Déclaration de conformité ...................................... 318
Certifi cat de garantie .............................................319
Protection de l‘environnement
Le symbole, qui fi gure sur le produit, dans la notice
ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas
être jeté aux ordures ménagères en fi n de vie. Il doit
être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables.
Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit,
vous participez de manière signifi cative à la protection de l’environnement! .
Les piles et accus doivent être retirés des appareils,
et remis à un centre de tri approprié
Renseignez-vous auprès de votre commune pour
connaître les centres de collecte et de
tri compétents.
Ce manuel n‘est joint qu‘à titre informatif et peut être
modifi é sans avis préalable. La Sté Graupner décline
toute responsabilité en cas d‘erreurs, d‘informations
erronées ou imprécisions susceptibles de fi gurer
dans cette notice.
Sommaire
3
Consignes de sécurité
A respecter impérativement!
Afi n de profi ter pleinement et longtemps de votre
passion, lisez impérativement cette notice, et respectez avant tout les conseils de sécurité qui y fi gurent.
Vous devriez vous enregistrer sous https://www.
graupner.de/fr/service/enregistrer_produit, c’est le
seul moyen pour obtenir automatiquement par mail
les dernières infos concernant votre produit.
Si vous êtes débutant dans le domaine du modélisme radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux
ou voitures, faites impérativement appel à un pilote
modéliste expérimenté.
Cette notice est absolument à remettre au nouvel acquéreur en cas de revente ou de cession de
l’émetteur.
Domaine d’application
L’utilisation de cet ensemble de radiocommande est
uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant
dans ce manuel, c‘est-à-dire au contrôle de modèles
réduits ne transportant aucun passager. Toute autre
utilisation ou application est interdite.
Consignes de sécurité
LA SECURITE N’EST PAS DUE AU HASARD
et
LES MODELES RADIOCOMMANDES NE SONT
PAS DES JOUETS
… … car même de très petits modèles peuvent
s’avérer dangereux par une manipulation non conforme ou par des phénomènes extérieurs pour les
personnes présentes, pouvant causer des blessures
physiques graves et occasionner des dégâts matériels importants aux infrastructures à proximité.
Des défaillances techniques, électriques ou mécaniques peuvent provoquer le démarrage inopiné d‘un
moteur et/ou les pièces éjectées représentent un
réel danger, et pas que vous seul!
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, est
absolument à éviter! Un court-circuit peut non seulement endommager les composants de votre radio-
Consignes de sécurité
4
commande, mais également provoquer de graves
brûlures, en fonction des conditions et de la quantité
d‘énergie de l‘accu, voire même une explosion.
Toutes les pièces entraînées par un moteur, telles
que des hélices d‘avion ou de bateaux, des pales d‘hélicoptères, des réducteurs, représentent à
chaque instant un danger réel. Ne les touchez pas
lorsqu’ils sont en mouvement! Une hélice en mouvement, à pleine vitesse peut facilement vous sectionner un doigt! Veillez également à ce que aucun autre
élément ne vienne en contact avec des pièces en
mouvement!
Dès que l’accu de propulsion est branché, ou que
le moteur tourne, ne restez jamais à proximité du
champ de rotation du moteur!
Durant la programmation, veillez impérativement à ce
que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
se mettre inopinément en route. Si nécessaire coupez l’alimentation du carburant, en pinçant la durite,
et, dans le cas d’un moteur électrique, débranchez
l’accu de propulsion.
Protégez tous les appareils contre la poussière, la
saleté, l’humidité et tout autre élément étranger. Ne
les soumettez jamais aux vibrations, à la chaleur ou
au froid. L’ensemble radio ne doit être utilisé que par
des températures dites „normales“, c’est à dire dans
une plage de - 15° C à + 55°C.
Evitez les chocs, et les écrasements . Vérifi ez régulièrement l’état général de votre ensemble, au niveau
des boîtiers et des cordons. Les éléments endommagés ou mouillés ne devront plus être utilisés, même
s’ils ont été séchés!
Seuls les éléments que nous préconisons peuvent
être utilisés. N’utilisez que des produits originaux
Graupner compatibles entre eux, avec les mêmes
connexions et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fi ls ou cordons dans le modèle, veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension
et qu’ils ne soient pas pincés ou cassés. Les arêtes
vives sont un réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements soient corrects et
fi ables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur
les fi ls.
Aucune modifi cation ne doit être effectuée sur les
différents éléments. Sinon, vous perdez la licence
d‘exploitation et tout recours à la protection par
l‘assurance.
Montage du récepteur
Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle
contre les chocs en l’enveloppant dans de la mousse,
et fi xé sur un couple résistant, et, dans les voitures ou
les bateaux, il doit être protégé contre les projections
de poussières ou d’eau.
Le récepteur de doit jamais être directement fi xé sur
le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des
vibrations du moteur et pour éviter que les chocs
ne se transmettent directement au récepteur en
cas d’atterrissage violent. Lors de la mise en place
de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours votre récepteur,
des gaz d’échappement et des infi ltrations d’huile.
Ceci est valable en particulier sur des modèles dont
l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du modèle.
Placez toujours le récepteur de façon à ce que
l’antenne et les différents câblages vers les servos et
vers l’alimentation ne soient soumis à aucune tension
et que l’antenne de réception soit à au moins 5 cm
de toute partie métallique, ou tout câblage, qui ne
sort pas directement du récepteur. Cela comprend,
non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les servos, moteurs électriques,
pompes, tous types de cordons, etc..
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit
facilement accessible du modèle, en l’éloignant le
plus possible de tous les autres éléments. Il ne faut
en aucun cas enrouler l’antenne autour d’un fi l servo
ou de la faire passer à proximité!
Veillez également à ce que les cordons les plus
proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en
vol!
Pose de l’antenne de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de
préférence, le plus loin possible de toute motorisation.
Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire
ressortir les extrémités des antennes du fuselage.
Le sens dans lequel vous placer le ou les antennes
de réception n’a pas grande importance. Il est néanmoins préférable de la monter verticalement dans le
modèle. En utilisation Diversity (deux antennes), la
deuxième antenne devrait néanmoins être positionnée à 90° par rapport à la première.
Montage des servos
Fixez toujoyrs les servos avec les douilles caoutchoucs anti-vibratoires fournies, c‘est la seule solution pour les protéger contre les fortes vibrations
Montage des tringles de commande
Il faut les monter de manière à ce qu‘elles puissent
se déplacer librement, sans point dur. Il est important
que tous les palonniers servos puissent se déplacer
librement, sur toute leur course, dans les deux sens,
sans se mettre en butée.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que
la commande soit installée de telle sorte que le carburateur soit complètement fermé quand le manche
des gaz et son trim sont au minimum.
Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucune partie
métallique ne frotte à une autre partie métallique,
lorsque vous déplacez une gouverne par exemple,
lorsqu’il y a des vibrations ou lorsque des pièces sont
en mouvement. Vous risqueriez des „tops radio“ qui
pourraient endommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre
qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il
est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de
son antenne vers le modèle en vol, on augmente la
qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec
d’autres pilotes, rapprochez-vous les uns des autres.
Des pilotes trop à l‘écart risquent de perturber non
seulement leur modèle, mais également celui des
autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios
en 2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns
des autres, il est possible que la voie de retour des
données soit perturbée, et que cela déclenche une
alerte de limite de portée. Dans ce cas, augmentez
la distance entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte
disparaisse
Vérifi cations avant le vol
Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le
manche de commande des gaz est en position arrêt/
ralenti.
Allumez toujours d’abord l’émetteur et ensuite
seulement le récepteur.
Coupez toujours d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur.
Si cet odre chronologique n’est pas respecté, c’est-àdire que si le récepteur sur ON et que l‘émetteur est
sur OFF, d’autres émetteurs utilisant la même fréquence peuvent provoquer des interférences, prendre
le contrôle de votre modèle et le rendre incontrôlable
ce qui pourrait occasionner des dégâts matériels et
blesser les personnes se trouvant à proximité.
Sur des modèles équipés d’un gyroscope mécanique
il faut savoi:
Avant de couper votre récepteur: coupez
l’alimentation du moteur pour vous assurer que celuici ne peut plus se mettre route de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut gé-
nérer une telle tension que le récepteur pense
reconnaître un signal correct pour la commande
des Gaz, et donc mettre votre moteur en marche,
involontairement!
Essai de portée
Avant chaque vol, vérifi ez toujours le bon fonctionnement de toutes les voies, et faites un essai de portée.
Fixez correctement le modèle et veillez à ce que personne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle,
en faisant une simulation complète de vol, pour déceler d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres.
A ce sujet, suivez les conseils en pages 80 et 88.
Pour le pilotage de votre voiture ou de votre avion,
n’utilisez jamais votre émetteur sans antenne, et
vérifi ez toujours que celle-ci est montée correctement
sur l’émetteur.
Evolution avec des avions, hélicoptères, voitures,
bateaux
Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne
mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à
haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à
proximité des écluses ou sur les canaux
réservés au trafi c fl uvial réel. N‘évoluez jamais avec
votre voiture sur des routes, autoroutes, chemins
ouverts à la circulation, etc..
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie,
le message d‘alerte «Rechargez l’accu» s‘affi che à
l‘écran, accompagné d’un signal d’alarme sonore,
dans ce cas, il faut attérrir immédiatement et recharger l‘accu d‘émission.
Vérifi ez régulièrement l’état de vos accus, notamment celui de l’accu de réception. Rechargez-le avant
que vous ne vous rendiez compte que les servos se
déplacent de plus en plus lentement! Remplacez les
Consignes de sécurité
5
Consignes de sécurité
accus usagés en temps et en heure.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que
les valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne
laissez jamais un accu en charge, sans surveillance!
N’essayer jamais de recharger des piles sèches, non
rechargeables (danger d’explosion).
Tous les accus doivent être rechargé avant toute
nouvelle utilisation. Afi n d’éviter les courts-circuits,
branchez en premier les fi ches bananes sur votre
chargeur en respectant la polarité, et ensuite seulement le cordon de charge sur l’émetteur et sur l’accu
de réception.
Débranchez systématiquement toute source
d‘alimentation de votre modèle si vous ne comptez
pas l‘utiliser prochainement.
N‘utilisez jamais des accus défectueux ou détériorés
ou des éléments de différents types et ne mélangez
jamais des nouvreaux éléments avec des éléments
usagés ou des éléments de différents fabricants.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie: la capacité de
votre accu diminue au fur et à mesure des charges et
des décharges. En cas de températures très basses,
la résistance interne augmente lorsque la capacité
se réduit. Dans ce cas, la capacité de restitution de
l’énergie et le maintien de la tension se réduisent
également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs
rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de
vos accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il
est conseillé de vérifi er tous les 6 mois au moins, leur
état et leur capacité, et de les remplacer immédiatement en cas de doute ou de défaut. .
N’utilisez que des accus originaux Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques conventionnels provoquent des étincelles entre le collecteur et les charbons, qui, en fonction du type de moteur, peuvent
Consignes de sécurité
6
plus ou moins perturber le bon fonctionnement de la
radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable
d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi, dans des modèles à motorisation électrique il
faut antiparasiter correctement les moteurs. Le fait de
les antiparasiter diminue sensiblement le risque de
perturbations, mesure qui devrait être appliquée dans
tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui
fi gurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à
l’antiparasitage des moteurs, voir catalogue général
FS Graupner ou notre site internet sous www.graupner.de.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf.Cde. 1040
Le fi ltre d‘antiparasitage est nécessaire en cas
d‘utilsation de longs cordons servos. Le fi ltre est alors
branché directement au niveau de la sortie du récepteur. Dans les cas les plus critiques, on peut même
mettre un deuxième fi ltre sur le servo.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend
avant tout de la puissance du moteur utilisé.
Afi n d’éviter une surcharge ou une détérioration du
variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins
égale à la moitié de la tension de blocage supportée
par le moteur.
Une attention toute particulière doit être portée aux
moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre d’enroulements, peuvent absorber, en cas de
blocage, plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le variateur.
Allumages électriques
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent
provoquer des interférences susceptibles de pertur-
ber le bon fonctionnement de la radiocommandegen.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir
d’une source d’alimentation séparée.
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connec-
tions et câbles blindés.
Placez toujours votre ensemble de réception le plus
loin possible du système d’allumage.
Electricité statique
Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées
par des ondes magnétiques générées par les éclairs
des orages, même si ceux ci se trouvent encore à
plusieurs kilomètres de vous. C’est pourquoi ...
... si vous voyez que le temps se met à l’orage,
cessez toute activité!
Par ailleurs, le chargement d’électricité statique
par l’antenne d’émission, peut présenter un réel
danger de mort !
Attention
pour remplir correctement les conditions •
d’émission HF FCC d’un émetteur mobile, il faut,
lors de son utilisation, respecter une distance d’au
moins 20 cm ou plus entre l’antenne d’émission et
les personnes. De ce fait, il est déconseillé de s’en
servir à des distances inférieures.
pour éviter des interférences et perturbations •
dues aux caractéristiques électriques et au mode
d’émission, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre
émetteur à moins de 20 cm.
Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de •
radiocommande nécessite une programmation
correcte, en fonction du pays dans lequel vous
vous trouvez. Ceci est nécessaire pour respecter
les diverses législations et directives en vigueur,
FCC, ETSI, CE, etc.. Suivez les consignes données dans la notice de l’émetteur et du récepteur.
Avant chaque vol, faites un essai de portée et du •
bon fonctionnement de toutes les commandes en
Conseils de sécurité et d’utilisation des accus
Lithium-Ion (LiIo) et Lithium-Polymère (LiPo)
faisant une simulation de vol complète, pour déceler
d’éventuelles erreurs de programmation ou autres.
N’effectuez jamais de programmation au niveau de •
l’émetteur, ni du récepteur, en plein vol. .
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc.
avec des produits d’entretien ménager, essence, eau,
mais uniquement avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
La Société Graupner GmbH & Co. KG recommande, en
temps que fabricant, de n’utiliser que des composants
et accessoires de la société Graupner, produits qui ont
été testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner
accorde une garantie constructeur.
La société Graupner décline toute responsabilité
en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou
accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger,
pour chaque composant étranger, si celui présente
un risque réel ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
Ce manuel n‘est joint qu‘à titre informatif et peut être
modifi é sans avis préalable. La Sté Graupner décline
toute responsabilité en cas d‘erreurs, d‘informations
erronées ou imprécisions susceptibles de fi gurer dans
cette notice.
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi
que l’installation des différents éléments et l’entretien de
la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la
société Graupner. C’est pourquoi, la société Graupner
décline toute responsabilité en cas de perte, dommages
ou autres coûts résultant d’une utilisation de composants non adaptés pouvant avoir un lien avec l’incident.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la
société Graupner est limitée, quelque en soit la raison, à
la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la
société Graupner lié à l’incident. Ceci n’est pas valable
si la société Graupner, contrainte juridiquement, suite à
un manquement grave constaté, en porte l’entière responsabilité.
Comme pour tous les produits de haute technologie,
le respect des consignes de sécurité et des conseils
d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontournables et indispensables pour une longue durée de
vie, et pour un fonctionnement fi able en toute sécurité
des accus LiLo et LiPo.
Cette notice doit être conservée précieusement et
transmise impérativement, en cas de revente ou de
cession, au nouvel utilisateur.
Généralités
Les accus LiIo / LiPo doivent être manipulé avec la •
plus grande précaution. Ceci est valable pour leur
charge, leur décharge, mais également pour leur
stockage ou tout autre manipulation. Il faut donc
impérativement respecter les spécifi cations et
recommandations ci-dessous:
Une manipulation non conforme peut provoquer •
une explosion, un incendie, avec dégagement de
fumées toxiques, nocives. De plus, le non-respect
de la notice et des mises en garde entraînent une
perte de performances et autres dysfonctionnements.
La capacité de votre accu diminue au fur et à •
mesure des charges et des décharges. Même
un stockage à des températures trop basses ou
trop élevées peut conduire à une diminution de la
capacité. En modélisme, au bout de 50 cycles, ces
accus ne possèdent plus que 50 ... 80% de leur
capacité initiale, tout en respectant scrupuleusement toutes les instructions de charge et de décharge, ceci est également dû en partie aux fortes
capacités de décharges et aux courants induits du
moteur.
Les packs d‘accus ne devraient être branché en •
série ou en parallèle qu‘exceptionnellement, étant
donné que la capacité des différents éléments
et leur état de charge peuvent varier. Les packs
d‘accus que nous proposons sont confectionnés
avec des éléments triés.
Conseils particuliers pour la charge des accus
Graupner LiIo / LiPo
Comme la société Graupner GmbH & Co. KG •
ne peut surveiller la charge et la décharge des
éléments, toute prise en charge au titre de la
garantie est exclue en charge de charge ou de
décharge non conforme.
Ne jamais laisser des accus en charge sans sur-•
veillance!
Pour la charge des accus LiLo / LiPo, n‘utilisez •
que des chargeurs homologués pour ce type de
charges, avec leur cordons de charge correspondants. Toute intervention sur le chargeur et/ou sur
les cordons de charge peut provoquer de graves
dégâts.
La capacité max. de charge doit être limitée à •
1,05 foix la capacité de l‘accu.
Exemple: Accu de 700 mAh = 735 mAh. charge
max.
• Pour la charge et la décharge des accus LiLo /
LiPo, n‘utilisez que le chargeur secteur livré avec
le Set, vous trouverez tous les chargeurs/déchargeurs Graupner spécifi ques en pages 17, ou sous
www.graupner.de.
Assurez-vous que le nombre d‘éléments, la ten-•
sion de charge ainsi que la tension de décharge,
sont correctement réglés. Respectez les consignes d‘utilisation de votre chargeur/déchargeur.
Autres conseils de manipulation
Durant la charge, posez l‘accu sur une surface •
résistante à la chaleur, non infl ammable et non
conductrice! Eloignez tout objet infl ammable ou
facilement infl ammable, de l‘aire de charge. Ne
jamais laisser des accus en charge sans surveillance. .
En régle générale, des packs d‘accus LiLo / LiPo •
branchés en série ne peuvent être chargés en-
Consignes de sécurité
7
semble, que si la différence de tension des différents éléments ne dépasse pas 0.05 V. L‘accu
LiLo Réf.Cde. 33000.1 (sous réserve de modifi cation) livré avec le Set est équipé d‘une sécurité,
de telle sorte qu‘un équilibrage de la tension entre
les différents élément, qui se faisait d‘habitude par
une prise Balancer, n‘est plus nécessaire.
Dans ces conditions, les accus LiLo / LiPo •
Graupner peuvent être chargés avec max. 2C
(1C correspond à la capacité d‘un élément). A
partir d‘une tension de 4,2 V par élément, il faut,
avec une tension constante de 4,2 V par élément,
poursuivre la charge jusqu‘à ce que l‘intensité de
charge passe en-dessous de 0,1 ... 0,2 A.
Quoiqu‘il en soit, il faut éviter une tension de plus •
de 4,2 V par élément, à la longue, l‘élément risque
d‘être endommagé et de prendre feu. Pour éviter
toute surcharge d‘un élément dans un pack et
pour atteindre une durée de vie plus longue, il faut
régler la tension de coupure à 4,1 V ... 4,15 V, par
élément.
Ne chargez jamais un accu avec une inversion de •
polarité. Si des accus sont en charge, alors que
leur polarité est inversée, il en résulte des réactions chimiques anomarles et l‘accu devient inutilisable. Un dégagement de fumées et de fl ammes
peut s‘en suivre.
La plage de température autorisée pour la charge •
et pour le stockage des accus LiLo / LiPo est de 0
... +50°C.
Stockage: les éléments LiIo/LiPo ne se stockent •
qu‘avec une capacité de 10 ... 20% de la capacité
nominale. Si la tension par élément chute endessous de 3V, il faut impérativement les recharger, pour atteindre à nouveau une capacité de 10
... 20% de la capacité nominale. Sinon l‘accu, par
d‘autres décharges trop fortes durant le stockage
dans un état déchargé, risque de devenir inutilisable.
Consignes de sécurité
8
Conseils particuliers pour la décharge des accus
Graupner LiIo / LiPo:
Une intensité en continu de 1C ne pose aucun •
problème aux accus Graupner LiLo / LiPo. Pour
des intensités plus éleveés, suivez les consignes
du catalogue. Attention néanmoins aux charges
maximales supportées par les prises, voir décharge max. indiquée sur l‘accu.
Une décharge en dessous de 2,5 V par élément •
endommage à la longue l‘élément, et doit, dans
tous les cas, être évitée. L‘émetteur MC-32 HoTTcoupe automatiquement, dès que le seuil mini de
3,3 V est dépassé. Evitez les court-circuits. Des
court-circuits permanents détériorent l‘accu, provoquent une élévation anormale de la température
et l‘accu peut prendre feu.
En décharge, la température de de l‘accu ne doit •
pas dépasser +70°C. Sinon, il faut soit améliorer
le refroidissement , soit abaisser la décharge. On
peut facilement contrôler la température avec le
thermomètre à infrarouge Réf.Cde. 1963. Mais
la décharge de l‘accu ne peut pas se faire par la
prise de charge de l‘émetteur. Cette prise n‘est
pas faite pour cela.
Autres conseils de manipulation
Ne court-circuitez jamais un accu. Un court-circuit •
fait passer un courant très élevé qui surchauffe les
éléments. Cela provoque des fuites d‘électrolyte,
de gaz, pouvant déclencher des explosions. Evitez
de poser les accus LiLo / LiPo Graupner, lors de la
charge ou lors de leur manipulation sur des surfaces conductrices..
Manipulation des prises:•
Les prises ne sont pas aussi robustes que sur les
autres accus. Ceci est particulièrement vrai pour
la prise du pôle Plus. Les prises cassent facilement. Du fait de la transmission de la chaleur, les
plots de branchement ne peuvent pas être soudés
directement.
Liaison entre éléments:•
Une soudure directe sur l‘élément est interdite
Une soudure directe peut, par la chaleur dégagée,
endommager les composants de l‘accu, séparateur ou isolation.
Les connexions entre les éléments ne peuvent
se faire que de manière industrielle, par soudure
par points. En cas de rupture de la connexion ou
d‘arrachement d‘un cordon, seul le fabricant ou le
distributeur agrée peut en effectuer la réparation.
Remplacement d‘un ou plusieurs éléments d‘un •
pack d‘accu:
Le remplacement d‘un élément d‘un accu ne peut
être éffectué que par le fabricant ou par un distributeur agrée et ne doit jamais être éffectué par
l‘utilisateur lui-même.
Il est interdit d‘utiliser des éléments endommagés:•
Des éléments endommagés ne doivent en aucun
cas être réutilisés.
On reconnaît des élements endommagés entre •
autre à la détérioration de leur enveloppe extérieure, à la déformation des éléments de l‘accu, à
l‘odeur de l‘électrolyte, ou à la fuite d‘électrolyte.
Dans ces cas, une réutilisation de l‘accu n‘est plus
tolérée.
Des éléments endommagés, usagés ou inutilisa-•
bles doivent être recyclés en conséquence.
Mises en garde -Généralités
Les accus ne doivent pas être jetés dans le feu ou •
être incinérés.
Les éléments ne doivent pas être immergés dans •
des fl uides tels que l’eau, l’eau de mer ou des
boissons. Il faut éviter tout contact avec quelque
fl uide que ce soit.
Des éléments séparés et des accus ne sont pas •
des jouets et doivent être tenu hors de portée des
enfants. Stockez-les hors de portée des enfants.
Evitez de mettre les accus à proximité des nourris-•
sons ou des enfants en bas âge; si un accu devait
être avalé par un enfant, contactez immédiatement un médecin ou le SAMU.
Ne jamais mettre un accu dans un four à micro-•
ondes et ne jamais le mettre sous pression. Ne
jamais mettre un accu dans un four à micro-ondes
et ne jamais le mettre sous pression. Dégagement
de fumées toxiques, nocives et prise de feu pourraient en être les conséquences.
Ne démontez jamais un accu LiPo. Le fait de le •
démonter pourrait provoquer des court-circuits, ce
qui peut déclencher un dégagement de fumées
toxiques avec risque d’explosion et autres inconvénients.
L’électrolyte et ses émmanations, contenu dans •
les accus LiPo, sont toxiques. Evitez tout contact
directe avec ce pro-duit. En cas de contact avec
la peau, les yeux ou autres parties corporelles,
rincez abondamment avec de l’eau fraiche et consultez immédiatement un médecin.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, retirez toujours •
l’accu. Coupez toujours l’appareil, pour éviter une
décharge trop importante de l’accu. Rechargez
toujours les accus suffi samment tôt. Ne stockez
jamais les accus sur des surfaces infl ammables,
des surfaces résistantes à la chaleur ou à forte
conductibilité électrique.
Des accus LiPo qui ont subi une décharge trop •
importante sont défectueux et ne peuvent plus
être utilisés!
Recyclage des piles et accus usagés:
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus
usagés.
Il est interdit de les jeter avec les déchets ménagèrs.
Vous pouvez les déposer dans un centre de tri ou de
collecte de votre commune, dans uns de nos points
de vente, ou dans tout autre commerce qui revend ce
type de produit. Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons
vendus, suffi samment affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner GmbH & Co. KG
Service: Gebrauchte Batterien
Henriettenstr. 94-96
D-73230 Kirchheim unter Teck
Vous participez ainsi, de manière effi cace, à la pro-
tection de l’environnement !
Attention:
Des accus endommagés nécessitent un emballage particulier et bien spécifi que, car , à ce jour, ils
peuvent s’avérer dangereux !!!!!
Remarque relative à l‘émetteur mc-32HoTT
Réf.Cde. 32032
Cette radiocommande est livrée d‘origine avec un
accu d‘émission LiLo (sous réserve de modifi cation).
Après dépassement du seuil mini de 3,60 V, réglé
d‘origine, un message d‘alerte s‘affi che à l‘écran.
Consignes de sécurité
9
mc-32 Une technologie de toute dernière génération
En modélisme, le progrès technologique est un défi
permanent pour les ingénieurs. Ainsi, avec la mise
sur le marché de les nouvelles technologies de
transmission en 2,4 GHz, de nouveaux jalons ont été
posés.
La technologie HoTT (Hopping Telemetry Transmission), développée par Graupner est une synthèse du
savoir-faire, de l‘Engineering et de nombreux essais
réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels .
Par ailleurs, le système Graupner HoTT permet, en
théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation
des émetteurs dans la bande des 2,4 GHz ISM, ce
nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous
pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre
de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que
dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais
le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de
l’espace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a
plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences,
notamment à la pente, où on ne voit pas toujours tous
les pilotes, est un énorme gain au niveau de la sécurité.
La communication bidirectionnelle entre émetteur et
récepteur permet, par une voie de retour intégrée au
récepteur, à un accès simple et rapide aux données
et aux programmations des récepteurs HoTT. De cette manière, on peut, par exemple, inverser des sorties
récepteur ou répartir des fonctions de commande sur
plusieurs servos (Channel Mapping).
De la même manière, on peut régler les débattements et le sens de rotation des servos dans le récepteur. Par ailleurs, on a accès à des données de
télémétrie telles que celles du VARIO et du GPS au
travers des modules télémétriques disponibles en
option.
Basé sur le système de la Graupner/JR -Computer
mc-24, introduite sur le marché en 1997, le système
de commande
conçu pour les pilotes expérimentés. Tous les types
de modèles réduits classiques peuvent être pilotés
avec la mc-32 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de
planeurs, d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes,
lorsqu’il s’agit d’avions ou de planeurs, ou des mixages du plateau cyclique dans le cas d’un hélicoptère,
sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle
technologie programmable, on peut, simplement
en appuyant sur une touche sensitive (Cap Touch),
activer ou désactiver l’un ou l’autre des programmes
de mixage, spécifi que au modèle. Dans les différentes possibilités de programmation de la mc-32
HoTT, sélectionnez le type de modèle, et le logiciel
activera automatiquement tous les réglages et mixages nécessaires à ce type de modèle. De ce fait, plus
besoin de modules à part au niveau de l’émetteur,
et plus besoin de mixages mécaniques laborieux
dans le modèle. L’émetteur mc-32 HoTT offre une
qualité et une fi abilité à toute épreuve pour pouvoir,
entre autre utiliser les modules NAUTIC. Ce qui est
nouveau, c‘est aussi le séquenceur de voies intégré,
avec lequel on peut automatiser le déplacement des
servos, avec un maximum de trois servos, etc..
L‘émetteur mc-32 HoTT offre la sécurité et la fi abilité nécessaire sans pour atant faire abstraction du
confort d‘utilisation. L‘émetteur mc-32 HoTT offre
80 mémoires de modèles. De plus, vous pouvez enregistrer dans chacune des mémoires, des réglages
spécifi ques à une phase de vol ou des paramètres,
que vous pouvez activer à tout moment en appuyant
simplement sur une touche, si vous avez besoin de
ces réglages pour effectuer, par exemple, une fi gure
particulière. Par ailleurs, sur la carte SD qui est livrée
d‘origine avec le Set, vous pouvez encore enregistrer
d‘autres mémoires de modèles. Vous pouvez également enregistrer des données télémétriques afi n de
mc-32 HoTT a spécialement été
pouvoir les exploiter par la suite sur un PC.
L‘émetteur mc-32 HoTT est équipé de deux
écrans graphiques: L‘écran inférieur donne un aperçu clair des menus et permet une navigation simple
dans les différents menus. La représentation graphique des fonctions de mixage entre autre, est très
utile. Sur l‘écran supérieur, vous pouvez affi cher les
données télémétriques du récepteur.
Le contenu des fonctions optionnelles, coordonnées
reste compréhensible et structuré. Le débutant se
familiarisera rapidement avec les différentes fonctions grâce à cet aperçu clair et bien structuré des
différents menus, ce qui lui permettra de profi ter
rapidement de toutes ces options, en fonction de son
expérience avec les modèles radiocommandés.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails.
De nombreux conseils, recommandations et exemples de programmation complètent les descriptions
ainsi qu’un glossaire qui explicite les termes spécifi ques utilisé en modélisme, tels que les éléments de
commande, Dual Rate, Butterfl y etc..
Respectez les consignes de sécurité et les recommandations techniques données. Lisez attentivement
cette notice et testez d‘abord toutes les différentes
possibilités en branchant simplement les servos sur
le récepteur fourni. Mais suivez les instructions données en page 68. Vous apprendrez ainsi très rapidement comment se servir des différentes fonctions de
l’émetteur mc-32 HoTT..
Pour ne pas mettre les autres personnes en danger,
ayez un comportement responsable lorsque vous
utilisez votre modèle.
Tout le Team Graupner vous souhaite de nombreux et
beaux vols avec votre mc-32 Hott de toute derni-
ère génération..
Kirchheim-Teck, Avril 2012
10
Introduction
Radiocommande programmable mc-32
Emetteur 32 voies en technologie 2,4-GHz-Graupner-HoTT
(Hopping Telemetry Transmission)
Une technologie qui fascine
Grande fi abilité et sécurité de fonctionnement
de la technologie Graupner HoTT, grâce à une
communication bi-directionnelle entre émetteur
et récepteur, avec système télémétrique intégré,
annonces vocales sur sortie écouteurs et des
temps de réaction ultra rapides.
Programmation simple grâce à une technique de
programmation par touches capacitives, sensitives
Ecran graphique, riche en contrastes, à 8 lignes,
pour un affi chage parfait de tous les paramètres
de réglage.
Possibilité d‘activer un rétro éclairage bleu de
l‘écran. Deuxième écran indépendant, pour
l‘affi chage des données de télémétrie. Sauvegarde de ces données télémétriques sur carte
mémoire Micro SD
Résolution du signal 12-Bit / 4096 Pas pour une
commande extrêmement fi ne.
Prise USB pour consulter, sauvegarder les mémoires des modèles et pour les mises à jour.
Système de transmission • Graupner HoTT 2.4 GHz
intégré
Insensibilité maximale grâce à une fréquence •
Hopping optimisée avec près de 75 fréquences
réparties sur une large une plage
Transmission intelligente des données avec fonc-•
tion correctrice
Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en •
même temps
En version HoTT, communication bidirectionnel-•
le entre l‘émetteur et le récepteur ainsi que des
taux de transmission de 10 ms pour des réactions
extrêmes.
5 langues différentes, au choix, par mise à jour •
du logiciel (allemand, anglais, français, italien et
espagnol). Pour la disponibilité de telle ou telle
langue, consultez notre site de téléchargement.
80 mémoires de modèles avec sauvegarde de •
tous les paramètres de programmation et de
réglages spécifi ques au modèle
Sept interrupteurs (deux inters. 3 positions, trois •
inters 2 positions et 2 inters sur touche) ainsi que
trois boutons digitaux sont déjà montés et attribuables librement
Fonction-Encoder avec deux touches sensitives •
quadridirectionnelles („CAP Touch“) qui permettent une programmation plus simple et des
réglages plus précis
Fonction Key-Lock pour éviter toute manipulation •
malencontreuse.
Annonces et éventuellement lecture de fi chiers •
MP3 par écouteurs ou haut-parleurs
Procédure Binding simple et rapide du modèle•
Re-Binding extrêmement rapide, même à portée •
maximale
Portée: Essai et fonction alarme•
Message en cas de dépassement du seuil mini de •
tension
Description de l‘émetteur
11
Radiocommande programmable mc-32
Emetteur 32 voies en technologie 2,4-GHz-Graupner-HoTT
(Hopping Telemetry Transmission)
Plage de tension de fonctionnement du récepteur •
très large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à
2,5 V)
Fail Safe,attribution libre des voies (Channel Map-•
ping), fonctions de mixage ainsi que différents
réglages servos sont aisément programmables
Assignation d‘autant de récepteurs que néce-•
saires pour l‘extension des voies (max. 32 voies)
Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simul-•
tanément, en bloc, en mode SAME,avec un temps
cycle servo de 10 ms (uniquement avec des servos digitaux !)
Grâce au temps de cycle raccourci, jusqu‘à 10 ms, •
on obtient des temps de réaction extrêmement
courts.
Affi chage des données télémétriques en temps •
réel sur l‘écran de l‘émetteur. De plus, ces données peuvent également être affi chées sur la
SMART-BOX.
Autres particularités HoTT de la mc-32
Temps de réaction ultra rapides pour la transmis-•
sion des données, grâce à un processeur principal
rapide.
Micro-carte SD pour la sauvegarde des données •
de télémétrie et pour d‘autres fonctions.
Possibilité de mise à jour par un port USB ainsi •
que de la carte micro SD, ce qui est rassurant
pour l‘avenir
L‘accu LiIo fourni (sous réserve de modifi cation) •
a une capacité de 6000 mAh, ce qui permet
d‘obtenir des temps de vol très longs avec une
réduction du nombre de cycles de charge.
Possibilité de passer d‘un mode de transmission à •
un autre: Par une simple impulsion sur une touche, passez de „EXT. PPM“ (par ex. Weatronic) à
HoTT.
Limitation du plateau cyclique: Cette fonction •
permet de limiter l‘angle d‘inclinaison du plateau
Description de l‘émetteur
12
cyclique pour éviter, notamment en vol 3D, que les
servos du longitudinal et du latéral ne se mettent
en butée mécaniquement si tous les deux sont
simultanément au maxi de leur débattement.
Disque de limitation: fonctionne de manière si-•
milaire à la limitation du plateau cyclique, pour
la commande de deux à trois propulsions VoithSchneider de bateaux
Séquenceur de voies pour automatiser les dé-•
placement de max. 3 servos, par ex. pour automatiser la sortie d‘un train ou d‘un pylône moteur
avec commande séquentielle
Fonction Multi-voies pour l‘utilisation des modules •
NAUTIC Graupner
Trim digital avec curseur sans fi n, réglage séparé •
pour chaque phase de vol
Fonction Auto-Trimm. Lorsque vous trimez des •
modèles à voilure fi xe ou des hélicoptères, la
position actuelle des manches de commande est
sauvegardée, par simple impulsion sur une touche, dans la mémoire du trim. (centrer le modèle,
basculer l’interrupteur, et lâcher les manches. La
correction est affi ché en fi ligrane lors de la reprise
des manches de commande).
Commutation K1 Frein/Moteur électrique:Grâce •
à l’extension de la programmation des phases
de vol, cette commutation peut être effectueé de
manière très simple. C’est le pilote qui décide la
position du manche de commande (vers l’avant ou
vers l’arrière) qui doit couper le moteur ou qui doit
rentrer les aérofreins.
Maximum 16 voies de commande•
Attribution simplifi ée des éléments de commende, •
tels que les manches, les interrupteurs, les boutons proportionnels et les curseurs de trim en tant
qu‘élément de commande
L‘avenir est assuré grâce à la possibilité de mise •
à jour du système d‘exploitation rapide 32 Bit avec
une mémoire Flash moderne.
Rétroéclairage de l’écran MULTI-DATA-GRAPHIK-•
LCD avec une lisibilité nettement meilleure, même
dans des conditions de luminosité défavorables
MODE KOMFORT-SELECTOR pour une sélection •
simple du mode de pilotage 1 – 4 (par ex. Gaz à
gauche /Gaz à droite)
2 Mixages, programmables librement, pour modè-•
les à voilure fi xe et hélicoptères, avec possibilité,
d’attribuer librement des fonctions à l’entrée et à la
sortie du mixage dont 4 mixages de courbes avec
une nouvelle défi nition en 8 points , et des valeurs
réglables à défi nir et à régler de manière simple
avec un maximum de 8 points pour la courbe des
Gaz, du Pas, de l’anticouple ou autres déplacements non linéaires. Le calculateur CPU calcule à
l’aide d’un procédé de polynôme d’approximation,
la courbe de mixage idéale réelle, arrondie MPC
(Multi-Point-Curve).
Possibilité de décaler des points de la courbe de •
mixage avec les touches CAP, dans les deux axes
Huit programmes de phases de vol peuvent être •
adaptés individuellement à chaque modèle ,on
peut leur donner un nom et enregistrer séparément un temps de passage d’une phase à l’autre.
Menu SUPER-SERVO avec un aperçu parfait de •
tous les réglages servos et correction simple des
4 paramètres: sens de rotation, neutre, course
servo différente de chaque coté et butées réglables de 16 servos avec en tout, 96 possibilités de
réglagesn
Menu SUPER-DUAL-RATE, EXPO- et EXPO-/DU-•
AL-RATE avec possibilité de 36 réglages différents
pour 3 fonctions servo et 6 phases de vol.
Menu Multi-Functions, optimisé par l‘expérience •
pratique, pour modèles à voilure fi xe et hélicoptères. Dans le menu Multifonctions des modèles à
voilure fi xe, le seul fait d’enregistrer le nombre de
servos d’ailerons et de volets, déclenche automa-
tiquement toutes les fonctions de mixage nécessaires. Mixage du différentiel aux ailerons, mixage
Butterfl y, mixage Dual-Flap, fonction AutomaticGyro-Set et autres fonctions bien spécifi ques
Mixage plateau cyclique hélicoptères pour com-•
mande de plateau à 1-, 2-, 3-, ou 4 points.
Possibilité de sélectioner un temps cycle de 10 ms •
ou 20ms/30ms selon le récepteur et le mode de
transmission
Menu Chronomètres convivial, 8 types de chro-•
nomètres, alarmes, compte à rebours, compte
tours etc. 2 temps de référence et une valeur
temps/tour, affi chables en même temps de manière très lisible.
Chronomètre avec mémoire: En plus du compte •
tours, il existe un „temps 1“, qui enregistre les
temps des déclenchements, et un „temps 2“ qui
enregistre séparement les temps d’arrêt et de
mise en route
A l‘aide du • Channel Mapping répartition libre des
fonctions de commande sur le récepteur.
Réglage de la course et du sens de rotation in-•
tégré dans le récepteur, pour par ex., ajuster des
servos mappés entre eux
La fonction Fail-Safe, programmable sur le ré-•
cepteur „ Maintien en position“, „Off“ ou „se mettre
dans une position prélablement enregistrée“ est
réglable séparément pour chacun des servos
Le lecteur pour cartes mémoire FAT ou FAT32 for-•
matées SD et SDHC intégré dans l‘émetteur, pour
la sauvegarde des fi chiers Log et des programmations des modèles
Programmes de modèles
Totalisateur horaire du temps de fonctionnement •
de l‘émetteur
Attribution des interrupteurs pour les phases de •
vol: six interrupteurs, dont deux avec fonction
prioritaire. La désignation de chaque combinaison
d‘interrupteurs peut être nommée librement. De ce
fait, le nombre de phases de vol est indépendant
du nombre d‘interrupteurs de phases de vol.
Type d‘empennage, normal, empennage en V, •
Delta/aile volante, 2 servos de profondeur 3+8
(vous avez ainsi la possibilité d‘utiliser tout de
suite deux servos de profondeur accouplés sans
avoir à faire appel à un mixage libre/ou croisé).
Nombre de gouvernes 4 AIL / 4 VL: commande •
de 8 servos d’aile, sans faire appel à des mixages
libres
Possibilité de couper le retardement du passage •
d‘une phase de vol à l‘autre:
Pour certaines voies, et en fonction de la phase de
vol, on peut couper le retardement de ce passage
(par ex. pour arrêter le moteur sur des modèles à
propulsion électrique, ou pour activer ou désactiver le mode Head-Lock sur hélicoptères).
Dix noms de phases supplémentaires peuvent
être défi nis par l‘utilisateur: En plus des noms de
phases prédéfi nis, l‘utilisateur peut encore enregistrer librement dix noms de phases qui lui sont
propres.
Extension du menu des éléments de commande: •
possibilité de décaler le neutre à l‘entrée de
l‘élément K1 + Trim qui peuvent être attribués •
comme élément de commande. Sur une entrée,
deux interrupteurs peuvent être affectés pour trois
véritables fonctions-positions.
Mixages ailes: nouvelle conception du menu •
Multi-gouvernes pour une programmation simple
jusqu‘à 8 servos par aile, par phase de vol, de
manière compréhensible, sans faire appel à des
mixages libres
Sous-menu »Infos« du menu Réglages de base •
du modèle: Pour chaque modèle, on peut enregistrer ici une information complémentaire. Cette info
apparaît alors dans la nouvelle présentation du
Choix du modèlel
»Interrupteurs logiques«: Cette fonction permet •
de coupler logiquement 2 interrupteurs »ET« ou
»OU«. Le résultat peut être utilisé par la suite
comme interrupteur virtuel. Exemple d‘application:
certaines fonctions ne doivent être activées qu‘en
fonction d‘autres (par ex. le frein ne peut être
activé que si le train est sorti). Plusieurs fonctions,
qui normalement peuvent être activées indépendamment l‘une de l‘autre, doivent, avec un »interrupteur d‘urgence« être remise dans leur position
d‘origine. L‘automatisme de cette programmation
peut être activé par plusieurs interrupteurs, qui sélectionnent en même temps aussi le programme.
Plage de réglage du neutre des servos élargie à •
±125 %
Nombre de phases de vol: (modèles à voilure •
fi xe:8, hélicoptères 7+AR)
Seuil d‘alarme »Trop de Gaz« réglable dans le •
menu hélicoptères, déclenchement programmable
de l‘alarme
Le temps alloué ne peut être arrêté et donc sup-•
primé, qu‘en appuyant sur la touche centrale
en maintenant les touches de sélection ou
enfoncées lorsque l‘interrupteur est en position OFF.
Pour des modèles à voilure fi xe, trims de phase •
pour tous les axes
Hotkey pour l‘affi chage servos: à partir de prati-•
quement n‘importe quel menu, une impulsion sur
la touche et de la touche CAP (sensitive)
gauche permet d‘accéder à l‘affi chage servos.
Inversion des sorties servos sur le récepteur•
Commandes CAP-TOUCH avec fonction Key-Lock •
pour éviter toute manipulation involontaire.
Commande CAP-TOUCH pour passer de l‘écran •
du menu principal dans celui du menu principal de
télémétrie avec ESC.
ESC
Description de l‘émetteur
13
De nombreuses pages d‘écrans de télémétrie, •
de nombreuses fonctions de programmation
et d‘exploitation, directement sur l‘écran de
l‘émetteur
Modelltyp-Icon Graphische Anzeige des Modell-•
typs (Flächenmodell/Heli)
Anschlussbuchsen bereits eingebaut für PC-•
USB-Interface, Kopfhörer, SMART-BOX, externes
HF-Modul, DSC-System, vorbereitet für LehrerSchülerbetrieb
Lehrer/Schüler-System mit oder ohne Kabel mit •
Gesamtübergabe, alle Einstellungen erfolgen am
Lehrersender.
Weitere Funktionen per Softwareupdate geplant. •
Description de l‘émetteur
14
Radiocommande programmable mc-32
Emetteur 32 voies en technologie 2,4-GHz-Graupner-HoTT
(Hopping Telemetry Transmission)
Contenu du Set Réf.Cde. 33032:
Emetteur programmable •
accu d‘émission(TX) LiIo 1s6p/6000 mAh/3,7 V
monté (sous réserve de modifi cation)
onnel (Réf.Cde. 33516) avec possibilité d‘y brancher 16 servos
AdaptateurUSB/port (Réf.Cde.• 7186.6) avec cordon USB pour le branchement sur un PC et un
cordon adaptateur pour les mises à jour du récepteur
Micro-carte SD (2 GB) avec adaptateur pour •
lecteurs
Mallette émetteur robuste en alu avec intérieur en •
mousse de protection (Réf.Cde. 3080)
Accessoires
Réf.Cde. Désignation
71.26 Sangles émetteur Graupner HoTT
72.40 Sangles croisées Deluxe
Cordon écolage pour mc-32 HoTT
voir page 213
Pièces de rechange
Réf.Cde. Désignation
3080 Mallette émetteur HoTT Alu 400x300x150
33000.1 Accu d‘émission plat LiIo 1s6p/6000 3,7V
33002.1 Micro carte SD 2 GB pour émet. HoTT
33032.2 Fixations sangles pour émetteur mc-32
33032.3 Repose-mains pour mc-32 (2 pces)
33801 Antenne d‘émission HoTT
mc-32 HoTT livré avec
Caractéristiques techniques
Bande de fréq.2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Réglage PaysEURO ou FRANCE,
voirpage 261
Fonctions de cde16 voies, dont 4 avec trim
Plage de tempér.-10 … +55 °C
Antennerepliable
Tension de fonct.3,2 … 4,8 V
Consommation
Portée
Dimensons252 x 252 x 60 mm
Poids1.685 g avec accu d‘émission
Récepteur GR-32 Dual HoTT
Avec la technologie Graupner HoTT en 2,4 GHz, le
récepteur Dual est équipé d‘un nouveau élément haute fréquence Hopping Telemetry Transmission avec
des composants les plus récents et une Software des
plus modernes. Le récepteur Dual a deux réceptions
complètes avec en plus, des antennes Diversity. Pour
la réception, c‘est donc toujours le meilleur signal
reçu par une antenne qui est exploité, et, ce sera
toujours l‘antenne qui a été utilisée en dernier pour
cette réception qui sera utilisée pour l‘émission. On
assure ainsi que les données qui sont transmises par
la voie de retour, le seront toujours par l‘antenne la
mieux positionnée. Sans capteurs complémentaires,
la tension du récepteur, sa température ainsi que la
puissance du signal sont transmises.
Le récepteur a une sortie pour le branchement de
capteurs télémétriques et une sortie pour l‘entrée ou
la sortie d‘un signal cumulé.
Il y a six entrées batteries sur le récepteur pour garantir ainsi une alimentation suffi sante, même pour
des servos puissants.
500 mA
jusqu‘à 4.000 m
mc-32 HoTT
Caractéristiques techniques du récepteur
GR-32 Dual HoTT Réf.Cde. 33516
Tension de fonct.3,6 … 8,4 V*
Consommation140 mA
Bande de fréq.2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Antenne2 x 2 Antennes Diversity
Long. 145 mm dont 115
mm gainés et 30 mm actif
Nb de servos que l‘on
16
peut brancher
Nb de capteurs que
jusqu‘à 4 capteurs
l‘on peut brancher
Plage de température
-10 ° … +55 °C
Portéeenv. 5.000 m
Dimensions63 x 30 x 14 mm
Long. antenne4 x Fils 145 (Antenne 30)
mm
Poids24 grs
* La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne s‘applique
qu‘au récepteur! A ce sujet, sachez que la tension d‘entrée du
récepteur qui est retransmise aux sorties récepteur n‘est pas
régulée, alors que la plage de tension de la plupart des servos,
variateurs, gyroscopes ou autres n‘ont qu‘une plage de tension
de 4,8 à 6 Volt!
Vous trouverez d‘autres accessoires sur notre site
Internet sous www.graupner.de. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre détaillant, qui
saura vous conseiller.
Notes personnelles
15
Conseils d‘utilisation - Généralités
Emétteur
Ouverture du boîtier émetteur
Avant l’ouverture du boîtier, couper l’émetteur (Interrupteur sur „OFF“). Repoussez les deux languettes
de verrouillage, vers l‘intérieur, en sens contaire des
fl èches qui y fi gurent, jusqu‘en butée. Penchez ensuite l‘émetteur vers l‘arrière pour que le fond du boîtier
puisse s‘ouvrir et pour que vous puissiez l‘enlever.
Pour refermer l‘émetteur, accrochez d‘abord le fond
du boîtier dans les encoches du bas, puis rabattez le
fond sur le boîtier et repoussez les deux languettes
de verrouillage vers l‘extérieur. En refermant, attention à ne pas coïncer de fi ls.
Remarques:
Ne faites aucune modifi cations au niveau •
des platines, sinon vous perdez tous droits à
la garantie et de surcroît, l’homologation de
l’émetteur!
N’entrez pas en contact des platines avec •
des éléments métalliques. Ne touchez pas les
contacts, même avec les doigts.
Avant toute intervention à l‘intérieur de •
l‘émetteur, débranchez systématiquement l‘accu, voir page suivante, pour éviter tout court-circuit au niveau de la platine
d‘émission!
Alimentation de l‘émetteur
D’origine, l’émetteur
avec un accu rechargeable de haute capacité LiIo
1s6p/6000 3,7V TX- (Réf.Cde. 33000.1) (sous réserve de modifi cation). A la livraison, sachez que
l’accu qui est monté dans l‘émetteur n’est pas
chargé.
La tension de l’accu d‘émission est affi chée à l ‘écran
et doit être surveillée durant toute l’utilisation de l’
émetteur. Lorsque la tension chute en dessous d’un
certain seuil, seuil réglable sur la ligne „Seuil de déclenchement accu“ du menu »Réglages généraux«
page 260, réglé d‘origine à 3,60 V, une alarme retentie et à l’écran, la fenêttre ci-dessous apparaît
#01
0:00h
3.5V
0
Il est maintenant grand temps de poser, de couper
l’émetteur et de recharger l’accu !
Remarque:
Veillez également à enregistrer le type d‘accu correct
dans le menu »Réglages généraux«, page 260!
De manière standard, il faut enregistrer „Lith.“
mc-32 HoTT est fourni
Stoppuhr
Rechargez
accu!!!
Flugzeit
0:00h
K78
V
M
0
0:00.0
0:00.0
00
Charge de l‘accu d‘émission avec le chargeur
secteur
L‘accu d‘émission rechargeable LiLo peut être rechargé par la prise de charge, sur laquelle se trouve un
cache, située sur la coté latéral gauche - en vue de
face – avec le chargeur secteur (Réf.Cde. 32032.4)
livré avec l‘émetteur.
Avec le chargeur secteur (4,2 V/500 mA) livré avec
le Set, le temps de charge est de 15 heures env., en
fonction de l‘état de charge de l‘accu.
N‘utilisez jamais des chargeurs secteur d‘autres fabricants ou d‘autres chargeurs déstinés à d‘autres types
d‘accus. Un courant de sortie trop élevé et éventuellement une inversion de la polarité au niveau des prises, voir ci-dessous, peuvent provoquer d‘immenses
dégâts. Nous vous conseillons de répérer le chargeur
par un éventuel marquage bien distinctif.
Respectez les consignes de sécurité en pages 4 ... 7.
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit
être en position „OFF“, c’est-à-dire coupé. ne jamais allumer l’émetteur, tant qu’il est encore relié au
chargeur! Une interruption, même momentanée de
la charge, peut faire grimper la tension de charge de
telle sorte l‘émetteur risque d‘être endommagé. C‘est
pourquoi, veillez toujours à ce que vos prises assurent un contact fi able et sûr.
Conseils d‘utilisation
16
Charge avec chargeurs automatiques
Prise branchement accu
Pour une charge plus rapide des accus LiLo avec
un seul élément, on peut également utiliser les chargeurs automatiques Graupner. Le tableau ci-dessous
vous donne un aperçu des différents choix possibles.
Chargeurs conseillés (Accessoires)
pour accus
de type
Réf.
Cde.Désignation
6411
6463
6464
6466
6468
6469
6470
6475
6478
6480
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et
pour l’accu de réception, le cordon Réf. 3021.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général FS Graupner ou sur notre site internet sous www.
graupner.de.
Ultramat 8xxxxx
Ultramat 12 plusxxxxxx
Ultramat 14 plusxxxxxxx
Ultra Trio plus 14xxxxxxx
Ultramat 16Sxxxxxxx
Ultra Trio Plus 16xxxxxx
Ultramat 18xxxxxxx
Ultra Duo Plus 45xxxxxxx
Ultra Duo Plus 60xxxxxxx
Ultra Duo Plus 80xxxxxxx
Branch.220 V
Branch.12 V
NiCd
NiMH
LiPo/LiIo
Plomb
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est protégée par une diode contre toute inversion de polarité.
Les chargeurs automatiques originaux Graupner
reconnaissent l‘état de charge de l‘accu.
Respectez les consignes de réglage du chargeur en
question.
Branchez d‘abord les prises bananes du cordon
de charge sur le chargeur, puis branchez l‘autre
extrémité du cordon dans la prise de charge de
l‘émetteur. Ne reliez jamais les fi ls dénudés d‘une
prise à ceux d‘un cordon de charge branché sur
l‘émetteur!
L‘intensité de charge ne doit pas dépasser 1,5A,
sinon la diode et d‘autres composants risquent
d‘être endommagés. Limitez l‘intensité au niveau
du chargeur.
Polarité de la prise de charge de la mc-32 HoTT
Les cordons de charge d’autres marques que l’on
trouve dans le commerce ont souvent des polarités
Balancer intégré
différentes. C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons
de charge originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Pour retirer l’accu d’émission
Pour retirer l‘accu d‘émission, il faut d‘abord déverrouiller et enlever le couvercle du dos de l‘émetteur:
Prise branchement accu
Sortez l‘accu et débranchez la prise en tirant avec le
plus grand soin sur le cordon.
Remise en place de l’accu d’émission
La prise de l‘accu a deux chanfreins sur les cotés qui
font offi ce de détrompteurs lors du rebranchement,
voir croquis ci-dessous. La prise libre de l‘accu, comme on peut le voir sur le croquis, est vers le bas. Le
pôle Plus (fi l rouge) est au milieu et le pôle Moins (fi l
brun ou noir) se trouve du coté de l‘antenne.
Il est hors de question de brancher
la prise dans la fi che de la platine
émetteur en force.
Remontez ensuite l‘accu dans son
logement et refermez le couvercle
de l‘émetteur.
Polarité de la prise
de l‘accu d‘émission
Conseils d‘utilisation
17
Temps d’utilisation de l’accu, affi ché en bas à
Lithiumbatterie
gauche de l’écran
Ce totalisateur horaire affi che le temps total de fonctionnement de l’émetteur depuis la dernière charge de
l’accu d’émission.
Ce totalisateur est automatiquement remis à „0:00“
dès que vous allumez l’émetteur et que la tension
de l’accu est nettement supérieure à celle de la fois
précédente, par exemple suite à une charge.
Cette pile évite la perte de données, de la date et de
l’heure lorsque l’alimentation de l’émetteur est interrompue, par exemple, lors un remplacement de l’accu
.
Réglage de la hauteur des manches de cde
Les deux manches de commande sont réglables en
hauteur pour s’adapter aux habitudes personnelles
du pilote.
Maintenez la partie moletée inférieure du manche,
puis desserrez, en tournant,la partie supérieure du
manche:
Chrono.
#01
0:00h
0:00h
4.1V
0
Pile Lithium CR 2032
Sur la platine de l’émetteur, de l‘autre coté de l‘accu,
se trouve le logement de la pile Lithium de type CR
2032 que l’utilisateur peut, si nécessaire, remplacer
lui-même.
Tps vol
K78
V
M
0
0:00.0
0:00.0
00
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la
hauteur du manche en le tournant soit dans un sens
soit dans l‘autre. Une fois la hauteur réglée, resserrez
à nouveau les deux parties en les tournant en sens
contraire.
Lithiumbatterie
Conseils d‘utilisation
18
Inversion des manches
vertical
horizontal
Neutralisation
Le crantage du manche de commande peut être mis
sur le manche de gauche ou sur celui de droite, au
choix. Ouvrez le boîtier de l’émetteur.
Pour inverser le crantage monté d’origine, repérez,
sur la vue du manche de gauche ci-dessous, la vis
cerclée de blanc.
Remarque :
Le manche de droite est confi guré de la même ma-
nière, à l‘inverse, de telle sorte que sur celui-ci, la vis
recherchée se trouve à droite en dessous du milieu
Ressort et crantage
Avec la vis la plus à l‘extérieur des deux vis répérées
sur la vue ci-dessous, vous pouvez régler l’effort
de rappel et avec l’autre, celle le plus à l’intérieure,
l’effort du crantage, et ce, pour chaque manche de
commande:
Remarque:
Le manche de droite est monté à l’inverse, c’est-à-
dire que les vis recherchées sont situées en haut à
gauche
Effort de rappel des manches de commande
Cet effort de rappel est également réglable, afi n de
l‘adapter aux habitudes du pilote. Le système de
réglage se trouve à coté du ressort de rappel. Voir
marquage sur la vue ci-dessous.
En tournant la vis de réglage, avec un tournevis à
empreinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel:
en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera •
plus important,
en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera •
plus faible.
vertical
horizontal
Vissez maintenant cette vis jusqu’à ce que le manche
puisse se déplacer librement d’une fi n de course à
l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche revienne de lui-même au neutre.
Remarque :
Le manche de commande de droite étant inversé, les
vis recherchées se trouvent, sur celui-ci, à droite du
milieu
.
Conseils d‘utilisation
19
Fixation de sangle émetteur
mc-32 est équipée d‘origine de deux montants
La
pour la fi xation d‘une sangle.
Pour relever ce deux montants, appuyez légèrement
dessus au niveau du marquage, et tournez-les de
90° vers le haut. Dans cette position, les montants se
verrouillent automatiquement.
Si vous avez fi xé une sangle avec des anneaux,
déverrouillez d‘abord le montant droit, en appuyant
légèrement dessus, pour pouvoir le rabattre, puis
faites de même pour le montant gauche. Replacez
ensuite les deux montants, EN MÊME TEMPS dans
leur logement.
Les sangles ci-dessous sont disponibles:
Réf.Cde. Désignation
71.26 Sangle émetteur Graupner HoTT
72.40 Sangle émetteur croisée Deluxe
Montage des interrupteurs, boutons et modules
Sur le boîtier de l‘émetteur, il y a 20 perçages pour le
montage d‘éléments supplémentaires.
Pour éviter tout court-circuit, débranchez d‘abord
l‘accu d‘émission. Veillez impérativement à ne
pas toucher les points de soudure de la platinede
l‘émetteur avec un objet métallique!
Les trous non utilisés sont bouchés avec une petit
plot caoutchouc. On peut les retirer facilement avec
les ongles.
Montez les interrupteurs, livrables en tant
qu‘accessoires, de l‘intérieur, à travers les perçages.
La fi xation se fait avec les boutons et les écrous des
potentiomètres ou interrupteurs retirés auparavant
et qui sont ensuite remontés par l‘extérieur et serrés
avec une clé appropriée. Pour le serrage des écrous,
la clé Réf.Cde. 5733 est un outil idéal.
Orientation de l‘antenne
L‘antenne démontable et repliable est vissée dans le
raccord de la rotule et peut être orientée mécaniquement.
Une antenne droite n’offre qu’un champ réduit de
réception en bout d’antenne. Il est donc faux de penser qu ‘en visant le modèle, on augmente la qualité
de réception.
Lorsque vous vissez l‘antenne, attention à ne pas
déformer la petite goupille du milieu de la prise de
l‘antenne ou à ne pas l‘enfoncer dans son logement.
Conseils d‘utilisation
20
Pour le serrage des écrous des interrupteurs, la
clé, Réf.Cde. 5733 est un outil idéal.
Description de l‘émetteur
élève
Tension accu d émissio
.
sinon affi chage
a
-
r
e
“
DG
2
Face avant
Antenne
Antenne démontable, articulée et sur rotule
Prises de branchement
frontales, protégées, voir à partir de la page 22
odul
Module
oulette: gauche „DG5“, haut DG3,
Roulette: gauche „DG5“, haut DG3, droite „DG1“
odules
Modules
outons (escamotable): links „DG4“, rechts „
Boutons (escamotable): links „DG4“, rechts „DG2“
droite
G1
Emplacements libres
Pour équiper l‘émetteur avec des interrupteurs et un
autres éléments.
D‘origine, 8 interrupteurs sont déjà montés.
Module
Curseurs: coté gche „SD2“,
coté droit „SD1“
Modules
Trois curseurs „SR1“, „SR2“, „SR3“
Trim digital
Pour un réglage fi n des positions servos
(neutre). Quand vous tournez, chaque „clic“
décale la position d‘un cran (affi ché à l‘écran).
Une impulsion sur la roulette du trim permet de
revenir en arrière
Ecran LCD (plus de détails, voir page 28.)
Affi chage télémétrique: d‘origine les paramètres
récepteur, sinon affi chage des données des cap-
eurs en option évent. br
teurs en option évent. branchés
Haut -parleur
,
t
arleu
Interrupteur ON/OFF avec affi chage LED)
Remarque:
Allumer d‘abord l‘émetteur et ensuite seulement le
récepteur. En fi n de séance, coupez d‘abord le récepteur et ensuite l‘émetteur.
Affi chage LED
BATTERY: est allumée lorsque la tension est
suffi sante
RF: est allumée en cas d‘émission HF
WARNING: clignote lorsque, „Trop de gaz“, „ Pas de
signal élève“, „Tension accu d‘émission
trop faible“, ..
trop faible“, ...
, „
Manche de commande
Deux manches de cde pour 4 voies indépendantes. Les manches sont réglables
en hauteur. Le mode de pilotage 1 ... 4 est
réglable en fonction du modèle dans le menu
»Réglages de base du modèle« ou »Régla-
ge des éléments de cde«, par ex. gaz à
ge des éléments de cde«, par ex. gaz à
auche ou à droite. Le crantage du manche
gauche ou à droite. Le crantage du manche
peut également être inversé, voir page 19
peut également être inversé, voir page 19.
Touches sensitives gauche et droite
Touche sens. gche:
SET = sélectionner/confi rmer
SET activé 1 sec.: permet de passer du menu de télémé-
trie à la page d‘ouverture et inversement
= Chaque impulsion sur une des quatre direction: (,
, , ) paginner
Impulsion simultanée horizontale ()
= permet de passer sur la page initiale et sur affi chage
servos
Ecran LCD (plus de détails, voir page 28.). Régl.
du contraste: impulsion simult. verticale () +
„SET“ de la touche sens. droite = accès aux „Options masquées“
Messages d‘alerte:
Dès que l‘on passe en-dessous d‘un certain seuil •
Une impulsion simult. des fl èches gau-
+
ches () + „SET“ de la touche sens.
droite = accès aux „options masquées“
voir à partir de la page 32
de tension de l‘accu
en cas de dysfonctionnement en Ecolage•
Manche K1 trop en direction plein Gaz à la mise •
en route de l‘émetteur
Touch. sens.droite:
SET = sélectionner/confi rmer
= à chaque impulsion sur une des quatres
fl èches de direction (, , , ) paginner ou modifi er des valeurs.
Rotation ext. avec un doigt
= paginner/modif. valeur ou choix valeur avec la
touche gauche (, , , )
ou
Impulsion simult. ou =
CLEAR
Conseils d‘utilisation
21
Prises en facade
Prise de charge
En rabattant le cache frontal gauche, vous avez
accès à la prise de charge de l‘émetteur
HoTT:
L‘accu d‘émission rechargeable LiLo peut être rechargé par la prise de charge, sur laquelle se trouve un
cache, située en front gauche - en vue de face – avec
le chargeur secteur (Réf.Cde. 32032.4) livré avec
l‘émetteur.
Intensité de charge maximale autorisée avec les
chargeurs automatiques Graupner: 1,5 A.
N‘utilisez jamais des chargeurs secteur d‘autres fabricants ou d‘autres chargeurs déstinés à d‘autres types
d‘accus. Un courant de sortie trop élevé et éventuellement une inversion de la polarité au niveau des prises, voir ci-dessous, peuvent provoquer d‘immenses
dégâts.
Pour plus de détails concernant la charge de l‘accu
d‘émission, voir page 16. Respectez les consignes de
sécurité et de manipulation des accus Liyhium des
pages 7 ... 9.
mc-32
DSC / Direct Servo Control
L‘abréviation „DSC“ correspond aux initiales de la
fonction d‘origine „Direct Servo Control“. Mais avec
le système HoTT, un contrôle direct des servos avec
un cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques, plus possible.
En rabattant le cache frontal gauche, vous avez accès à la prise DSC de l‘émetteur
La prise DSC à deux plots montée d‘origine sur
l‘émetteur mc-32 HoTT sert pour l‘écolage et comme port pour les simulateurs.
Pour une liaison DSC correcte :
Effectuez les modifi cations éventuelles néces-1.
saires dans les menus.
Pour utiliser l’émetteur mc-32 HoTT en mode
écolage, voir à partir de la page 210.
Si vous utilisez votre émetteur 2. mc-32 HoTT
avec un simulateur ou en tant qu’émetteur-Elève lorsque vous faites de l’écolage, il faut que
l’interrupteur de l’émetteur soit TOUJOURS en position „OFF“, (Arrêt), car ce n’est que dans cette
position, qu’une fois le cordon DSC branché, que
le module HF reste désactivé. Par ailleurs la consommation de l’émetteur est légèrement réduite.
Seule la LED „Battery“- doit maintenant restée allumée et sur l’affi chage initial de l’écran, doivent fi gurer les trois lettres „DSC“, sous le totalisateur
horaire. Parallèlement à cela, les affi chages des
données télémétriques et des symboles télémétrie, sont masqués:
mc-32 HoTT:
Chrono.
0:00h
#01
0:00h
4.1V
0
De plus, sur l‘écran du haut le message „AUCUNE
RECEPTION POSSIBLE“ s‘affi che.
L’émetteur est ainsi fonctionnel.
Par contre, lorsque l’émetteur mc-32 HoTT est
utilisé en tant qu’émetteur Moniteur, il faut allumer
l’émetteur avant de brancher le cordon correspondant.
Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément 3.
souhaité, en respectant les instructions des notices correspondantes.
Important
Veillez à ce que toutes les connexions soient
toujours correctes et fi ables, et du coté DSC,
n‘utilisez que des fi ches à deux plots.
Sur la ligne „Sortie DSC“, du menu »Réglages de 4.
base du modèle«, pages 81 et 88 ou sur la ligne „Sortie prédéfi nie DSC“, du menu »Réglages
généraux«, page 258 – et en fonction du nombre de voies à transmettre, on peut enregistrer un
des modes suivants: PPM10, PPM16, PPM18 et
PPM24. Réglages par défaut: PPM10.
Remarque concernant les simulateurs::
Compte tenu de la diversité et du nombre de simulateurs sur le marché, il est probable que la connectique au niveau de la prise ou du module DSC ne soit
pas correcte ; il faut donc faire effectuer la modifi cation par un Service Après Vente Graupner.
DSC
Tps vol
K78
0
0:00.0
0:00.0
00
Conseils d‘utilisation - prises en facade
22
Prise mini-USB
Prise pour mises à jour et réglages de la date et de
l‘heure avec un PC équipé du système d‘exploitation
Windows XP, Vista ou 7.:
Sur cette prise se branche le cordon USB fourni avec
le Set Réf.Cde. 32032. La procédure de mise à jour
avec un PC est décrite en page 43.
Vous pourrez télécharger les outils pour le PC, ainsi
que les pilotes USB nécessaires, sur notre page de
téléchargement sous www.graupner.de du produit en
question.
Après installation, vous pourrez, selon les besoins,
remettre l’émetteur à jour (Update) ou ne simplement
remettre que la date et l’heure à jour.
Pour le réglage de la date et de l‘heure au travers de
cette prise, voir également menu »Affi chage Infos«
à partir de la page 266.
Prise DATA
A droite, complètement à l‘extérieur, se trouve la prise
DATA :
Celle-ci est prévue pour le branchement de la SmartBox Réf.Cde. 33700, disponible en option.
Vous trouverez de plus amples informations sur la
Smart-Box dans le catalogue général FS Graupner
ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.
de. sur la page du produit en question.
Logement carte
micro-SD et micro-SDHC
En rabattant le cache frontal droit de l‘émetteur
HoTT, vous avez accès au lecteur pour cartes
32
mémoires de type micro-SD et micro-SDHC :
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité
de 2 GB peuvent être montées, et toutes les cartes
micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32 GB. Nous
vous conseillons néanmoins d’utiliser des cartes
mémoires qui ne dépassent pas 4 GB, en utilisation
normale, cela est largement suffi sant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur,
contact vers le haut, puis verrouillée, comme sur
les téléphones portables ou sur les appareils photo
numériques, voir photo ci-dessus.
Une fois la carte en place, vous pouvez refermer le
cache de l‘émetteur.
Pour confi rmer la présence de la carte, un symbole de la carte s‘affi che sur la page d‘ouverture de
l‘écran:
mc-
Chrono.
#01
0:00h
0:00h
4.1V
0
Pour retirer la carte mémoire
Repoussez légèrement la carte SD dans son logement, pour la déverrouiller, puis retirez la carte.
Conseils d‘utilisation-prises en facade
0
Tps vol
K78
V
RX VOLT 4.8V
M
0:00.0
0:00.0
00
23
Branchement Ecouteurs
Enregistrement des données / Sauvegarde
La sauvegarde des données sur carte SD est couplée au chronomètre du temps de vol. Si celui-ci est
déclenché, la sauvegarde se lance - si bien entendu
une carte SD a été introduite – . L‘enregistrement
s’arrête lorsque le chronomètre est arrêté. Les chronomètres sont déclenchés et stoppés comme décrit
au paragraphe „Chronomètres (généralités)“ décrit
en page 153.
Parallèlement à l’enregistrement des données, le
symbole de la carte
rythme lent.
L’enregistrement des données sur la carte mémoire
est symbolisé par un „remplissage“ noir de la gauche
vers la droite du symbole de la carte
En fi n d’enregistrement, on trouve un répertoire (vide)
„Models“ et un répertoire „LogData“ sur la carte. Dans
ce dernier, seront classé, dans un fi chier qui porte
le nom de „Nom du modèle“ tous les fi chiers Log
enregistrés selon le schéma 0001 année-mois-jour
0002 année-mois-jour etc. Si par contre, une mémoire de modèle n’a pas encore de nom, les fi chiers
Log, après avoir retiré la carte de l’émetteur, et en la
remettant dans un PC ou sur un portable, se retrouvent dans un fi chier dénommé „NoName“. Avec le
programme PC téléchargeable sous www.graupner.
de , ces données peuvent alors être exploitées avec
un PC compatible.
Importation de fi chiers langues
Comme évoqué à droite,au paragraphe „Ecouteurs“
vous pouvez écouter, par ce branchement, non seulement les signaux émis par l’émetteur, mais également
les messages d’alerte liés aux signaux du menu de
télémétrie. D’origine, ces annonces se font en langue
allemande. Ces annonces en allemand, enregistrées
dans l’émetteur, peuvent néanmoins être remplacées
par une autre langue. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet au paragraphe
clignote en permanence à un
»MODE MASQUE« à partir de la page 32
Importation et exportation de mémoires de modèles
Pour un échange de données entre deux émetteurs
de même type, ou pour une sauvagarde,on peut
copier une mémoire de modèle sur une carte mémoire, ou en recopier une dans l‘émetteur à partir de
la carte mémoire.
Vous trouverez de plus amples informations à ce
sujet au paragraphe »Copier/Supprimer« à partir de
la page 71.
Remarque:
Certains caractères spéciaux utilisés éventuellement
dans le nom du modèle ne pourront peut être pas
être repris par la carte mémoire, pour des raisons restrictives bien spécifi ques, carte, qui elle est basé sur
un système de fi chiers FAT ou FAT 32, ces caractères
seront donc, lors de la copie, remplacés par le signe
(~).
En rabattant le cache frontal droit, vous avez accès à
la prise écouteurs de l‘émetteur
Cette prise est prévue pour le branchement
d‘écouteurs ou d‘oreillettes classiques du commerce
avec fi ches Jack de 3,5 mm (non fourni avec le Set).
Si un écouteur est branché, le symbole correspondant s‘affi che sur la page d‘ouverture de l‘écran:
#01
0:00h
0:00h
4.1V
0
Par cette prise, ce ne sont non seulement les signaux acoustiques émis par l’émetteur qui peuvent
être entendu, mais également les messages d’alerte
et annonces liés au menu de télémétrie. D’origine,
ces annonces se font en langue allemande. Vous
trouverez de plus amples informations à ce sujet au
paragraphe »MODE MASQUE« sous „Annonces“
à partir de la page 32 et »Télémétrie« à partir de la
page 228.
Le volume des signaux ou des annonces est réglable
individuellement sur les lignes „Vol. annonces“, „Vol.
tonalités Vario“ et „Vol. touches“ du menu »Réglages généraux«, page 259.
0
mc-32 HoTT:
Chrono.
Tps vol
K78
V
RX VOLT:4.8V
M
0:00.0
0:00.0
00
Conseils d‘utilisation - prises en facade
24
EXT.PPM
SPI
Sur cette prise, on peut brancher un module HF
externe, par ex. un module WEATRONIC, voir vue
ci-dessous.
On peut passer du module HF interne HoTT à un module externe éventuellement branché, pour chaque
mémoire de modèle, en sélectionnant „HoTT“ ou
„EXT.PPM“ sur la ligne „Module“ du menu »Réglages de base du modèle«, pages 77 et 85. Par ailleurs,
sur la ligne „Signal ext. PPM“ du même menu, pages
83 et 92, on peut inverser en cas de besoin le signal
disponible sur cette prise.
Remarque:
La prise interne „INT PPM“ de l‘émetteur est également destinée à cela. Mais dans ce cas, le cordon
de liaison doit passer à l‘extérieur par une ouverture
prévue auparavant à l‘emplacement d‘un interrupteur.
Derrière la désignation „SPI“ se cache un port pour
des applications futures. Cette prise n‘a pour l‘instant
aucune fonction et ne peut être occupée.
Conseils d‘utilisation - prises en facade
25
Face arrière et intérieur de l‘émetteur
Emplacement INT PPM
Un emplacement libre pour le branchement
d‘un autre module HF interne
Emplacement
Un emplacement libre pour module proportionnel Réf. 33001.11
Emplacements
D‘origine, six emplacements libres pour
d‘autres interrupteurs, voir page 21
Qu‘importe l‘ordre chronologique de branchement des inters.
Remarques:
Pour toute intervention à l‘intérieur de
l‘émetteur, débranchez l‘accu d‘émission. Pour
éviter tout court-circuit, ne pas toucher les
points de soudure avec un objet métallique.
Ne laissez les fi ches ou prises libres que si cela
est explicitement spécifi é.
Emplacements (UVR 5 plots)
8 empl. libres pour de futurs boutons de
commande.
Accu d‘émission
Suivez les instructions de charge, page 16
Prise accu d‘émission
Pour la charges des accus et la liste des
chargeurs auto. adéquats, voir page 17
Conseils d‘utilisation - Intérieur de l‘émetteur
26
Pile Lithium CR2032
ile Lithium
(non rechargeable)
(non rechargeable)
Sauvegarde, indépendamment de l‘accu
auvegarde, indépendamment de l‘accu
d‘émission, la date et l‘heure, voir menu
d‘émission, la date et l‘heure, voir menu
»Affichage infos« page 266.
»Affi chage infos« page 266.
R2032
Notes personnelles
27
Ecran (Display) et touches de fonction
pt
ère
e
,
p
de
TT
m
t
pa
))
e
go
a
p
i
a
l
)
Touch. sens. gche.
SET = sélectionner/confi rmer
SET enfoncée 1 sec.: passage du menu de télé-
métrie à la page d‘ouverture
= à chaque impulsion sur une des quatre tou-
ches: (, , , ) paginner
Une impulsion simultanée sur les touches
horizontales ()
= retour page initiale et affi chages servos
+
Une impulsion simult. sur fl èches
verticales gauches () + „SET“
de la touche sens. droite = accès aux
„options masquées“, voir page 32.
Nr. mémoire 1 … 80
Type de modèle
ype de modèle
à voilure fixe, hélicoptère
Nom utilisateur
m utilateur
Nom modèle
om modèle
Tps vol du modèle
Tps vol du
Mode HoTT/PPM
Pas de
signal
Elève
Trop
de
gaz!
Rechargez
l‘accu!!!
Réglez
FailSafe!
Choix de signaux d‘alarme possibles et de conseils. Voir page 30.
Tps de vol en min:s
odèl
o
/P
Chrono. en min:s
(cpte/cpte à rebours)
Tension de l‘accu d‘émission avec affichage dynamique
par jauge. Si la tension de l‘accu Lithium chute en dessous
ar jauge. Si la tension de l‘accu Lithium chu
de 3,60 V (réglable), un message d‘alerte s‘affiche et une
e 3,60 V (réglable), un message d‘alerte s‘a
alarme sonore se déclenche (possibilité de passer sur
larme sonore se déclenche (possibilité de
accu NiMH.))
ccu NiMH.
Temps d‘utilisation émetteur: automatiquement remis à zéro après une
emps d‘utilisation émetteur: automatiquement remis à zéro après u
charge.
arge
Diagramme des quatre trims digitaux avec affichage numérique et sens du
iagramme des quatre trims digitaux avec affi chage numérique et sens du
trim
rim
28
Description de l‘émetteur - Ecran et touches de fonction
ynamique
e en dessous
ffi che et une
sser su
Micro-carteSD insérée
icro-carteSD inséré
M=Modèle-
P = Pupil
Pupi
(Emetteur-
élève)
élève
Puiss. signal
ss. sign
Logo Graupner|SJ ou
o
r
nom de phase
om de
hase
Tension accuréception RX
ou
Touch. sens. droite
SET = sélectionner/confi rmer
=à chaque impulsion sur une des quatre touches (, , , )paginner ou modifi er des
valeurs
Rotation ext. avec un doigt
= paginner/modif. valeur ou choix valeur avec la
touche gauche (, , , )
Impulsion simult. = CLEAR
ou
Utilisation du „Data-Terminal“
Touches de fonction ESC et SET
Symbole écran
Symboles de télémétrie à l’écran
La mémoire de modèle actuellement activée
n‘a pas encore été assignée à un récepteur
HoTT. Plus de détails, voir procédure „Binding“en pages 77 et 85.
coté émetteur, le module HF est coupé
le symbole de l‘antenne clignote:
Le récepteur assigné en dernier au modèle
actif est désactivé ou hors de portée
M x Aucune réception de signal télémétrique
M Affi chage de la puissance du signal vers le
modèlel
P Affi chage de la puissance du signal vers
l‘émetteur élève sur l’écran de l’émetteur moni-
teur en écolage sans fi ls
Touches à gauche de l‘écran
Touche • ESC
Une brève impulsion sur la touche ESC permet
de revenir, pas à pas, à la sélection des fonctions,
jusqu’à l’affi chage initial. Un réglage qui aurait été
modifi é entre temps est toutefois sauvegardé.
Si sur la page initiale, si cette touche ESC est actionnée pendant 1 sec., elle permet d’accéder et
de ressortir du menu de télémétrie.
Touches de sélection •
En appuyant sur une de ces touches, vous pour-1.
rez naviguer, comme avec des fl èches de direction dans les différentes listes, telles que celles
du choix du modèle ou de la liste Multifonctions
ainsi qu’à l’interieur même des menus, à travers
les lignes du menu.
En appuyant simultanément sur les touches 2.
vous accédez, à partir de l’affi chage initial
de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de
n’importe quel autre menu, dans le menu »Affi chage servos« .
Touches à droite de l‘écran
Touche •
Touches de sélection •
1. Elles vous permettent de paginner à travers le
2. Sélection et/ou réglage des paramètres dans les
Remarques:
Ce n‘est pas le fait d‘appuyer sur la touche qui dé-•
clenche l‘action, mais le fait de la relâcher.
Si les touches sensitives sont inactives après avoir •
coupé puis rallumé aussitôt l’émetteur, ce n’est
pas un dysfonctionnement ! Coupez de nouveau
l’émetteur et attendez quelques secondes avant
de le rallumer.
SET
En partant de l’écran d’ouverture après avoir al-1.
lumé l’émetteur et en appuyant brièvement sur
la touche SET vous aurez accès aux menus
Multifonctions. De la même manière, l’accès à
un menu choisi peut se faire avec SET .
Au sein même des menus de réglages, vous 2.
activez et désactivez (confi rmez) en appuyant sur la touche SET les différents champs
d’enregistrement.
menu Multifonctions et dans les lignes des menus, à l‘intérieur même d‘un menu de réglage,
de manière similaire aux fl èches de sélection ou
en passant sur l‘une après l‘aure des quatre touches de sélection .
champs d’enregistrement activés préalablement
par une impulsion sur la touche SET, à savoir
que les touches et ont la même fonction. Laquelle de ces touches que vous utilisez
n‘a, dans ce cas, aucune importance.
Une brève impulsion simultanée sur les touches 3.
ou dans un champ d’enregistrement
qui est activé vous permettra de revenir à la valeur d’origine (CLEAR).
Description de l‘émetteur- Ecran et touches de fonction
29
Accès rapides (Short-Cuts)
Mises en garde
Avec les combinaisons de touches suivantes vous
avez un accès direct à certains menus ou options :
CLEAR•
Dans un champ activé, une brève impulsion si-
multanée sur les touches ou de la
touche sensitive droite, vous permet de remettre la
valeur modifi ée du paramètre à sa valeur d‘origine.
»• Affi chage servo«
Une impulsion simultanée sur les touches
de la touche sensitive gauche permet de passer
de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et
à partir de pratiquement tous les menus, directement au menu »Affi chage servos«, voir page 262.
Menu »• Telemetrie«
Pour accéder au menu »Télémétrie« à par-
tir de la page initiale, voir à partir de la page 228,
et pour y revenir, appuyez sur la touche centrale
ESC de la touche sensitive gauche pendant 1 se-
conde.
Affi chage graphique des données télémé-•
triques
Une brève impulsion sur les fl éches de sélection de la touche sensitive gauche ou droite, vous
permet d‘accéder, à partir de la page initiale de
l‘émetteur, à l‘affi chage graphique des données télémétriques et passer d‘un écran graphique à
l‘autre.
Une brève impulsion sur la touche centrale ESC
ou SET vous permet de revenir sur la page
d‘ouverture.
»• MODE MASQUE«
(Choix de la langue et contraste écran)
En restant sur fl èches de sélection de la touche sensitive gauche, appuyez sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite, voir à partir de la double page suivante.
Verrouillage•
Pour l’activer ou le désactiver appuyez simultané-
ment pendant 2 sec. sur les touches ESC et SET.
Quick-Select•
A partir de la liste Multifonctions, vous accédez à
un „aperçu de la structure“ en appuyant simultanément, brièvement sur les fl èches ou de
la touche sensitive droite. Dans cet aperçu, les différents menus sont affi chés par groupe:
Tous menus
ServoEl. de cde.
Inter.
Chrono.
Autres fonct.
Mémoire
Phase vol
Mixage
Fonct. globale
Avec les fl èches de la touche sensitive gauche ou droite, sélectionnez maintenant un groupe …
Tous menus
ServoEl. de cde.
Inter.
Chrono
Autres fonct.
Mémoire
Phase de vol
Mixage
Fonct. globale
... puis appuyez brièvement sur la touche centrale SET de la touche sensitive droite. Dès que vous
relâchez la touche, seuls les menus directement
concernés par ce groupe sélectionné s‘affi chent.
Par exemple:
Choix modèle
Masquer Menu
Copier / Suppr.
Masquer modèle
Mises en garde
Pas de lia.
OK
AUCUNE
RECEPTION
DE DONNES
Sélectionnez
HF On/Off?
RF
MUST BE
OFF
OK
Sélectionnez
Moniteur Link
AGIR
Rechargez
accu!!!
OFFON
INH
„Aucune liaison n‘est
établie“
A la mémoire actuellement
active, aucun récepteur
n‘a été assigné. Une brève
impulsion sur la touche
SET vous donnera un ac-
cès direct à l‘option correspondante.
Aucun récepteur assigné à
portée.
Uniquement si le récepteur
est assigné:
L‘émission HF doit-elle
être sur „ON“ ou „OFF“?
Demande pour couper
l‘émission HF
(Un récepteur assigné
ne peut être remplacé
par un autre que lorsque
l‘émission HF est coupée.)
La liaison écolage sans
fi ls utilisée avant la dernière coupure de l‘émetteur
doit-elle être poursuivie
(FORT), ou doit-elle être
interrompue „(AUS)??
Tension trop basse
Description de l‘émetteur- Accès rapides et messages d‘alerte
30
Loading...
+ 290 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.