation boîtier
Couvercle du logement accu
Vis de fi xation boîtier
Emplacement pour le module
annonces Réf.Cde 33001.71,
en option
Fiche 3 plots pour le branchement de l’émetteur sur un PC
Vis de fi xation boîtier
Vis de fi xation boîtier
Branchement écouteurs optionnel
Après montage du module des annonces Réf. Cde.
33001.71, en option, et après remplacement de la plaque
signalétique, on peut alors brancher sur la prise centrale
une oreillette ou un écouteur courant du commerce avec
fi ches bananes de 3,5 mm (non fourni dans le Set).
En plus des signaux sonores émis par l’émetteur, vous
pouvez, à travers ce branchement optionnel, écouter les
messages d’alerte liés aux signaux du menu de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Vous trouverez de plus amples informations à ce
sujet sous « Annonces », au paragraphe « MODE MAS-QUE » à partir de la page 26 et sous « Télémétrie » à
partir de la page 134.
Le volume des écouteurs ou de l’oreillette est réglable
dans la ligne « Volume » du menu « Réglages géné-
raux », page 117.
Prise PC 3 plots
Cette prise permet de relier l’émetteur à un PC équipé
du système d’exploitation Windows XP, Vista ou 7 avec
l’adaptateur USB Réf. Cde. 7168.6 en option, et le cordon
Réf. Cde. 6466.S. Vous pourrez télécharger les outils
nécessaires, comme par exemple, le pilote USB qui
va bien, sur notre page de téléchargement sous www.
graupner.de.
Après installation, vous pourrez alors également mettre
votre émetteur à jour (Update).
Prise Data
Pour le branchement de la Smart-Box, en option, Réf.
Cde. 33700. Vous trouverez de plus amples informations
sur la Smart-Boxb dans la catalogue général FS Graup-ner ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.
de.
Description de l’émetteur
21
DSC
Direct Servo Control
On peut facilement deviner ce qui se cache derrière
l’abréviation “DSC”, Direct Servo Control. Avec le
système HoTT, un contrôle direct des servos par un
cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques,
pas possible.
La prise DSC à deux plots de l’émetteur mx-12 HoTT
est utilisée également comme prise pour simulateurs et
comme prise écolage.
Pour une liaison DSC correcte :
Effectuez les modifi cations éventuelles nécessaires 1.
dans les menus.
Pour utiliser l’émetteur mx-12 HoTT en mode éco-
lage, voir à partir de la page 136
Si vous utilisez votre émetteur 2. mx-12 HoTT avec
un simulateur ou en tant qu’émetteur-Elève lorsque
vous faites de l’écolage, il faut que l’interrupteur de
l’émetteur soit TOUJOURS en position « OFF » (Arrêt), car ce n’est que dans cette position, qu’une fois
le cordon DSC branché, que le module HF reste désactivé. Par ailleurs la consommation de l’émetteur
est légèrement réduite.
La LED centrale doit maintenant restée au rouge,
et sur l’affi chage initial de l’écran, doivent fi gurer les
trois lettres « DSC », à gauche, sous le numéro du
modèle. Parallèlement à cela, l’affi chage des symboles de télémétrie est masqué.
ELEVE
#11
DSC
6.0V
0:01h
99%
Chro
Vol
0:00
0:00
HoTT
L’émetteur est ainsi fonctionnel.
Lorsque l’émetteur mx-12 HoTT est utilisé en tant
qu’émetteur Moniteur, il faut allumer l’émetteur avant
de brancher le cordon écolage.
Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément sou-3.
haité, en respectant les instructions des notices correspondantes.
Important :
Veillez à ce que les branchements entre les diffé-
rents cordons soient toujours corrects et fi ables.
Remarque concernant les simulateurs :
Compte tenu de la diversité et du nombre de simulateurs sur le marché, il est probable que la connectique
au niveau de la prise ou du module DSC ne soit pas
correcte ; il faut donc faire faire la modifi cation par le
Service Après Vente Graupner.
Sauvegarde des données
Logement carte
micro SD et micro SDHC
Après avoir retiré le couvercle du logement de l’accu de
l’émetteur mx-12 HoTT, et après avoir coupé l’émet-
teur au préalable, retirez maintenant l’accu ; vous aurez
alors accès, dans le fl anc gauche, au logement des
cartes mémoire de type micro-SD et micro-SDHC :
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité
de 2 GB peuvent être montées, et toutes les cartes
micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32 GB. Nous vous
conseillons néanmoins d’utiliser des cartes mémoires
qui ne dépassent pas 4 GB, en utilisation normale, cela
est largement suffi sant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur,
contact vers le haut, puis verouillée, comme sur les
téléphones portables ou sur les appareils photo.
Une fois en place, elle s’affi che à l’écran sous forme
d’une carte stylisée.
0:00
0:00
HoTT
5.5V
#01
5.2V
3:33h
Chro
Vol
50%
M
Description de l’émetteur
22
Remarque :
Si une carte SD a été insérée dans l’émetteur, retirezla AVANT d’ouvrir le boîtier émetteur, pour éviter de
détériorer la carte.
Enregistrement des données / Sauvegarde
La sauvegarde des données sur carte SD est couplée
au chronomètre du temps de vol. Si celui-ci est déclenché, la sauvegarde se lance – si bien entendu une carte
SD a été introduite et une liaison télémétrique vers le
récepteur s’établie – et s’arrête lorsque le chronomètre
est arrêté.
Les chronomètres sont déclenchés et stoppés comme
décrit au paragraphe « Chronomètres », en page 59
pour les modèles à voilure fi xe et en pages 67 et 68,
pour les hélicoptères.
Parallèlement à l’enregistrement des données, le
symbole de la carte
rythme lent.
L’enregistrement des données sur la carte mémoire est
symbolisé par le remplissage noir de la gauche vers la
droite du symbole de la carte.
En fi n d’enregistrement, on trouve un répertoire (vide)
« Models » et un répertoire « Log-Data » sur la carte.
Dans ce dernier, seront classé, dans un fi chier qui
porte le nom de «Nom du modèle» tous les fi chiers Log
enregistrés selon le schéma 0001 , 0002 etc. Si par
contre, une mémoire de modèle n’a pas encore de nom,
les fi chiers Log, après avoir retiré la carte de l’émetteur,
et en la remettant dans un PC ou sur un portable, se retrouvent dans un fi chier dénommé « NoName ». Avec le
programme PC téléchargeable sous www.graupner.de,
la date d’enregistrement fi xe, standard peut être modifi ée sur PC et ces données peuvent alors être exploitées
clignote en permanence à un
avec un PC compatible.
Importation de fi chiers langues
Comme évoqué au paragraphe „Branchement écouteurs“ en page 21 vous pouvez écouter, grâce au
module des annonces Réf.Cde. 33001.71 en option, non
seulement les signaux émis par l’émetteur, mais également les messages d’alerte liés aux signaux du menu
de télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue
allemande. Ces annonces en allemand, enregistrées
dans l’émetteur, peuvent néanmoins être écoutées dans
une autre langue. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au paragraphe « MODE MASQUE »
à partir de la page 26.
Importation et exportation de mémoires de modèles
Afi n de pouvoir échanger des données entre deux émetteurs de même type, ou pour assurer une sauvegarde
des données, n’importe quelle mémoire de modèle
peut être recopiée et sauvegardée dans la mémoire de
l’émetteur ou sur la carte mémoire qui a été placée dans
l’émetteur. Vous trouverez de plus amples informations
à ce sujet au paragraphe « Mémoires de modèles » à
partir de la page 52
Remarque :
Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement
dans le nom du modèle ne pourront peut être pas être
repris par la carte mémoire qui est basé sur un système
de fi chiers FAT ou FAT 32 et seront, lors de la copie,
remplacés par le signe (~).
Description de l’émetteur
23
Ecran (Display) et touches de fonction
Affi chage optique de la position du curseur de trim pendant la
manipulation du bouton CTRL 7+8 ou affi chage de la position
actuelle des ces deux éléments
Nom du modèle
Emplacement mémoire 1 … 10
Touche de fonction gauche
ef cd paginner
ef si actionné en même
temps :
accès au menu Affi chage servos
ESC = Annuler/retour
ESC si actionné pendant plus
de 1 secondes :
Accès au men
télémétrie et retour à
l’affi chage initial
Tension de l’accu et état de c
(en cas de dépassement d’une certaine valeur tension, un
message d’alerte s’affi che – voir à droite de la vue – et en
même temps un signal sonore se déclenche.)
u de
harge en %
Affi chage du type de modèle
(modèles à voilure fi xe ou hélicoptères)
Autres messages d’alerte, voir page 28
Chronomètre en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Chronomètre du temps de vol en min :sec
(Compte/Compte à rebours)
Touche de fonction droite
efcd
Paginner/Modifi er des valeurs
SET Sélectionner / Confi rmer
Une impulsion simultanée sur
ef ou cd = CLEAR
Tension de l’alimentation du récepteur
Nom de la phase de vol
Passage d’une phase à l’autre par interrupteur
Temps d’utilisation depuis la
dernière charge en h :min
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
24
Affi chage de la puissance du signal
Utilisation du « Terminal Data »
Touches de fonction ESC, SET, CLEAR,
Symboles
Symboles de télémétrie à l’écran
La mémoire de modèle active n’a pas encore
été liée
Ne clignote pas : coté émetteur, le module HF
est coupé
Si le symbole de l’antenne clignote :
Le récepteur lié en dernier au modèle actif est
désactivé ou hors de portée
>M x Aucune réception de signaux télémétriques
>M
Affi chage de la puissance du signal
>P
Affi chage de la puissance du signal Elève sur
l’écran de l’émetteur Moniteur
Touches à gauche de l’écran
Touche • ESC
Une brève impulsion sur la touche ESC permet
de rev
enir, pas à pas, à la sélection des fonctions,
jusqu’à l’affi chage initial. Un réglage qui aurait été
modifi é entre temps est toutefois sauvegardé.
Si sur l’écran initial cette touche est actionnée pendant 1 secondes, elle permet d’accéder et de ressortir du menu de télémétrie.
Touches de direction • efcd
En appuyant sur une de ces touches, vous pour-1.
rez naviguer, comme avec des fl èches de direction dans les différentes listes, telles que celles du
choix du modèle ou de la liste Multifonctions ainsi
qu’à l’interieur même des menus, à travers les lignes du menu.
En appuyant simultanément sur les touches 2.
ef vous accédez, à partir de l’affi chage initial
de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de
n’importe quel autre menu, dans le menu « Affi -
chage servos » .
Touches à droite de l’écran
Touche • SET
En partant de l’écran d’ouverture après avoir al-1.
lumé l’émetteur et en appuy
touche SET vous aurez accès aux menus Multifonctions. De la même manière, l’accès à un
menu choisi peut se faire avec SET.
Au sein même des menus de réglages, vous ac-2.
tivez et désactivez (confi rmez) en appuyant sur
la touche SET les différents champs d’enregistrement.
Touches de direction • ef
1. Elles vous permettent de paginner dans le menu
Multifonctions et dans les lignes menu des menus
de réglage, de manière similaire aux fl èches de
direction de la touche quadridirectionnelle gauche.
2. Sélection et/ou réglage des paramètres dans les
champs d’enregistrement activés préalablement
par une impulsion sur la touche SET, à savoir que
les touches fc et ed ont la même f
Laquelle des touches que vous utilisez et, dans
ce cas, sans importance.
3. Dans un champ d’enregistrement qui est activé,
en appuyant brièvement et simultanément sur les
touches cdouef vous permettra de revenir à
la valeur d’origine (CLEAR).
Remarque :
Si les touches quadridirectionnelles sont inactives après
avoir coupé puis rallumé aussitôt l’émetteur, ce n’est pas
un dysfonctionnement ! Coupez de nouveau l’émetteur
et attendez quelques secondes avant de le rallumer.
ant brièvement sur la
cd
onction.
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
Accès rapides (Short-Cuts)
Avec les combinaisons de touches suivantes vous avez
un accès direct à certains menus ou options :
CLEAR•
Le fait d’appuyer brièvement simultanément sur les
touches cdouef de la touche quadridirectionnelle de droite, permet de revenir à la valeur d’origine
du paramètre modifi é, dans le champ activé.
« • Affi chage servos »
Une action simultanée sur les touches ef de la
touche quadridirectionnelle de gauche permet de
passer de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de pratiquement de tous les menus, directement au menu « Affi chage servos », voir page 115.
« • Télémétrie »
Pour accéder au menu de « Télémétrie » à partir de
la page initiale, voir à partir de la page 120, et pour y
revenir à la page initiale, appuyez sur la touche centrale ESC de la touche quadridirectionnelle gauche
ant 1 seconde
dur
« • MODE MASQUE »
(choix de la langue et contraste)
Appuyez simultanément sur les touches cd de la
touche gauche ET la sur la touche SET centrale de
la touche quadr
page suivante.
Verrouillage•
Pour l’activer ou le désactiver en appuyant simultané-
ment durant env. 2 sec. sur les touches ESC et SET.
.
idirectionnelle de droite
, voir double
25
MODE MASQUE
Choix de la langue et contraste Ecran
Vous accédez au menu « MODE MASQUE » respec-
tivement « VERSTECKTER MODUS » de l’émetteur
mx-12 HoTT, à partir pratiquement de n’importe quel
point de menu, en appuyant sur les touches cd de
la touche de gauche et sur la touche SET de la touche
quadridirectionnelle de droite et en restant dessus du-
ant env. 1 secondes jusqu’à ce que l’écran ci-dessous
r
apparaisse.
¿VERSTECKTER MODUS¿
KONTRAST
SPRACHE
ANSAGEN
CONTRASTE
Sur la ligne « CONTRAST » respectivement « KONTRAST », vous pouvez, comme décrit en détail dans les
pages 116/117, en appuyant sur la touche centrale SET
de la touche quadridirectionnelle de droite et a
fl èches de direction, régler le contraste à votre convenance et une nouvelle action sur la touche SET ou ESC
vous permettra de revenir à la sélection ligne.
Passez sur la ligne juste en-dessous …
LANGUE
… respectivement « SPRACHE » en appuyant sur la
fl èche d de la touche quadridirectionnelle de gauche
ou de droite et sélectionnez une des langues disponibles dans l’émetteur.
0
DEUTSCH
DEUTSCH
vec les
¿VERSTECKTER MODUS¿
KONTRAST
SPRACHE
ANSAGEN
0
DEUTSCH
DEUTSCH
Activez la sélection de la langue en appuyant sur la
touche centrale SET de la touche quadridirectionnelle
de droite :
¿VERSTECKTER MODUS¿
KONTRAST
SPRACHE
ANSAGEN
0
DEUTSCH
DEUTSCH
Remplacez maintenant la langue par défaut
« DEUTSCH » par celle de votre choix avec les fl èches
de direction de la touche quadridirectionnelle droite. Par
exemple :
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
0
DEUTSCH
Confi rmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la
touche centrale SET de la touche quadridirectionnelle
de droite. Tous les réglages enregistrés dans l’émetteur
sont sauvegardés même après un changement de la
langue.
A ce jour, à la date d’impression de la présente notice,
deux langues sont disponibles :
Allemand•
Anglais•
Français•
Le l’Italien et l’Espagnol seront disponibles sous peu et
téléchargeables sur notre site sous www.graupner.de
sous forme de mise à jour.
ANNONCES
Comme évoqué au paragraphe „Branchement écouteurs“ en page 21 vous pouvez écouter, grâce à ce
branchement optionnel, non seulement les signaux émis
par l’émetteur, mais également les messages d’alerte
liés aux signaux du menu de télémétrie. D’origine, ces
annonces se font en langue allemande. Ces paquets
d ‘annonces qui sont sauvegardées dans l’émetteur
peuvent être remplacées par des paquets d’annonces
dans une autre langue.
A l’heure actuelle, c’est-à-dire au moment de l’impression de la présente notice, deux langues sont disponibles :
allemand•
anglais•
français•
Le l’italien et l’espagnol seront accessibles sous peu,
sous forme de fi chiers téléchargeables sur notre site
internet www.graupner.de.
Vous pourrez donc échanger la langue actuellement
active sur votre ensemble, soit avec le programme PC
que vous pouvez télécharger sous www.graupner.de,
soit avec une carte SD, de la manière suivante.
Préparation
Insérez, si ce n’est pas déjà fait, votre carte SD ou
Description de l’émetteur
26
SDHC dans l’émetteur comme décrit en page 22. Dès
que vous allumez l’émetteur, celui-ci ouvre entre autre,
sur la carte mémoire, un fi chier « VoiceFile ».
Retirez la carte ainsi formatée de l’émetteur et réintroduisez-la dans un lecteur compatible. Branchez ce
lecteur sur votre PC ou sur votre portable et recopiez le
fi chier langue que vous venez de télécharger sur notre
site, par exemple « voice_fr.vdf » dans ce fi chier. Retirez
maintenant la carte mémoire de votre lecteur et réintroduisez-la dans l’émetteur. Allumez ensuite l’émetteur,
module HF coupé.
HF ON/OFF?
ONOFF
Changement de langue
Avec les fl èches de la touche quadridirectionnelle de
gauche ou droite, allez sur la ligne « ANNONCES » :
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
0
DEUTSCH
Activez la sélection des langues avec une impulsion sur
la touche centrale SET de la touche quadridirectionnelle
de droite :
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
0
DEUTSCH
Remplacez maintenant la langue par défaut
« DEUTSCH » par celle de votre choix avec les fl èches
de direction de la touche quadridirectionnelle de droite.
Par exemple:
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
FRANCAIS
0
Confi rmez votre choix par une nouvelle impulsion sur la
touche centrale SET de la touche quadridirectionnelle
de droite. La langue sélectionnée sera enregistrée,
mémorisée dans la mémoire de l’émetteur :
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
FRANCAIS
22/100%
0
I
Dès que la barre de progression, au bord inférieur de
l’écran, a disparue, le chargement est terminé :
¿ MODE MASQUE ¿
CONTRASTE
LANGUE
ANNONCES
FRANCAIS
FRANCAIS
0
Pour conclure la procédure, coupez l’émetteur.
Tous les réglages enregistrés dans l’émetteur sont sau-
vegardés en totalité après un changement de langue.
Remarque :
Si le message d’alerte …•
COUPER
EMISSION
HF
OK
… s ‘affi che, l’émission HF de l’émetteur est encore activée. Coupez-la dans la ligne « Module HF », et
reprenez la procédure.
Si le message d’alerte …•
SD-Carte
insérer
OK
… s’affi che, c’est qu’il n’y a pas de carte mémoire
dans l’émetteur, ou alors celle-ci n’est pas lisib
le.
Si le message d’alerte …•
FICHIER
MANQUANT
OK
… l’émetteur ne trouve aucun fi chier langue compatible sur la carte mémoire.
• Symbole interrupteur
(attribution de tous types d’interrup-
teurs)
• dans un même menu, permet de
passer à la deuxième page
28
Le manche de commande des
gaz ou le limiteur - s’il s’agit
d’un hélicoptère, est trop en
avant, dans le sens plein gaz
Demande de coupure de
COUPER
EMISSION
HF
OK
l’émission HF
(le fi chier langue ne peut être
chargé que si l’émission HF
est coupée)
Description de l’émetteur
Affi chage des positions
Bouton proportionnel CTRL 7 et 8
Dès que vous tournez un des deux boutons CTRL 7 + 8
qui se trouvent au milieu de la console, un petit symbole
ait à droite des deux affi chages de position verti-
appar
cale :
En même temps, l’affi chage de la position des deux
jauges centrales verticales, passera alternativement de
l’affi chage de la position actuelle du trim à la position
actuelle de la position des boutons CTRL 7 + 8, et ce,
tant qu’ils seront actionnés.
La jauge de gauche indiquera donc logiquement la position du bouton gauche CTRL 7, et la jauge de droite,
la position de CTRL 8 (les deux jauges horizontales
indiquent toujours la position des trim des manches de
commande correspondants) :
0:00
0:00
HoTT
#01
5.2V
3:33h
Chro
Vol
50%
M
Verrouillage
Les touches de fonction quadridirectionnelles, et ainsi
l’accès à toute option de réglage, peuvent être verrouillées pour éviter toute manipulation malencontreuse,
en actionnant simultanément, et durant 2 secondes,
les touches ESC et SET à partir de la page d’ouverture
de l’écran de l’émetteur mx-
symbole d’une clé en surbrillance, entre les jauges de
trim :
#01
5.2V
3:33h
Le verrouillage est activé immédiatement, mais les
commandes restent fonctionnelles.
Une nouvelle action sur les touches ESC et SET durant
2 secondes déverrouille le système.
mise en route de l’émetteur, le système est également
de nouveau déverrouillé.
50%
12 HoTT. Visualisé par le
Chro
Vol
M
0:00
0:00
HoTT
5.5V
Après la prochaine
Au bout de 2 sec. environ après avoir relâché un des
deux boutons, l’écran affi chera de nouveau la position
des quatre trims des deux manche de commande.
Description de l’émetteur
29
Utilisation de l’émetteur
Généralités relatives à l’émetteur mx-12 HoTT
(vous trouverez d’autres informations sur notre site sous www.graupner.de)
Généralités
Théoriquement, le système Graupner HoTT permet,
d’utiliser plus 200 modèles en même temps. Mais en
pratique, et compte tenu des conditions d’homologation
pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande ISM des 2,4
GHz, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins,
vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre
de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que
dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais
le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme
c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’espace
aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin
de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à
la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est
un énorme gain au niveau de la sécurité.
L’accu est-il chargé ?
Comme l’émetteur est livré avec un accu non chargé, il
faut, en respectant les conseils de charge, charger cet
accu, voir pages 14. Sinon, vous entendrez rapidement,
dès que la tension de l’accu
chute en dessous d’un certain
seuil mini, une alarme et vous
verrez apparaître à l’écran le
message suivant :
Mise en route de l’émetteur
Après avoir allumé l’émetteur, l’affi chage ci-dessous
apparaitra au centre de l’écran, pour une durée de deux
secondes env.
HF ON/OFF?
ON
Vous pouvez éventuellement, durant ce laps de temps,
couper l’émission HF, en déplaçant, av
Utilisation de l’émetteur
30
Accu
doit être
chargé
OFF
ec les touches c
ou f la touche quadridirectionnelle de droite, le champ
noir vers la droite, de manière à ce ON soit affi ché
normalement et OFF soit affi ché en surbrillance :
Avec une impulsion sur la touche centrale SET de la
touche quadridirectionnelle de droite, v
maintenant le module HF.
La couleur de la LED centrale, qui était au Bleu passe
de nouveau au Rouge et, parallèlement à cela, vous
vous retrouvez, sur la page d’ouverture de l’écran de
l’émetteur :
#01
5.2V
0:33h
Les deux symboles associés signifi ent que la mémoire actuellement active a été certes reliée à un récepteur
Graupner HoTT, mais qu’à l’heure actuelle, aucune
liaison n’est établie (nous avons, à titre d’exemple,
préalablement coupé l’émission HF !)
Si par contre l’émetteur a été allumé, sans avoir coupé
l’émission HF, la LED centrale est au bleu intense et
le mât d’émission symbolique clignote. Par ailleurs, un
signal d’alerte retentit jusqu’à ce que la liaison avec le
récepteur correspondant soit établie. Dès que la liaison
est établie, apparait, à la place du « x » du pied du
symbole de l’antenne, un affi chage de puissance du signal, par exemple
sonore disparaissent alors.
HF ON/OFF?
ONOFF
ous coupez
Chro
Vol
50%
M
, le message d’alerte et l’alarme
0:00
0:00
HoTT
0.0V
Si une liaison télémétrique est établie, sur la même
ligne, à droite, apparaît alors un affi chage similaire qui
représente la puissance du signal télémétrique émanant
du récepteur (>M
l’alimentation de la réception.
Si par contre l’association des deux symboles
parait à l’écran, et que la LED centrale reste au Rouge,
cela signifi e que la mémoire du modèle, actuellement
active, n’est assignée à aucun récepteur.
Alerte en cas de tension trop faible
Dès que la tension de l’accu d’émission chute en-dessous d’un certain seuil, seuil qui a été réglé dans le
menu « Réglages généraux » (page 116), le réglage
d’origine étant à 4,7 V, un message d’alerte s’affi che à
l’écran et une alarme sonore retentit.
Mises à jour (Update)
Les mises à jour de l’émetteur se font, à ses propres
risques et périls, par la prise PC 3 plots qui se trouve
au dos de l’émetteur avec un PC équipé d’un système
d’exploitation Windows XP, Vista ou 7. C’est pourquoi,
il faut vérifi er avant chaque mise à jour (Update)
l’état de charge de votre accu d’émission, et, par
précaution, le recharger, et sauvegarder toutes les
mémoires occupées pour éventuellement y avoir à
nouveau accès en cas de besoin.
Pour la liaison émetteur et PC, il vous faudra un adaptateur USB Réf. Cde. 7186.6, en option, ainsi que le
cordon Réf. Cde. 6466.S.
Vous trouverez les mises à jour et informations actuellement disponibles et téléchargeables sur notre site, sous
www.graupner.de
Remarque :
Après avoir enregistré votre émetteur sous http://www.
) ainsi que la tension actuelle de
ap-
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.