Graco XTREME MIX User Manual

Reparação
Xtreme Mix
309565M
Dosador de componentes para pulverização de revestimentos protetores bicomponentes. Modelos disponíveis para uso em atmosferas explosivas e não explosivas.
Instruções Importantes de Segurança
Consulte na página 3 informações sobre o modelo, incluindo a máxima pressão de trabalho e aprovações.
Índice
Modelos Xtreme Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Convenções do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manuais associados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimento de alívio da pressão . . . . . . . . . . . . 7
Suspensão adequada da unidade . . . . . . . . . . . . . 8
Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula reguladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alternador de turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtros de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teste da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificação e solução de problemas . . . . . . . . . . 12
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Substituição do elemento do filtro de ar . . . . . . 16
Interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controle pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tubulação do ar da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula de amostragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unidade de tubulação/válvula reguladora . . . . . 24
Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diagrama esquemático da parte elétrica . . . . . . . 28
Diagrama esquemático da parte pneumática . . . 30
Conexõnes pneumáticas/sensor . . . . . . . . . . . . . 31
Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tubulação da válvula reguladora 245824 . . . . . 41
Tubulação da válvula reguladora 248843 . . . . . 41
Válvula de amostragem 244683 . . . . . . . . . . . . 41
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantia standard da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 309565M

Modelos Xtreme Mix

ADVERTÊNCIA
Não instale equipamento aprovado para ser utilizado apenas em locais seguros numa área de risco poten­cial. A substituição de componentes poderá compro­meter a segurança intrínseca. Consulte a página 5.
Aprovado para locais com risco potencial
Classe I, Div. 1, Grupo D
Máxima pressão
Xtreme
Mix Ref. Série
233855 A 249274 45:1 King 4500 (31, 310) 233856 A 249275 56:1 King 5600 (38,6, 386) 233857 A 249276 68:1 King 6800 (46,9, 469) 233858 A 249277 80:1 King 7250 (50, 500) 233859 A 249278 45:1 King silenciosa 4500 (31, 310) 233860 A 249279 56:1 King silenciosa 5600 (38,6, 386) 233861 A 249280 68:1 King silenciosa 6800 (46,9, 469) 233862 A 249281 80:1 King silenciosa 7250 (50, 500) 248831 A 249285 80:1 King silenciosa 7250 (50, 500) 248832 A 249284 68:1 King silenciosa 6800 (46,9, 469) 248833 A 249283 56:1 King silenciosa 5600 (38,6, 386) 248834 A 249282 45:1 King silenciosa 4500 (31, 310)
233863 A 249274 45:1 King 4500 (31, 310) 233864 A 249275 56:1 King 5600 (38,6, 386) 233865 A 249276 68:1 King 6800 (46,9, 469) 233866 A 249277 80:1 King 7250 (50, 500) 233867 A 249278 45:1 King silenciosa 4500 (31, 310) 233868 A 249279 56:1 King silenciosa 5600 (38,6, 386) 233869 A 249280 68:1 King silenciosa 6800 (46,9, 469) 233870 A 249281 80:1 King silenciosa 7250 (50, 500)
*248842 A 249276 68:1 King
Ref. da bomba
Descrição da
bomba
de trabalho
psi (MPa, bar) Aprovações
Aprovado para locais seguros
5000 (34,5, 345)
mista remota
Modelos Xtreme Mix
Em conformidade com as
normas FM 3600 e 3610
para uso em locais com
risco potencial de Classe
I Div 1 Grupo D T3
ll 2 G
CAN/CSA
22.2 N.º 157-92
& N.º 1010.1-92
*O modelo 248842 foi criado para bombas de alimentação remota e uma tubulação mista remota. Não estão
inclusos alimentadores, tubulação mista, mangueira nem pistola de pintura. Consulte o manual 310794 para conhecer o desenho da aplicação.
O modelo 248842 está limitado a 5000 psi (34,5 MPa, 345 bar) para uso em pacotes “de instalação rápida” em que mangueiras aquecidas, mangueiras prensadas, e acessórios para spray estão limitados a 5000 psi (34,5 MPa, 345 bar). Se todos os seus componentes de fluxo de descida forem classificados para 7000 psi (48 MPa, 483 bar), você pode substituir a válvula de alívio padrão pela válvula de alívio 113498.
309565M 3

Convenções do manual

Convenções do manual
ADVERTÊNCIA
Símbolo de perigo
Nota
Informações úteis adicionais.
ADVERTÊNCIA: uma situação de perigo potencial na qual, de não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.
As advertências nas instruções normalmente contêm um símbolo indicando o perigo. Leia a seção de Advertências geral para obter informações de extras de segurança.
CUIDADO
CUIDADO: uma situação de perigo potencial que,
se não for evitada, pode resultar em danos à proprie­dade ou destruição de equipamentos.

Manuais associados

Manuais dos componentes
Manual Descrição
309535 Funcionamento do Xtreme Mix 311762 Da bomba Xtreme 309347 Motor de ar King
ou
309348 Motor de ar silencioso King
31214531
1762 309524 Aquecedor VISCON HP 309525 Kit de mangueira aquecida 308981 Bomba de diafragma Husky 716 309615 Kit de suporte do aquecedor 309568 Kit de tubulação remota 310797 Tubulação mista remota 310794 Sistemas de dosagem mistos remotos 310863 Kits de alimentação e escoamento 309827 Kits de fornecimento de ar
Pistola de pintura XTR
Componentes A e B
IMPORTANTE!
Os fornecedores de material podem variar na forma como eles se referem a materiais de vários componentes.
Esteja ciente de que neste manual:
Componente A refere-se a resina ou grande volume. Componente B refere-se a catalisador (agente endure-
cedor) ou menor volume.
Manual Idioma Manual Idioma
309518 Inglês 309609 Italiano 309564 Francês 309610 Finlandês 309565 Português
(Brasil) 309566 Espanhol 309612 Chinês 309567 Alemão 309613 Coreano 309608 Grego 309614 Japonês 310752 Holandês 310753 Norueguês 310777 Dinamar-
quês
309611 Sueco
Este manual está disponível nas seguintes línguas:
4 309565M

Advertências

Advertências
As seguintes advertências gerais estão relacionada a uma safe instalação, uso, ligação a terra, manutenção e reparo seguros deste equipamento. Pode-se encontrar advertências mais específicas em todo o texto deste manual onde for aplicável.
Advertência
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Vapores inflamáveis, como vapores da tinta e dos solventes na área de trabalho podem inflamar-se ou explodir. Para evitar incêndio e explosão:
Utilize o equipamento apenas em áreas bem ventiladas.
Elimine todas as fontes de ignição, tais como luzes pilotos, cigarros, lâmpadas elétricas portáteis e plásticos de proteção (possíveis arcos estáticos).
Mantenha a área de trabalho isenta de detritos, incluindo solventes, trapos e gasolina.
Não ligue nem desligue os cabos de alimentação nem interruptores de força ou luz em caso de presença de vapores inflamáveis.
Aterre o equipamento e os objetos condutivos na área de trabalho. Consulte as instruções de Aterramento.
Utilize apenas mangueiras aterradas.
Segure a pistola firmemente encostada a um balde aterrado durante o acionamento da pistola em direção ao balde.
Se ocorrerem faíscas de estática ou se for sentido um choque, interrompa imediatamente a utilização do equipamento. não o utilize até identificar e corrigir o problema.
Deixe um extintor de incêndio na área de trabalho.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Uma ligação incorreta à terra, instalação ou utilização do sistema de forma incorreta poderá provocar choque elétrico.
Desligue a alimentação no interruptor principal antes de desligar quaisquer cabos e antes de efetuar a manutenção do equipamento.
Sempre ligue o equipamento a uma fonte de alimentação aterrada.
Todas as ligações elétricas devem ser realizadas por um eletricista qualificado e satisfazer todos os códigos e regulamentos locais.
PERIGO DE INJEÇÃO
O fluido a alta pressão proveniente da pistola, de fugas nas mangueiras ou de componentes com rupturas perfura a pele. Poderá parecer apenas um corte mas trata-se de uma lesão grave que poderá requerer amputação. Faça tratamento cirúrgico imediatamente.
Não aponte a pistola para ninguém, nem para nenhuma parte do corpo.
Não coloque a mão ou os dedos sobre o bico de pintura.
Não tente estancar nem desviar vazamentos de fluido com as mãos, corpo, luvas ou pano.
Não pinte sem as proteções do bico e do gatilho instaladas.
Engate o bloqueio do gatilho quando não estiver pintando.
Siga as instruções em Procedimentos de descompressão neste manual quando parar de pintar e antes de limpar, verificar ou fazer a manutenção do equipamento.
PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO
As peças em movimento podem machucar ou amputar dedos e outras partes do corpo.
Mantenha-se afastado de peças em movimento.
Não utilize o equipamento sem as proteções ou as tampas.
O equipamento pressurizado pode colocar-se acidentalmente em funcionamento. Antes de verificar, mover ou realizar a manutenção do equipamento, siga os Procedimentos de descompressão neste manual. Desconecte a alimentação de energia ou o fornecimento de ar.
309565M 5
Advertência
Advertência
PERIGO RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO INCORRETA DO EQUIPAMENTO
A utilização incorreta pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Não exceda a máxima pressão de trabalho ou temperatura do componente do sistema com a
capacidade nominal mais baixa. Consulte Dados técnicos em todos os manuais do equipamento.
Utilize fluidos e solventes compatíveis com as partes do equipamento em contato com o produto.
Consulte Dados técnicos em todos os manuais do equipamento. Leia as advertências do fabricante do fluido e do solvente.
Verifique diariamente o equipamento. Repare ou substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas.
Não altere nem modifique o equipamento.
Para ser utilizado apenas por profissionais.
Utilize o equipamento somente para o fim a que se destina. Obtenha informações junto a seu distribuidor Graco.
Afaste as mangueiras e os cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
Não torça ou dobre as mangueiras ou use-as para puxar o equipamento.
Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis.
RISCO DE QUEIMADURAS
As superfícies do equipamento e o fluido aquecido podem ficar muito quentes durante o funcionamento. Para evitar queimaduras graves, não toque o fluido e nem o equipamento ainda quentes. Aguarde até que o equipamento/fluido tenha resfriado completamente.
PERIGO RESULTANTE DE FLUIDOS OU VAPORES TÓXICOS
Os fluidos ou os vapores tóxicos podem provocar ferimentos graves ou morte se entrarem em contato com os olhos ou a pele ou se forem inalados ou ingeridos.
Leia o MSDS (ficha técnica relativa à segurança do material) para saber quais os perigos especí­ficos dos fluidos utilizados
Armazene os fluidos perigosos em recipientes aprovados, e elimine-os em conformidade com as diretrizes aplicáveis.
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL
Deve-se utilizar equipamento de proteção adequado durante a utilização ou manutenção do equipamento, bem como quando se estiver na área de funcionamento do mesmo, para proteção contra ferimentos graves, incluindo lesões oculares, inalação de vapores tóxicos, queimaduras e perda de audição. Este equipamento deve incluir, entre outros itens:
óculos de proteção
vestuário e máscara recomendados pelo fabricante do fluido e do solvente
•luvas
supressores de ruído
PERIGO DE RICOCHETE
A pistola pode recuar quando utilizada e fazer com que você caia e seja ferido gravemente se não estiver firmemente em pé.
6 309565M

Procedimento de alívio da pressão

Procedimento de alívio da pressão
ADVERTÊNCIA
Siga o Procedimento de alívio da pressão quando parar de pintar e antes de limpar, verificar, efetuar a manutenção ou transportar o equipamento. Leia as advertências, na página 5.
1. Engate o bloqueio do gatilho.
2. Pressione o botão de parada .
SUPPLY AIR PRESSURE
I
O
PLURAL COMPONENT PROPORTIONER
6. Encoste uma parte metálica da pistola firmemente contra um balde metálico aterrado. Acione a pistola para despressurizar.
TI5046A
7. Engate o bloqueio do gatilho.
8. Coloque o recipiente de resíduos debaixo das válvulas de amostragem e, em seguida, abra lentamente as válvulas A e B, para aliviar a pressão entre a bomba e a válvula reguladora.
3. Feche a válvula de fechamento do ar principal na linha de alimentação de ar e na unidade. Desligue o regulador de ar.
4. Feche as válvulas de amostragem de fluido e as válvulas de fechamento A e B.
PSI Bar MPa
Fechar
Fechar
PSI Bar MPa
I
O
AB
Fechar
Fechar
5. Desengate o bloqueio do gatilho.
Abrir
Fechar
Abrir
Fechar
AB
9. Feche as válvulas de amostragem A e B.
Fechar Fechar
AB
309565M 7

Suspensão adequada da unidade

Suspensão adequada da unidade
ADVERTÊNCIA
Siga as instruções abaixo para evitar deixar cair ou oscilar a unidade, bem como ser atingido pelo puxador do carrinho, o que poderá provocar feri­mentos graves ou danos no equipamento.
Retire ou fixe o puxador ao carrinho antes de levantar a unidade. Conecte um balanço fixador, engatando uma extremidade em cada um dos anéis do motor a ar do Xtreme Mix. Engate o anel central num guincho. Veja F
IG. 1. Suspenda cuidadosamente a unidade
Xtreme Mix; certifique-se de que a mesma balance uniformemente.

Aterramento

ADVERTÊNCIA
Leia as advertências, página 5.
Se a braçadeira (G) do fio de terra do Xtreme Mix for desligada durante a reparação, certifique-se de voltar a aterrá-la antes de iniciar a operação.
G
FIG. 1
IG. 2
F
8 309565M

Desativar

Desativar
Siga este procedimento antes de uma desativação prolongada ou da manutenção do equipamento.
Se seu sistema incluir calefatores e mangueira aquecida, certifique-se de que estejam desli­gados e frios antes de limpar.
1. Siga o Procedimento de alívio da pressão, na página 7. Engate o bloqueio do gatilho. Desligue o regulador de ar e feche a válvula de fechamento do ar principal. Retire o bico de pintura.
PSI Bar MPa
PSI Bar MPa
I
O
TI5193

Manutenção

Válvula reguladora
Encha as porcas de empanque (627) das válvulas reguladoras A e B com líquido vedante de empanques (TSL) e aperte 1/4 de volta depois que a porca tocar nos empanques; cerca de 145-155 polegadas/libras (16-18 N•m). Verifique o aperto das porcas de empanque após a primeira hora de funcionamento, novamente após 24 horas e depois sempre que necessário (quando o TSL descolorir ou passar sobre a porca de empanque). V
erifique também o aperto sempre que a unidade for
transportada.
Recomenda-se a substituição dos empanques da válvula reguladora uma vez sim, uma vez não em que os empanques da bomba forem substituídos.
627
2. Siga o procedimento de Lavagem completa do sistema no Manual de Utilização do Xtreme Mix.
3. Siga o Procedimento de alívio da pressão, na página 7. Engate o bloqueio do gatilho.
4. Antes de uma desativação prolongada: tape as saídas de fluido para manter o solvente nas linhas. Encha as porcas de gaxetas das bombas A e B com líquido selante de gaxetas (TSL); siga as instruções fornecidas no manual da bomba.
Bomba
Veja o manual da bomba.
Alternador de turbina
Substitua os mancais a cada 2000 horas. Consulte a página 20.
Filtros de ar
Verifique diariamente. Efetue a drenagem e a limpeza conforme necessário. Veja a página 16.
309565M 9

Teste da bomba

B
A
B
A
B
A
Teste da bomba
Siga este procedimento na primeira vez que o sistema for utilizado (depois de lavar e pressurizar) e sempre que precisar verificar se as bombas estão dentro da proporção.
A tabela que se segue mostra o volume distribuído durante o teste da bomba, com base na proporção da mesma. Dispense em um recipiente com graduações adequadas.
Bomba Volume dispensado
45:1 750 cm3 56:1 660 cm3 68:1 540 cm3 80:1 435 cm3
1. Gire o botão para a posição de teste da bomba . Desligue o regulador de ar. Abra a válvula de fechamento principal. Ajuste a pressão do ar para 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bar).
c. Pressione Iniciar . A luz da bomba A
acende-se.
d. Abra lentamente e ajuste a válvula de amostra-
gem A para obter o fluxo pretendido. A bomba pára automaticamente no final da dispensa. A luz da bomba A apaga-se, A luz da bomba B acende-se.
PSI Bar MPa
I
d.
O
Abrir
c.
A
BA
PSI Bar MPa
PSI Bar MPa
I
O
0
2. Dispense o fluido A: a. Feche as válvulas de fechamento do fluido
e as válvulas de amostragem A e B.
b. Coloque um recipiente limpo de ¼ de galão
(1 litro) abaixo da válvula de amostragem A.
Fechar
a. a. b.
A
Fechar
3. Feche a válvula de amostragem A.
Fechar
A
4. Dispense o fluido B como se segue: a. Coloque um recipiente limpo de ¼ de galão
(1 litro) abaixo da válvula de amostragem B.
b. Abra lentamente e ajuste a válvula de amostra-
gem B para obter o fluxo pretendido. A bomba pára automaticamente no final da dispensa. A luz da bomba B apaga-se.
Abrir
b.
B
a.
10 309565M
5. Feche a válvula de amostragem B.
Fechar
B
6. Compare as quantidades de fluido nos recipientes, que devem ser iguais. Repita o teste se os fluidos não forem iguais. Se o problema ainda persistir, veja a seção Verificação e solução de problemas, página 12.
Teste da bomba
309565M 11

Verificação e solução de problemas

Verificação e solução de problemas
ADVERTÊNCIA
Se surgir um código de erro, veja a página 15.
Leia as advertências, página 5.
Problema Causa Solução
Visor não aceso. Ausência de energia elétrica.
As bombas não funcionam. Botão regulado para o contador de vazão
Volume do teste da bomba incorreto. Pressão muito baixa de ar para as
Válvula pneumática desligada. Ligue a válvula pneumática ao sistema. Pressão muito baixa do fornecimento
de ar. Filtros do fornecimento de ar obstruídos. Limpe os copos do filtro; substitua
Valor muito baixo definido para o regula­dor do ar da turbina.
Falha do alternador de turbina. Repare ou substitua a turbina. Página 20. Fonte de alimentação não conectada
à placa principal.
Placa principal não conectada à placa de vídeo.
Falha da placa de vídeo. Substitua a placa de vídeo. Página 18.
.
Pressão muito baixa de ar para as bombas.
Linhas piloto do ar obstruídas. Verifique se as linhas piloto estão
Válvula de solenóide presa. Acione a válvula de solenóide manual-
Válvula(s) piloto do ar para o motor presa(s).
Válvula(s) reguladora(s) não abre(m). Efetue a manutenção ou substitua a(s)
bombas. Sensores não funcionam devidamente. Verifique a posição dos sensores.
Cavitação excessiva da bomba. Verifique se existe ar nas linhas provo-
Aumente a pressão para 50 psi (0,35 Mpa, 3,5 bar) ou mais.
os elementos do filtro. Página 16. Ajuste para o valor adequado.
Verifique as conexões da alimentação à placa principal. Veja Diagrama esquemático da parte elétrica, página 28.
Verifique as ligações elétricas entre a placa de vídeo e a placa principal. Veja Diagrama esquemático da parte elétrica, página 28.
Regule o botão para a definição pretendida.
Aumente a pressão para 50 psi (0,35 Mpa, 3,5 bar) ou mais.
dobradas ou comprimidas.
mente, se não funcionar, substitua-a. Página 21.
Substitua a(s) válvula(s). Página 22.
válvula(s). Página 24. Aumente a pressão para 50 psi
(0,35 Mpa, 3,5 bar) ou mais.
Veja a página 27. Verifique a calibragem da placa e volte a
calibrar, se necessário. Veja a página 19. Substitua os sensores. Página 27.
cado por encaixes soltos ou utilização de um agitador.
Material muito viscoso. Use o calefator.
12 309565M
Verificação e solução de problemas
Problema Causa Solução
A tinta não cura de modo consistente. Proporção definida incorretamente. Verifique se está definida a proporção cor-
reta e defina-a com base no volume. Veja o Manual de Utilização do Xtreme Mix.
Mistura incorreta do material. Teste a bomba. Página 10.
Certifique-se de que o misturador esteja limpo; limpe conforme necessário. Veja o Manual de Utilização do Xtreme Mix.
A bomba não funciona devidamente. Observe se as bombas estão carregando
e efetuando a retenção do modo correto, caso contrário, limpe e repare a bomba. Veja o manual da bomba.
Fraco leque de pintura. Pressão muito baixa do fluido. Aumente a pressão da bomba.
Bico de pintura sujo ou gasto. Efetue a descompressão. Limpe ou
substitua o bico. Siga as instruções do manual da pistola.
Filtros do fluido A ou B obstruídos. Limpe os filtros. Veja o manual da
bomba.
Misturador ou mangueiras parcialmente obstruídas ou demasiado restritivas.
O sistema funciona de modo irregular. Filtro(s) de ar obstruído(s). Substitua
os elementos. Mangueiras de fornecimento do ar
de tamanho inferior ao necessário. Compressor de ar de tamanho inferior
ao necessário. Tanque de pressão do fornecimento de
ar de tamanho inferior ao necessário.
A válvula de alívio da pressão do fornecimento de ar abre-se.
O alternador de turbina faz um ruído de uivo agudo.
O visor apresenta 88888 ou a unidade reinicia-se inesperadamente.
O Xtreme Mix não funciona quando o botão de ligar é pressionado.
Fuga nas válvulas do fluido. Empanques soltos ou gastos. Aperte a porca de empanque. Se a fuga
309565M 13
Regulador de ar da turbina definido com um valor muito elevado.
Mancais da turbina gastos. (Definição do regulador de ar da turbina muito elevada, desgasta os mancais.).
A turbina não está fornecendo potência suficiente à placa.
Interruptor de arranque ou chicote de fiação com defeito.
Interruptor de parada ou chicote de fiação com defeito.
Falha da porta de E/S na placa principal. Substitua a placa. Página 17.
Verifique se existe material curado nas peças. Limpe ou substitua ou use mangueiras e um misturador maiores.
Limpe. Substitua o(s) elemento(s). Veja a página 16.
Substitua as mangueiras por outras de tamanho adequado.
Use um compressor de ar maior.
Use um tanque de pressão maior.
Reduza a definição para 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar).
Substitua os mancais. Página 20.
Aumente a definição do regulador da turbina para 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar).
Verifique se existem restrições no ar de exaustão do controle elétrico e na turbina.
Substitua os mancais da turbina. Página 20.
Verifique continuamente o interruptor de arranque e o chicote de fiação; o interruptor é normalmente de circuito aberto. Veja Diagrama esquemático da parte elétrica, página 28.
Verifique continuamente o interruptor de desligar e a chicote de fiação; o interruptor de desligar é normalmente de circuito fechado. Veja Diagrama esquemático da parte elétrica, página 28.
continuar, substitua os empanques. Pági­na 24.
Verificação e solução de problemas
Problema Causa Solução
Nível muito baixo de fluxo. Fornecimento de ar inadequado. Use um compressor com um valor CFM
superior.
A bomba pára após 12 ciclos.
O Xtreme Mix faz um chiado de 60 em 60 segundos.
Pressão muito baixa de ar para as bombas.
Filtros do fluido A ou B obstruídos. Limpe os filtros. Veja o manual da
Bico de pintura muito pequeno. Efetue a descompressão. Instale um bico
Misturador ou mangueiras parcialmente obstruídas ou demasiado restritivas.
O botão está definido para
bomba A
dentemente. O botão está definido para
bomba A
dentemente. Material muito pesado para alimentar
por sifão ou gravidade.
ou B indepen-
A B
ou B indepen-
A B
Utilizar
Utilizar
Aumente a pressão.
bomba.
maior. Siga as instruções no manual da bomba.
Verifique se existe material curado nas peças. Limpe ou substitua ou use mangueiras e um misturador maiores.
Gire o botão para pintar apintar.
Gire o botão para pintar apintar.
Mude o método de alimentação/ fornecimento de material.
se estiver
se estiver
14 309565M

Alarmes

Alarmes
Uma situação de alarme desligará o equipa­mento.
* Indica um erro quando se escuta um sinal de alarme
curto.
Um sinal sonoro de 60 em 60 segundos
Código
indica que a unidade está regulada para o modo de recirculação.
Alarme Ativo Problema Causa
** Indica um erro quando se escuta um sinal de alarme
ritmado.
Erros de inicio de operação
01 Erro do sensor A* Sempre Nenhum sinal do sensor da bomba A. Cabo solto, sensor ou cabo com falha.
Página 27.
02 Erro do sensor B* Sempre Nenhum sinal do sensor da bomba B. Cabo solto, sensor ou cabo com falha.
Página 27.
03 Erro do controlador* Sempre Perda de comunicação entre as placas
principal e de vídeo.
Cabo solto, placa com falha. Página 17.
Erros de funciona­mento
04 Excesso de velocidade
da bomba A**
05 Excesso de velocidade
da bomba B**
06 Erro da bomba A** Lote de 07 Erro da bomba B**
08 Erro código sensor Sempre Inicialização do software, valores do
09 Erro de medição A** Pintura Dose A excessivamente elevada. Fuga válvula reguladora A. Página 24.
10 Erro de medição B** Pintura Dose B excessivamente elevada. Fuga válvula reguladora B. Página 24.
Leitura baixa do sensor A*
11
Leitura do sensor baixa B*
12
13 Leitura do sensor alta A* Sempre 14 Leitura alta do sensor B*
Lote de
teste de
pintura
teste de
pintura
Sempre
Bomba funcionando em velocidade excessiva.
Este alarme não fica ativo quando as bombas são utilizadas de modo independente.
A bomba não deixa de trabalhar após a flutuação de fluxo para cima.
Cavitação excessiva da bomba.
sensor regressaram aos valores predefinidos.
Curso da bomba ultrapassa o alcance do sensor na flutuação de fluxo para baixo.
O curso da bomba ultrapassa o alcance do sensor na flutuação de fluxo para cima.
Reservatório(s) de fluido vazio(s).
Filtro de fluido obstruído. Ruptura da mangueira após tubulação
de mistura. Válvula de amostragem excessiva-
mente aberta. Cavitação excessiva. Fuga na válvula de pé.
Existência de ar nas linhas provocado por encaixes soltos ou utilização de um agitador.
Reservatório(s) de fluido vazio(s). Dados corrompidos do valor do
sensor; é necessário substituir a placa e/ou recalibrá-la. Página 17-19.
Reservatório de fluido B vazio.
Reservatório de fluido A vazio. Sensor ou suporte solto. Página 27.
Ímã do sensor sujo. Sensor ou suporte solto. Página 27.
Ímã do sensor sujo.
Erro de teste
15 Gaxeta/esfera do
êmbolo A* Gaxeta/esfera do êmbolo B*
16 17 Esfera de entrada A* Teste A bomba não deixa de trabalhar com­18 Esfera de entrada B* 19 Válvula reguladora A* Teste A bomba não deixa de trabalhar com­20 Válvula reguladora B*
309565M 15
Teste A bomba não deixa de trabalhar com-
pletamente no curso ascendente.
pletamente no curso descendente.
pletamente nos cursos ascendente e descendente.
Falha na verificação do empanque ou da esfera do êmbolo.
Falha da verificação da esfera da vál­vula de pé.
Falha do aperto dos empanques ou da válvula reguladora. Página 24.
Loading...
+ 33 hidden pages