162-8-01
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR
DEATH FROM CHILD FALLING OR 
BEING STRANGLED IN STRAPS:
Always use seat belt.
Some newborns cannot sit in a reclined 
or upright position and have special 
needs. Check with your doctor about 
when to start using this swing. Do not 
use with a child that weighs less 
than 5.5 pounds (2.5 kg).
STOP using swing when child 
attempts to climb out or reaches 
25 pounds (11 kg).
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
DO NOT SUSPEND STRINGS over the
swing or attach strings to toys.
STRANGULATION HAZARD: 
DO NOT place swing in any location 
where there are cords, such as window 
blind cords, drapes, phone cords, etc.
STRINGS CAN CAUSE
STRANGULATION. DO NOT place items
with a string around your child’s neck, 
such as hood strings or pacifier cords.
DO NOT USE SWING without the 
seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR SWING
should it become damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT
ASSEMBLY. Follow assembly 
instructions carefully. If you experience
any difficulties, please contact the 
Customer Service Department.
AVOID SERIOUS INJURY: DO NOT open
or take apart swing mechanism.
NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA 
DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN 
CON LAS CORREAS:
Use siempre el cinturón de seguridad.
Algunos recién nacidos no pueden sentarse 
en la posición reclinada o vertical y tienen 
necesidades especiales. Consulte a su 
médico cuándo comenzar a usar este 
columpio. No lo use con un niño que pese 
menos de 5,5 libras (2,5 kg).
DEJE de usar el columpio cuando el 
niño trate de subirse a la baranda o pese 
25 libras (11 kg).
NO SUSPENDA LOS CORDONES sobre el
columpio ni ponga cordones a los juguetes.
PELIGRO DE STRANGULACIÓN: 
NO coloque el columpio en ningún lugar 
donde haya cordones, tales como cordones 
de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR
ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos
con un cordón alrededor del cuello de su 
bebé, tal como cordones de capuchas o 
cordones de chupetes.
NO USE EL COLUMPIO sin la funda 
del asiento.
DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta
dañado o roto.
ESTE PRODUCTO REQUIERE EL 
DE UN ADULTO. Siga las instrucciones 
de armado detenidamente. Si experimenta
alguna dificultad, por favor contacte al 
Departamento de Servicio al Cliente.
EVITE LESIONES GRAVES: NO abra 
ni desmonte el mecanismo del columpio.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT 
SANS SUPERVISION.
POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT 
EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT 
AVEC LES COURROIES:
Utilisez toujours la ceinture de retenue.
Il y a des nouveau-nés qui ne peuvent pas 
s'asseoir dans une position inclinée ou 
assise et ont des besoins spéciaux. 
Vérifiez avec votre docteur pour savoir 
quand commencer à utiliser cette 
balançoire. Ne pas utiliser avec un enfant 
qui pèse moins de 5,5 livres (2,5 kg).
CESSEZ l’usage de la balançoire lorsque 
l’enfant tente de se hisser hors de la 
balançoire ou atteint 25 lbs (11 kg).
NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES
sur la balançoire ou attacher des cordons 
aux jouets.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
NE PAS installer la balançoire à un endroit 
ou il y a des cordons, tels les stores, les 
rideaux ou téléphones, etc.
LES CORDONS PEUVENT CAUSER 
DES ÉTRANGLEMENTS. NE PAS placer
d'articles attachés à un cordon autour du 
cou de votre enfant, suspendre des cordons 
au-dessus de la balançoire ou attacher des 
cordons aux jouets.
NE PAS UTILISER LA BALANÇOIRE sans
la housse de siège.
CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE
BALANÇOIRE si elle est endommagée 
ou cassée.
CE PRODUIT EXIGE ASSEMBLAGE PAR
UN ADULTE. Suivre soigneusement 
les instructions d’assemblage. Si vous
rencontrez des difficultés, contactez le 
département du service à la clientèle.
ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES:
NE PAS ouvrir ou démonter les mécanismes 
de la balançoire.