162-8-01
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR
DEATH FROM CHILD FALLING OR
BEING STRANGLED IN STRAPS:
Always use seat belt.
Some newborns cannot sit in a reclined
or upright position and have special
needs. Check with your doctor about
when to start using this swing. Do not
use with a child that weighs less
than 5.5 pounds (2.5 kg).
STOP using swing when child
attempts to climb out or reaches
25 pounds (11 kg).
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
DO NOT SUSPEND STRINGS over the
swing or attach strings to toys.
STRANGULATION HAZARD:
DO NOT place swing in any location
where there are cords, such as window
blind cords, drapes, phone cords, etc.
STRINGS CAN CAUSE
STRANGULATION. DO NOT place items
with a string around your child’s neck,
such as hood strings or pacifier cords.
DO NOT USE SWING without the
seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR SWING
should it become damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT
ASSEMBLY. Follow assembly
instructions carefully. If you experience
any difficulties, please contact the
Customer Service Department.
AVOID SERIOUS INJURY: DO NOT open
or take apart swing mechanism.
NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA
DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN
CON LAS CORREAS:
Use siempre el cinturón de seguridad.
Algunos recién nacidos no pueden sentarse
en la posición reclinada o vertical y tienen
necesidades especiales. Consulte a su
médico cuándo comenzar a usar este
columpio. No lo use con un niño que pese
menos de 5,5 libras (2,5 kg).
DEJE de usar el columpio cuando el
niño trate de subirse a la baranda o pese
25 libras (11 kg).
NO SUSPENDA LOS CORDONES sobre el
columpio ni ponga cordones a los juguetes.
PELIGRO DE STRANGULACIÓN:
NO coloque el columpio en ningún lugar
donde haya cordones, tales como cordones
de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR
ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos
con un cordón alrededor del cuello de su
bebé, tal como cordones de capuchas o
cordones de chupetes.
NO USE EL COLUMPIO sin la funda
del asiento.
DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta
dañado o roto.
ESTE PRODUCTO REQUIERE EL
DE UN ADULTO. Siga las instrucciones
de armado detenidamente. Si experimenta
alguna dificultad, por favor contacte al
Departamento de Servicio al Cliente.
EVITE LESIONES GRAVES: NO abra
ni desmonte el mecanismo del columpio.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT
SANS SUPERVISION.
POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT
EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT
AVEC LES COURROIES:
Utilisez toujours la ceinture de retenue.
Il y a des nouveau-nés qui ne peuvent pas
s'asseoir dans une position inclinée ou
assise et ont des besoins spéciaux.
Vérifiez avec votre docteur pour savoir
quand commencer à utiliser cette
balançoire. Ne pas utiliser avec un enfant
qui pèse moins de 5,5 livres (2,5 kg).
CESSEZ l’usage de la balançoire lorsque
l’enfant tente de se hisser hors de la
balançoire ou atteint 25 lbs (11 kg).
NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES
sur la balançoire ou attacher des cordons
aux jouets.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
NE PAS installer la balançoire à un endroit
ou il y a des cordons, tels les stores, les
rideaux ou téléphones, etc.
LES CORDONS PEUVENT CAUSER
DES ÉTRANGLEMENTS. NE PAS placer
d'articles attachés à un cordon autour du
cou de votre enfant, suspendre des cordons
au-dessus de la balançoire ou attacher des
cordons aux jouets.
NE PAS UTILISER LA BALANÇOIRE sans
la housse de siège.
CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE
BALANÇOIRE si elle est endommagée
ou cassée.
CE PRODUIT EXIGE ASSEMBLAGE PAR
UN ADULTE. Suivre soigneusement
les instructions d’assemblage. Si vous
rencontrez des difficultés, contactez le
département du service à la clientèle.
ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES:
NE PAS ouvrir ou démonter les mécanismes
de la balançoire.