Avec programmation par système ROTARY-SELECT
Ensemble R/C à micro-ordinateur avec nouveau système de programmation
* 6 confortables complexes de programmation multifonctions pour modèles F3A,
F3B, F3C, F3D et F3E (Données de mixage pré-établies pour empennages en V,
Delta, Flaperons, grands planeurs, mixages cycliques, etc...) mis au point et
testés en collaboration avec des grands experts.
* Super-programme Héli pour plateau cyclique standard Heim et système à 120°.
* Etablissement des programmations simplifiées grâce au confortable programme
MULTIFONCTIONS et aux menus MULTISOFT, en combinaison avec le nouveau système
ROTARYSELECT à deux modes de rotation : normale pour la programmation standard
(RSS) et express (FSS) pour la sélection rapide.
* Mise en mémoire de longue durée (EEP-ROOM) extensible jusqu'à 3 modèles.
* Système REAL TIME PROCESSING (RTP) à temps réel de programmation avec lecture
directe évitant les problèmes de réglage rencontrés avec la technique utilisée
jusqu'alors pour les trims, les mixages et les fonctions spéciales.
* DUAL-RATE sur deux positions de course entre 5 et 125 % programmable sur 3
voies.
* Commande exponentielle sur deux valeurs programmables de la course linéaire
jusqu'à 100 % exponentielle, sur 3 voies.
* EXPO-DUAL-RATE (Fonction exponentielle du DUAL RATE programmable sur 3 voies).
Pour les modèles rapides comme les Delta et les planeurs F3B.
* Système SUB-TRIM-MEMORY permettant le réglage du neutre de tous les servos.
Nouveau réglage de trim (Software Trimmung) compatible pour les servos de
fabrication ancienne, ou à valeur du neutre hors normes, avec plage de réglage
de +- 75 %.
PAGE 3 (de la notice en allemand)
* Système SINGLE-SIDE-SERVO-THROW (Réglage séparé sur chaque extrémité de course
pour tous les servos) avec plage de réglage de O a 160 %. Avec ce nouveau
système, il est possible de programmer des amplitudes de courses symétriques et
asymétriques ,par exemple pour le débattement différentiel des ailerons et
autres fonctions similaires.
* Fonction REVERSE : inversion du sens de la course programmable pour tous les
servos.
* Mixeur DIFFERENTIEL pour les ailerons (Possibilité d'appel de 3 valeurs mémo
risées).
* Mode SELECTOR facilitant la répartition des fonctions 1-4 (Gaz à droite ou à
gauche). Grâce à ce système, les mixages et toutes les valeurs de réglage mises
en mémoire sont automatiquement inversées.
— 3 -
* Compatibilité avec tous les autres ensembles R/C FM/FMsss grâce au nouveau
système SUB-TRIM et à la possibilité de réglage étendu de la course des servos
(SINGLE SIDE TRAVEL ADJUST).
* Mode d'émission commutable PPM/PCM.
* Grande sécurité d'utilisation grâce à la lecture précise de la tension de la
batterie d'alimentation par affichage digital et vu-mètre électronique
analogique.
* Système d'alarme électronique incorporé.
* Extension possible de l'émetteur avec les modules MULTI PROP et NAUTIC EXPERT
de la série FM 6014.
* Tous les modules proportionnels et de commutation, ainsi que les commutateurs
externes du système FM 6014 sont utilisables.
* Commutation COMPUTER CONCEPT. Ce système commute automatiquement les fonctions
lorsque pour des raisons de sécurité l'utilisateur ne veut pas se servir des
commutateurs manuels.
* Mode d'émission en PCM possible avec le récepteur MC-18.
MC-17
ENSEMBLE R/C à 8 VOIES à MICRO ORDINATEUR, avec système ROTARYSOFT
Ensemble de base :
réf. N° 4837 pour la bande des 35 Mhz
réf. N° 4847 pour la bande des 40/41 Mhz
Récepteurs C16 FMsss, seuls :
réf. N° 3867 pour la bande des 35 Mhz
réf. N° 4067 pour la bande des 40/41 Mhz
Composition de l'ensemble de base :
1 Emetteur MC-17 , avec système ROTARYSOFT, extensible 3 8 voies.
1 Module d'émission HF dans la bande d'émission correspondante.
1 Récepteur MINI SUPERHET C 16 FMsss dans la bande d'émission correspondante.
1 Servo C507 1 Cordon-interrupteur 1 Porte-piles pour la batterie de réception.
1 Paire de quartz de fréquences correspondantes a la bande d'émission.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (VOIR PAGE 70 de la notice en allemand)
MC-17 SOURCES D'ALIMENTATION, ACCESSOIRES
Batteries pour émetteur et récepteur :
B atteries rechargeables de 9,6 V pour émetteur
réf. N°3407 VARTA RSH 9,6 V/1400 mAh
réf. N°3408 VARTA RS 9,6 V/500 mAh
Batteries rechargeables de 4,8 V pour récepteur
réf. N°3465 VARTA RSH 4,8 V/2000 mAh
réf. N°3448 VARTA RSH 4,8 V/1400 mAh
réf. N°3456 GRAUPNER RS 4,8 V/1000 mAh
réf. N°3455 GRAUPNER RS 4,8 V/700 mAh
— 4 -
réf. N°3446 VARTA RS 4,8 V/600 mAh
réf. N°3444 VARTA RS 4,8 V/600 mAh
réf. N°3424 VARTA DKZ 4,8 V/1000 mAh
réf. N°3447 VARTA DKZ 4,8 V/600 mAh
réf. N°3425 VARTA DKZ 4,8 V/225 mAh (1)
(1) Pour utilisations spéciales (autonomie réduite)
Pour l'équipement des porte piles :
(4 éléments
nécessaires pour la batterie réception).
réf. N°3659 VARTA 1,2 V/500 mAh
réf. N°3617 GRAUPNER 1,2 V/500 mAh
Accessoires :
réf. N° 1127 Suspension pour émetteur
réf. N° 1125 Courroie de suspension large
réf. N° 1128 Embouts de manche courts pour pilotage avec les pouces
réf. N° 3081 Pupitre émetteur PROFI
réf. N° 3080 Protège émetteur PROFI
réf. N° 3031 Coffret de protection émetteur
Modules d'extension de mémorisation MULTISOFT
réf. N° 4806/30 Extension de la mémorisation dans l'émetteur MC-17 pour 3
autres modèles.
Modules HF d'émission
réf. N° 3857 pour la bande des 35 Mhz
réf. N° 4057 pour la bande des 40/41 Mhz
Antenne courte :
Peut être montée à la place de l'antenne télescopique dans l'émetteur (voir page
66 de la notice en allemand).
Pièce de rechange :
réf. N° 4300/6 Antenne télescopique pour émetteur
Accessoires RC :
Le dépliant RCZ "Accessoires RC" vous fournira tous renseignements concernant
les accessoires destinés aux installations de radiocommande tels que
servomécanismes, câbles, instruments de mesure et petites pièces.
PAGE 4 (de la notice en allemand)
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE
Ouvrir le boîtier de l'émetteur
La plaque de base se retire facilement, elle est maintenue au moyen d'un
dispositif 3 crans et de deux coulisses de verrouillage. Avant d'ouvrir
l'émetteur, mettre l'interrupteur Power sur "arrêt". Ensuite, dans le sens
inverse de la flèche, pousser les deux coulisses de verrouillage vers
l'intérieur jusqu'à butée. Conformément à la figure, disposer l'émetteur sur un
support et avec le pouce, appuyer fortement sur l'ergot du boîtier de la partie
supérieure de l'émetteur, du coté de la fixation d'antenne (voir figure)
- 5 -
jusqu'à ce que la fermeture se décliquette et la plaque de base se laisse
relever. Pour fermer l'émetteur, accrocher la plaque de base au coté inférieur,
la rabattre jusqu'à son enclenchement, pousser ensuite les deux coulisses vers
l'extérieur, dans le sens de la flèche.
Alimentation en courant
Le compartiment des batteries de l'émetteur peut être doté, au choix, d'une
batterie NC 9,6 V ou du porte batterie joint destiné à 8 éléments Mignon 1,2 V
ou batteries sèches 1,5 V. Différents types de batteries sont disponibles. Dans
le porte batterie prévu pour l'installation de réception, on peut disposer des
éléments Mignon 1,2 V/500 mAh ou des batteries sèches 1,5 V. En remplacement du
porte batterie, on peut également utiliser une batterie NC 4,8 V avec fiche
miniature, voir page 3 (de la notice en allemand) et dépliant RCZ "Accessoires
RC". Veiller à la tension des batteries. Si les servomécanismes deviennent
sensiblement plus lents ou si l'aiguille de l'instrument de mesure disposé dans
l'émetteur passe dans le champ rouge, interrompre l'exploitation et mettre en
place de nouvelles batteries ou les recharger. Aperçu des batteries et
instruments de mesure pour la surveillance des sources de courant, se reporter
au dépliant RCZ.
Charge de la batterie émetteur
Si l'émetteur a été équipé de batteries rechargeables, il est possible de les
charger par l'intermédiaire de la douille de charge disposée latéralement sur
l'émetteur. En cas d'utilisation des chargeurs MULTILADER 5 ou MULTILADER
EXPERT, le câble de charge irréversible, réf. N° 3040 est indispensable. Si l'on
utilise le MULTILADER 5B, le branchement s'effectue par l'intermédiaire du câble
de charge réf. N° 3022. Pour la charge de la batterie émetteur, le système de
radiocommande est doté d'un coupe-circuit de courant de retour. On évite ainsi
toute détérioration en cas d'inversion de pôles ou de court-circuit. Pour
arrêter ce coupe-circuit en vue de la mesure avec un voltmètre externe, il est
indispensable d'enficher une douille de court-circuit au-dessus de la fiche
bipolaire, directement derrière la douille de charge (douille qu'on peut se
procurer auprès du S.A.V.)
PAGE 5 (de la notice en allemand)
Fusible
L'appareil est à l'abri de tout court-circuit lors du montage ou d'un processus
de programmation grâce à un fusible 500 mA.
Charge de la batterie récepteur
En vue de la charge, le câble de charge irréversible, réf. N° 3041, pour
MULTILADER 5 et MULTILADER EXPERT, peut être directement branché sur la batterie
NC GRAUPNER. Si la batterie est branchée par l'intermédiaire du câble
d'alimentation en courant réf. N° 3023 ou 3934, la charge s'effectue par
l'intermédiaire de la douille de charge montée dans l'interrupteur ou du
branchement de charge.
Pour le branchement sur MULITLADER 5B, le câble de charge réf. N° 3021, 3 fiches
bananes, est indispensable.
- 6 -
Changement des transmetteurs proportionnels
Les deux manches peuvent être transformés de retour au neutre à non retour au
neutre. Ouvrir l'émetteur et sur le levier de retour au neutre correspondant,
décrocher le ressort (figure du bas). Relever le levier de rappel de retour au
neutre, le décrocher et le conserver soigneusement avec le ressort. Visser les
ressorts de frein livrés avec les accessoires dans le petit alésage du goujon
fileté double (figure de droite). Le manche peut être réglé de souple à dur.
Conformément au dessin (en haut et à droite), utiliser un ou deux ressorts de
frein, les couder en conséquence. En utilisant les pièces démontées, les manches
peuvent être remis à tout moment en retour au neutre.
PAGE 6 (de la notice en allemand)
Changement de la bande de fréquence
Grâce à l'interchangeabilité des modules HF, l'émetteur peut être utilisé dans
différentes bandes de fréquences. Après avoir dégager le boîtier arrière de
l'émetteur, le module HF de la bande désirée est connecté à l'emplacement prévu.
S'assurer de la bonne connexion électrique du module.
Changement des canaux HF
Les canaux sont déterminés par des quartz. Seuls les quartz interchangeables
FMsss de la bande de fréquence correspondante peuvent être utilisés (voir page
71 de la notice en allemand). Le quartz émetteur T est enfiché dans le support
du module HF. L'émetteur étant fermé, la bande de fréquence concernée et le
numéro FTZ sont visibles au travers d'une ouverture pratiquée dans la plaque de
base. Bande de fréquence et numéro de canal des quartz interchangeables doivent
concorder avec l'installation de réception.
Montage des modules
Les modules sont mis en place dans les alésages préparés à cet effet, puis
vissés, les organes de manœuvre se situant à l'extérieur. Veiller à ce que la
rangée des douilles des modules indique vers le milieu de l'émetteur.
Fixation des modules
Poser à titre d'essai la plaquette décorée jointe aux modules et contrôler
l'ajustement. Retirer la feuille protectrice disposée sur le coté supérieur
imprimé. Pour finir, retirer le papier protecteur du coté adhésif et appliquer
correctement la plaquette décorée. Le module est mis en place de l'intérieur
puis fixé à l'extérieur au moyen de 4 écrous vissés avec une clé de 8. Puis
monter les boutons sur les potentiomètres à l'aide d'une clé six pans.
PAGE 7 (de la notice en allemand)
Montage du module d'extension MULTISOFT
Extension pour la programmation de 3 modèles réf. N° 4806/30. Le module est
positionné sur les connecteurs à 8 contacts de la platine de l'émetteur puis
enfoncé soigneusement sur celle-ci en veillant à exercer une poussée uniforme
sur celui-ci (voir schéma de la notice en allemand).
— 7 -
Commutateur INC - DEC
Un commutateur réf. N° 4160/44 peut être utilisé pour faire des réglages INC et
DEC et permet une modification facile des réglages. Le branchement se fait sur
les broches I et D de la platine de l'émetteur (voir schéma page 10 de la notice
en allemand).
Centrage des leviers TRIM
Un déplacement trop fort du centrage vers un coté peut être compensé par le
centrage du levier Trim. A cet effet, remonter la poignée du levier Trim pour
pouvoir le déplacer librement, le mettre ensuite dans sa nouvelle position
centrale et le laisser enclencher. Un centrage vers les deux directions est
alors de nouveau possible. On peut également augmenter sciemment le déplacement
vers un coté (par exemple Trim à vide) en déplaçant en conséquence le levier
Trim de la position centrale.
PAGE 8 (de la notice en allemand)
Réglage en longueur des manches
Les manches peuvent être réglés, à volonté, en hauteur jusqu'au repère disposé
sur leur axe. En tournant, dévisser la partie supérieure du manche. agir sur la
partie inférieure, la mettre dans la position souhaitée, bloquer en revissant la
partie supérieure (figure de gauche). Pour la commande digitale, la partie
supérieure du manche peut être remplacée par un manche court ref. N° 1128.
Montage des étriers de suspension
Des étriers de suspension adaptables sur l'émetteur sont disponibles sous la
réf. N° 1127. Retirer le fond du boîtier et placer l'émetteur ouvert sur une
plaque en caoutchouc mousse. Retirer la batterie de son compartiment et démonter
celle-ci en retirant les 4 vis à tête cruciforme. On pourra introduire
maintenant les étriers métalliques par l'intérieur du boîtier en les poussant
dans les perçages prévus à cet effet. Encliqueter les supports en plastique sur
les faces latérales du boîtier. Se référer également aux instructions de montage
fournies avec le jeu d'étriers. Les étriers sont maintenus en position déployée
par la compression d'un long ressort, si l'on désire obtenir un verrouillage
plus souple on pourra raccourcir le ressort en conséquence.
PAGE 9 (de la notice en allemand)
Les installations de réception FM GRAUPNER livrées à ce jour (sauf les
récepteurs PCM18) ainsi que les récepteurs à impulsions négatives peuvent être
utilisés avec l'émetteur MC-17. La légère réduction des débattements des servos
peut être compensée par des réglages fins du micro-ordinateur, augmentation de
la course des servos jusqu'à +/- 160 %. Le neutre peut également être modifié de
+/- 88 % sur les 8 voies.
Dans l'émetteur MC-17, un quartz FMsss (gaine plastique noire) avec N° de canal
concordant, doit être mis en place :
- 8
réf. N°2764/.. pour la bande des 27 Mhz
réf. N°3864/.. pour la bande des 35 Mhz
réf. N°4064/.. pour la bande des 40 Mhz
réf. N°4164/.. pour la bande des 41 Mhz *
réf. N°7264/.. pour la bande des 72 Mhz *
* uniquement pour l'exportation
Pour des installations de réception GRUNDIG plus anciennes, il faut cependant
veiller à ce qu'elles soient équipées d'un quartz FM GRUNDIG (talon vert).
réf. N°2751/.. pour la bande des 27 Mhz
réf. N°3520/.. pour la bande des 35 Mhz
réf. N°4051/.. pour la bande des 40 Mhz
réf. N°7251/.. pour la bande des 72 Mhz *
CONTENU DES PROGRAMMES
Déroulement du programme système ROTATION
page
AUTOMATIC STICK ADJUSTER 13
MEMOIRE DE MODELE 14
WING TYPE 14-16-17
INITIALISATION DES DONNEES 15
NAME DISPLAY 15
MODULATION 15
Déroulement du programme des fonctions18
DUAL RATE 19
EXPONENTIEL 19
SERVO-REVERSE 20
SUB-TRIM 20
REGLAGE DE LA COURSE 20
TRACE RATE 21
CALIBRAGE OFFSET 21
COMBIMIX 22
MIXAGE FLAPS/PROFONDEUR 22
POSITION D'ATTERRISSAGE 23
MIXAGE DIFFERENTIEL 23
SNAP ROLL 23
MIXAGE AEROFREINS/PROFONDEUR 24
MIXAGE BUTTERFLY 24-25
MIXAGE AILERONS/FLAPS 25
REGLAGE MOTEUR 26-27
REGLAGES PAS 28-29
AUTOROTATION
MIXEUR STATIQUE 30
MIXEUR DYNAMIQUE 31
MIXAGE DE PROGRAMMATION LIBRE 31
MIXAGE FLAPS/DELTA 32
AUTOLANDING 32
ENPENNAGE EN V 32
SWASH TYPE 33
- 9 -
SWASH ADJUST 34
GYRO CONTROLE 34-35
PROFITRIM 36-37
ALARM TIMER 38
INTEC. TIME
NAUTIC 38-43
MODE 1-4 44
POSITION DES GAZ 44
IDLE RUNNING TRIM 45
FAIL SAFE 45
DIAGRAMMES DE DEROULEMENTS 46-57
SCHEMAS DE COMMUTATION 58-63
PAGE 10 (de la notice en allemand)
BRANCHEMENTS DES ELEMENTS DE COMMANDE EXTERIEURS
- 10 -
Page 12 ( de la notice en allemand )
Grande sécurité d'utilisation grâce à l'affichage digital très précis. Le micro
computer MC-17 possède un affichage digital LCD Multidata à driver statique ce
qui permet une visualisation très distincte des données enregistrées même sous
soleil intense.
INFORMATION DE BASE DE l'EMETTEUR avec indication de la tension d'alimentation
et alarme.
I - Programme d'aile activé
ALRD = ALLROUND
UNI 1 = UNIFLY 1
UNI 2 = UNIFLY 2/BUTTERFLY
F3B = F3B PROFI/QUADROFLAP / BUTTERFLY
ACRO = ACR0BATIOUE
HELI = HELICOPTERE
2 - Modulation.
F = FM (PPM)
C = PCM(Système MC-18)
3 - Clignotement accompagné d'un signal acoustique pour toute tension
d'alimentation inférieure à 9 V .
4 . 5 - Tension d'alimentation de l'émetteur
- 12 -
PAGE 13 (de la notice en allemand)
SYSTEME ROTATION
Première mise en service et mise en mémoire des valeurs de base.
Mise en service du système rotation :
Appuyer simultanément sur la touche CALL et mettre l'émetteur en marche (POWER).
De ce fait, le programme de base de l'émetteur est activé. Le schéma Page 13 de
la notice en allemand indique le déroulement de ce programme.
Principe de base du système ROTARY
Choisir la fonction voulue avec les touches ROLL UP et ROLL DN. L'ajustage des
valeurs se fait avec les touches INC et DEC.
En haut : Diagramme de déroulement (Emetteur en version de base)
En bas : Diagramme de déroulement (Emetteur en extension 4806/30)
1 - Lors de la première mise en service, un signal sonore de 0,6 seconde avertit
l'utilisateur qu’aucune donnée n'est mémorisée dans l'émetteur.
2 - Mémoire de modèle (uniquement avec l'extension 4806/30)
3 - 6 programmes préétablis sont sélectionnés avec les touches INC et DEC, puis
mémorisés avec la touche ENTER.
4 - Affichage du nom du modèle (uniquement avec l'extension 4806/30)
5- Type de modulation (PPM ou PCM) à sélectionner suivant le type de récepteur
utilisé.
Du fait que l'émetteur travaille dans cette phase sans émission, il n'y a pas de
transmission possible au récepteur durant l'établissement de la programmation de
base. Il faut d'abord presser la touche ENTER après avoir effectué la
programmation de base pour mettre automatiquement l'émetteur en fonction.
PAGE 14 ( de la notice en allemand)
AUTOMATIC STICK ADJUSTER
Réglage automatique de la course des manches. Pour supprimer les petites
tolérances dans la course des manches, l'émetteur est équipé d'un système de
réglage automatique (AUTOMATIC STICK ADJUSTER). Affichage digital : SA
Première mise en service : Mettre l'émetteur en contact. L'affichage digital
indique en temps de 2 secondes la tolérance de course des potentiomètres 1-4.
Pour effectuer le calibrage, déplacer simultanément les deux manches en arrière
vers la gauche. Sur cette position des manches, presser la touche INC pendant 5
secondes environ. Déplacer ensuite les deux manches en avant, vers la droite et
presser à nouveau la touche INC pendant 5 secondes environ. Relâcher les manches
et presser la touche ENTER. Le calibrage des manches est ainsi enregistré.
- 13 -
Légende des dessins : Presser la touche INC pendant 5 secondes.
MEMOIRE DE MODELE
Extension pour la programmation de 3 modèles supplémentaires (sélection par le
système Rotary). Possible uniquement avec le module d'extension 4806/30.
Trois modèles supplémentaires peuvent être programmés si le module d'extension
ultisoft est connecté, les valeurs réglées sont mises en mémoire dans une ROM. M
Mémorisation des données dans la mémoire de modèle
Toutes les fonctions optimales, programmes préétablis 1-6, fonctions de mixages,
de commande de fonctions, telles que Servo-Reverse, Dual-Rate, Exponentiel, SubTrim, réglage des courses, auto rotation, IDLE-UP et toutes autres fonctions
peuvent être mémorisées dans une mémoire de modèle.
La mémorisation du modèle est simplifiée en entrant le nom du modèle dans la
mémoire, par exemple "GROB" "ASW1" ou "HEIM".
Après avoir mis le système rotation en route, sélectionner la ligne NAME de la
mémoire avec la touche ROLL UP. Affichage MEMO. Avec la touche CH SEL,
sélectionner la mémoire de modèle 1 à 3 libre. En appuyant sur la touche ENTER
tous les réglages du modèle sont mis en mémoire.
MEMO ALRD N° O Valeurs entrées dans l'émetteur (mémoire de l'émetteur)
N° 1-3 Mémoire de modèle. Entrée dans la mémoire d'extension.
Sélection des modèles 1-3
Rappel des valeurs mémorisées et validation dans l'émetteur
Après mise en route du système rotation, sélectionner la mémoire de modèle avec
la touche ROLL UP. La sélection du modèle désiré se fait avec la touche CH SEL.
Lorsque le numéro du modèle désiré apparaît sur l'écran, en appuyant sur la
touche ENTER, toutes les données du modèle sont transférées sur l'émetteur.
Remise à zéro de la mémoire de modèle
Pour remettre à zéro un modèle, il faut ramener le numéro du modèle sur l'écran
(voir paragraphe précédent : rappel des valeurs mémorisées et validation dans
l'émetteur). Après avoir mis en route le système rotation, sélectionner le
programme d'aile WING avec la touche ROLL UP. En appuyant la touche CLEAR,
toutes les valeurs précédemment mémorisées (sauf le type de modulation PPM ou
PCM) sont ramenées à O et effacées. Pour confirmation, l'écran indique pendant
0,5 secondes CLR. (CLEAR)
- 14 -
WING TYPE
WING ALRD
Programme multifonctions préétabli.
(Sélection par système rotation)
Les programmes préétablis Multifonctions simplifient considérablement la
programmation des modèles. Les valeurs des mixages sont préréglées. Celles-ci
peuvent être modifiées après avoir sélectionné la fonction rotation (mis en
service avec touche CALL puis choisi avec ROLL UP) à l'aide des touches INC et
DEC de telle manière à avoir les meilleurs réglages les mieux adaptés au modèle.
PAGE 15 (de la notice en allemand)
WING CLR
Initialisation des données Remise à zéro des valeurs et nouvelle programmation
(sélection par le système rotation)
Sélectionner le programme préétabli désiré avec la touche ROLL UP. En appuyant
la touche CLEAR, tous les programmes sont ramenés à zéro, toutes les valeurs
mémorisées sont annulées (initialisation).
Nouvelles valeurs des programmes :
Fonction Reverse = normal
Dual-Rate = 100 %
Exponentiel = linéaire
Sub-Trim = 0
Travel AdJust = 100 %
Fail Safe = Hold
Mixages = 0 %
- 15 -
Aucune modification des données dans le système Basic.
Stick AdJuster
Modulation
Wing Type
Pour des raisons de sécurité, les touches INC et DEC sont inactives lors d'une
initialisation des données.
WING CLR En appuyant sur la touche CLEAR, toutes les valeurs de
réglages sont ramenées à zéro et peuvent ainsi être
reprogrammées. L'affichage CLR apparaît pendant 0,5 seconde
sur l'écran.
NAME DISPLAYNAME UNI 1
Entrée du nom du modèle (maximum 4 lettres ou 4 chiffres). Uniquement possible
lors de l'utilisation de l’extension réf. N° 4806 / 30 (sélection grâce au
système rotation).
En raison du nombre important de programmations pour différents modèles qui
peuvent être enregistrées simultanément dans l'émetteur, il n'est pas facile de
leur attribuer simplement un numéro d'ordre sans lequel les réglages
correspondants ont été mémorisés. Pour simplifier l'identification, le nom de
chaque modèle peut être affiché.
Exemple de programmation :
Nom du modèle désire : "GROB"
l'affichage choisi clignote maintenant
|NAME UNI1| Entrer "G" avec INC ou DEC
[CH SEL]
|NAME GNI1| Entrer "R" avec INC ou DEC
[CH SEL]
|NAME GRI1| Entrer "O" avec INC ou DEC
[CH SEL]
|NAME GRO1| Entrer "B" avec INC ou DEC
[CH SEL]
|NAME GROB| Entrer "B" avec INC ou DEC
[ENTER]
- 16 -
MODU PCM,C
Sélection de modulation.
(Sélection par système rotation)
La sélection de la modulation désirée FM (PPM et PCM Système MC-18) se fait avec
la touche INC ou DEC.
|EXP AUTO 4 ACT| Auto couplage Dual Rate
|Dual Rate |
|ATLD – 77 | Atterrissage automatique
| ch pos |
|SR 41 + 82 | Snap Roll
Fonctions de mixage CODE Valeur de réglage
Combimix (Aileron/Derive) MIX COMB 0 %
Profondeur/Flap MIX E-F + 0 % (+) + 50 % (-)
Position d'atterrissage LD + 30 (E) - 82 (F)
Mixeur différentiel MIX DIFI NORM
Snap Roll SR
Mixeur libre programmable MIX A, B. C 0 %
Flaperon (Aile/Flap) MIX FR : DL NORM
Delta Mix (Aileron/Profondeur) MIX FR:DL DELT , FPRN
Auto Dual-Rate ATLD INH
Légende des dessins :
Combimix (ailerons/derive) Profondeur/Flap
Flaperon + Differentiel Delta (aileron/Profondeur) + différentiel
Mixeur a programmation libre Position d'atterrissage
WING_HELIHELICOPTERE
|AUT. R. – 90| Autorotation
|TH :LI -82 | |TH :MI 0 | |TH:H +82 |
Courbe des gaz basse Gaz en stationnaire Courbe des gaz haute
|PT : 4 – 82| |PT M 0 | |PT : H + 82|
Courbe de pas basse Pas en stationnaire Courbe de pas haute
Fonctions de mixage Code Valeur de réglage
Courbe de gaz TH
Courbe de pas PT
Autorotation AUT. R.
Mixage statique MIX STA + - 30 %
Mixage dynamique MIX DYNA 0 %
Mixage de programmation libre MIX A, B. C 0 %
Type de plateau cyclique MIX SWAS
Gyro Controle GYRO 100
Réglage du plateau cyclique SWAR +65 %
Par la pression de la touche ENTER, le sélecteur du mode des fonctions est
commute. L'affichage digital passe de l'information de base sur celle de la
sélection. I1 indique la dernière fonction sélectionne et si une autre doit être
enregistrée la touche ROLL UP doit être à nouveau pressée Jusqu'à ce que la
fonction concernée soit affichée. Pour choisir la voie (servo) à régler, appuyer
sur la touche CH SEL, puis le réglage des valeurs se fait avec les touches INC
et DEC. Après avoir presse la touche ENTER, les valeurs fixées sont
automatiquement mémorisées. L'afficheur revient sur l'information de base.
|ALRD F 10,4 V | Information de base après mise en service de l'émetteur
| batt |
[ENTER]
[ ] Dernière fonction réglée
[ROLL UP]
|rev sw ch |
| 1 NORM | Sélection de la fonction à aJuster en appuyant plusieurs fois
sur la touche ROLL UP. Sélection de la fonction "servo
reverse".
Sélection du servo à régler avec CH SEL
[CH SEL]
|rev sw ch |
| 2 REV |
[INC] [DEC] Entrer la valeur désirée avec INC ou DEC
- 20 -
Exemples de déroulement du programme ALRD
1 DUAL RATE
2 Commande Exponentielle
3 Inversion de la course des servos
4 Réglage du neutre
5 Réglage de la course
7 Combimix
8 Mixage Profondeur/Flap
9 Mixage Flap/Profondeur
24 Mixeur libre programmable Mixeur A
24 Mixeur libre programmable Mixeur B
24 Mixeur libre programmable Mixeur C
PAGE 19 (de la notice en allemand)
|ch pos |
DUAL RATE (Commutation de 2 courses)
| 21 100 %| (Fonction activée avec la touche CALL. Sélection du mode Dual
Rate avec la touche ROLL UP)
|Dual Rate |
Système de commutation sur 2 amplitudes de course.
Le système DUAL RATE permet la commutation de deux amplitudes de course, par
exemple, de 40 % Jusqu'à une valeur maximale de 125 %. Cette fonction permet
l'exécution des figures de voltige, particulièrement avec les modèles de
planeurs, ainsi que le pilotage par vent fort avec de faibles amplitudes de
déplacement des gouvernes. Par vent faible, on peut commuter la course des
servos sur 125 % pour augmenter en conséquence l'amplitude de déplacement des
gouvernes. Sur les avions et les planeurs, le système DUAL RATE est appliqué et
mémorisé sur les fonctions des ailerons, de profondeur et de direction, sur les
hélicoptères il agit sur les commandes de plateau cyclique et du rotor de queue.
Chaque amplitude de course est individuellement réglable Jusqu'a 125 %
permettant ainsi une adaptation optimale sur chaque type de modèle. Par mesure
de sécurité, la fonction du DUAL RATE ne sera pas réduite Jusqu'à 0 car
autrement elle se trouverait annulée.
Les fonctions Dual-Rate et Exponentielle sont commutées simultanément.
Nota : Pour assurer un fonctionnement correct de la programmation couplage
automatique Dual Rate/Position d'atterrissage, il est nécessaire d'entrer les
valeurs de Dual Rate et d'Exponentiel désirées pour la direction sur la position
0 de l'interrupteur (voir information sur le Info Display)
|ch pos |
| 21 100 % |
|Dual Rate | Sélectionner les fonctions désirées (4, 3, 2) avec
| ch pos |
| 20 110 % | Réglage de la valeur désirée
|Dual Rate |
[CLEAR]
| ch pos |
| 20 100 % | Réglage rapide sur 100 %
|Dual Rate |
EXPONENTIEL
Possibilité de réglage de 2 commandes progressives (active avec la fonction
CALL) (Sélection du mode EXP avec ROLL UP).
Ce système permet un pilotage fin des modèles rapides pour lesquels seules de
faibles amplitudes de déplacement des gouvernes sont nécessaires. Autour de la
position centrale du manche le servo commandé n'a qu'une faible amplitude de
course, lorsque le manche est déplacé sur ses positions extrêmes, la totalité de
la course du servo est rattrapée Jusqu'à 100 % et 125 %. Par le montage d'un
commutateur externe (réf. N° 4160/2 ou 4160/3) on peut commuter simultanément le
système sur deux ou trois fonctions.
Les fonctions DUAL RATE et EXPONENTIELLE sont commutées simultanément.
Prise O = Ailerons
Prise 1 = Profondeur
Prise 2 = Direction
Nota : Pour assurer un fonctionnement correct de la programmation couplage
automatique Dual Rate/Position d'atterrissage, il est nécessaire d'entrer les
valeurs de Dual Rate et d'Exponentiel désirées pour la direction sur la position
0 de l'interrupteur (voir information sur l'Info Display).
|EXP ch pos |
| 21 LIN | Sélectionner les fonctions désirées (4, 3, 2) avec la
touche ROLL DN
[INC]
|EXP ch pos |
| 21 25 % | Réglage de la courbe exponentielle désirée.
[CLEAR]
- 22 -
|EXP ch pos LIN | Retour rapide sur O % linéaire
| 21 |
[INC]
|EXP ch pos |
| 20 40 % | Réglage de la valeur désirée
[DEC]
|EXP ch pos |
| 20 20 % | Réglage de la valeur désirée
EXPO/DUAL RATE (1) + (2)
Possibilité de 2 réglages fins Exponentiel/Dual Rate
Une particularité de ce système de radiocommande consiste en la possibilité de
couplage des fonctions Exponentiel/Dual Rate. On peut ainsi programmer et
mémoriser deux valeurs indépendantes (supérieures ou inférieures à 100 %), par
exemple : 35 % et 125 %. Par mesure de sécurité la valeur inférieure ne devra
pas être fixée en dessous de 20 %. Cette combinaison de fonctions Exponentiel/
Dual Rate permet aux pilotes R/C expérimentés un pilotage précis des modèles
puissants et rapides, grâce à ces fonctions indépendamment réglables Jusqu'a 125
%. Les fonctions EXPO/DUAL RATE peuvent être commandées séparément, ou
simultanément par les commutateurs externes incorporés, ou par les commutateurs
externes de sécurité (ref. N° 4147/1/2/3).
Légende du graphique :
DUAL RATE = Diminution ou augmentation de la course linéaire
du servo Jusqu'a 125 %
EXPONENTIEL = Commande progressive de la course du servo Jusqu’à 100 %.
EXPO/DUAL RATE = Couplage des fonctions Exponentiel/Dual Rate.
PAGE 20 (de la notice en allemand)
SERVO REVERSE
(3)
Inversion du sens de la course des servos (activé avec CALL, sélection avec ROLL
UP). Après avoir enregistré le mode des fonctions avec la touche ENTER, les
servos concernés peuvent être sélectionnés avec la touche CH SEL.
Le déplacement de la course des servos dans le sens désiré (REV ou NORM)
s'effectue à l'aide des touches INC et DEC.
Le sens de la course fixé pour chaque servo peut être lu sur l'affichage
digital.
- 23 -
|rever. Ch |
| 2 NORM | Choisir le servo avec la touche CH SEL
DEC INC
|rever. Ch |
| 2 REV | Régler le sens de rotation avec la touche INC ou DEC.
(4)
SUB TRIM
Réglage du neutre des servos (active avec la touche CALL, sélection du Sub Trim
avec ROLL UP).
Indépendamment des leviers de trim et des mixeurs, le neutre des servos peut
être réglé et mémorisé sur une large plage de +- 125 pas (= +- 88 %) Cette
fonction sert à ajuster la position neutre des servos qui ne sont pas aux normes
standard correspondantes (Neutre 1,5 ms), ou pour des réglages particuliers.
Après avoir mis en action le sélecteur de mode des fonctions avec la touche
ENTER, sélectionner le servo concerné avec la touche CH SEL. Le réglage du
neutre s'effectue selon une valeur lisible sur l'affichage digital, il peut être
ajusté avec les touches INC ou DEC. En pressant la touche CLEAR, la mémoire de
trim est fixée sur O. ce qui signifie que le servomécanisme revient exactement
au milieu de sa course. Les réglages SUB TRIM ne sont pas influencés par les
trims mécaniques des manches de commande, ni par les mixeurs.
|ch |
|2 0 |
| s. trim | Sélectionner le servo avec la touche CH SE
[CH SEL]
|ch |
|3 + 20 |
| s. trim | Réglage avec les touches INC et DEC
Légende du dessin : Plage de réglage du neutre +/- 125 Pas.
(5)
THROW ADJUST
Réglage des extrémités de course des servos (active avec la touche CALL,
sélection de la fonction avec ROOL UP)
Apres avoir mis en action le sélecteur de mode des fonctions avec la touche
ENTER, sélectionner le servo concerné avec la touche CH SEL. L'affichage digital
indique les valeurs préalablement mémorisées pour les deux extrémités de course
en + et - %. Pour contrôler et effectuer les réglages, il est nécessaire de
déplacer le manche correspondant sur chaque extrémité de sa course. Avec la
touche INC la course peut être réduite en théorie Jusqu'à O %. En pressant la
touche CLEAR, le sens désiré de la course est exactement aJuste à 100 %.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.