Система XP70 изображена с бункерами,
дополнительными нагревателями и насосом
для промывки растворителем.
и спецификация деталей
3A1036N
Дозаторы XP
Механически соединенная многокомпонентная система с фиксированным соотношением,
используемая для дозирования, смешивания и распыления двухкомпонентных покрытий.
Только для профессионального использования.
Важные инструкции по технике
безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном
руководстве предупреждения и инструкции.
Сохраните эти инструкции.
RU
Максимальное рабочее давление и информацию
о модели см. на стр. 11.
Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей смесительного
3A0590
коллектора, смесительный коллектор
для быстроотверждающихся
II
материалов
Инструкция по эксплуатации
3A2573
и спецификация деталей
разделительного клапана пистолета
с автономной промывкой
Инструкция по эксплуатации и
406739
спецификация деталей комплекта
влагопоглотителя
3A1036N3
Предупреждения
WARNING
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и
ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знаки
опасности указывают на риск, связанный с определенной процедурой. Когда в тексте руководства встречаются эти
символы, они отсылают к данным предупреждениям. В настоящем руководстве могут применяться другие символы
опасности и предупреждения, касающиеся определенных продуктов и не описанные в этом разделе.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или
взорваться в рабочей области. Для предотвращения возгорания и взрыва необходимо соблюдать
указанные ниже меры предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо проветриваемом помещении.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты,
переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического
разряда).
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•В случае присутствия легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели
питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости.
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока,
немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения
проблемы.
•В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
•Во избежание искрения в результате возникновения электростатического заряда необходимо
использовать для протирания неметаллических частей оборудования только влажную тряпку.
•Особые условия для безопасной эксплуатации см. в руководстве по эксплуатации обогревателя
высокого давления Viscon HP.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, настройка или использование
системы могут привести к поражению электрическим током.
•Перед отсоединением любых кабелей и перед обслуживанием оборудования выключите
и отсоедините электропитание на главном выключателе.
•Подключайте оборудование только к заземленному источнику питания.
•Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электриком
с соблюдением всех местных правил и нормативных требований.
43A1036N
Предупреждения
WARNING
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета, через утечки в шлангах или разрывы
в деталях, способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это
серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической
помощью.
•Не осуществляйте распыление без установленной защитной насадки и без включенной блокировки
пускового курка.
•Включайте блокиратор пускового курка в перерывах между работой.
•Запрещается направлять пистолет в сторону людей и любых частей тела.
•Не кладите руки на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью.
•Выполняйте инструкции раздела Процедура снятия давления при прекращении распыления,
а также перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения трубопроводов подачи жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или
температуры. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями
оборудования. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации
оборудования. Прочтите предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения
полной информации об используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов
у дистрибьютора или продавца.
•Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением или под давлением.
Когда оборудование не используется, выключите его и выполните процедуру снятия давления.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Сразу же ремонтируйте или
заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные
запасные части.
•Запрещается изменять или модифицировать оборудование.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых
кромок, движущихся частей и горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить, порезать или оторвать пальцы и другие части тела.
•Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предварительных сигналов.
Прежде чем проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните процедуру снятия давления и отключите все источники питания.
3A1036N5
Предупреждения
WARNING
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей и газов либо их попадание в глаза или на кожу
может привести к серьезным травмам и смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей
•При распылении или подаче жидкостей и очистке оборудования всегда используйте перчатки,
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При эксплуатации, обслуживании оборудования или при нахождении в рабочей зоне оборудования
следует использовать соответствующие меры защиты, предохраняющие от получения серьезных травм,
в том числе травм органов зрения и слуха, а также вдыхания токсичных паров и от ожогов. Ниже указаны
некоторые средства защиты.
•Защитные очки и средства защиты органов слуха.
•Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем жидкости
соответствующих материалов.
выполняйте соответствующие инструкции.
непроницаемые для химических веществ.
или растворителя.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Во время работы поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться. Во избежание
получения сильных ожогов выполняйте указанные далее правила безопасности.
•Не прикасайтесь к нагретой жидкости или оборудованию.
63A1036N
Важная информация о двухкомпонентных материалах
Важная информация о двухкомпонентных материалах
Меры предосторожности при
работе с изоцианатами
При распылении и дозировании материалов,
содержащих изоцианаты, образуются потенциально
вредные туманы, пары и взвешенные твердые частицы.
Для ознакомления со специфическими опасностями и
мерами предосторожности при использовании
материалов с изоцианатами прочтите предупреждения
производителя и паспорт безопасности материала.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочей
области, чтобы предотвратить вдыхание туманов,
паров и взвешенных твердых частиц изоцианатов.
В отсутствие такой системы вентиляции каждый
человек, присутствующий в рабочей области, должен
использовать респиратор с подачей воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта с
изоцианатами все находящиеся в рабочей области
специалисты должны быть обеспечены
соответствующими средствами индивидуальной
защиты, включая химически непроницаемые
перчатки, обувь, передники и защитные очки.
Самовоспламенение материала
При нанесении слишком толстым слоем некоторые
материалы могут самовоспламениться. Прочтите
предупреждения производителя и паспорт
безопасности материала.
Раздельное хранение
компонентов A и B
Чувствительность изоцианатов
к воздействию влаги
Изоцианаты (ISO) – это катализаторы, применяющиеся
в двухкомпонентной пене и полиуретановых покрытиях.
Изоцианаты вступают в реакцию с влагой (например,
содержащейся в воздухе) и образуют мелкие твердые
абразивные кристаллы, которые переходят во взвешенное
состояние в жидкости. Со временем на поверхности
образуется пленка, и изоцианаты превращаются в гель, что
повышает вязкость. При использовании жидкости с такими
частично отвердевшими изоцианатами ухудшаются
эксплуатационные характеристики оборудования и
сокращается срок службы всех деталей, входящих в
соприкосновение с жидкостью.
ПРИМЕЧАНИЕ. Количество образуемой пленки
и скорость кристаллизации зависят от состава
изоцианатов, влажности и температуры.
Для предотвращения взаимодействия изоцианатов
с влагой следуйте указанным ниже инструкциям.
•Обязательно используйте герметичные емкости
с влагопоглотителем в вентиляционном отверстии
или с азотной атмосферой. Никогда не храните
изоцианаты в открытом контейнере.
•Смачиваемая крышка или резервуар насоса для
изоцианата (при его наличии) должны быть
постоянно наполнены жидкостью для щелевого
уплотнения (TSL
арт. № 206995. Смазочный материал создает барьер
между изоцианатом и атмосферой.
•Используйте влагонепроницаемые шланги,
специально разработанные для изоцианатов.
•Никогда не пользуйтесь восстановленными
растворителями, которые могут содержать влагу.
Всегда закрывайте контейнеры для растворителей,
пока они не используются.
•Никогда не используйте растворитель с одной
стороны, если он был загрязнен с другой стороны.
•При повторной сборке всегда смазывайте детали
с резьбой жидкостью TSL или смазкой.
™
) производства компании Graco,
Пенопласт на основе смолы с
Перекрестное загрязнение может привести к
отверждению материала в трубопроводах и вызвать
тем самым серьезное повреждение оборудования.
Для предотвращения перекрестного загрязнения
смачиваемых деталей оборудования никогда не
допускайте взаимозамены деталей для подачи
компонента А (изоцианат) и компонента В (смола).
3A1036N7
пенообразующими агентами
245 fa
Некоторые пенообразующие вещества, не будучи под
давлением, вспениваются при температурах выше 33 °C
(90 °F), особенно при перемешивании. Для снижения
риска вспенивания минимизируйте предварительный
нагрев в системе циркуляции.
Важная информация о двухкомпонентных материалах
Смена материалов
•Во избежание повреждения и поломки оборудования
при замене используемых в системе типов материалов
необходимо действовать с особой осторожностью.
•После промывки всегда очищайте приемные
фильтры жидкости.
•При взаимной замене эпоксидных смол, уретанов
и полиуретанов разберите и очистите все
компоненты линии подачи жидкости и замените
комплекты шлангов.
•Проконсультируйтесь с изготовителем
относительно химической совместимости
материала.
•Для большинства материалов изоцианаты
используются на стороне A, однако в некоторых
случаях они применяются на стороне В.
•При работе с эпоксидными смолами на стороне
B (отвердитель) часто используются амины.
При работе с полиуретановыми материалами
на стороне В (смола) часто используются амины.
Целевое назначение компонентов A и B
Поставщики и субъекты рынка материалов по-разному рассматривают многокомпонентные материалы.
В приведенной ниже таблице описаны различные целевые назначения для компонентов, используемых
в разных машинах.
РынокОборудованиеНазначение
Пена, полиуретан и
уретановая пена
Защитные покрытия с
содержанием эпоксидных
смол и уретана
Эпоксидные смолы,
силикон, уретаны и другие
материалы
Все устройства Reactor,
Hydra-Cat
™
и VRM
HFR
®
, XtremeMix™,
™
XM
™
PR70
™
и XP
и PR
Буква
Цвет
Названия компонентов
Основной или второстепенный
компонент (когда соотношение
смешивания не равно 1:1)
Буква
Цвет
Названия компонентов
Основной или второстепенный
компонент (когда соотношение
смешивания не равно 1:1)
Буква
Цвет
Названия компонентов
Основной или второстепенный
компонент (когда соотношение
смешивания не равно 1:1)
Левая сторона
машины
AB
КрасныйСиний
Изоцианат,
отвердитель,
катализатор
Сторона с малым
объемом
AB
СинийЗеленый
Смола, основа
Сторона
сбольшим
объемом
AB
КрасныйСиний
Полиол, смола,
основа
Сторона с
большим объемом
Правая сторона
машины
Полиол, смола,
основа
Сторона с большим
объемом
Отвердитель,
катализатор
Сторона с малым
объемом
Изоцианат,
отвердитель,
катализатор
Сторона с малым
объемом
83A1036N
Краткое описание
Краткое описание
Применение
XP – это механически соединенная система с
фиксированным соотношением, которая способна
смешивать и распылять большинство двухкомпонентных
защитных покрытий на основе эпоксидных смол и
полиуретана. При использовании быстроотверждающихся
материалов (срок жизнеспособности менее 10 минут)
следует использовать удаленный смесительный коллектор
или смешивать материал на входе в пистолет. Для
быстроотверждающихся материалов рекомендуется
использовать коллектор для быстроотверждающихся
материалов 24M398.
Два насоса – это поршневые насосы принудительного
действия с карбидным седлом для тяжелой работы,
которые перемещают жидкость при ходе поршня вверх
и вниз.
Системы XP разрешено использовать в опасной
среде только в том случае, если основная модель,
все дополнительные принадлежности, комплекты и
проводка соответствуют местным, государственным
и национальным стандартам. Для того чтобы
определить соответствующее расположение для
конкретной модели системы XP, обратитесь к разделу
Важная информация о двухкомпонентных
материалах, стр. 7.
Защита от избыточного
давления
Механически соединенные насосы могут создать
избыточное давление, если вся мощность двигателя
применяется только к одному из насосов для
жидкости.
•Только для систем с монтажом на тележке.
Продувочные клапаны с установленным
значением максимального воздушного давления
служат для ограничения максимального
давления жидкости. Не извлекайте эти клапаны.
•Для отведения избыточного давления жидкости
обратно в емкость подачи в системах с монтажом
на тележке используются автоматические
клапаны снятия избыточного давления,
обозначенные цветовой кодировкой. Ни в коем
случае не затыкайте эти возвратные шланги.
См. раздел Коллектор рециркуляции жидкости с клапанами снятия избыточного давления на
стр. 38.
•Если вы используете для создания системы
насосный комплект XP без принадлежностей,
пользуйтесь указанными выше клапанами снятия
избыточного давления.
•Не устанавливайте отдельные запорные клапаны
на линиях подачи компонентов А и В. В системах
с монтажом на тележке клапаны управления
давлением жидкости соединены обычными
ручками.
•Модели, работающие с соотношением смешивания
не равным 1:1, на меньшей стороне насоса для
жидкости оборудованы разрывной диафрагмой,
которая служит резервным средством для сброса
избыточного давления (насосы объемом 72 куб. см
и менее). Если разрывная мембрана откроется, не
используйте машину до ее замены и замены
клапана снятия избыточного давления.
•При замене нижних частей насоса или двигателя
вашей системы используйте правильные
клапаны снятия избыточного давления в
соответствии с таблицей на стр. 39.
3A1036N9
Начальная настройка системы
Начальная настройка системы
1.Проверьте укомплектованность поставки.
Убедитесь в том, что вы получили все заказанные
элементы. См. раздел Идентификация компонентов, стр. 14.
2.Затяните все фитинги и крепления.
3.Установите дополнительный комплект насоса для
промывки растворителем 262393, если вы его
заказывали. См. инструкции в руководстве 310863.
4.Установите и подсоедините дополнительные
нагреватели, если вы их заказывали. Инструкции
приведены в руководстве по эксплуатации
комплекта адаптеров для нагревателя 406861 и
руководстве по эксплуатации нагревателя 309524.
5.Если в бункерах используются полиуретановые
изоцианаты, установите комплекты влагопоглотителя.
См. инструкции в руководстве 406739.
6.При подаче материала из бочек или удаленных
бункеров установите комплекты циркуляционных
и возвратных труб. В случае подачи уретанового
материала см. инструкции в руководстве 309852.
7.Установите комплект термоциркуляции 24M224 для
шланга или бункера, если он был включен в заказ.
См. инструкции в руководстве 313259.
ПРИМЕЧАНИЕ. Следует использовать поставляемые
возвратные линии.
8.При необходимости подсоедините питающие
насосы, сетчатые фильтры для жидкости и
воздушные шланги. Если в системе не применяются
бункеры, см. руководство 312769.
9.Подсоедините линию подачи воздуха. См. раздел
Подключение подачи воздуха, стр. 21.
10. Подсоедините блок шланга подачи жидкости,
включая статические смесители, соединительный
шланг и пистолет. См. раздел Процедура снятия давления, стр. 22.
11. При необходимости вымойте масло,
использованное для проведения испытаний. См.
раздел Опорожнение и промывка всей системы
(при установке новой системы или в конце
работы), стр. 29.
103A1036N
Модели
II 2 G
c IIA T2
Системы XP разрешено использовать в опасной
среде только в том случае, если основная модель,
дополнительные принадлежности, комплекты и
проводка соответствуют местным, государственным
и национальным стандартам.
Системы с монтажом на тележке
ПРИМЕЧАНИЕ. Все указанные ниже системы с монтажом на тележке отвечают стандарту взрывобезопасности
Ex:
Перечень дополнительных принадлежностей см. в разделе Принадлежности и комплекты на стр. 55.
Модели
ПРИМЕЧАНИЕ. "Стандартный" тип смесительного коллектора означает, что смесительный коллектор установлен на
тележке и оборудован смесителями, смесительным шлангом 7,72 м диаметром 9,53 мм и соединительным шлангом
3 м диаметром 6,35 мм. Тип смесительного коллектора "Быстрое отверждение" означает, что коллектор оборудован
двойным клапаном промывки, установлен на удаленной раме, а также смесителями и соединительным шлангом 3 м
диаметром 6,35 мм. При заказе конфигурации "Быстрое отверждение" шланги А и В, идущие от распылителя
к смесительному коллектору, необходимо заказывать отдельно.
стандарту Ex, за исключением насосных аппаратов XP-h
(284xxx):
Насосные аппараты с гидравлическим управлением
(XP-h) не доступны в виде комплектной системы.
Информацию о гидравлических системах см. в
руководстве 307158.
Размеры насоса указаны на цилиндре насоса. Указаны
номинальные размеры. Фактический вытесняемый
объем см. в разделе "Технические данные" в
руководстве 311762.
РИС. 1. Система XP70 с дополнительными принадлежностями
Обозначения.
AШланг подачи воздуха для двигателя
BОсновные элементы управления подачей воздуха;
см. стр. 15
CВпуск воздуха – 3/4 npsm(f )
DНасос высокого давления для подачи жидкости
EДвигатель
FНагреватель жидкости (дополнительно)
GНасос для промывки растворителем (дополнительно);
см. стр. 16
HЭлементы управления пневматической системой насоса
для промывки растворителем; см. стр. 16
JБункеры объемом 26,5 л (7 галлонов) (дополнительно)
KТележка
LТормоз
MРучка (поднимите, чтобы отпустить)
NБлок управления потоком воздуха; см. стр. 15
PТяговые штанги
RПереходная плита двигателя
SРегулируемые уплотнительные гайки чашечного типа
TВилка с шатунными подшипниками
UЛинии рециркуляции
VГайка регулирования положения вилки
WТрубки статического смесителя с заменяемыми
XИндикаторные линии для регулирования положения
YРазрывная диафрагма для снятия избыточного давления;
пластиковыми элементами
вилки; см. раздел Положение двигателя на стр. 20
только для насосов объемом 38 куб. см, 48 куб. см,
54 куб. см, 58 куб. см и 72 куб. см.
143A1036N
Блок управления потоком жидкости
AC
AA
AF
AE
AD
AB
AM
AL
AK
AJ
AN
Обозначения.
AA Жидкостный коллектор
AB Смесительный коллектор
AC Ручка клапана циркуляции
AD Клапан промывки растворителем
AE Двойная запорная ручка
AF Манометры давления жидкости
AG Входное отверстие для подачи жидкости
(за жидкостным коллектором)
AH Фитинги циркуляции жидкости
AJ Регулируемый ограничитель потока жидкости для
компонента B; см. стр. 27
AK Запорные клапаны смесительного коллектора A и B
AL Запорный клапан на входе для растворителя
AM Автоматические подпружиненные клапаны снятия
избыточного давления с цветовой кодировкой;
со смазанными фитингами; см. стр. 39
AN Совмещенный выход A и B; 3/8 npt(m)
AH
ti19167a
Показан стандартный смесительный коллектор
CA
CD
CB
CC
Обозначения.
CA Главный запорный клапан двигателя
(снятие давления)
CB Главный регулятор воздушного давления
двигателя
CC Воздушный фильтр с автоматическим
сливом конденсата
CD Главный измеритель воздушного давления
двигателя
CE Коллектор распределения фильтрованного
воздуха
CE
Идентификация компонентов
РИС. 2
Основные элементы управления
подачей воздуха
РИС. 3
3A1036N15
Идентификация компонентов
Обозначения.
BA Насос для промывки растворителем
(насос Merkur)
BB Впуск жидкости
BD Глушитель
BE Клапан для заправки/слива/отбора
пробы
BF Шланг выхода жидкости
BG Циркуляционный шланг
BA
BB (заборный шланг не изображен)
BD
BG
BF
r_571100_3a0420a_4a-2
BE
Обозначения.
DA Воздушный запорный клапан насоса
для растворителя (снятие давления)
DB Регулятор давления воздуха в насосе
для растворителя
DC Измеритель давления воздуха в насосе
для растворителя
DD Выход воздуха
DE Впуск воздуха
DC
DB
DA
r_571101_3a0420a_5a-2
DD
DE
Комплект насоса для промывки растворителем 45:1, 262393
(дополнительно)
Насос
РИС. 4
Элементы управления подачей воздуха
РИС. 5
163A1036N
Идентификация компонентов
Линия подачи воздуха
•Главный воздушный клапан стравливающего
типа (CA). Клапан необходим для выпуска воздуха,
который скапливается между этим клапаном и
пневматическим двигателем, если клапан находится
в закрытом положении. Убедитесь в том, что
стравливающий клапан легко доступен со стороны
насоса и расположен за регулятором воздуха.
Скопившийся воздух может привести к неожиданному
срабатыванию насоса, что может нанести серьезную
травму в результате разбрызгивания жидкости или
перемещения деталей.
•Регулятор давления воздуха в насосе (CB).
Средство контроля скорости насоса и выходного
давления.
•Фильтр линии подачи воздуха (С). 40-микронный
фильтр удаляет опасные загрязнения и влагу из
подводимого сжатого воздуха. Накопившаяся вода
автоматически сливается из фильтра.
Дополнительные принадлежности
•Дополнительные нагреватели жидкости (N).
Нагревают смолу и отвердитель перед их
смешиванием. Улучшают химическую реакцию
и уменьшают вязкость для более качественного
распыления.
•Дополнительный комплект промывки растворителем (G). Промывает смесительный
коллектор. Включает в себя насос для растворителя,
крепежные приспособления и шланг подачи
растворителя.
Промывка оборудования перед
использованием
Оборудование было испытано с помощью маловязкого
масла, которое для защиты деталей оставляется в
каналах подачи жидкости. Для предотвращения
загрязнения жидкости маслом промывайте
оборудование перед использованием с помощью
совместимого растворителя. См. раздел Опорожнение
и промывка всей системы (при установке новой
системы или в конце работы), стр. 29.
Принадлежности линии
подачи жидкости
•Жидкостный коллектор (AA). Управляет
циркуляцией и заправкой насоса.
•Смесительный коллектор (AB). Смешивает
жидкости А и В и направляет их в единую линию
подачи жидкости.
•Ручка циркуляции (AC). Направляет поток
жидкости для циркуляции или смешивания.
Для снятия давления жидкости, заправки насосов
и для обеспечения циркуляции материала в
бункерах переведите ручку в открытое положение.
Для распыления смешанного материала переведите
ручку в закрытое положение.
•Двойная запорная ручка (AE). Управляет потоком
компонентов А и В, обеспечивая смешивание и
дозирование. Закройте перед промывкой.
•Клапан промывки растворителем (AD).
Управляет потоком растворителя, подаваемым в
смесительный коллектор, шланг и распылительный
пистолет.
•Комплект статического смесителя/шланга пистолета. Тщательно смешивает две жидкости
и подает полученную смесь в распылительный
пистолет. Включает статический смеситель
и шланги для распылительного пистолета.
3A1036N17
Настройка
Y
W, X, Z
Настройка
Расположение
Системы XP35, XP50 и XP70 разрешено использовать
в опасной среде только в том случае, если основная
модель, дополнительные принадлежности,
комплекты и проводка соответствуют местным,
государственным и национальным стандартам.
1.Разместите дозирующее устройство на ровной
поверхности.
2.Установите дозирующее устройство так, чтобы
оператор имел к нему свободный доступ для
управления, обслуживания, безопасного
подключения линий подачи жидкости и воздуха,
а также подключения необходимых компонентов
и принадлежностей.
3.Для долговременной установки снимите колеса и
поставьте раму на пол. См. раздел Размеры, стр. 58.
4.Убедитесь в том, что тормоз тележки (L) находится
в положении блокировки.
Насос. Используйте провод заземления и зажим (входят
в комплект поставки). Ослабьте контргайку (W) зажима
заземления с шайбой (X). Вставьте конец провода
заземления (Y) в вывод заземления (Z) и надежно
затяните контргайку. Подсоедините зажим провода
заземления к точке истинного заземления.
Насос для промывки растворителем. Используйте
провод заземления и зажим (поставляются с насосом).
Следуйте инструкциям руководства по эксплуатации
насоса.
Шланги подачи воздуха и жидкости. Для того чтобы
обеспечить целостное заземление, используйте только
шланги, обеспечивающие рассеивание статических
зарядов, с максимальной общей длиной 150 м (500 футов).
Регулярно проверяйте электрическое сопротивление
шлангов. Если общее сопротивление относительно земли
превышает 29 МОм, шланги следует немедленно заменить.
Заземление
Оборудование должно быть заземлено. Заземление
снижает риск поражения электрическим током и
статическим разрядом благодаря использованию
провода для отвода электричества, образующегося
в результате скопления электрических разрядов.
осуществляется путем подключения к правильно
заземленному шлангу подачи жидкости и насосу.
Емкость для подачи жидкости. Следуйте местным
нормативам.
Окрашиваемый объект. Следуйте местным
нормативам.
Емкости для растворителя, используемые при
промывке. Следуйте местным нормативам.
Используйте только токопроводящие металлические
емкости, помещенные на заземленную поверхность.
Не ставьте емкость на непроводящую поверхность,
например на бумагу или картон, так как это нарушит
целостность цепи заземления.
Для обеспечения непрерывности цепи заземления
при промывке или снятии давления выполняйте
следующие инструкции. Плотно прижмите
металлическую часть пистолета к боковой поверхности
заземленной металлической емкости и нажмите
пусковой курок пистолета.
183A1036N
Проволочные системы
со взрывобезопасными
нагревателями
(Только для систем, пригодных для
эксплуатации в опасных условиях)
Если система пригодна для применения в опасной
среде и используются взрывобезопасные нагреватели,
обратитесь к квалифицированному электрику для
подключения проводки нагревателя. Убедитесь в том,
что проводка и установка соответствуют местным
нормам и стандартам для опасных условий.
Неправильно установленное или подключенное
оборудование представляет опасность и может
привести к пожару, взрыву и поражению электрическим
током. Соблюдайте местные стандарты.
Настройка
При использовании взрывобезопасных нагревателей
убедитесь в том, что проводка, контакты,
переключатели и распределительные щиты
соответствуют требованиям пожарной безопасности
(взрывобезопасности).
Инструкции по выполнению электрических соединений
и руководство по установке в опасных условиях см. в
руководстве по эксплуатации нагревателя высокого
давления Viscon HP.
3A1036N19
Настройка
индикаторная
индикаторная
r_258914_3a0420a_10b
Показан пневматический двигатель
линия
линия
предохранитель
предохранитель
крепежный
крепежный
r_258914_3a0420a_4a-1
Показан
пневматический
двигатель
элемент
насоса
элемент
насоса
T
V
r_571101_3a0420a_2a-2
104
Показан
пневматический
двигатель
T
E
шток поршня
P2
V
r_258914_3a0420a_5a
Показан пневматический двигатель
Положение двигателя
Положение двигателя должно быть установлено в
соответствии с объемным соотношением смешивания
всистеме.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изменение положения двигателя
не изменяет соотношение смешивания.
Проверка положения двигателя
1.Убедитесь в том, что установленные насосы
соответствуют объемному соотношению смешивания.
См. таблицу в разделе Насосные дозирующие аппараты без принадлежностей на стр. 13.
3.Установите ключ на штангу переходника (104), затем
с помощью прилагаемого в комплекте инструмента
ослабьте гайку вилки (V) над вилкой (T).
4.Отсоедините три гайки (P2) под тяговыми штангами
двигателя.
РИС. 6. Индикаторы соотношения
2.Убедитесь в том, что положение двигателя
соответствует соотношению смешивания. См. Р
В противном случае выполните описанную ниже
процедуру в разделе Изменение положения
двигателя.
Изменение положения двигателя
Для каждого соотношения смешивания существует
определенное положение двигателя. Для изменения
положения пневматического двигателя выполните
указанные ниже действия.
1.Выполните процедуру, описанную в разделе
Проверка положения двигателя. Если положение
правильное, перейдите к следующему шагу.
2.Отсоедините восемь крепежных элементов
иснимите два предохранителя насоса.
203A1036N
ИС. 6.
РИС. 7
5.Зажмите шток поршня и изменяйте положение
двигателя (Е), пока индикаторные линии не
установятся на уровне требуемого соотношения
смешивания. См. Р
ИС. 6 и РИС. 7.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте металлический молоток для
смещения тяговых штанг (P). Это может привести к
повреждению основы пневматического двигателя.
6.Затяните три гайки (P2) и гайку вилки (V).
7.Для затягивания гайки вилки используйте
прилагаемый к комплекту инструмент.
8.Установите предохранители насоса.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.