Этот символ предупреждения предупреждает о
возможной смерти или серьезной травме при
невыполнении инструкций.
Этот символ предупреждает о возможном
разрушении или повреждении оборудования при
невыполнении инструкций.
Символы, такие как "огонь" и "взрыв" (см. выше),
предостерегают от конкретной опасности и
рекомендуют прочитать соответствующую
предупреждающую информацию (стр. 4-5).
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к его повреждению или выходу из
строя, а также к серьезным травмам.
•Данное оборудование предназначено для использования исключительно в
профессиональных целях.
•Перед эксплуатацией данного оборудования, прочтите все технические наставления,
этикетки и наклейки.
•Используйте данное оборудование только по прямому назначению. Если Вы не уверены в
правильности его использования, свяжитесь со своим дистрибьютором фирмы Graco.
•Не меняйте и не модифицируйте данное оборудование. Используйте только оригинальные
детали и принадлежности от фирмы Graco.
•Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте
изношенные или поврежденные детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не превышайте максимального рабочего давления компонента системы с наименьшим
номиналом. Смотрите Технические данные на стр. 24 касательно значения максимального
рабочего давления для данного оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми частями
оборудования. См. раздел Технические данные во всех руководствах к оборудованию.
Прочтите предупреждения изготовителя жидкостей и растворителей.
•Прокладывайте шланги в удалении от зон движения транспорта, острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей. Не допускайте воздействия на шланги фирмы
Graco температур свыше 180°F (82°C) или ниже - 0°F (-40°C).
•При работе с данным оборудованием носите защитные наушники.
•Никогда не применяйте 1,1,1-трихлохэтан, метиленхлорид и другие галогенизированные
углеводородные растворители или жидкости, содержащие такие растворители, в
оборудовании из алюминия под давлением. Подобное их применение может привести к
возникновению химической реакции с возможностью взрыва.
•Соблюдайте все соответствующие местные, региональные и национальные предписания по
противопожарной безопасности, электробезопасности и охране труда.
4312901e
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Распыленная жидкость из пистолета-распылителя, мест течи шлангов или поврежденных
деталей, способна проникнуть под кожу и причинить очень серьезную травму с необходимостью
последующей ампутации. Попадание жидкости в глаза или на кожу, также может вызвать
серьезную травму.
•При инъекции жидкости под кожу, место повреждения может выглядеть как порез, но это
серьезная травма. Следует немедленно обратиться к хирургу.
•Запрещается направлять пистолет-распылитель в сторону людей или на какую-нибудь
часть тела. Не подносите руку или пальцы к соплу пистолета-распылителя. Запрещается
останавливать течи или отклонять их направление рукой, иной частью тела, перчаткой или
ветошью.
•Никогда не распыляйте жидкость без установленной защитной насадки сопла.
•Соблюдайте инструкции раздела Процедура сброса давления, стр. 13, при прекращении
распыления и перед чисткой, проверкой или ремонтом оборудования.
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте
изношенные, поврежденные или утерянные детали. Жестко соединенные шланги ремонту
не подлежат, поэтому заменяйте шланг целиком.
•Перед каждым использованием оборудования, следует затянуть все соединения
трубопровода жидкости.
ОПАСНОСТЬ ОТ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ
Опасные жидкости или ядовитые пары могут стать причиной смерти или серьезной травмы при
попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или проглатывании.
•Знайте об опасных особенностях используемых жидкостей. Прочтите предупреждения
изготовителя жидкостей.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации опасных
жидкостей, соблюдайте все местные, региональные и национальные предписания.
•Всегда носите защитные очки, защитные перчатки, защитную одежду и респиратор в
соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей.
312901e5
Введение
Введение
Регулятор давления жидкости используется в
пневматических системах распыления для
обеспечения точного, объемного регулирования
давления жидкости, подаваемой на
пистолет-распылитель, раздаточный клапан или
распылительную головку.
Регулятор, установленный в циркуляционной линии
отбора или насоса, снижает магистральное
давление для поддержания желаемого давления
жидкости, подаваемой на пистолет-распылитель,
раздаточный клапан или распылительную головку.
Модели 233771, 233772, 234268 и 234269 (Р
представляют собой регуляторы механического
регулирования обратного давления, которые
ограничивают давление подачи до установленного
значения путем открывания выходного отверстия и
отвода назад избыточного продукта, в момент
достижения заранее предусмотренного уровня
давления. Эти клапаны используются в
циркуляционных системах.
ÈÑ. 1.)
Модели 233767, 233814, 233768, 234260, 234264 и
234265 (Р
механической регулировкой давления жидкости,
предназначенные в первую очередь для
использования с жидкостями от низкой до средней
вязкости.
Модели 233760, 233769, 233770, 233813, 234259,
234266, 234270 и 234271 (Р
собой регуляторы с пневматической регулировкой
давления жидкости, предназначенные в первую
очередь для использования с напыляемыми
материалами высокой вязкости.
ÈÑ. 2.) представляют собой регуляторы с
ÈÑ. 3.) представляют
Впускной
патрубок для
жидкости (От
пистолета-распы
лителя)
TI1770A
Рис. 1. Вид в разрезе механического регулятора обратного давления
Регулировочная
Регулировочная
Регулировочная ручка
Пружина
Плунжер клапана
Выпускной патрубок
для жидкости
(Обратная линия)
6312901e
Регулировочная
Регулировочная
Регулировочная
ручка
Пружина
Плунжер клапана
Введение
Впускной
патрубок для
жидкости (От
насоса)
TI1769A
Рис. 2. Вид в разрезе механического регулятора давления жидкости
Входной патрубок для воздуха
Впускной
патрубок для
жидкости (От
насоса)
Выпускной патрубок
для жидкости
(К пистолетураспылителю)
TI1769A
Диафрагма
Плунжер клапана
Выпускной патрубок
для жидкости
К пистолетураспылителю)
TI1774A
Рис. 3. Вид в разрезе пневматического регулятора давления жидкости
312901e7
Установка
Установка
1. Установите по одному регулятору для каждого
пистолета-распылителя.
2. При необходимости, нанесите герметик для
резьбы на места соединений.
3. Проверьте, чтобы направление потока
жидкости совпадало с метками направления
потока на корпусе регулятора.
a. Установить регулятор давления жидкости
выше распылителя: Подсоединить линию
для жидкости от насоса к входному
патрубку регулятора давления жидкости.
Подсоединить линию для жидкости к
распылителю, к выходному отверстию
регулятора.
b. Установите регулятор обратного давления
вниз по потоку для пистолета-распылителя.
Подсоедините обратную линию для
жидкости от пистолета-распылителя к
входному патрубку регулятора обратного
давления. Подсоедините обратную линию
для жидкости к насосу от выходного
патрубка регулятора.
3. Промойте и испытайте систему в целом.
Ð
ÈÑ. 4., ÐÈÑ. 5., è ÐÈÑ. 6. hа показаны возможные
конфигурации установки системы. Они не являются
схемами реальных систем. За помощью в
разработке системы, которая отвечает Вашим
конкретным требованиям, обращайтесь,
пожалуйста, к своему дистрибьютору фирмы Graco.
8312901e
Установка
A
B
L
F
C
D
Подсос воздуха на насос
Подсос воздуха на
пистолет-распылитеь
H
Y
H
B
E
K
Z
M
Жидкость
G
J
G
Подсос
жидкост
TI1763C
Рис. 4. Бесциркуляционная система высокого давления с механическим регулятором давления
жидкости
KМанометр давления жидкости
LПистолет-распылитель
MФильтр жидкости
N
YЗаземляющий провод насоса
ZГибкий шланг
Пневматический регулятор давления
жидкости
Воздушный регулятор
управления/настройки регулировки
давления жидкости
HКлапан отсечки жидкости
10312901e
B
Подача воздуха
D
Установка
A
H
Воздух
Пистолетраспылитеь
Подсос жидкости
К пистолету-распылителю
L
J
P
H
TI1765A
Рис. 6. Циркуляционная система высокого давления с механическим регулятором давления
жидкости и регулятором обратного давления
Êëþ÷
LПистолет-распылитель
AФильтр воздухопровода
B
Воздушный отсечной кран стравливающего
типа
P
Механический регулятор обратного
давления
DРегулятор подачи воздуха к насосу
HКлапан отсечки жидкости
J
Механический регулятор давления
жидкости
312901e11
Установка
12312901e
Работа
Работа
Промывка перед первым
использованием
Ваш регулятор давления был испытан на
заводе-изготовителе с помощью антикоррозийной
жидкости. Перед применением регулятора,
тщательно промойте систему растворителем, чтобы
удалить остатки этой жидкости, а также все
загрязняющие вещества, которые попали внутрь во
время сборки системы.
Процедура сброса давления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать опасности случайного пуска
системы и начала распыления, необходимо
вручную сбросить давление в системе. Чтобы
уменьшить риск получения травм от случайной
инъекции из пистолета-распылителя,
разбрызгивания жидкости или контакта с
движущимися частями, выполняйте Процедуру сброса давления каждый раз, когда вы:
•получаете указание сбросить давление
•прекращаете распыление
•проверяете или обслуживаете любое
оборудование системы
•устанавливаете или очищаете
распылительный наконечник.
1. Поставьте курок пистолета-распылителя на
предохранитель.
2. Закройте главный воздушный кран
стравливающего типа (установка в системе
обязательна).
3. Снимите курок пистолета-распылителя с
предохранителя.
4. Крепко прижмите металлическую часть
пистолета-распылителя к боковой стороне
заземленного металлического контейнера, и
нажмите курок для сброса давления.
5. Поставьте курок пистолета-распылителя на
предохранитель.
6. Откройте клапан слива жидкости (установка в
системе обязательна), предварительно
подготовив контейнер для сбора жидкости.
312901e13
7. Оставьте клапан слива открытым, пока Вы не
будете готовы продолжить распыление.
Если Вы подозреваете, что сопло
пистолета-распылителя или шланг полностью
забиты, или что после выполнения операций с 1 по
7, давление было сброшено не полностью, то очень
медленно ослабьте гайку крепления защитной
насадки сопла или концевую муфту шланга, и
постепенно сбросьте давление. Затем полностью
отсоедините и прочистите сопло или шланг.
Настройка регулятора
Регулятор давления жидкости управляет
давлением вниз по потоку из своего выпускного
патрубка. Давление жидкости на входе должно
быть всегда выше, чем давление жидкости на
выходе.
В случае использования дополнительного
манометра давления жидкости, нажмите курок
пистолета-распылителя для сброса давления в
трубопроводе при снижении давления. для
обеспечения правильных показаний манометра.
Отрегулируйте давление воздуха насоса и
регулятор давления жидкости для получения
наилучшей комбинации распыления.
В циркуляционной системе, обратный клапан
управляет таким же образом давлением жидкости
против потока своего впускного патрубка.
Механический регулятор
1. Выкручивайте ручку наружу до тех пор, пока не
прекратится давление пружины.
2. Включите подачу жидкости для ее впуска в
регулятор.
3. Поворачивайте ручку по часовой стрелке для
регулирования давления жидкости до
желаемого уровня.
Пневматический регулятор
1. При закрытой подаче жидкости, откройте
подачу воздуха на регулятор.
2. Включите подачу жидкости для ее впуска в
регулятор.
3. Увеличьте давление жидкости на входе. Когда
давление жидкости будет на желаемом уровне,
перекройте подачу воздуха на регулятор
давления жидкости.
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Перед проверкой или ремонтом оборудования, сбросьте давление (стр. 13).
Для ремонта регулятора, обращайтесь к стр.15.
НеисправностьПРИЧИНАМЕТОД УСТРАНЕНИЯ
Падение давления жидкости на
выходе.
Давление жидкости на выходе
увеличивается до уровня
давления жидкости на входе.
Очистите шарик и седло.
Замените изношенные или
поврежденные детали.
Замените диафрагму.
14312901e
Óõîä
Óõîä
Промывка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать опасности случайного пуска
системы и начала распыления, необходимо
вручную сбросить давление в системе. Жидкость
под высоким давлением способна к инъекции под
кожу, что ведет к серьезным травмам. Чтобы
уменьшить риск травм от инъекции жидкости,
разбрызгивания жидкости или контакта с
движущимися частями, выполняйте Процедуру сброса давления каждый раз, когда Вы:
•получаете указание сбросить давление
•прекращаете распыление
•проверяете или обслуживаете любое
оборудование системы
•устанавливаете или очищаете
распылительный наконечник.
1. Снизьте давление.
Не допускайте нахождения в системе краски или
растворителя в течение продолжительного
времени. Жидкость может засохнуть на плунжере и
стать причиной утечки через уплотнители
плунжера. Если возникнет утечка, то следует
разобрать и прочистить регулятор.
Чистка и ремонт
При смене жидкостей или цвета, регулятор
необходимо разбирать и чистить. Регулярная
очистка и проверка внутренних деталей является
обязательным условием для поддержания
надлежащего рабочего состояния регулятора
давления жидкости.
1. Сбросьте все давление воздуха и давление
жидкости в системе.
2. Демонтируйте регулятор из системы.
3. Разберите регулятор (см. чертежи деталей на
страницах 16-22).
4. Очистите и осмотрите все детали.
2. Снимите распыляющее сопло. Прочистите
сопло и отложите его в сторону.
3. Подайте растворитель в насос. Запустите
насос. Используйте минимально возможное
давление жидкости во время промывки.
4. Промойте пистолет-распылитель путем
распыления на заземленный металлический
контейнер до тех пор, пока из
пистолета-распылителя не будет поступать
чистый растворитель.
5. Снизьте давление.
6. Установите обратно распыляющее сопло.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте осторожность при обращении с
карборундовым шариком и седлом клапана. Их
повреждение может стать причиной плохой
работы и утечки.
5. Проверьте на отсутствие износа диафрагму,
прокладки, уплотнительные кольца и другие
уплотнители. Проверьте шарик и седло клапана
на отсутствие вмятин и других повреждений.
6. Смажьте прокладки, уплотнительные кольца и
другие уплотнители при повторной сборке
регулятора.
7. Затяните с моментом затяжки, указанном на
чертежах деталей на страницах 16-22.
312901e15
Детали
Детали
Механические регуляторы
Детали ¹ 233767 (см. иллюстрацию), 233768, 233814, 234260, 234264, и 234265
26
26
24
23
21
1
20
25
16
19
14
13
12
15
9
1
6
4
5
8
7
27
3
16
10
1
11
16312901e
Затянуть с моментом 25 Н·м
(18,5 фут/фунт)
2
Механические регуляторы
Детали ¹ 233767 (см. иллюстрацию), 233768, 233814, 234260, 234264, и 234265
Детали
Ссыл. ¹Деталь
¹
1HOUSING, lower1
215A238PLUG, screw1
3117089SPRING, compression1
4245367SEAT, valve1
5117059O-RING1
6117113O-RING1
715A206SUPPORT, ball1
8117104BALL, 5 mm1
9245374PLUNGER, valve1
1015A217HOUSING, packing1
11117112O-RING, slit1
1215A223GLAND, male1
1315A142PACKING3
ОбозначениеÊ-âî
HOUSING, lower (for npt version)1
Ссыл. ¹Деталь
¹
1415A149GLAND, female1
15117125RING, retaining, internal1
1615A178PLATE, spring2
19117093SPRING, compression; for
117094SPRING, compression; for
117088SPRING, compression; for
2015A192HOUSING, upper1
21117103SEAL, flat1
2315A240SCREW, custom1
2415A203CAP1
25117108BALL, 8 mm1
26117098SCREW, set; M6x202
27117008O-RING1
ОбозначениеÊ-âî
233814 and 234260
233767, 233768, 234264, and
234265
233768, 234265
1
1
1
312901e17
Детали
Механические регуляторы обратного давления.
Детали ¹ 233771, 233772, 234268, и 234269 (см. иллюстрацию)
26
26
24
23
10
11
14
13
12
21
15
9
1
20
1
25
6
16
19
16
4
5
27
2
1
Затянуть с моментом
25 Н·м (18,5 фут/фунт)
18312901e
Механические регуляторы обратного давления
Детали ¹ 233771, 233772, 234268, и 234269
Детали
Ссыл. ¹Деталь
¹
1HOUSING, lower1
215A238PLUG, screw1
4245367SEAT, valve1
5117059O-RING1
6117113O-RING1
9245376PLUNGER, valve1
1015A217HOUSING, packing1
11117112O-RING, slit1
1215A223GLAND, male1
1315A142PACKING3
1415A149GLAND, female1
ОбозначениеÊ-âî
HOUSING, lower (for npt version)1
Ссыл. ¹Деталь
¹
15117125RING, retaining, internal1
1615A178PLATE, spring2
19117093SPRING, compression; for
117094SPRING, compression; for
2015A192HOUSING, upper1
21117103SEAL, flat1
2315A240SCREW, custom1
2415A203CAP1
25117108BALL, 8 mm1
26117098SCREW, set; M6x202
27117008O-RING1
ОбозначениеÊ-âî
233771 and 234268
233772 and 234269
1
1
312901e19
Детали
Пневматические регуляторы
Деталь ¹ 233813 и 234259
29
30
20
26
1
Затянуть с моментом 10 Н·м
(7,5 фут/фунт)
1
9
11
11
17
16
18
14
13
12
15
1
6
4
5
8
7
27
3
2
TI1749A
20312901e
Пневматические регуляторы
Деталь ¹ 233813 и 234259
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material
and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by
Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be
defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance
of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you:
1-800-328-0211 Toll Free
612-623-6921
612-378-3505 Fax
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
This manual contains Russian. MM 309475
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium Korea, China Japan
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Rev. 10/2007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.