Malaysian Patent No. 08-01180-0101
China Patent No. ZL200830210321.X
Korean Patent No. 30-549220
Indian Patent No. 219464
US Patent 8,061,889
- Kun til vandbaserede materialer - / - Ainoastaan vesipohjaisille materiaaleille -
- Endast för vattenburna material - / - Kun for vannbasert maling -
Læs alle advarsler og instruktioner i denne manual. Gem disse instruktioner.
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet tässä oppaassa. Tallenna nämä ohjeet.
Läs alla varningar och instruktioner i denna handbok. Spara dessa instruktioner.
Les alle advarsler og instruksjoner i denne håndboken. Lagre disse instruksjonene.
Читайте все предупреждения и инструкции, в данном руководстве. Сохраните эти инструкции.
Languages
312891 English, Français, Español, Nederlands, Deutsch
312892Italiano,Türkçe, ЕллзнйкЬ, Hrvatski, Português
312893Dansk, Suomi, Svenska, Norsk, Русский
312894Eesti, Lietuviðkai, Latviski, Polski, Magyar
312895
Èesky, Slovenèina, Slovenšèina, Românã, Български
2312893G
Advarsel
Advarsel
Følgende advarsler gælder installation, brug, montering af jordforbindelse, vedligeholdelse og reparation af dette
udstyr. Udråbstegnet varskor dig om en generel advarsel, og faresymbolet henviser til procedurespecifik risiko. Henvis
tilbage til disse advarsler. Yderligere produktspecifikke advarsler findes løbende igennem hele håndbogen, hvor det er
påkrævet.
ADVARSLER
BRAND- OG EKSPLOSIONSFARE
Brændbare dampe i et arbejdsområde, såsom dampe fra opløsningsmidler, kan eksplodere eller antændes.
Forebyggelse af brand- og eksplosionsrisiko:
•Sørg for, at arbejdsområdet er ryddeligt, samt at der ikke forefindes f.eks. opløsningsmidler, klude og benzin.
•Sørg for, at alt udstyr i arbejdsområdet er jordforbundet. Se vejledningen under Jordforbindelse.
•Hvis du oplever statisk gnistdannelse eller mærker selv det mindste stød, skal sprøjtearbejdet standses
øjeblikkeligt. Anvend aldrig udstyret, før du har lokaliseret og afhjulpet problemet.
FARE VED FORKERT ANVENDELSE AF UDSTYR
Forkert anvendelse kan forårsage død eller alvorlig personskade.
•Overskrid aldrig det maksimale arbejdstryk eller den maksimale tilladte temperatur for den svageste komponent
i systemet. Nærmere oplysninger om dette findes i afsnittet Tekniske data i alle udstyrshåndbøgerne.
•Brug kun vandbaserede materialer. Anvend kun væsker og opløsningsmidler, der er kemisk forenelige
med dette udstyrs våddele. Nærmere oplysninger om dette findes i afsnittet Tekniske data i alle udstyrshåndbøgerne.
Læs advarslerne fra producenterne af væske- og opløsningsmidler.
•Kontrollér udstyret dagligt. Reparer eller udskift slidte eller ødelagte dele øjeblikkeligt.
•Foretag aldrig ændringer eller modifikationer på udstyret.
•Anvend kun udstyret til dets påtænkte formål. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til din Graco-forhandler.
•Slanger og kabler skal altid føres i sikker afstand fra trafikerede områder, skarpe kanter,
bevægelige dele og varme overflader.
•Anvend aldrig slangerne til at trække udstyret.
•Der må ikke opholde sig børn eller dyr i arbejdsområdet.
•Overhold alle relevante gældende love og bestemmelser.
FARE VED BRUG AF TRYKSAT UDSTYR
Væske fra pistolen/doseringsventilen, utætheder eller sprængte komponenter kan blive sprøjtet ind i øjne eller
på huden og dermed forårsage alvorlig personskade.
•Følg den anviste Procedure for trykaflastning i denne vejledning, når du standser sprøjtearbejdet,
og før du foretager rengøring eller eftersyn af udstyret.
•Tilspænd alle væsketilslutninger, før udstyret tages i anvendelse.
•Kontroller slanger, rør og koblinger dagligt. Udskift slidte eller ødelagte dele øjeblikkeligt.
PERSONBESKYTTELSESUDSTYR
Du skal altid være iført passende beskyttelsesudstyr, når du betjener eller efterser udstyret, eller når du befinder
dig inden for udstyrets arbejdsområde. Dette kan beskytte dig mod alvorlig personskade, herunder beskadigelse
af øjnene, indånding af giftige dampe, forbrændinger og tab af høreevnen. Sådant udstyr omfatter,
men er ikke begrænset til:
•Beskyttelsesbriller
•Arbejdstøj og åndedrætsværn i overensstemmelse med væske- og opløsningsmiddelproducenternes
anbefalinger
•Handsker
•Høreværn
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Forkert jordforbindelse, indstilling eller brug af systemet kan medføre elektrisk stød.
•Sluk for udstyret, og tag stikket ud af kontakten, før der foretages eftersyn på udstyret.
•Brug kun stikkontakter med jord.
•Brug kun 3-leder-forlængerkabler.
•Jordstikkene på sprøjten og forlængerkablerne skal være ubeskadiget.
FARE I FORBINDELSE MED BEVÆGELIGE DELE
Dine fingre og andre kropsdele kan komme i klemme eller blive skåret over af de bevægelige dele.
•Hold sikker afstand til alle bevægelige dele.
•Anvend ikke udstyret med afskærmninger eller dæksler afmonteret.
•Tryksat udstyr kan starte uden varsel. Før du kontrollerer, flytter eller foretager eftersyn på udstyret, skal du følge
den anviste Procedure for trykaflastning i denne håndbog. Afbryd strømmen eller lufttilførslen.
312893G3
Varoitus
Varoitus
Seuraavat varoitukset koskevat laitteen asennusta, käyttöä, maadoitusta, kunnossapitoa ja korjausta. Huutomerkki tarkoittaa
yleisluontoista varoitusta ja vaaran merkki toimenpidekohtaista vaaraa. Lue varoitukset. Lisäksi tämä käyttöohje
voi sisältää tuotekohtaisia varoituksia.
VAROITUKSET
TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA
Syttyvät höyryt, kuten liuotinhöyryt, voivat syttyä tai räjähtää. Estä tulipalo ja räjähdys seuraavasti:
•Pidä roskat, liuottimet, rätit ja bensiini poissa ruiskutusalueelta.
•Maadoita välineet työskentelyalueella. Katso Maadoitusohjeet.
•Jos laitetta käytettäessä syntyy kipinöitä tai tuntuu sähköisku, lopeta ruiskutus välittömästi. Älä käytä laitetta,
ennen kuin ongelma on löydetty ja korjattu.
LAITTEISTON VÄÄRINKÄYTÖN VAARA
Väärinkäyttö saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja.
•Älä ylitä alimman nimellispaineen kestävän osan suurinta käyttöpainetta tai huonoiten kuumuutta sietävän
osan lämpötilaluokitusta. Katso lisätietoja kaikkien laitteiden käyttöoppaiden kohdasta Tekniset tiedot.
•Käytä vesipohjaisia materiaaleja. Käytä nesteitä ja liuottimia, jotka sopivat yhteen laitteen märkien osien kanssa.
Tutustu kaikkien laitteiden ohjekirjojen Tekniset tiedot -osuuteen. Lue nesteen ja liuottimen valmistajan
varoitukset.
•Tarkasta laite päivittäin. Korjaa tai vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat välittömästi.
•Älä muuta laitetta millään tavalla.
•Käytä laitetta ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys Gracon jälleenmyyjään.
•Pidä letkut ja kaapelit poissa kulkuväylien, terävien kulmien, liikkuvien osien tai kuumien pintojen läheisyydestä.
•Älä vedä laitteita letkuista.
•Pidä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueelta.
•Noudata kaikkia turvallisuusmääräyksiä.
PAINEISTETUN LAITTEEN AIHEUTTAMA VAARA
Pistoolista/annosteluventtiilistä, vuotokohdista tai särkyneistä komponenteista voi roiskua nestettä silmiin tai iholle
ja aiheuttaa vakavan vamman.
•Noudata tämän käyttöohjeen paineenpoistotoimia koskevia ohjeita lopettaessasi ruiskutuksen sekä ennen
laitteen puhdistamista, tarkastamista tai huoltamista.
•Kiristä kaikki nesteliitokset ennen laitteen käyttöä.
•Tarkista letkut, putket ja liittimet päivittäin. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat välittömästi.
HENKILÖKOHTAISET SUOJAVARUSTEET
Käytä asianmukaisia suojavarusteita käyttäessäsi ja huoltaessasi laitetta ja ollessasi sen käyttöalueella. Varusteet suojaavat
sinua vakavilta vammoilta, kuten silmävammoilta, myrkkyhöyryjen hengittämiseltä ja palovammoista johtuvilta
vammoilta ja kuulovaurioilta. Suojavarusteisiin kuuluvat, niihin kuitenkaan rajoittumatta, seuraavat varusteet:
•Suojalasit
•Käytä aina nesteen ja liuotinaineen valmistajan suosittelemia suojavaatteita ja hengityssuojaimia
•Käsineet
•Kuulosuojaimet
SÄHKÖISKUN VAARA
Väärin tehty maadoitus, asennus tai järjestelmän käyttö väärällä tavalla voivat aiheuttaa sähköiskun.
•Sammuta virta ja irrota virtajohto, ennen kuin huollat laitetta.
•Käytä vain maadoitettuja pistorasioita.
•Käytä vain 3-johtimisia jatkojohtoja.
•Varmista, että ruiskun ja jatkojohtojen maadoitetut jatkojohdot ovat kunnossa.
LIIKKUVIEN OSIEN AIHEUTTAMA VAARA
Liikkuvat osat voivat puristaa tai katkaista sormia tai muita ruumiinosia.
•Pysy etäällä liikkuvista osista.
•Älä käytä laitetta ilman suojuksia ja suojakansia.
•Paineistettu laite saattaa käynnistyä vahingossa. Noudata tämän käyttöohjeen paineenpoistotoimia koskevia
ohjeita ennen laitteen puhdistamista, tarkastamista tai huoltamista. Katkaise ilman tai virran syöttö.
4312893G
Varning
Varning
Föreskrifterna nedan gäller för installation, drift, jordning, skötsel och reparation av utrustningen. Utropstecknet anger
allmänna föreskrifter och symbolen fara anger en specifik risk i samband med åtgärden. Referera till de här föreskrifterna.
Dessutom finns i handboken produktspecifika föreskrifter där de är tillämpliga.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK
Brandfarliga ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. Förhindra brand och explosion genom att:
•Hålla arbetsområdet fritt från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin.
•Jorda systemet och alla elektriskt ledande föremål och enheter i sprutboxen. Se Jordningsanvisningar.
•Avbryt omedelbart arbetet om det bildas gnistor av statisk elektricitet eller om du får elektriska stötar
när du använder utrustningen. Använd inte utrustningen förrän du lokaliserat och rättat till felet.
FARA VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN
Felaktig användning kan orsaka svåra och t.o.m. dödliga kroppsskador.
•Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperatur för den komponent i systemet som har lägst gränser.
Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker.
•Använd vattenburna material. Använd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialet
i de delar av utrustningen som kommer i kontakt med vätskan. Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker.
Läs säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av vätskor och lösningsmedel.
•Kontrollera maskinen dagligen. Byt ut eller reparera slitna eller skadade delar omedelbart.
•Ändra inte och bygg inte om utrustningen.
•Använd utrustningen endast för det ändamål den är avsedd. Kontakta er Graco-distributör för upplysningar.
•Dra slangar och kablar på avstånd från passager, skarpa kanter, rörliga delar eller varma ytor.
•Dra inte i slangarna för att flytta maskinen.
•Låt inte barn och djur befinna sig inom arbetsområdet.
•Följ alla gällande säkerhetsföreskrifter.
RISKER MED TRYCKSATT UTRUSTNING
Vätska från pistolen/fördelningsventilen, läckor eller trasiga komponenter kan stänka in i ögonen eller på huden
och orsaka svåra skador.
•Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken när ni slutar spruta och före rengöring, kontroll eller service
av utrustningen.
•Dra åt alla vätskeanslutningar före sprutning.
•Kontrollera slangar, rör och kopplingar dagligen. Byt ut slitna och skadade delar omedelbart.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
För att skydda dig mot svåra skador, bland annat ögonskador, inandning av giftiga ångor, brännskador och hörselskador,
måste du bära lämplig skyddsutrustning vid användning och reparation av maskinen och när du befinner inom
dess arbetsområde. I skyddsutrustningen skall minst ingå:
•Skyddsglasögon
•Skyddsdräkt och andningsskydd som rekommenderas av vätske- och lösningsmedelstillverkaren
•Handskar
•Hörselskydd
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Felaktig jordning, inställning och användning av systemet kan orsaka elstötar.
•Stäng av och dra ur sladden innan service utförs på utrustningen.
•Använd endast jordat eluttag.
•Använd endast jordade förlängningssladdar.
•Jordstiften måste vara hela på sprutan och förlängningssladdarna.
RISKER MED SNURRANDE DELAR
Snurrande delar kan klämma och slita av fingrar och andra kroppsdelar.
•Håll fingrarna borta från snurrande delar.
•Kör inte maskinen med skydd eller kåpor borttagna.
•Trycksatt utrustning kan starta utan förvarning. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken innan maskinen
kontrolleras, flyttas eller repareras. Koppla bort sladdar eller luftförsörjning.
312893G5
Advarsel
Advarsel
De følgende advarslene gjelder oppsett, bruk, jording, vedlikehold og reparasjon av dette utstyret. Symbolene med utropstegn i teksten i denne instruksjonsboken gjør deg oppmerksom på en advarsel, og faresymbolet viser til spesifikke
risikoer. Bruk disse sidene med generelle advarsler som referanse. Andre, mer produktspesifikke advarsler er gitt i teksten
i denne håndboken der dette er aktuelt.
ADVARSLER
BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE
Brannfarlige gasser på arbeidsplassen, slik som gasser fra løsemidler og maling, kan antennes eller eksplodere.
Ta følgende forholdsregler for å unngå brann og eksplosjon:
•Arbeidsplassen må holdes fri for malingsrester, løsemidler, filler og annet brennbart materiale.
•Utstyret på arbeidsplassen må jordes. Se instruksjonene for Jording.
•Hvis du oppdager elektrostatiske gnister eller får et støt mens du bruker dette utstyret, må du stoppe
sprøytingen øyeblikkelig. Utstyret må ikke brukes igjen før feilen er blitt funnet og reparert.
FARE VED FEIL BRUK AV UTSTYRET
Feil bruk av utstyret kan forårsake at noen blir drept eller alvorlig skadet.
•Bruk aldri høyere trykk eller temperatur enn det maksimale arbeidstrykket eller temperaturgrensen som gjelder
for den svakeste delen i systemet. Se Tekniske data i alle manualer som tilhører utstyret.
•Bruk vannbaserte malinger. Bruk væsker og løsemidler som er kjemisk forenlig med de “våte” delene i systemet.
Se under Tekniske data i alle instruksjonsbøker som tilhører utstyret. Les advarslene fra væskeprodusenten.
•Utstyret må sjekkes hver dag. Ødelagte eller slitte deler må repareres eller skiftes ut øyeblikkelig.
•Utstyret må ikke endres eller modifiseres.
•Dette utstyret må kun brukes til sitt tiltenkte formål. Ta kontakt med din Graco forhandler for å få informasjon.
•Slanger og kabler må plasseres slik at de ikke ligger i trafikkerte områder og de må holdes unna skarpe kanter,
bevegelige deler og varme flater.
•Ikke dra i slangene for å flytte utstyret.
•Barn og dyr må holdes unna arbeidsområdet.
•Følg alle offentlige sikkerhetsforskrifter.
FARE VED BRUK AV UTSTYR UNDER TRYKK
Væske fra pistolen/dysen, lekkasjer eller sprukne komponenter kan skvette i øynene eller på huden og forårsake
alvorlige skader.
•Følg Trykkavlastningsprosedyren i denne instruksjonsboken hver gang du stanser sprøytingen og før du rengjør,
sjekker eller utfører service på utstyret.
•Alle koblinger må skrus godt fast før utstyret tas i bruk.
•Undersøk slanger, rør og kuplinger hver dag. Skift ut slitte eller skadde deler med en gang.
PERSONLIG VERNEUTSTYR
Du må alltid bruke egnet verneutstyr når du sprøyter, utfører service på utstyret eller oppholder deg i området der utstyret
brukes, for å beskytte deg mot alvorlige skader, slik som øyenskader, innånding av giftig damp, brannskader
eller hørselsskader. Dette utstyret inkluderer men er ikke begrenset til:
•Øyenbeskyttelse
•Vernedrakt og friskluftsmaske slik som væskeprodusenten anbefaler
•Hansker
•Øreklokker
FARE FOR ELEKTRISK STØT
Feil jording, sammensetting eller bruk av systemet kan forårsake elektrisk støt.
•Slå av sprøyten og ta den elektriske kabelen ut av strømuttaket før det utføres service på utstyret.
•Bruk kun strømuttak med jording.
•Bruk kun skjøtekabler med 3 ledere.
•Sørg for at jordingskontaktene på sprøyten og skjøtekablene er i orden.
FARE FORÅRSAKET AV BEVEGELIGE DELER
Bevegelige deler kan klemme eller amputere fingre eller andre legemsdeler.
•Hold deg unna bevegelige deler.
•Utstyret må ikke brukes hvis beskyttelsesanordninger eller deksler er fjernet.
•Utstyr under trykk kan starte uten forvarsel. Følg Trykkavlastningsprosedyren i denne instruksjonsboken før utstyret
sjekkes eller flyttes, og før det foretas service eller vedlikehold av utstyret. Tilførselen av kraft og luft må frakobles.
6312893G
Предупреждение
Предупреждение
Следующие предупреждения служат для безопасной установки, эксплуатации, заземления, технического
обслуживания и ремонта оборудования. Восклицательный знак служит для предупреждений общего характера,
а предупреждающий знак отсылает к рискам, специфичным для операции. Обращайтесь к этим предупреждениям.
В тексте руководства, где применимо, могут встретиться дополнительные предупреждения, специфичные для изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся вещества, такие как пары растворителя, могут воспламениться или взорваться
в рабочей зоне. Для предотвращения воспламенения и взрыва:
•В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши, бензина.
•Заземляйте оборудование в рабочей зоне. См.
•Если появляются статические разряды или вы чувствуете удар электрического тока,
прекратите распыление
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к смертельному исходу или серьезной травме.
•Не превышайте максимального рабочего давления или температуры компонента системы
с наименьшим номиналом. См.
•Применяйте материалы на водной основе. Используйте жидкости и растворители, совместимые
со смачиваемыми частями оборудования. См.
к оборудованию. Прочтите предупреждения изготовителя жидкостей и растворителей.
•Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте изношенные
или поврежденные детали.
•Не вносите изменения в оборудование.
•Используйте оборудование только по прямому назначению. Для получения необходимой информации
связывайтесь с дистрибьютором Graco.
•Прокладывайте шланги и тросы вне зон автомобильного движения и вдали от острых кромок,
движущихся частей, горячих поверхностей.
•Не тяните оборудование за шланги.
•Не позволяйте детям и животным находиться в рабочей зоне.
•Соблюдайте все необходимые меры безопасности.
ОПАСНОСТЬ, ИСХОДЯЩАЯ ОТ ОБОРУДОВАНИЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Жидкость из пистолета-распылителя или распылительного клапана, а также вытекающая через шланги
или поврежденные детали, может попасть в глаза или на кожу и привести к серьезным травмам.
•Выполняйте
распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
•Перед использованием оборудования, следует затянуть все соединения линий жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги, трубки и соединения. Немедленно заменяйте изношенные
или поврежденные детали.
ЛИЧНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны
применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе
от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов и потери слуха. К ним относятся перечисленные
ниже и иные средства защиты:
•Защитные очки
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей
•Перчатки
•Защитные наушники
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Плохое заземление, неправильная регулировка или ненадлежащее использование системы могут привести
к поражению электрическим током.
•Перед обслуживанием оборудования выключите его и отсоедините кабель питания.
•Используйте только заземленные электрические розетки.
•Используйте только 3-проводные удлинители.
•Убедитесь в исправности штырей заземления на распылителе и на удлинителях.
ОПАСНОСТЬ ПРИКОСНОВЕНИЯ К ДВИЖУЩИМСЯ ЧАСТЯМ
Движущиеся части могут травмировать или оторвать пальцы или иные части тела.
•Остерегайтесь движущихся частей.
•Не используйте оборудование со снятыми защитными устройствами или крышками.
•Оборудование под давлением может включиться без предупреждения. Прежде чем проверять, перемещать
или обслуживать оборудование, выполните
руководстве. Отключите электропитание или подачу воздуха.
312893G7
Процедуру сброса давления
. Не используйте оборудование до выявления и устранения причины.
Технические данные
Инструкции по заземлению
во всех руководствах к оборудованию.
Технические данные
, приведенную в настоящем руководстве, при прекращении
Процедуру сброса давления
во всех руководствах
.
немедленно
, приведенную в настоящем
Komponentoversigt / Osat / Komponenters funktion och placering / Identifikasjon av komponenter / Обозначение деталей
Komponentoversigt / Osat / Komponenters funktion och placering /
Identifikasjon av komponenter / Обозначение деталей
выключателя ON/OFF
в положение OFF (Выкл).
Подсоедините шнур
питания.
4Fjern pumpeproppen.
4Irrota pumpun tulppa.
4Ta ur pumppluggen.
4Ta pluggen ut av
4
Подготовка
ti11671a
Monter materialeslangen
på pumpeafgangen.
Liitä syöttöletku pumpun
poistoaukkoon.
Anslut materialsslangen
till pumputloppet.
pumpen. Koble
maleslangen
til pumpeuttaket
Извлеките пробку насоса.
Подсоедините шланг
подачи материала
к выпускному патрубку
насоса.
10312893G
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti11620a
ti11797a
ti11670a
ti11676a
Dansk -
Sprøjt uden luft
Se advarslen, side 3.
Suomi -
Ilmaton ruiskutus
Katso Varoitus, sivu 4.
Svenska -
Måla utan luft
Se Varning, sidan 5.
Norsk -
Sprøyting uten luft
1Fyld materialefødetragten
med forblandet
strukturmateriale.
1Täytä suppilo esisekoitetulla
pinnoitemateriaalilla.
1Fyll materialbehållaren
med det blandade
strukturmaterialet.
1Fyll beholderen
med den ferdigblandede
strukturmalingen.
2Tilsæt ca. 10 % vand
til strukturblandingen.
Bland grundigt.
2Lisää noin 10 %
vettä pinnoitemassaan.
Sekoita hyvin.
2Blanda i cirka 10% vatten
och rör om ordentligt.
2Hell ca. 10% vann
i strukturmalingsblandingen.
Bland godt.
3Spæd pumpen.
aSæt materialeslangen
i fødetragten.
3Esitäytä pumppu.
aAseta syöttöletku suppiloon.
3Lufta pumpen
aSätt ner materialslangen
i behållaren.
3Fyll opp pumpen med væske
Se Advarsel, side 6.
Русский -
Безвоздушное распыление
Смотрите Предупреждение,
стр.7.
1Заполните бункер
предварительно
смешанным материалом
для текстурированной
окраски.
2Добавьте к смешанному
материалу приблизительно
10% воды. Тщательно
перемешайте.
aSett maleslangen
i beholderen.
3Залейте насос.
aПоместите шланг подачи
материала в бункер.
312893G11
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
1/4
ti11930a
Dansk -
bSkru op
Suomi -
bKäännä pumpun säädintä
Svenska -
bVrid upp pumpstyrningen 1/4.
Norsk -
bSkru pumpekontrollen
Русский -
bПоверните ручку
Sprøjt uden luft
for pumperegulatoren
med 1/4.
Ilmaton ruiskutus
ylös 1/4.
Måla utan luft
Sprøyting uten luft
opp 1/4.
Безвоздушное распыление
управления насосом
на 1/4 оборота.
ti11697a
cLad pumpen køre, indtil
der strømmer en jævn
materialestrøm fra
materialeslangen.
cKäytä pumppua, kunnes
syöttöletkusta tulee
materiaalia tasaisena
virtana.
cKör pumpen tills flödet
ur materialslangen är jämnt.
cLa pumpen gå til det renner
en jevn malingsstrøm
ut av maleslangen.
cДайте насосу поработать,
пока не установится
устойчивый поток
материала из шланга
подачи материала.
ti2707a
dSluk for pumpen (0).
dKäännä pumppu pois
päältä (0).
dStäng av pumpen (0).
dSlå AV pumpen (0).
dВыключите насос (0).
ti11789a
4Monter filter
og dyseforlænger.
4Asenna suodatin
ja suutinvarsi.
4Sätt i filter
och munstycksförlängning.
4Monter filteret
og dyseforlengeren.
4Установите фильтр
и удлинитель
наконечника.
12312893G
ti11788a
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti11833a
Dansk - Sprøjt uden luft
5Monter applikatoren
på materialeslangen.
Suomi - Ilmaton ruiskutus
5Liitä levitin syöttöletkuun.6
Svenska - Måla utan luft
5Anslut påföraren
till materialsslangen.
ti11790a
Indsæt metalsædet
6
og OneSeal-pakningen. Sæt
SwitchTip-dysen på. Skru
samlingen på applikatoren.
Asenna metalli-istukka
ja OneSeal-tiiviste. Asenna
SwitchTip-kääntösuutin.
Ruuvaa kokoonpano
kiinni levittimeen.
6Sätt i metallsätet och OneSeal.
Sätt i SwitchTip. Sätt
i metallsätet och OneSeal.
Skruva på enheten
på påföraren.
ti8794a
7
Drej pumperegulatoren
med uret, indtil den ønskede
materialegennemstrømnings
hastighed er opnået.
Kør i 15 sek.
7Käännä pumpun säädintä
myötäpäivään, kunnes
haluttu materiaalin syöttö
on saavutettu. Käytä 15 s.
7
Vrid pumpstyrningen medurs
till önskat materialflöde.
Kör i 15 sek.
ti11793a
8Foretag en sprøjtetest.
Ret applikatoren mod gulvet.
Tænd for applikatoren,
og flyt den til den overflade,
der skal sprøjtes.
8Testaa ruiskutusjälki. Suuntaa
levitin lattiaan. Käännä
levitin päälle (ON) ja suuntaa
levitin ruiskutettavaan
pintaan.
8Provspruta. Rikta påföraren
mot golvet. Sätt på påföraren
och flytta den till ytan
som ska behandlas.
Norsk - Sprøyting uten luft
5Monter applikatoren
på maleslangen.
6
Monter metallsetet
og OneSeal tetningen. Sett
inn SwitchTip dysen. Skru
montasjen på applikatoren.
7
Drei pumpekontrollen
med urviseren helt til ønsket
malingsvolum oppnås.
La pumpen gå i 15 sek.
8Sprøyt et testbilde. Rett
applikatoren ned mot gulvet.
Slå PÅ applikatoren beveg
den for å sprøyte flaten.
Русский - Безвоздушное распыление
5Подсоедините
аппликатор к шлангу
подачи материала.
6Вставьте металлическое
седло и уплотнение OneSeal.
Вставьте наконечник
SwitchTip. Накрутите
узел на аппликатор.
7Поворачивайте ручку
управления насосом по
часовой стрелке до тех пор,
пока не будет достигнута
желаемая скорость подачи
материала. Дайте насосу
поработать в течение
15 секунд.
8Покройте пробную
поверхность. Направьте
аппликатор на пол.
ВКЛЮЧИТЕ аппликатор
и переместите его
к покрываемой
поверхности.
312893G13
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti11794a
ti11714a
ti11793a
ti11715a
Dansk - Sprøjt uden luft - Fjern tilstopninger
1Sæt SwitchTip-vendedysen
i rensestillingen. Ret
applikatoren mod gulvet,
og tænd for den. Sluk
for applikatoren, når
tilstopningen er fjernet.
2Sæt SwitchTip-vendedysen
i sprøjtestillingen. Tænd
for applikatoren. Foretag
en sprøjtetest.
Suomi - Ilmaton ruiskutus - Tukoksen poistaminen
1Käännä
SwitchTip-kääntösuutin
puhdistusasentoon (Clear).
Suuntaa levitin lattiaan ja
käännä se päälle (ON). Kun
tukos on poistunut, käännä
levitin pois päältä (OFF).
2Käännä
SwitchTip-kääntösuutin
ruiskutusasentoon (Spray).
Käännä levitin päälle (ON)
ja testaa ruiskutusjälki.
Svenska - Måla utan luft - Rensa bort proppar
1Vrid SwitchTip
till rensningsläge.
Rikta påföraren mot golvet
och sätt på påföraren. Stäng
av påföraren när stoppet
är borta.
2Vrid SwitchTip
till sprutningsläge.
Sätt på påföraren.
Provspruta.
Norsk - Sprøyting uten luft - Rensing av dyse
1Drei SwitchTip dysen
i stillingen ”Clear” (rens).
Rett applikatoren ned mot
gulvet og slå den PÅ. Slå AV
applikatoren når dysen
er renset.
2Drei SwitchTip dysen
i stillingen ”Spray” (sprøyt).
Slå PÅ applikatoren.
Sprøyt et testbilde.
Русский - Безвоздушное распыление - Очистка засорений
1Поверните наконечник
SwitchTip в положение Clear
(Очистка) и включите (ON)
аппликатор. После очистки
засорений выключите
(OFF) аппликатор.
2Поверните наконечник
SwitchTip в положение
распыления. ВКЛЮЧИТЕ
аппликатор. Покройте
пробную поверхность.
14312893G
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti8793a
ti11792a
ti11568a
Dansk - Sprøjt uden luftFjernelse af tilstopning
islange
Procedure for trykaflastning
1Sluk for pumperegulatoren.
Procedure for trykaflastning
2Ret applikatoren
ned i fødetragten.
Tænd for applikatoren.
Væske fra trykaflastningsventilen
kan sprøjte i øjnene eller
på huden og forårsage alvorlig
personskade. Hold hænderne
fra trykaflastningsventilen.
Bær beskyttelsesbriller.
1Foretag trykaflastning.
2Løsn møtrikken på bunden
af pumpen med to til tre
gevindomdrejninger
for at aflaste trykket.
Suomi - Ilmaton ruiskutusLetkun tukoksen
poistaminen
Paineenpoisto
1Käännä pumpun säädin pois
päältä.
Paineenpoisto
2Suuntaa levitin suppiloon.
Käännä levitin päälle (ON).
Paineenalennusventtiilistä
tuleva neste voi roiskua silmiin
tai iholle ja aiheuttaa vakavan
vamman. Pidä kädet etäällä
paineenalennusventtiilistä.
Käytä suojalaseja.
1Suorita Paineenpoisto.
2Poista paine löysäämällä
pumpun pohjalla olevaa
mutteria kaksi tai kolme
kierrosta.
Svenska - Måla utan luftRensa igensatt slang
Tryckavlastning
1Stäng av pumpstyrningen.
Tryckavlastning
2Rikta påföraren ner i behållaren.
Sätt på påföraren.
Vätska från tryckavlastningskranen
kan stänka i ögon och på hud
och orsaka allvarliga skador.
Håll händerna borta från
tryckavlastningskranen.
Bär skyddsglasögon.
1Avlasta trycket.
2Lossa muttern under pumpen
två-tre varv så avlastas trycket.
Norsk - Sprøyting uten luftRensing av en tett slange
Trykkavlastning
1Slå av pumpekontrollen.
Trykkavlastning
2Rett applikatoren ned
i beholderen. Slå den PÅ.
Væske fra trykkbegrensningsventilen
kan sprute i øynene eller på
huden og derved forårsake alvorlige skader. Hold hendene borte
fra trykkbegrensningsventilen.
Bruk vernebriller.
1Utfør Trykkavlastningen.
2Mutteren i bunnen av pumpen
løsnes to eller tre omdreininger
for å avlaste trykket.
Русский - Безвоздушное распылениеОчистите засоренный
шланг
Сброс давления
1Поверните ручку управления
насосом в выключенное (OFF)
положение.
Сброс давления
2Направьте аппликатор
в бункер. ВКЛЮЧИТЕ
аппликатор.
Жидкость из клапана сброса
давления может брызнуть
в глаза или на кожу, и стать
причиной серьезной травмы.
Не приближайте руки к клапану
сброса давления. Носите
защитные очки.
1Выполните Процедуру
сброса давления.
2Ослабьте затяжку гайки
в нижней части насоса
на два-три оборота
для сброса давления.
312893G15
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
1/4
ti4650a
Dansk - Sprøjt med luft
1Fyld materialefødetragten
Suomi - Ruiskutus ilmalla
1Täytä suppilo sekoitetulla
Svenska - måla med luft
1Fyll materialbehållaren
Norsk - Sprøyting med luft
1Fyll malingsbeholderen
Русский - Воздушное распыление
1Заполните бункер
ti11670a
med blandet
strukturmateriale.
pinnoitemateriaalilla.
med strukturmaterial.
med den ferdigblandede
strukturmalingen.
смешанным материалом
для текстурированной
окраски.
Поверните ручку управления
насосом на 1/4 оборота.
16312893G
ti11799a
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti11697a
Dansk - Sprøjt med luft
cLad pumpen køre, indtil der strømmer
en jævn materialestrøm
fra materialeslangen.
dSluk for pumpen (0).
Suomi - Ruiskutus ilmalla
cKäytä pumppua, kunnes
syöttöletkusta tulee materiaalia
tasaisena virtana.
dKäännä pumppu pois päältä (0).
Svenska - måla med luft
cKör pumpen tills flödet
ur materialslangen är jämnt.
dStäng av pumpen (0).
Norsk - Sprøyting med luft
cLa pumpen gå til det renner en jevn
malingsstrøm ut av maleslangen.
dSlå AV pumpen (0).
Русский - Воздушное распыление
cДайте насосу поработать,
пока не установится устойчивый
поток материала из шланга
подачи материала.
dВыключите насос (0).
ti2707a
ti11833a
3Sluk for luftventilen. Monter
applikatoren på materialeslangen
og luftslangen. Minimumkravet for
lufttilførsel er 3,5 bar og 350 l/min.
3Käännä ilmaventtiili pois päältä
(OFF). Liitä levitin syöttöletkuun
ja ilmaletkuun. Ilmansyötön
on oltava vähintään 3,5 baaria
ja 350 l/min.
3Stäng luftkranen. Anslut påföraren
till material- och luftslangarna.
Kraven på lufttillförseln är 3,5 bar
och 350 l/min.
3Slå AV luftdysen. Koble applikatoren
til maleslangen og luftslangen.
Minstekravet for lufttilførsel
er 3,5 bar og 350 l/min.
3Поверните ручку воздушного
клапана в выключенное (OFF)
положение. Подсоедините
аппликатор к шлангу подачи
материала и к воздушному
шлангу. Минимальные параметры
подачи воздуха: 3,5 бар
и 350 л/мин.
ti11800a
4Sluk for applikatorventilen.
Monter luftdysen.
4Käännä levittimen venttiili pois
päältä (OFF). Asenna ilmasuutin.
4Stäng av påföraren.
Montera luftmunstycket.
4Slå AV applikatordysen.
Monter luftdysen.
4ВЫКЛЮЧИТЕ клапан
аппликатора. Установите
воздушное сопло.
312893G17
Opstart / Käynnistys / Start / Oppstart / Ïóñê
ti11805a
Dansk - Sprøjt med luft
5Hold applikatoren
over materialefødetragten,
og tænd for applikatoren.
6Drej pumperegulatoren
Suomi - Ruiskutus ilmalla
5Pidä levitintä suppilon päällä
ja käännä levitin päälle (ON).
6Käännä pumpun säädintä
Svenska - måla med luft
5Håll påföraren över
materialbehållaren och slå
på påföraren.
6Vrid pumpstyrningen medurs
Norsk - Sprøyting med luft
5Hold applikatoren
over malingsbeholderen
og slå den PÅ.
6Drei pumpekontrollen
Русский - Воздушное распыление
5Расположите аппликатор
над бункером для материала
и ВКЛЮЧИТЕ аппликатор.
6Поворачивайте ручку
ti8794a
med uret, indtil den ønskede
materialegennemstrømnings
hastighed er opnået.
Kør i 15 sek.
myötäpäivään, kunnes
haluttu materiaalin syöttö
on saavutettu. Käytä 15 s.
till önskat materialflöde.
Kör i 15 sek.
med urviseren helt til ønsket
malingsvolum oppnås.
La pumpen gå i 15 sek.
управления насосом
по часовой стрелке
до тех пор, пока не будет
достигнута желаемая
скорость подачи материала.
Дайте насосу поработать
в течение 15 секунд.
ti11808a
7Sluk for applikatoren.8Foretag en sprøjtetest.
7Käännä levitin pois päältä
(OFF).
7Stäng av påföraren.8Provspruta. Rikta påföraren
7Slå AV applikatoren.8Sprøyt et testbilde. Rett
7ВЫКЛЮЧИТЕ аппликатор.8Покройте пробную
Ret applikatoren mod gulvet.
Tænd for luftventilen. Tænd
for applikatoren, og flyt den til
den overflade, der skal
sprøjtes.
8Testaa ruiskutusjälki.
Suuntaa levitin lattiaan.
Käännä ilmaventtiili päälle
(ON) ja suuntaa levitin
ruiskutettavalle pinnalle.
mot golvet. Öppna luftkranen.
Sätt på påföraren och rikta
den mot ytan som
ska behandlas.
applikatoren ned mot gulvet.
Slå PÅ luftdysen. Slå PÅ
applikatoren og rett den
mot flaten som skal sprøytes.
поверхность. Направьте
аппликатор на пол.
ВКЛЮЧИТЕ воздушный
клапан. ВКЛЮЧИТЕ
аппликатор и переместите
его к покрываемой
поверхности.
ti11807a
18312893G
4 mm
6 mm
8 mm
10 mm
ti11798a
Dansk - Sprøjt med luft
9Juster luftventilen,
og/eller vælg alternativ
dysestørrelse (4 - 10 mm)
med henblik på den
ønskede finish.